Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit 76ce49f7 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ie285c22c865015be33931ae6766ca033365d6a41
parent 2e89dbab
Loading
Loading
Loading
Loading

res/values-ast-rES/cm_strings.xml

deleted100644 → 0
+0 −21
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
     Copyright (C) 2016 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources>
    <string name="notif_previous">Anterior</string>
    <string name="notif_stop">Parar</string>
    <string name="notif_next">Siguiente</string>
</resources>
+0 −40
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,50 +16,10 @@
-->
<resources>
    <string name="app_name">Radio FM</string>
    <string name="toast_station_searched">Radios disponibles deteutaes :</string>
    <string name="toast_cannot_search">Nun se puen buscar les emisores disponibles.</string>
    <string name="optmenu_speaker">Altavoz</string>
    <string name="optmenu_earphone">Auriculares</string>
    <string name="save">Guardar</string>
    <string name="toast_sdcard_missing">¡Falta la to tarxeta SD!</string>
    <string name="toast_sdcard_insufficient_space">¡Espaciu insuficiente na tarxeta SD!</string>
    <string name="toast_recorder_internal_error">¡Asocedió un fallu internu na grabadora!</string>
    <string name="btn_save_recording">Guardar</string>
    <string name="btn_discard_recording">Escartar</string>
    <string name="edit_recording_name_hint">Teclexa equí\'l nome del ficheru</string>
    <string name="already_exists">yá esiste</string>
    <string name="not_available">Anguaño non disponible</string>
    <string name="talk_prev_station">Emisora previa</string>
    <string name="talk_decrease">Amenorgar frecuencia</string>
    <string name="talk_increase">Aumentar frecuencia</string>
    <string name="talk_next_station">Emisora siguiente</string>
    <string name="talk_add_favorite">Amestar a favoritos</string>
    <string name="talk_start_recording">Entamar a grabar</string>
    <string name="more">"Más"</string>
    <string name="recording_tips">Grabando…</string>
    <string name="fm_symbol">FM</string>
    <string name="fm_turn_on">Reproducir o parar la radio FM</string>
    <string name="fm_over_start_record">Entamar a grabar</string>
    <string name="fm_over_record_list">Grabaciones guardaes</string>
    <string name="fm_station_list_menu_refresh">Refrescar</string>
    <string name="fm_no_headset_text">Pa entamar a escuchar la radio, coneuta los auriculares (faen d\'antena).</string>
    <string name="station_title">Emisores de radio</string>
    <string name="station_searching_tips">Consiguiendo emisores</string>
    <string name="station_empty_text">Nun s\'alcontraron emisores</string>
    <string name="minutes_label">M</string>
    <string name="seconds_label">S</string>
    <string name="timer_default">00</string>
    <string name="record_title">Grabando</string>
    <string name="record_notification_message">Grabación en cursu</string>
    <string name="stop_record">PARAR GRABACIÓN</string>
    <string name="save_dialog_title">¿Guardar grabación?</string>
    <string name="save_dialog_caption">Pa escuchar les grabaciones, abre l\'aplicación Play Music.</string>
    <string name="favorites">Favoritos</string>
    <string name="rename">Renomar</string>
    <string name="station_rename_hint">Pon el nome de la emisora</string>
    <string name="remove_favorite">Desaniciar de Favoritos</string>
    <string name="toast_record_saved">Guardóse la grabación</string>
    <string name="toast_record_not_saved">Nun se guardó la grabación</string>
    <string name="toast_listen">SENTIR</string>
    <string name="toast_station_renamed">Renomóse la emisora</string>
</resources>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -21,7 +21,7 @@
    <string name="optmenu_speaker">Lautsprecher</string>
    <string name="optmenu_earphone">Kopfhörer</string>
    <string name="save">Speichern</string>
    <string name="toast_sdcard_missing">Ihre SD-Karte fehlt.</string>
    <string name="toast_sdcard_missing">Deine SD-Karte fehlt.</string>
    <string name="toast_sdcard_insufficient_space">Nicht genügend Speicherplatz auf der SD-Karte</string>
    <string name="toast_recorder_internal_error">Im Rekorder ist ein interner Fehler aufgetreten.</string>
    <string name="btn_save_recording">Speichern</string>
@@ -42,7 +42,7 @@
    <string name="fm_over_start_record">Aufnahme starten</string>
    <string name="fm_over_record_list">Gespeicherte Aufnahmen</string>
    <string name="fm_station_list_menu_refresh">Aktualisieren</string>
    <string name="fm_no_headset_text">Um Radio zu hören, stecken Sie Kopfhörer ein, die als Antenne verwendet werden.</string>
    <string name="fm_no_headset_text">Um Radio zu hören, stecke Kopfhörer ein, die als Antenne verwendet werden.</string>
    <string name="station_title">Radiosender</string>
    <string name="station_searching_tips">Sender werden gesucht</string>
    <string name="station_empty_text">Keine Sender gefunden</string>
@@ -53,7 +53,7 @@
    <string name="record_notification_message">Aufnahme läuft</string>
