Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Unverified Commit f739f165 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I172fd4da52379120c3d22d8374ff0324a4395780
parent 6e92e180
Loading
Loading
Loading
Loading
+9 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -48,6 +48,7 @@
    <string name="week_view">"Selmana"</string>
    <string name="month_view">"Mes"</string>
    <string name="event_create">"Eventu nuevu"</string>
    <string name="share_label">Compartir</string>
    <string name="goto_today">"Güei"</string>
    <string name="goto_date">Dir a\u2026</string>
    <string name="menu_preferences">"Configuración"</string>
@@ -58,9 +59,11 @@
    <string name="hint_description">"Descripción"</string>
    <string name="hint_url">"URL"</string>
    <string name="hint_attendees">"Convidaos"</string>
    <string name="saving_event">"Guardóse l'eventu."</string>
    <string name="empty_event">"Nun se creó l'eventu baleru."</string>
    <string name="foreground_notification_title">Programando los recordatorios nuevos…</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">Xeres en segundu planu</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">Los avisos riquíos pa la sincronización interna. Pues anubrir esta canal ensin nengún problema.</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">Los avisos riquíos pa la sincronización interna. Pues esconder esta canal ensin nengún problema.</string>
    <string name="edit_event_all_day_label">Tol día</string>
    <string name="edit_event_calendar_label">Calendariu</string>
    <string name="privacy_label">Privacidá</string>
@@ -68,6 +71,7 @@
    <string name="no_syncable_calendars">Nun hai nengún calendariu</string>
    <string name="no_calendars_found">Enantes de poder amestar un eventu, tienes d\'amestar polo menos un calendariu nel preséu</string>
    <string name="view_event_calendar_label">Calendariu:</string>
    <string name="choose_event_color_label">Escoyer el color del eventu</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title">Color del eventu</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title">Color del calendariu</string>
    <string name="view_event_response_label">¿Vas asistir?</string>
@@ -123,7 +127,7 @@
    <string name="preferences_color_pick">Color primariu</string>
    <string name="preferences_real_event_colors">Usar los colores reales de los eventos</string>
    <string name="preferences_reminder_title">Avisos y recordatorios</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title">Anubrir los eventos refugaos</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title">Esconder los eventos refugaos</string>
    <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string>
    <string name="display_options">Opciones de la visualización</string>
    <string name="display_location">Amosar la llocalización</string>
@@ -171,6 +175,7 @@
        <item quantity="other">Cada <xliff:g id="count">%d</xliff:g> años</item>
    </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day">el mesmu día de cada mes</string>
    <string name="visibility_default">Por defeutu</string>
    <string name="two_days">2 díes</string>
    <string name="three_days">3 díes</string>
    <string name="four_days">4 díes</string>
@@ -184,6 +189,7 @@
    <string name="one_and_a_half_hours">1,5 hores</string>
    <string name="two_hours">2 hores</string>
    <string name="error_generating_ics">Atopáronse problemes mentanto se compartía l\'eventu</string>
    <string name="cal_export_event_sdcard_title">Esportar a la tarxeta SD</string>
    <string name="cal_import_error_time_zone_msg">Nun ye posible entender el fusu horariu apurríu: %s</string>
    <string name="cal_import_error_date_msg">Nun ye posible entender la data apurrida: %s</string>
    <string name="preferences_calendar_no_display_name">Calendariu ensin nome</string>
@@ -195,6 +201,7 @@
    <string name="preferences_calendar_color">Color</string>
    <string name="preferences_calendar_visible">Amosar los eventos</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Alvertencia</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Entiéndolo</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_message">¿De xuru que quies desaniciar esti calendariu?</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_delete">Desanicialu</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Encaboxar</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -117,7 +117,7 @@
    <string name="quick_response_settings_summary">Qonaqlara e-poçt göndərərkən defolt cavabları redaktə et</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title">Qısa cavab</string>
    <string name="quick_response_dialog_title">Qısa cavab seç</string>
    <string name="quick_response_email_failed">E-poçt proqram tapılmadı</string>
    <string name="quick_response_email_failed">E-poçt proqramı tapılmadı</string>
    <string-array name="quick_response_defaults">
        <item>Sadəcə bir neçə dəqiqə gec qalır.</item>
        <item>10 dəqiqə içərisində orda olun.</item>
+15 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,6 +22,7 @@
    <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Утре от <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="no_title_label">(Без заглавие)</string>
    <string name="no_reminder_label">Няма</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">1 минута</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минути</item>
@@ -38,6 +39,10 @@
        <item quantity="one">1 ден</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дни</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nweeks">
