Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit da62675d authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I89a27c063e66fbf80664271e1564257cb8c233bb
parent 89accfb0
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -66,6 +66,7 @@
  <string name="call_log_show_all_slots">Alle SIM-Karten</string>
  <string name="yes">Ja</string>
  <string name="no">Nein</string>
  <string name="call_duration_active">Aktive Dauer:</string>
  <string name="call_duration_call_out">Gesprächsdauer:</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">Alle Anrufe</string>
</resources>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -59,6 +59,7 @@
  <string name="speed_dial_replace">Ganti</string>
  <string name="speed_dial_delete">Hapus</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tombol belum ditetapkan</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Tidak ada kontak panggil cepat yang ditetapkan ke tombol angka \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Apakah Anda ingin menetapkan sebuah kontak sekarang?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"Untuk menggunakan panggilan cepat, pertama matikan mode Pesawat."</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">Identifikasi perangkat</string>
  <string name="multi_sim_slot_name">SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
+19 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -50,4 +50,23 @@
  <string name="start_call_playback">נגן הקלטה</string>
  <string name="stop_call_playback">עצור</string>
  <string name="call_playback_error_message">נכשל בניגון הקלטה</string>
  <string name="calllog_search_hint">חיפוש ביומן שיחות</string>
  <string name="video_call">שיחת וידאו</string>
  <string name="video_call_settings">הגדרות שיחת וידאו</string>
  <string name="description_videocall">שיחת וידאו <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="speed_dial_settings">הגדרות חיוג מהיר</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(לא מוגדר)</string>
  <string name="speed_dial_replace">החלף</string>
  <string name="speed_dial_delete">מחק</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">לא הוגדר מקש</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">שום איש קשר מהיר אינו מחובר למספר \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. האם ברצונך להגדיר איש קשר?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"כדי להשתמש בחיוג מהיר, בטל תחילה את מצב טיסה."</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">מזהה התקן</string>
  <string name="multi_sim_slot_name">סים  <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="call_log_show_all_slots">כל הסימים</string>
  <string name="yes">כן</string>
  <string name="no">לא</string>
  <string name="call_duration_active">זמן שיחה פעילה:</string>
  <string name="call_duration_call_out">משך השיחה:</string>
  <string name="call_log_all_calls_header">כל השיחות</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -58,7 +58,7 @@
  <string name="speed_dial_not_set">(未設定)</string>
  <string name="speed_dial_replace">書き換える</string>
  <string name="speed_dial_delete">削除</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">キー割り当てられていません</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">キー割り当てがありません</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">数字キー「<xliff:g id="number">%s</xliff:g>」にはスピードダイヤルの連絡先が割り当てられていません。連絡先を割り当てますか?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">"スピードダイヤルを使用するには、機内モードをOFFにしてください。"</string>
  <string name="msim_ime_dialog_title">端末識別子</string>
+105 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -26,18 +26,47 @@
  <string name="recentCalls_addToContact">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
  <string name="recentCalls_removeFromRecentList">Aus der Urufflëscht läschen</string>
  <string name="recentCalls_deleteAll">Urufflëscht eidel maachen</string>
  <string name="recentCalls_trashVoicemail">Mailbox-Opnam läschen</string>
  <string name="recentCalls_shareVoicemail">Mailbox deelen</string>
  <string name="recentCalls_empty">Urufflëscht ass eidel.</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">Urufflëscht eidel maachen?</string>
  <string name="clearCallLogConfirmation">Deng ganz Urufflëscht gëtt geläscht.</string>
  <string name="clearCallLogProgress_title">Urufflëscht gëtt eidel gemaach\u2026</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one">Mailbox-Opnam</item>
    <item quantity="other">
            <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>
            Mailbox-Opnamen
        </item>
  </plurals>
  <string name="notification_action_voicemail_play">Ofspillen</string>
  <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
        <xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
    </string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Nei Mailbox-Opnam vum <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="voicemail_playback_error">Konnt d\'Mailbox-Opnam net ofspillen.</string>
  <string name="voicemail_buffering">Pufferung\u2026</string>