    <string name="stop_record">Aufzeichnung beenden</string>
    <string name="save_dialog_title">Aufnahme speichern?</string>
    <string name="save_dialog_caption">Um Aufnahmen anzuhören, öffnen Sie die Play Musik App.</string>
    <string name="save_dialog_caption">Um Aufnahmen anzuhören, öffne die Play Musik App.</string>
    <string name="favorites">Favoriten</string>
    <string name="rename">Umbenennen</string>
    <string name="station_rename_hint">Sendernamen eingeben</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -42,7 +42,7 @@
    <string name="fm_over_start_record">Tòisich air clàradh</string>
    <string name="fm_over_record_list">Clàraidhean air an sàbhaladh</string>
    <string name="fm_station_list_menu_refresh">Ath-nuadhaich</string>
    <string name="fm_no_headset_text">Airson èisteachd, ceangail headphones ris (’ga cleachdadh mar aerial).</string>
    <string name="fm_no_headset_text">Airson èisteachd, ceangail cluais-fhònaichean ris (’gan cleachdadh mar iadhaire).</string>
    <string name="station_title">Stèiseanan rèidio</string>
    <string name="station_searching_tips">A’ faighinn nan stèiseanan</string>
    <string name="station_empty_text">Cha deach stèisean a lorg</string>
@@ -53,7 +53,7 @@
    <string name="record_notification_message">Tha rud ’ga chlàradh</string>
    <string name="stop_record">CUIR STAD AIR A’ CHLÀRADH</string>
    <string name="save_dialog_title">A bheil thu airson an clàradh a shàbhaladh?</string>
    <string name="save_dialog_caption">Airson èisteachd ri clàraidhean, fosgail an aplacaid Play Music.</string>
    <string name="save_dialog_caption">Airson èisteachd ri clàraidhean, fosgail aplacaid a’ chiùil.</string>
    <string name="favorites">Annsachdan</string>
    <string name="rename">Thoir ainm ùr air</string>
    <string name="station_rename_hint">Cuir a-steach ainm an stèisein</string>
+65 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
     Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources>
    <string name="app_name">FM-Radio</string>
    <string name="toast_station_searched">Disponibel Sendere fonnt:</string>
    <string name="toast_cannot_search">Disponibel Sendere konnten net fonnt ginn.</string>
    <string name="optmenu_speaker">Lautsprecher</string>
    <string name="optmenu_earphone">Kopfhörer</string>
    <string name="save">Späicheren</string>
    <string name="toast_sdcard_missing">Deng SD-Kaart feelt!</string>
    <string name="toast_sdcard_insufficient_space">Net genuch Späicherplaz op der SD-Kaart!</string>
    <string name="toast_recorder_internal_error">Am Rekorder ass en interne Feeler opgetrueden!</string>
    <string name="btn_save_recording">Späicheren</string>
    <string name="btn_discard_recording">Verwerfen</string>
    <string name="edit_recording_name_hint">Fichiersstyp hei aginn</string>
    <string name="already_exists">existéiert schonn</string>
    <string name="not_available">Momentan net disponibel</string>
    <string name="talk_prev_station">Virege Sender</string>
    <string name="talk_decrease">Frequenz erofsetzen</string>
    <string name="talk_increase">Frequenz erhéijen</string>
    <string name="talk_next_station">Nächste Sender</string>
    <string name="talk_add_favorite">Bei d\'Favoritten dobäisetzen</string>
    <string name="talk_start_recording">Opnam starten</string>
    <string name="more">"Méi"</string>
    <string name="recording_tips">Gëtt opgeholl…</string>
    <string name="fm_symbol">FM</string>
    <string name="fm_turn_on">FM-Radio ofspillen oder stoppen</string>
    <string name="fm_over_start_record">Opnam starten</string>
    <string name="fm_over_record_list">Gespäichert Opnamen</string>
    <string name="fm_station_list_menu_refresh">Opfrëschen</string>
    <string name="fm_no_headset_text">Fir Radio ze lauschteren, stiech d\'Kopfhörer (déi als Antenn benotzt ginn) an.</string>
    <string name="station_title">Radiossenderen</string>
    <string name="station_searching_tips">Sendere gi gesicht</string>
    <string name="station_empty_text">Keng Sendere fonnt</string>
    <string name="minutes_label">m</string>
    <string name="seconds_label">s</string>
    <string name="timer_default">00</string>
    <string name="record_title">Gëtt opgeholl</string>
    <string name="record_notification_message">Opnam leeft</string>
    <string name="stop_record">OPNAM STOPPEN</string>
    <string name="save_dialog_title">Opnam späicheren?</string>
    <string name="save_dialog_caption">Fir d\'Opnamen ze lauschteren, maach d\'App Play Music op.</string>
    <string name="favorites">Favoritten</string>
    <string name="rename">Ëmbenennen</string>
    <string name="station_rename_hint">Sendernumm aginn</string>
    <string name="remove_favorite">Favorit ewechhuelen</string>
    <string name="toast_record_saved">Opnam gespäichert</string>
    <string name="toast_record_not_saved">Opnam net gespäichert</string>
    <string name="toast_listen">LAUSCHTEREN</string>
    <string name="toast_station_renamed">De Sender gouf ëmbenannt</string>
</resources>
Loading