Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3b9f262d authored by Nishith  Khanna's avatar Nishith Khanna
Browse files

Merge branch 'lineage-19.1' into v1-s

parents e72181ac dca10fe5
Loading
Loading
Loading
Loading
+19 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -50,6 +50,7 @@
    <string name="event_create">"Eventu nuevu"</string>
    <string name="goto_today">"Güei"</string>
    <string name="menu_preferences">"Configuración"</string>
    <string name="menu_info">Información</string>
    <string name="search">"Buscar"</string>
    <string name="hint_what">"Nome del eventu"</string>
    <string name="hint_where">"Llocalización"</string>
@@ -68,6 +69,8 @@
    <string name="response_maybe">Seique</string>
    <string name="response_no">Non</string>
    <string name="event_not_found">"Nun s'atopó l'eventu."</string>
    <string name="map_label">Mapa</string>
    <string name="no_map">Nun hai nenguna aplicación de mapes instalada</string>
    <string name="quick_response_settings">Rempuestes rápides</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title">Rempuesta rápida</string>
    <string-array name="quick_response_defaults">
@@ -81,6 +84,8 @@
    <string name="agenda_yesterday">Ayeri, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="agenda_tomorrow">Mañana, <xliff:g id="date">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="loading">Cargando\u2026</string>
    <string name="show_older_events">Toca equí pa ver los eventos anteriores al <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="show_newer_events">Toca equí pa ver los eventos posteriores al <xliff:g id="oldest_search_range">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="edit_event_label">"Detalles"</string>
    <string name="edit_label">"Editar"</string>
    <string name="delete_label">"Desaniciar"</string>
@@ -99,6 +104,9 @@
    <string name="delete_this_event_title">¿Quies desaniciar esti eventu?</string>
    <string name="delete_recurring_event_title">¿Quies desaniciar «<xliff:g id="eventtitlte">%s</xliff:g>»?</string>
    <string name="preferences_title">"Configuración"</string>
    <string name="preferences_general_title">Configuración de la vista del calendariu</string>
    <string name="preferences_month_view_portrait">Distribución de la vista mensual (vertical)</string>
    <string name="preferences_month_view_landscape">Distribución de la vista mensual (horizontal)</string>
    <string name="preferences_theme">Estilu</string>
    <string name="preferences_system_theme">Lo predeterminao del sistema</string>
    <string name="preferences_light_theme">Claridá</string>
@@ -106,16 +114,24 @@
    <string name="preferences_black_theme">Prietu</string>
    <string name="preferences_color">Color primariu</string>
    <string name="preferences_color_pick">Color primariu</string>
    <string name="preferences_real_event_colors">Usar los colores de los eventos reales</string>
    <string name="preferences_real_event_colors">Usar los colores reales de los eventos</string>
    <string name="preferences_reminder_title">Avisos y recordatorios</string>
    <string name="preferences_hide_declined_title">Anubrir los eventos refugaos</string>
    <string name="default_start_title">Vista predeterminada</string>
    <string name="preferences_days_per_week_title">Díes per semana</string>
    <string name="preferences_week_start_day_title">Día de comienzu de la selmana</string>
    <string name="preferences_week_start_day_dialog">Día de comienzu de la selmana</string>
    <string name="preferences_days_per_week_title">Díes per selmana</string>
    <string name="preferences_days_per_week_dialog">Díes per selmana</string>
    <string name="preferences_default_event_duration_title">Duración predeterminada de los eventos</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_title">Borrar l\'historial de busques</string>
    <string name="preferences_clear_search_history_summary">Quita toles busques que ficieres</string>
    <string name="search_history_cleared">Borróse l\'historial de busques.</string>
    <string name="preferences_alerts_title">Avisos</string>
    <string name="preferences_alerts_popup_title">Avisu emerxente</string>
    <string name="preferences_default_reminder_default">10</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_title">Usar el fusu horariu llocal</string>
    <string name="preferences_home_tz_title">Fusu horariu llocal</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title">Amosar el númberu de selmana</string>
    <string name="changelog">Rexistru de cambeos</string>
    <string name="license">Llicencia</string>
    <string name="preferences_build_version">Versión de la compilación</string>
@@ -171,7 +187,7 @@
    <string name="preferences_list_add_remote">Amestar un calendariu de CalDAV</string>
    <string name="preferences_list_add_remote_etesync">Amestar un calendariu d\'EteSync</string>
    <string name="preferences_list_add_offline">Amestar un calendariu llocal</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios llocales NUN se sincronicen colos servicios na ñube y namás tán disponibles nel preséu.</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_message">Los calendarios llocales NUN se sincronicen colos servicios na nube y namás tán disponibles nel preséu.</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_button">Amestar</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_name">Nome</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Encaboxar</string>
+46 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string-array name="reminder_methods_labels">
        <item>Апавяшчэнне</item>
        <item>Электронная пошта</item>
        <item>SMS</item>
        <item>Alarm</item>
    </string-array>
    <string-array name="preferences_week_start_day_labels">
        <item>Locale default</item>
        <item>Saturday</item>
        <item>Sunday</item>
        <item>Панядзелак</item>
    </string-array>
    <string-array name="response_labels1">
        <item>No response</item>
        <item>Yes</item>
        <item>Магчыма</item>
        <item>Не</item>
    </string-array>
