Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 26ac5619 authored by LineageOS Infra's avatar LineageOS Infra
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I1b9ef5b656e49885fb18b40862efb3be67ff8990
parent 8e1aa092
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -386,5 +386,7 @@
    <string name="preferences_do_not_check_battery_optimization">Nekontrolovat optimalizaci baterie</string>
    <string name="preferences_do_not_check_battery_optimization_summary">Používat na vlastní nebezpečí! Upozornění již nebudou fungovat, widget již nebude aktualizován a služby na pozadí se zhroutí. Ale nebudete znovu dotázáni, pokud chcete povolit službu na pozadí.</string>
    <string name="calendars">Kalendáře</string>
    <string name="discard_event_changes">Opravdu chcete zahodit provedené změny?</string>
    <string name="discard">Zahodit</string>
    <string name="cancel">Zrušit</string>
</resources>
+13 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -18,8 +18,8 @@
    <string name="when_label">מתי</string>
    <string name="today">היום</string>
    <string name="tomorrow">מחר</string>
    <string name="today_at_time_fmt">"היום ב-<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt">"מחר ב-<xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="today_at_time_fmt">"היום ב-<xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="tomorrow_at_time_fmt">"מחר ב-<xliff:g id="time_interval">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="date_time_fmt">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="no_title_label">(אין כותרת)</string>
    <string name="no_reminder_label">ללא</string>
@@ -61,12 +61,12 @@
        <item quantity="other">שבוע <xliff:g id="count">%d</xliff:g></item>
    </plurals>
    <string name="calendar_refresh">"ריענון"</string>
    <string name="show_day_view">"הצג יום"</string>
    <string name="show_day_view">"הצגת יום"</string>
    <string name="agenda_view">"סדר יום"</string>
    <string name="day_view">"יום"</string>
    <string name="week_view">"שבוע"</string>
    <string name="month_view">"חודש"</string>
    <string name="event_view">"הצג אירוע"</string>
    <string name="event_view">"הצגת אירוע"</string>
    <string name="event_create">"אירוע חדש"</string>
    <string name="event_edit">"עריכת אירוע"</string>
    <string name="event_delete">"מחיקת אירוע"</string>
@@ -77,7 +77,7 @@
    <string name="menu_info">מידע</string>
    <string name="search">"חפש"</string>
    <string name="hide_controls">"הסתר פקדים"</string>
    <string name="show_controls">"הצג פקדים"</string>
    <string name="show_controls">"הצגת פקדים"</string>
    <string name="view_settings">"הצגת הגדרות"</string>
    <string name="select_synced_calendars_button">יומנים לסינכרון</string>
    <string name="hint_what">"שם אירוע"</string>
@@ -98,7 +98,7 @@
    <string name="foreground_notification_title">מתזמן תזכורות חדשות...</string>
    <string name="foreground_notification_channel_name">משימות ברקע</string>
    <string name="foreground_notification_channel_description">נדרשות התראות לסנכרון פנימי. ניתן להסתיר ערוץ זה בבטחה.</string>
    <string name="event_info_title">הצג אירוע</string>
    <string name="event_info_title">הצגת אירוע</string>
    <string name="event_info_title_invite">הזמנה לפגישה</string>
    <string name="edit_event_all_day_label">כל היום</string>
    <string name="edit_event_calendar_label">יומן</string>
@@ -110,7 +110,7 @@
    <string name="add_calendar">הוספת יומן</string>
    <string name="view_event_calendar_label">יומן:</string>
    <string name="view_event_organizer_label">מארגן:</string>
    <string name="choose_event_color_label">בחר צבע אירוע</string>
    <string name="choose_event_color_label">בחירת צבע אירוע</string>
    <string name="event_color_picker_dialog_title">צבע אירוע</string>
    <string name="event_color_set_to_default">הגדרה כצבע ברירת המחדל של יומן</string>
    <string name="calendar_color_picker_dialog_title">צבע היומן</string>
@@ -129,7 +129,7 @@
    <string name="quick_response_settings">תגובות מהירות</string>
    <string name="quick_response_settings_summary">עריכת תגובות ברירת מחדל בעת שליחת דוא\"ל לאורחים</string>
    <string name="quick_response_settings_edit_title">תגובה מהירה</string>
    <string name="quick_response_dialog_title">בחר תגובה מהירה</string>
    <string name="quick_response_dialog_title">בחירת תגובה מהירה</string>
    <string name="quick_response_email_failed">חיפוש תוכנת האימיילים נכשל</string>
    <string-array name="quick_response_defaults">
        <item>אאחר רק בכמה דקות.</item>
@@ -156,7 +156,7 @@
    <string name="dismiss_all_label">"דחה הכל"</string>
    <string name="snooze_label">"נודניק"</string>
    <string name="does_not_repeat">אירוע חד-פעמי</string>
    <string name="endByDate">; עד <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
    <string name="endByDate">; עד <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
    <plurals name="endByCount">
        <item quantity="one">; פעם אחת</item>
        <item quantity="two">; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים</item>
@@ -185,7 +185,7 @@
    <string name="new_event_dialog_label">"אירוע חדש"</string>
    <string name="new_event_dialog_option">"אירוע חדש"</string>
    <string name="delete_this_event_title">למחוק אירוע זה?</string>
    <string name="delete_recurring_event_title">האם למחוק את <xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="delete_recurring_event_title">למחוק את <xliff:g id="eventtitle">%s</xliff:g>?</string>
    <string name="change_response_title">שנה תגובה</string>
    <string name="preferences_title">"הגדרות"</string>
    <string name="preferences_general_title">הגדרות תצוגה של יומן</string>
@@ -226,7 +226,7 @@
    <string name="preferences_use_home_tz_title">השתמש באזור הזמן המקומי</string>
    <string name="preferences_use_home_tz_descrip">מציג יומנים ושעות אירועים באזור הזמן המקומי שלך בנסיעות</string>
    <string name="preferences_home_tz_title">אזור זמן מקומי</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title">הצג מספר שבוע</string>
    <string name="preferences_show_week_num_title">הצגת מספר שבוע</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_title">בקש זמן דחייה לתזכורת</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_on">שאל לכמה זמן לדחות את התזכורת בכל פעם שאדחה תזכורת</string>
    <string name="preferences_alerts_custom_snooze_delay_summary_off">השתמש תמיד בזמן ברירת המחדל לדחיית תזכורת</string>
@@ -251,7 +251,7 @@
    <string name="preferences_reminders_responded_label">דלג על תזכורות</string>
    <string name="preferences_reminders_responded_dialog">דלג על תזכורות</string>
    <string name="copy_db">שלח מסד נתונים</string>
    <string name="directory_searching_fmt">מחפש את <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g></string>
    <string name="directory_searching_fmt">מחפש את <xliff:g id="domain">%s</xliff:g>\u2026</string>
    <string name="accessibility_remove_attendee">הסר משתתף</string>
    <string name="accessibility_pick_start_date">תאריך התחלה</string>
    <string name="accessibility_pick_start_time">שעת התחלה</string>
@@ -309,7 +309,7 @@
    <string name="recurrence_month_pattern_by_day">באותו יום בכל חודש</string>
    <string name="recurrence_end_continously">ללא תאריך סיום</string>
    <string name="recurrence_end_date_label">עד תאריך מסוים</string>
    <string name="recurrence_end_date">עד <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g></string>
    <string name="recurrence_end_date">עד <xliff:g id="date">%s</xliff:g></string>
    <string name="recurrence_end_count_label">למספר אירועים</string>
    <plurals name="recurrence_end_count">
        <item quantity="one">עבור אירוע <xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g></item>