        <item quantity="one">1 седмица</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> седмици</item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="one">Седмица <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Седмица <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
@@ -56,6 +61,7 @@
    <string name="goto_today">"Днес"</string>
    <string name="goto_date">Отиди на\u2026</string>
    <string name="menu_preferences">"Настройки"</string>
    <string name="menu_info">Информация</string>
    <string name="search">"Търсене"</string>
    <string name="hide_controls">"Контроли: Скриване"</string>
    <string name="show_controls">"Контроли: Показване"</string>
@@ -64,6 +70,7 @@
    <string name="hint_what">"Име на събитието"</string>
    <string name="hint_where">"Местоположение"</string>
    <string name="hint_description">"Описание"</string>
    <string name="hint_url">"Адрес"</string>
    <string name="hint_attendees">"Гости"</string>
    <string name="creating_event">"Събитието е създадено."</string>
    <string name="saving_event">"Събитието е запазено."</string>
@@ -75,6 +82,9 @@
    <string name="rsvp_declined">"Отговорихте с „не“."</string>
    <string name="create_event_dialog_save">Запазване</string>
    <string name="alert_title">Известия от Календар</string>
    <string name="foreground_notification_title">Планиране на нови напомняния</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">Задачи на заден фон</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">Необходими са известията за вътрешна синхронизация.Можете безопасно да скриете този канал.</string>
    <string name="event_info_title">Преглед на събитие</string>
    <string name="event_info_title_invite">Покана за среща</string>
    <string name="edit_event_all_day_label">Цял ден</string>
@@ -83,6 +93,8 @@
    <string name="privacy_label">Поверителност</string>
    <string name="reminders_label">Добавяне: Напомняне</string>
    <string name="no_syncable_calendars">Няма календари</string>
    <string name="no_calendars_found">За да отбележите събитие трябва да добавите поне един календар </string>
    <string name="add_calendar">Добави календар</string>
    <string name="view_event_calendar_label">Календар:</string>
    <string name="view_event_organizer_label">Организатор:</string>
    <string name="choose_event_color_label">Избиране на цвят на събитието</string>
@@ -125,6 +137,7 @@
    <string name="edit_event_label">"Подробности"</string>
    <string name="edit_label">"Редакт."</string>
    <string name="delete_label">"Изтриване"</string>
    <string name="duplicate_label">Дублиране</string>
    <string name="save_label">Готово</string>
    <string name="discard_label">Отказ</string>
    <string name="dismiss_all_label">"Отхвърляне на всички"</string>
@@ -166,6 +179,7 @@
    <string name="preferences_black_theme">Черна</string>
    <string name="preferences_color">Основен цвят</string>
    <string name="preferences_color_pick">Основен цвят</string>
    <string name="preferences_real_event_colors">Използвне на истински цветове на събитията</string>
    <string name="preferences_pure_black_night_mode">Чисто черно в нощен режим</string>
    <string name="preferences_reminder_title">Известия и напомняния</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title">Скриване на отказани събития</string>
@@ -332,4 +346,5 @@
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Отказ</string>
    <string name="preferences_menu_about">Всичко за Календар</string>
    <string name="offline_account_name">Офлайн календар</string>
    <string name="after_start_of_event">след започване на събитие</string>
</resources>
+42 −12
Original line number Diff line number Diff line
@@ -22,6 +22,7 @@
    <string name="tomorrow_at_time_fmt">"Mañana a las <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="no_title_label">(Sin título)</string>
    <string name="no_reminder_label">Ninguna</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">1 minuto</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minutos</item>
@@ -38,6 +39,10 @@
        <item quantity="one">1 día</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> días</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nweeks">
        <item quantity="one">1 semana</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> semanas</item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="one">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Semana <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
@@ -56,6 +61,7 @@
    <string name="goto_today">"Hoy"</string>
    <string name="goto_date">Ir a\u2026</string>
    <string name="menu_preferences">"Ajustes"</string>
    <string name="menu_info">Información</string>
    <string name="search">"Buscar"</string>
    <string name="hide_controls">"Ocultar controles"</string>
    <string name="show_controls">"Mostrar controles"</string>
@@ -64,6 +70,7 @@
    <string name="hint_what">"Nombre del evento"</string>
    <string name="hint_where">"Ubicación"</string>
    <string name="hint_description">"Descripción"</string>
    <string name="hint_url">"URL"</string>
    <string name="hint_attendees">"Invitados"</string>
    <string name="creating_event">"Evento creado"</string>
    <string name="saving_event">"Evento guardado"</string>
@@ -74,7 +81,10 @@
    <string name="rsvp_tentative">"Ha respondido que tal vez vaya."</string>
    <string name="rsvp_declined">"Ha respondido que no irá."</string>
    <string name="create_event_dialog_save">Guardar</string>
    <string name="alert_title">Notificaciones de Calendar</string>
    <string name="alert_title">Notificaciones del calendario</string>