  <string name="voicemail_fetching_content">Mailbox-Opnam gëtt erofgelueden\u2026</string>
  <string name="voicemail_fetching_timout">Mailbox konnt net geluede ginn.</string>
  <string name="call_log_voicemail_header">Just Mailbox-Uriff</string>
  <string name="call_log_incoming_header">Just erakommend Uriff</string>
  <string name="call_log_outgoing_header">Just erausgoend Uriff</string>
  <string name="call_log_missed_header">Just verpasst Uriff</string>
  <string name="voicemail_status_voicemail_not_available">Kann net mam Mailbox-Server connectéieren.</string>
  <string name="voicemail_status_messages_waiting">Kann net mam Mailbox-Server connectéieren. Nei Opname waarden.</string>
  <string name="voicemail_status_configure_voicemail">Deng Mailbox astellen. </string>
  <string name="voicemail_status_audio_not_available">Toun net disponibel.</string>
  <string name="voicemail_status_action_configure">Ariichten</string>
  <string name="voicemail_status_action_call_server">Mailbox uruffen</string>
  <string name="voicemail_speed_slowest">Luest Vitess</string>
  <string name="voicemail_speed_slower">Lues Vitesse</string>
  <string name="voicemail_speed_normal">Normal Vitesse</string>
  <string name="voicemail_speed_faster">Séier Vitess</string>
  <string name="voicemail_speed_fastest">Séierst Vitess</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="count">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="date">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="sms_disambig_title">Nummer auswielen</string>
  <string name="call_disambig_title">Nummer auswielen</string>
  <string name="make_primary">Dëse Choix verhalen</string>
  <string name="description_image_button_one">een</string>
  <string name="description_image_button_two">zwee</string>
  <string name="description_image_button_three">dräi</string>
@@ -47,26 +76,87 @@
  <string name="description_image_button_seven">siwen</string>
  <string name="description_image_button_eight">aacht</string>
  <string name="description_image_button_nine">néng</string>
  <string name="description_image_button_star">Stär</string>
  <string name="description_image_button_zero">null</string>
  <string name="description_image_button_pound">Pond</string>
  <string name="description_voicemail_button">Mailbox</string>
  <string name="description_search_button">sichen</string>
  <string name="description_dial_button">wielen</string>
  <string name="description_delete_button">Récktast</string>
  <string name="description_digits_edittext">Nummer déi ze wielen ass</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Urufffhistorique</string>
  <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">Méi Optiounen</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">Wieltasten</string>
  <string name="menu_copy">Kopéieren</string>
  <string name="menu_show_outgoing_only">Just déi erausgoend uweisen</string>
  <string name="menu_show_incoming_only">Just déi erakommend uweisen</string>
  <string name="menu_show_missed_only">Just déi verpasst uweisen</string>
  <string name="menu_show_voicemails_only">Just Mailbox-Opnamen uweisen</string>
  <string name="menu_show_all_calls">All Uriff uweisen</string>
  <string name="add_2sec_pause">2-Sek.-Paus dobäisetzen</string>
  <string name="add_wait">Paus dobäisetzen</string>
  <string name="call_settings">Astellungen</string>
  <string name="menu_newContact">Neie Kontakt</string>
  <string name="menu_allContacts">All Kontakter</string>
  <string name="callDetailTitle">Uruffdetailer</string>
  <string name="toast_call_detail_error">Konnt d\'Detailer fir de gefroten Uruff net liesen.</string>
  <string name="dialer_useDtmfDialpad">Telefonstastatur benotzen</string>
  <string name="dialer_returnToInCallScreen">Zréck bei den aktuellen Uruff</string>
  <string name="dialer_addAnotherCall">Uruff dobäisetzen</string>
  <string name="type_incoming">Erakommenden Uruff</string>
  <string name="type_outgoing">Erausgoenden Uruff</string>
  <string name="type_missed">Verpassten Uruff</string>
  <string name="type_voicemail">Sproochopnam</string>
  <string name="actionIncomingCall">Erakommend Uriff</string>
  <string name="description_call_log_play_button">Mailbox-Opnam ofspillen</string>
  <string name="description_call_log_incoming_call">Erakommenden Uruff</string>
  <string name="description_call_log_outgoing_call">Erausgoenden Uruff</string>
  <string name="description_call_log_missed_call">Verpassten Uruff</string>
  <string name="description_call_log_voicemail">Sproochopnam</string>
  <string name="description_add_contact">Kontakt dobäisetzen</string>
  <string name="description_view_contact">Kontakt <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> uweisen</string>
  <string name="description_call"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> uruffen</string>
  <string name="description_contact_details">Kontaktdetailer fir <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_call_details">Uruffdetailer</string>
  <string name="description_new_voicemail">Nei Mailbox-Opnam.</string>
