Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c8b350fd authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I0bd1a38b0298b1cafdd69405cb5382984fd9ab7e
Auto-generated-cl: translation import
parent d49178cf
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -160,6 +160,5 @@
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> nuwe gemiste oproepe"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Gunstelinge en kontakte \nwat jy gereeld bel, sal hier wys.\nSo, begin bel."</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Tik prent om alle getalle te sien of druk en hou om te herorganiseer"</string>
    <!-- no translation found for description_dismiss (2146276780562549643) -->
    <skip />
    <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Verwerp"</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -160,6 +160,5 @@
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> አዲስ ያልተመለሱ ጥሪዎች"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"ተወዳጆች እና አብዛኛውን ጊዜ\nየሚደውሉላቸው እውቂያዎች እዚህ ይታያሉ።\nስለዚህ መደወል ይጀምሩ።"</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"ሁሉንም ቁጥሮች ለማየት ምስሉን መታ ያድርጉ ወይም ቅደም ተከተላቸውን ለማስተካከል ተጭነው ይያዙ"</string>
    <!-- no translation found for description_dismiss (2146276780562549643) -->
    <skip />
    <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"አሰናብት"</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -160,6 +160,5 @@
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> من المكالمات الجديدة الفائتة"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"جهات الاتصال المفضلة وجهات الاتصال التي\nتتصل غالبًا بها ستظهر هنا.\nلذا عليك البدء في الاتصال."</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"انقر على الصورة للاطلاع على كل الأرقام أو اضغط مع الاستمرار لإعادة الترتيب"</string>
    <!-- no translation found for description_dismiss (2146276780562549643) -->
    <skip />
    <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"تجاهل"</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -160,6 +160,5 @@
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> нови пропуснати обаждания"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Любимите и контактите, на\nкоито се обаждате често, ще се показват тук.\nЗапочнете да извършвате обаждания."</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Докоснете изображението, за да видите всички номера, или натиснете и задръжте, за да пренаредите"</string>
    <!-- no translation found for description_dismiss (2146276780562549643) -->
    <skip />
    <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Отхвърляне"</string>
</resources>
+1 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -160,6 +160,5 @@
    <string name="num_missed_calls" msgid="8081736535604293886">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> trucades perdudes noves"</string>
    <string name="no_favorites" msgid="5212485868783382971">"Aquí es mostraran els preferits i els contactes\nals quals truques sovint.\nJa pots començar a trucar."</string>
    <string name="contact_tooltip" msgid="7817483485692282287">"Toca la imatge per veure tots els números o bé mantén-la premuda per reorganitzar"</string>
    <!-- no translation found for description_dismiss (2146276780562549643) -->
    <skip />
    <string name="description_dismiss" msgid="2146276780562549643">"Omet"</string>
</resources>
Loading