    <string name="foreground_notification_title">Programando nuevos recordatorios…</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">Tareas en segundo plano</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">Notificaciones requeridas para sincronización interna. Puedes ocultar este canal de forma segura.</string>
    <string name="event_info_title">Ver evento</string>
    <string name="event_info_title_invite">Invitación a un evento</string>
    <string name="edit_event_all_day_label">Todo el día</string>
@@ -83,6 +93,8 @@
    <string name="privacy_label">Privacidad</string>
    <string name="reminders_label">Añadir recordatorio</string>
    <string name="no_syncable_calendars">No hay calendarios.</string>
    <string name="no_calendars_found">Antes de poder añadir un evento, debes tener al menos un calendario en tu dispositivo</string>
    <string name="add_calendar">Añadir calendario</string>
    <string name="view_event_calendar_label">Calendario:</string>
    <string name="view_event_organizer_label">Organizador:</string>
    <string name="choose_event_color_label">Seleccionar color del evento</string>
@@ -99,7 +111,7 @@
    <string name="email_picker_label">Correo electrónico con</string>
    <string name="event_not_found">"No se ha encontrado el evento."</string>
    <string name="map_label">Mapa</string>
    <string name="no_map">No hay ninguna aplicación de mapas instalada</string>
    <string name="no_map">No tienes ninguna aplicación de mapas</string>
    <string name="call_label">Llamar</string>
    <string name="quick_response_settings">Respuestas rápidas</string>
    <string name="quick_response_settings_summary">Editar respuestas predefinidas al enviar correos electrónicos a los invitados</string>
@@ -112,18 +124,20 @@
        <item>Empezad sin mí</item>
        <item>No puedo, mejor en otro momento</item>
    </string-array>
    <string name="quick_response_custom_msg">Escribe tu propia respuesta</string>
    <string name="quick_response_custom_msg">Escribe tu propia respuesta\u2026</string>
    <string name="event_info_organizer">Organizador:</string>
    <string name="event_info_reminders_label">Recordatorios</string>
    <string name="agenda_today">Hoy, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="agenda_yesterday">Ayer, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="loading">Cargando...</string>
    <string name="agenda_tomorrow">Mañana, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="loading">Cargando\u2026</string>
    <string name="show_older_events">Tocar para ver eventos anteriores al <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="show_newer_events">Tocar para ver eventos posteriores al <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="search_title">Buscar en mis calendarios</string>
    <string name="edit_event_label">"Detalles"</string>
    <string name="edit_label">"Editar"</string>
    <string name="delete_label">"Eliminar"</string>
    <string name="duplicate_label">Duplicar</string>
    <string name="save_label">Listo</string>
    <string name="discard_label">Cancelar</string>
    <string name="dismiss_all_label">"Descartar todo"</string>
@@ -138,7 +152,7 @@
        <item quantity="one">Diariamente</item>
        <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> días</item>
    </plurals>
    <string name="every_weekday">"Cada día laborable (lunes-viernes)"</string>
    <string name="every_weekday">"Cada día laborable (lunes\u2013viernes)"</string>
    <plurals name="weekly">
        <item quantity="one">Semanalmente el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Cada <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> semanas el <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g></item>
@@ -165,6 +179,7 @@
    <string name="preferences_black_theme">Negro</string>
    <string name="preferences_color">Color principal</string>
    <string name="preferences_color_pick">Color principal</string>
    <string name="preferences_real_event_colors">Usar colores reales del evento</string>
    <string name="preferences_pure_black_night_mode">Modo noche negro puro</string>
    <string name="preferences_reminder_title">Notificaciones y recordatorios</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title">Ocultar eventos rechazados</string>
@@ -194,10 +209,12 @@
    <string name="preferences_home_tz_title">Zona horaria local</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title">Mostrar número de semana</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Solicitar demora de repetición del recordatorio</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Solicitar la demora de repetición cada vez que posponga recordatorios</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Solicitar la demora de repetición cada vez que pospongas recordatorios</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Utilizar siempre la demora de repetición predefinida</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Retardo de repetición</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Tiempo de demora de repetición predefinido</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Demora de repetición predefinida</string>
    <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Etar Project. Porciones de \u00a9 2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Android Open Source Project.</string>
    <string name="authors">Autores</string>
    <string name="changelog">Registro de cambios</string>
    <string name="license">Licencia</string>
@@ -208,7 +225,7 @@
        <item quantity="one">"+1"</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="gadget_no_events">No hay futuros eventos en el calendario.</string>
    <string name="gadget_no_events">No hay eventos futuros en el calendario</string>