  <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> Uriff.</string>
  <string name="description_return_missed_call">Réckruff fir de verpassten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
  <string name="description_return_answered_call">Réckruff fir de beäntwerten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
  <string name="description_unknown_missed_call">Verpassten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
  <string name="description_unknown_answered_call">Beäntwerten Uruff vum <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g></string>
  <string name="description_call_last_multiple"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> uruffen.  Fir d\'lescht ugeruff <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g>.</string>
  <string name="description_call_last"><xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="typeOrLocation">%2$s</xliff:g> uruffen.  Ugeruff <xliff:g id="timeOfCall">%3$s</xliff:g>.</string>
  <string name="description_send_text_message">Dem <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> eng SMS schécken</string>
  <string name="description_call_log_unheard_voicemail">Ongelauschtert Mailbox-Opnam</string>
  <string name="description_clear_search">Sich läschen</string>
  <string name="description_start_voice_search">Sich mat der Stëmm starten</string>
  <string name="menu_callNumber"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> uruffen</string>
  <string name="unknown">Onbekannt</string>
  <string name="voicemail">Sproochopnam</string>
  <string name="private_num">Privat Nummer</string>
  <string name="payphone">Telefonskabinn</string>
  <string name="dialerKeyboardHintText">D\'Tastatur benotze fir ze wielen</string>
  <string name="dialerDialpadHintText">Nummer wielen</string>
  <string name="callDetailsDurationFormat"><xliff:g id="minutes" example="42">%s</xliff:g> Min. <xliff:g id="seconds" example="28">%s</xliff:g> Sek.</string>
  <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="4313552620858880999">Uruff net ofgesat</string>
  <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">Konfiguréier deng Mailbox ënner Menü &gt; Astellungen.</string>
  <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">Schalt de Fligermodus aus fir d\'Mailbox unzeruffen.</string>
  <string name="contact_list_loading">Gëtt gelueden\u2026</string>
  <string name="imei">IMEI</string>
  <string name="meid">MEID</string>
  <string name="simContacts_emptyLoading">Gëtt vun der SIM-Kaart gelueden\u2026</string>
  <string name="simContacts_title">Kontakter vun der SIM-Kaart</string>
  <string name="add_contact_not_available">Reaktivéier d\'\"Leit\"-App fir dës Funktioun ze benotzen.</string>
  <string name="voice_search_not_available">Stëmmsich ass net disponibel.</string>
  <string name="dialer_hint_find_contact">Tipp en Numm oder eng Telefonsnummer</string>
  <string name="call_log_all_title">All</string>
  <string name="call_log_missed_title">Verpasst</string>
  <string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string>
  <string name="show_all_contacts_title_font_family">sans-serif-light</string>
  <string name="recentMissed_empty">Keng rezent verpasst Uriff.</string>
  <string name="recentVoicemails_empty">Keng rezent Mailbox-Opnamen.</string>
  <string name="show_all_contacts">All d\'Kontakter uweisen</string>
  <string name="show_favorites_only">Just Favoritten uweisen</string>
  <string name="call_log_activity_title">Historique</string>
  <string name="dialpad_0_number">0</string>
  <string name="dialpad_1_number">1</string>
@@ -91,6 +181,21 @@
  <string name="dialpad_9_letters">WXYZ</string>
  <string name="show_all_contacts_title">All Kontakter</string>
  <string name="show_all_contacts_button_text">All Kontakter</string>
  <string name="favorite_hidden">Aus de Favoritte läschen</string>
  <string name="favorite_hidden_undo">Réckgängeg maachen</string>
  <string name="search_shortcut_call_number"><xliff:g id="number">%s</xliff:g>
        uruffen
    </string>
  <string name="search_shortcut_add_to_contacts">Bei d\'Kontakter dobäisetzen</string>
  <string name="num_missed_calls"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> nei verpasst Uriff</string>
  <string name="no_favorites">Favoritten a Kontakter déi s du\ndacks uriffs ginn hei ugewisen.\nAlso, fänk u mat Uruffen.</string>
  <string name="contact_tooltip">Op d\'Bild drécke fir all d\'Nummeren ze gesinn oder gedréckt hale fir anescht ze zortéieren</string>
  <string name="description_dismiss">Verwerfen</string>
  <string name="remove_contact">Ewechhuelen</string>
  <string name="favorites_menu_speed_dial">Séiert Wielen</string>
  <string name="favorites_menu_all_contacts">ALL D\'KONTAKTER</string>
  <string name="favorites_menu_speed_dial_font_family">sans-serif-light</string>
  <string name="favorites_menu_all_contacts_font_family">sans-serif</string>
  <string name="search_font_family">sans-serif</string>
  <string name="tab_font_family">sans-serif</string>
</resources>
Loading