    <string-array name="delete_repeating_labels">
        <item>Only this event</item>
        <item>This and future events</item>
        <item>Усе падзеі</item>
    </string-array>
    <string-array name="buttons_list">
        <item>Дзень</item>
        <item>Week</item>
        <item>Месяц</item>
        <item>Расклад</item>
    </string-array>
</resources>
+23 −6
Original line number Diff line number Diff line
@@ -14,24 +14,41 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <plurals name="Nweeks">
        <item quantity="one">1 тыдзень</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> тыдні</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> тыдняў</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> тыдні</item>
    </plurals>
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="time_interval">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="day_view">"Дзень"</string>
    <string name="month_view">"Месяц"</string>
    <string name="event_create">"Новая падзея"</string>
    <string name="share_label">Абагуліць</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">Фонавыя задачы</string>
    <string name="edit_event_calendar_label">Каляндар</string>
    <string name="no_syncable_calendars">Няма календароў</string>
    <string name="email_guests_label">Напісаць гасцям</string>
    <string name="email_organizer_label">Напісаць арганізатару</string>
    <string name="event_not_found">"Падзея не знойдзена."</string>
    <string name="quick_response_settings_summary">Рэдагаваць прадвызначаныя адказы пры адпраўцы гасцям на электронную пошту</string>
    <string name="discard_label">Скасаваць</string>
    <string name="dismiss_all_label">"Адхіліць усе"</string>
    <string name="custom" product="default">"Карыстальніцкае (нельга наладзіць на тэлефоне)"</string>
    <string name="new_event_dialog_label">"Новая падзея"</string>
    <string name="new_event_dialog_option">"Новая падзея"</string>
    <string name="preferences_reminder_title">Апавяшчэнні і напаміны</string>
    <string name="preferences_default_reminder_title">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_default_reminder_dialog">Прадвызначаны час напаміну</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Паказваць календары і час падзеі ў мясцовым часавым поясе падчас падарожжа</string>
    <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Праект Etar. Раздзелы \u00a9
2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Праект Android з адкрытым зыходным кодам.</string>
    <string name="changelog">Журнал змяненняў</string>
    <string name="accessibility_pick_end_date">Дата завяршэння</string>
    <string name="accessibility_pick_end_time">Час завяршэння</string>
    <string name="one_hour">1 гадзіна</string>
    <string name="error_generating_ics">Не атрымалася адправіць падзею</string>
    <string name="cal_share_intent_title">Адправіць падзею:</string>
    <string name="preferences_list_calendar_summary_sync_off">Не сінхранізаваны</string>
    <string name="preferences_list_add_offline">Дадаць пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_title">Дадаць пазасеткавы каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_error_empty">Увядзіце назву календара!</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_button">Дадаць каляндар</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_name">Назва</string>
    <string name="preferences_list_add_offline_cancel">Скасаваць</string>
    <string name="after_start_of_event">пасля пачатку падзеі</string>
</resources>
+32 −32
Original line number Diff line number Diff line
@@ -24,10 +24,10 @@
    <string name="no_title_label">(Bez tytułu)</string>
    <string name="no_reminder_label">Brak</string>
    <plurals name="Nminutes">
        <item quantity="one">1 min</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min</item>
        <item quantity="one">1 minuta</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minuty</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut</item>
    </plurals>
    <plurals name="Nmins">
        <item quantity="one">1 min</item>
@@ -37,9 +37,9 @@
    </plurals>
    <plurals name="Nhours">
        <item quantity="one">1 godzina</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz.</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz.</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz.</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godziny</item>
        <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godzin</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godzin</item>
    </plurals>
    <plurals name="Ndays">
        <item quantity="one">1 dzień</item>
@@ -54,7 +54,7 @@
        <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> tygodni</item>
    </plurals>
    <plurals name="weekN">
        <item quantity="one">Tydzień <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="one">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="few">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="many">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
        <item quantity="other">Tydzień: <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
@@ -224,12 +224,12 @@
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip">Godziny będą podawane w domowej strefie czasowej (nawet w podróży)</string>
    <string name="preferences_home_tz_title">Domowa strefa czasowa</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title">Pokaż numer tygodnia</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pytaj o długość drzemki</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">Pytaj o czas trwania drzemki</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">Pytaj o czas trwania drzemki, podczas odkładania przypomnień</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Zawsze używaj domyślnej długości drzemki</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Ustaw długość drzemki</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">Zawsze używaj domyślnego czasu trwania drzemki</string>
    <string name="snooze_delay_dialog_title">Ustaw czas trwania drzemki</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_title">Domyślny czas trwania drzemki</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Domyślna długość drzemki</string>