    <string name="preferences_experimental_category">Experimental</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_label">Omitir recordatorios</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog">Omitir recordatorios</string>
@@ -266,7 +283,7 @@
        <item quantity="other">Para <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> eventos</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">cambiar fecha de finalización</string>
    <string name="user_rejected_calendar_write_permission">El calendario necesita permisos de lectura y escritura del calendario para funcionar correctamente. Por favor, inténtelo de nuevo.</string>
    <string name="user_rejected_calendar_write_permission">El calendario requiere permisos de lectura y escritura para funcionar correctamente. Por favor, inténtalo de nuevo.</string>
    <string name="calendar_permission_not_granted">Se han denegado los permisos necesarios, puedes editar eventos una vez cambies los permisos en Ajustes</string>
    <string name="visibility_default">Predefinido</string>
    <string name="visibility_confidential">Confidencial</string>
@@ -284,12 +301,24 @@
    <string name="one_hour">1 hora</string>
    <string name="one_and_a_half_hours">1,5 horas</string>
    <string name="two_hours">2 horas</string>
    <string name="error_generating_ics">Han surgido problemas al compartir el evento</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Enviar evento a:</string>
    <string name="cal_export_event_sdcard_title">Exportar a tarjeta SD</string>
    <string name="cal_export_succ_msg">Evento exportado con éxito: %1s</string>
    <string name="cal_import_menu_title">Importar evento</string>
    <string name="cal_nothing_to_import">Nada para importar</string>
    <string name="cal_import_error_msg">Error al importar al calendario</string>
    <string name="cal_import_error_time_zone_msg">No se entiende la zona horaria dada: %s</string>
    <string name="cal_import_error_date_msg">No se entiende la fecha dada: %s</string>
    <string name="cal_pick_ics">Elige un archivo a importar</string>
    <string name="show_time_no">No mostrar la hora</string>
    <string name="show_time_start">Solo hora de inicio</string>
    <string name="show_time_start_end">Hora de inicio y fin</string>
    <string name="show_time_start_end_below">Hora de inicio y finalización del evento</string>
    <string name="preferences_calendar_no_display_name">Calendario sin nombre</string>
    <string name="preferences_calendar_account">Cuenta de %1$s</string>
    <string name="preferences_calendar_account_local">Calendario sin conexión</string>
    <string name="preferences_calendar_configure_account">Configurar calendario en %1$s</string>
    <string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d eventos</string>
    <string name="preferences_calendar_delete">Borrar calendario</string>
    <string name="preferences_calendar_display_name">Cambiar nombre</string>
@@ -298,23 +327,24 @@
    <string name="preferences_calendar_visible">Mostrar eventos</string>
    <string name="preferences_calendar_synchronize">Sincronizar este calendario</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_title">Advertencia</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_message">El cambio de color puede revertirse cuando el calendario se sincroniza nuevamente.\n\nIn DAVx⁵ \'Administrar colores de calendario\' se puede desactivar para evitar esto.</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_message">El cambio de color puede revertirse cuando el calendario se sincroniza nuevamente.\n\nEn DAVx⁵ \'Administrar colores de calendario\' se puede desactivar para evitar esto.</string>
    <string name="preferences_calendar_color_warning_button">Entendido</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_message">¿Realmente quieres eliminar este calendario?</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_delete">Borrar calendario</string>
    <string name="preferences_calendar_delete_cancel">Cancelar</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">No sincronizado</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">Los eventos no se muestran</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_invisible">No se muestran los eventos</string>
    <string name="preferences_list_general">Ajustes generales</string>
    <string name="preferences_list_add_remote">Añadir calendario CalDAV</string>
    <string name="preferences_list_add_remote_etesync">Añadir calendario EteSync</string>
    <string name="preferences_list_add_offline">Añadir calendario sin conexión</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_title">Añadir calendario sin conexión</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">¡Ingrese un nombre del calendario!</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios sin conexión NO están sincronizados con un servicio en la nube y solo están disponibles en su teléfono.</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">¡Introduce un nombre para el calendario!</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios sin conexión NO están sincronizados con un servicio en la nube y solo están disponibles en tu teléfono.</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_button">Añadir calendario</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_name">Nombre</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Cancelar</string>
    <string name="preferences_menu_about">Acerca de Calendario</string>
    <string name="offline_account_name">Calendario sin conexión</string>
    <string name="after_start_of_event">después del inicio del evento</string>
</resources>
+120 −0

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading