Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit cba397dd authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into klp-dev

parents da3e077e 4e86bc44
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -159,6 +159,5 @@
    <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Voeg by kontakte"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nuwe gemiste oproepe"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Gunstelinge en kontakte \nwat jy gereeld bel, sal hier wys.\nSo, begin bel."</string>
    <!-- no translation found for contact_tooltip (7817483485692282287) -->
    <skip />
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Tik prent om alle getalle te sien of druk en hou om te herorganiseer"</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -159,6 +159,5 @@
    <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"ወደ ዕውቂያዎች አክል"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> አዲስ ያመለጡ ጥሪዎች"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"ተወዳጆች እና አብዛኛው ጊዜ\nየሚደውሉላቸው እውቂያዎች እዚህ ይታያሉ።\nስለዚህ መደወል ይጀምሩ።"</string>
    <!-- no translation found for contact_tooltip (7817483485692282287) -->
    <skip />
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስሉን መታ ያድርጉ ወይም ቅደም ተከተላቸውን ለማስተካከል ተጭነው ይያዙ"</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -159,6 +159,5 @@
    <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Agregar a contactos"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> llamadas perdidas nuevas"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Aquí se mostrarán los favoritos y los contactos a los que\nllamas con frecuencia.\nEmpieza a llamar ya."</string>
    <!-- no translation found for contact_tooltip (7817483485692282287) -->
    <skip />
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Presiona la imagen para ver todos los números o mantenla presionada para cambiar el orden."</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -158,6 +158,6 @@
    <string name="search_shortcut_call_number" msgid="7277194656832895870">"Llamar a <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Añadir a contactos"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> llamadas perdidas nuevas"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Los favoritos y contactos a los que\nllamas con frecuencia se mostrarán aquí.\nEmpieza a llamar ya."</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Los favoritos y contactos a los que\nllamas con frecuencia se mostrarán aquí.\nYa puedes llamar."</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Toca la imagen para ver todos los números o mantenla pulsada para cambiar el orden"</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -159,6 +159,5 @@
    <string name="search_shortcut_add_to_contacts" msgid="1853716708655789069">"Lisa kontaktidesse"</string>
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> uus/uut vastamata kõne(t)"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Siin kuvatakse lemmikud ja kontaktid,\nkellele sageli helistate.\nVõite hakata helistama."</string>
    <!-- no translation found for contact_tooltip (7817483485692282287) -->
    <skip />
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Puudutage kujutist, et näha kõiki numbreid, või vajutage ja hoidke all ümberkorraldamiseks"</string>
</resources>
Loading