    <string name="preferences_default_snooze_delay_dialog">Domyślny czas trwania drzemki</string>
    <string name="app_copyright">\u00a9 2015-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Projekt Etar. Fragmenty \u00a9
2005-<xliff:g>%1$s</xliff:g> Projekt Android Open Source.</string>
    <string name="authors">Twórcy</string>
@@ -269,15 +269,15 @@
    <string name="template_announce_item_index">Wydarzenie <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> z <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g></string>
    <plurals name="Nevents">
        <item quantity="one">1 wydarzenie</item>
        <item quantity="few">Nowe wydarzenia (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
        <item quantity="many">Nowe wydarzenia (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
        <item quantity="other">Nowe wydarzenia (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
        <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) wydarzenia</item>
        <item quantity="many">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) wydarzeń</item>
        <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) wydarzeń</item>
    </plurals>
    <plurals name="N_remaining_events">
        <item quantity="one">+1 wydarzenie</item>
        <item quantity="few">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia(ń)</item>
        <item quantity="many">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia(ń)</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia(ń)</item>
        <item quantity="few">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia</item>
        <item quantity="many">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item>
        <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_selected_marker_description">Wybrane wydarzenie</string>
    <plurals name="recurrence_interval_daily">
@@ -288,21 +288,21 @@
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_weekly">
        <item quantity="one">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tydzień</item>
        <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tyg.</item>
        <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tyg.</item>
        <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tyg.</item>
        <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodnie</item>
        <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodni</item>
        <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> tygodni</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_monthly">
        <item quantity="one">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesiąc</item>
        <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mies.</item>
        <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mies.</item>
        <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> mies.</item>
        <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesiące</item>
        <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesięcy</item>
        <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> miesięcy</item>
    </plurals>
    <plurals name="recurrence_interval_yearly">
        <item quantity="one">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rok</item>
        <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat(a)</item>
        <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat(a)</item>
        <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat(a)</item>
        <item quantity="few">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lata</item>
        <item quantity="many">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat</item>
        <item quantity="other">Co <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lat</item>
    </plurals>
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day">tego samego dnia miesiąca</string>
    <string name="recurrence_end_continously">Bez daty zakończenia</string>
@@ -310,10 +310,10 @@
    <string name="recurrence_end_date">Do <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
    <string name="recurrence_end_count_label">Określona liczba powtórzeń</string>
    <plurals name="recurrence_end_count">
        <item quantity="one">Do <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia</item>
        <item quantity="few">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wystąpienia</item>
        <item quantity="many">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wystąpienia</item>
        <item quantity="other">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wystąpienia</item>
        <item quantity="one">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzenia</item>
        <item quantity="few">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item>
        <item quantity="many">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item>
        <item quantity="other">Dla <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> wydarzeń</item>
    </plurals>
    <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description">zmień datę zakończenia</string>
    <string name="user_rejected_calendar_write_permission">Kalendarz wymaga uprawnień odczytu i zapisu kalendarza do poprawnego działania. Spróbuj ponownie.</string>
@@ -350,7 +350,7 @@
    <string name="show_time_start_end_below">Czas rozpoczęcia i zakończenia poniżej wydarzenia</string>
    <string name="preferences_calendar_no_display_name">Kalendarz bez nazwy</string>
    <string name="preferences_calendar_account">Konto %1$s</string>
    <string name="preferences_calendar_account_local">Kalendarz offline</string>
    <string name="preferences_calendar_account_local">Kalendarz lokalny</string>
    <string name="preferences_calendar_configure_account">Skonfiguruj kalendarz w %1$s</string>
    <string name="preferences_calendar_number_of_events">%1$d wydarzeń</string>
    <string name="preferences_calendar_delete">Usuń kalendarz</string>
+30 −4

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.