Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 581c0bd6 authored by Abhisek Devkota's avatar Abhisek Devkota
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I2bf68a97c5d0d70f8d2077d0a2f202be94a1f64e
parent 8aa6b2f6
Loading
Loading
Loading
Loading
+6 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,20 +47,20 @@ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  <string name="next">"下一首"</string>
  <string name="previous">"上一首"</string>
  <string name="buffer_size">緩衝區大小</string>
  <string name="apn">首選 APN</string>
  <string name="apn">偏好 APN</string>
  <string name="rtp_min_port">最小埠</string>
  <string name="rtp_max_port">最大埠</string>
  <string name="set_rtp_min_port">設定最小埠</string>
  <string name="set_rtp_max_port">設定最大埠</string>
  <string name="set_buffer_size">設定緩衝區大小</string>
  <string name="set_apn">取首選的 APN</string>
  <string name="set_apn">擇偏好 APN</string>
  <string name="setting">設定</string>
  <string name="server_timeout_title">"伺服器逾時"</string>
  <string name="server_timeout_message">"重新連線至伺服器並繼續播放影片嗎?"</string>
  <string name="videoview_error_text_cannot_connect_retry">"連線失敗,嘗試重新連線至「%1$d」\u2026"</string>
  <string name="media_controller_live">直播</string>
  <string name="media_controller_playing">正在播放</string>
  <string name="media_controller_connecting">正在連線\u2026</string>
  <string name="media_controller_playing">播放</string>
  <string name="media_controller_connecting">連線\u2026</string>
  <string name="bookmark_add">"新增書籤"</string>
  <string name="bookmark_display">"顯示書籤"</string>
  <string name="bookmark_empty">"沒有書籤"</string>
@@ -76,7 +76,7 @@ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  <!-- Toast if the muted video is not supported. [CHAR LIMIT=80] -->
  <string name="mute_nosupport">無法靜音:影片不支援</string>
  <!-- The message is shown in toast when click showOnMap Menu and there is no map app -->
  <string name="map_activity_not_found_err">沒有安裝地圖應用程式可顯示位置</string>
  <string name="map_activity_not_found_err">地圖應用程式可顯示位置</string>
  <!-- The label for the bass boost knob of the audio effects dialog. -->
  <string name="bass_boost_strength">低音強化</string>
  <!-- The label for the 3d effect knob of the audio effects dialog. -->
@@ -89,6 +89,6 @@ IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  <string name="audio_effects_dialog_title">Snapdragon Audio+</string>
  <!-- The tips of trimming video -->
  <string name="fail_trim">抱歉,此影片檔案無法被剪輯</string>
  <string name="no_permission_for_drm">對不起,受 DRM 保護的檔不能分享</string>
  <string name="no_permission_for_drm">對不起,受 DRM 保護的檔不能分享</string>
  <string name="drm_license_info">DRM 許可資訊</string>
</resources>