Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 87b34cae authored by Porrumentzio's avatar Porrumentzio Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (125 of 125 strings)

Translation: /e//android_packages_apps_DocumentsUI
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/android_packages_apps_documentsui/eu/
parent 289f418f
Loading
Loading
Loading
Loading
+59 −62
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
@@ -12,10 +12,7 @@
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
 --><resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"Fitxategiak"</string>
    <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"Deskargak"</string>
    <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
@@ -42,7 +39,7 @@
    <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"Atera hona…"</string>
    <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"Aldatu izena"</string>
    <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"Lortu informazioa"</string>
    <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"Ikusi <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> zerbitzuan"</string>
    <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"Leiho berria"</string>
    <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"Ebaki"</string>
    <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"Kopiatu"</string>
@@ -74,7 +71,7 @@
    <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"Ezin izan da sortu karpeta"</string>
    <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"Une honetan ezin da kargatu edukia"</string>
    <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"Azkenak"</string>
    <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> doan"</string>
    <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"Biltegiratze-zerbitzuak"</string>
    <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"Lasterbideak"</string>
    <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"Gailuak"</string>
@@ -90,26 +87,26 @@
    <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"Fitxategiak ateratzen"</string>
    <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"Mugitu fitxategiak"</string>
    <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"Ezabatu fitxategiak"</string>
    <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"Falta den denbora: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu kopiatzen.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu kopiatzen.</item>
        <item quantity="one">Elementu bat kopiatzen.</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi konprimatzen.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi konprimatzen.</item>
        <item quantity="one">Fitxategi bat konprimatzen.</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi ateratzen.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi ateratzen.</item>
        <item quantity="one">Fitxategi bat erauzten.</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu mugitzen.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu mugitzen.</item>
        <item quantity="one">Elementu bat mugitzen.</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu ezabatzen.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu ezabatzen.</item>
        <item quantity="one">Elementu bat ezabatzen.</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"Desegin"</string>
    <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"Prestatzen…"</string>
@@ -117,93 +114,93 @@
    <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"Prestatzen…"</string>
    <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"Prestatzen…"</string>
    <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"Prestatzen…"</string>
    <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
      <item quantity="other">Ezin izan dira kopiatu <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
      <item quantity="one">Ezin izan da kopiatu <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="one">Ezin izan da kopiatu elementu bat</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
      <item quantity="other">Ezin izan dira konprimatu <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi</item>
      <item quantity="one">Ezin izan da konprimatu <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi</item>
        <item quantity="one">Ezin izan da konprimatu fitxategi bat</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
      <item quantity="other">Ezin izan dira mugitu <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
      <item quantity="one">Ezin izan da mugitu <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="one">Ezin izan da mugitu elementu bat</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
      <item quantity="other">Ezin izan dira ezabatu <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
      <item quantity="one">Ezin izan da ezabatu <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="one">Ezin izan da ezabatu elementu bat</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"Sakatu xehetasunak ikusteko"</string>
    <string name="close" msgid="905969391788869975">"Itxi"</string>
    <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
      <item quantity="other">Ez dira kopiatu fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one">Ez da kopiatu fitxategi hau: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="one"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
      <item quantity="other">Ez dira konprimatu fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one">Ez da konprimatu fitxategi hau: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="one"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
      <item quantity="other">Ez dira atera fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one">Ez da atera fitxategi hau: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="one"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
      <item quantity="other">Ez dira mugitu fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one">Ez da mugitu fitxategi hau: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="one"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
      <item quantity="other">Ez dira ezabatu fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one">Ez da ezabatu fitxategi hau: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="one"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
      <item quantity="other">Beste formatu batera bihurtu dira fitxategi hauek: <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one">Beste formatu batera bihurtu da fitxategi hau: <xliff:g id="LIST_0">%1$s</xliff:g></item>
        <item quantity="one"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu kopiatu dira arbelean.</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu kopiatu da arbelean.</item>
        <item quantity="one">Elementu kopiatu da arbelean.</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"Ez da onartzen hori egitea fitxategiarekin."</string>
    <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"Ezin da egin hori fitxategiarekin."</string>
    <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"Ezin izan zaio aldatu izena dokumentuari"</string>
    <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"Atera"</string>
    <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"Artxibo batzuk bihurtu dira"</string>
    <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aplikazioari <xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> unitateko <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> direktoriorako sarbidea eman nahi diozu?"</string>
    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aplikazioari <xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> direktoriorako sarbidea eman nahi diozu?"</string>
    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> aplikazioari zure datuak atzitzea baimendu nahi diozu, besteak beste, <xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> biltegian dituzun argazkiak eta bideoak?"</string>
    <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="never_ask_again" msgid="525908236522201138">"Ez galdetu berriro"</string>
    <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"Baimendu"</string>
    <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"Ukatu"</string>
    <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> hautatuta</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> hautatuta</item>
        <item quantity="one">Bat hautatuta</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu</item>
        <item quantity="one">Elementu bat</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" ezabatu nahi duzu?"</string>
    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"\"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\" karpeta eta bertako edukia ezabatu nahi dituzu?"</string>
    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fitxategi ezabatu nahi dituzu?</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> fitxategi ezabatu nahi duzu?</item>
        <item quantity="one">Fitxategi bat ezabatu nahi duzu\?</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> karpeta eta beren eduki guztia ezabatu nahi duzu?</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> karpeta eta bere eduki guztia ezabatu nahi duzu?</item>
        <item quantity="one">Karpeta bat eta bere eduki guztia ezabatu nahi duzu\?</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> elementu ezabatu nahi dituzu?</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> elementu ezabatu nahi duzu?</item>
        <item quantity="one">Elementu bat ezabatu nahi duzu\?</item>
        <item quantity="other"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </item>
    </plurals>
    <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"Irudiak"</string>
    <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"Ezin da ireki artxiboa. Fitxategia hondatuta dago edo ez da onartzen bere formatua."</string>
    <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"Badago jada izen hori duen fitxategi bat."</string>
    <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"Direktorioa ikusteko, hasi saioa <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> zerbitzuan"</string>
    <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"Ezin da bistaratu edukia"</string>
    <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"Hasi saioa"</string>
    <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"artxiboa<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> gainidatzi nahi duzu?"</string>
    <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716"> no translation found for app_label (8089292432455111409) </string>
    <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"Jarraitu atzeko planoan"</string>
</resources>
 No newline at end of file