<stringname="open_tree_button"msgid="19992834788135845">"Gee toegang tot \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<stringname="open_tree_button"msgid="19992834788135845">"Gee toegang tot \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<stringname="open_tree_dialog_title"msgid="6978383241897450134">"Gee toegang tot \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" op \"<xliff:gid="ROOT">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<stringname="open_tree_dialog_title"msgid="8429465292253532274">"Laat toegang tot \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" toe in \"<xliff:gid="ROOT">%2$s</xliff:g>\"?"</string>
<stringname="open_tree_dialog_message"msgid="8545093618524340168">"Dit sal \"<xliff:gid="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" volle toegang gee tot alle lêers wat tans onder hierdie ligging geberg word, asook enige toekomstige inhoud wat hier geberg word."</string>
<stringname="open_tree_dialog_message"msgid="8545093618524340168">"Dit sal \"<xliff:gid="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" volle toegang gee tot alle lêers wat tans onder hierdie ligging geberg word, asook enige toekomstige inhoud wat hier geberg word."</string>
<stringname="search_bar_hint"msgid="4517366509897977321">"Deursoek hierdie foon"</string>
<stringname="search_bar_hint"msgid="4517366509897977321">"Deursoek hierdie foon"</string>
<stringname="open_tree_button"msgid="19992834788135845">"السماح بالوصول إلى \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<stringname="open_tree_button"msgid="19992834788135845">"السماح بالوصول إلى \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<!-- no translation found for open_tree_dialog_title (8429465292253532274) -->
<stringname="open_tree_dialog_title"msgid="8429465292253532274">"هل تريد السماح بالوصول إلى \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" على \"<xliff:gid="ROOT">%2$s</xliff:g>\"؟"</string>
<skip/>
<stringname="open_tree_dialog_message"msgid="8545093618524340168">"يؤدي ذلك إلى السماح لتطبيق \"<xliff:gid="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" بالحصول على إمكانية الدخول الكاملة إلى جميع الملفات المخزَّنة حاليًا ضِمنَ هذا الموقع وإلى أيّ محتوى يُخزَّن هنا في المستقبل."</string>
<stringname="open_tree_dialog_message"msgid="8545093618524340168">"يؤدي ذلك إلى السماح لتطبيق \"<xliff:gid="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" بالحصول على إمكانية الدخول الكاملة إلى جميع الملفات المخزَّنة حاليًا ضِمنَ هذا الموقع وإلى أيّ محتوى يُخزَّن هنا في المستقبل."</string>
<stringname="search_bar_hint"msgid="4517366509897977321">"البحث في هذا الهاتف"</string>
<stringname="search_bar_hint"msgid="4517366509897977321">"البحث في هذا الهاتف"</string>
<stringname="delete_search_history"msgid="2202015025607694515">"حذف سجلّ البحث <xliff:gid="TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="open_tree_button"msgid="19992834788135845">"\"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" girişinə icazə verin"</string>
<stringname="open_tree_button"msgid="19992834788135845">"\"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" girişinə icazə verin"</string>
<stringname="open_tree_dialog_title"msgid="6978383241897450134">"\"<xliff:gid="ROOT">%2$s</xliff:g>\" ünvanında \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" girişinə icazə verilsin?"</string>
<stringname="open_tree_dialog_title"msgid="8429465292253532274">"\"<xliff:gid="ROOT">%2$s</xliff:g>\" ünvanında \"<xliff:gid="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>\" girişinə icazə verilsin?"</string>
<stringname="open_tree_dialog_message"msgid="8545093618524340168">"Bu, \"<xliff:gid="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" tətbiqinin hazırda bu ünvanda saxlanılmış bütün fayllara və gələcəkdə saxlanılacaq kontentə girişinə icazə verəcək."</string>
<stringname="open_tree_dialog_message"msgid="8545093618524340168">"Bu, \"<xliff:gid="APPNAME">%1$s</xliff:g>\" tətbiqinin hazırda bu ünvanda saxlanılmış bütün fayllara və gələcəkdə saxlanılacaq kontentə girişinə icazə verəcək."</string>