Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 4641f2e5 authored by Abhisek Devkota's avatar Abhisek Devkota
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ia85d2bfee8c65b7b80d9859a2b840c28ca44cad5
parent 2fecff99
Loading
Loading
Loading
Loading
+6 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -77,10 +77,16 @@
  <string name="no_call_log">Nun hai rexistru de llamaes</string>
  <string name="clear">Llimpiar</string>
  <string name="description_clear_search">Llimpiar gueta</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Dámoste l\'acoyida al marcador nuevu de videollamaes</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message">¡Préstamos oyer esa voz familiar na fin de la llinia, pero falar cara a cara ye muncho meyor! Equí ta lo que deberíes saber pa consiguir conexones en tiempu real (¿FaceTime?):\n Precisarás tar nuna rede 4G LTE o Wi-Fi\n El preséu al que llames ha ser tamién compatible coles videollamaes\n Les videollamaes usen alta velocidá\n Tamién pues pasar d\'una llamada a una videollamada\n\n Mira <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> pa más información.</string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Amosar esti mensaxe cada vegada</string>
  <string name="toast_make_video_call_failed">Nun pue facese una videollamada, formatu incorreutu de númberu</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="overflowVOCallMenuItemText">Llamada</string>
  <string name="video_call">Videollamada</string>
  <string name="call_data_info_label">Temporizadores d\'usu de llamaes/datos</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Les llamaes fadránse per Wi-Fi.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Conéutate a la Wi-Fi pa facer llamaes.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Calca equí pa ver les redes disponibles</string>
  <string name="menu_4g_conference_call">Conferencia 4G</string>
  <!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
+14 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -33,6 +33,7 @@
    This is especially valuable for views without textual representation like ImageView.

    [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="callHistoryIconLabel">Historial de llamaes</string>
  <!-- Text for a menu item to report a call as having been incorrectly identified. [CHAR LIMIT=48] -->
  <!-- Option displayed in context menu to copy long pressed phone number. [CHAR LIMIT=48] -->
  <!-- Option displayed in context menu to copy long pressed voicemail transcription. [CHAR LIMIT=48] -->
@@ -44,6 +45,7 @@
  <!-- Menu item in call details used to remove a call or voicemail from the call log. -->
  <!-- Label for action to edit a number before calling it. [CHAR LIMIT=48] -->
  <!-- Menu item used to remove all calls from the call log -->
  <string name="call_log_delete_all">Llimpiar historial de llamaes</string>
  <!-- Menu item used to delete a voicemail. [CHAR LIMIT=30] -->
  <!-- Menu item used to archive a voicemail. [CHAR LIMIT=30] -->
  <!-- Menu item used to send a voicemail through other applications [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -52,8 +54,10 @@
  <!-- Text for undo button in snackbar for voicemail deletion. [CHAR LIMIT=10] -->
  <!-- Text for going to archive button in snackbar for voicemail archive. [CHAR LIMIT=10] -->
  <!-- Title of the confirmation dialog for clearing the call log. [CHAR LIMIT=37]  -->
  <string name="clearCallLogConfirmation_title">¿Llimpiar historial de llamaes?</string>
  <!-- Confirmation dialog for clearing the call log. [CHAR LIMIT=NONE]  -->
  <!-- Title of the "Clearing call log" progress-dialog [CHAR LIMIT=35] -->
  <string name="clearCallLogProgress_title">Llimpiando historial de llamaes\u2026</string>
  <!-- Title used for the activity for placing a call. This name appears
         in activity disambig dialogs -->
  <!-- Notification strings -->
@@ -147,6 +151,7 @@
         This should be same as the description for the real action menu
         overflow button available in ActionBar.
         [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">Más opciones</string>
  <!-- Content description for the button that displays the dialpad
         [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <!-- Menu item used to show only outgoing in the call log. [CHAR LIMIT=30] -->
@@ -234,6 +239,7 @@
  <!-- The string 'Today'. This value is used in the voicemailCallLogDateTimeFormat rather than an
         explicit date string, e.g. Jul 25, 2014, in the event that a voicemail was created on the
         current day -->
  <string name="voicemailCallLogToday">@string/call_log_header_today</string>
  <!-- A format string used for displaying the date and time for a voicemail call log. For example: Jul 25, 2014 at 2:49 PM
         The date will be replaced by 'Today' for voicemails created on the current day. For example: Today at 2:49 PM -->
  <!-- Format for duration of voicemails which are displayed when viewing voicemail logs. For example "01:22" -->
@@ -262,8 +268,10 @@
         [CHAR LIMIT=45] -->
  <!-- String resource for the font-family to use for the call log activity's title
         Do not translate. -->
  <string name="call_log_activity_title_font_family">sans-serif-light</string>
  <!-- String resource for the font-family to use for the full call history footer
         Do not translate. -->
  <string name="view_full_call_history_font_family">sans-serif</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <!-- Label of the button displayed when the call history is empty. Allows the user to make a call. -->
  <!-- Text displayed when the list of missed calls is empty -->
@@ -282,6 +290,7 @@
  <!-- Body text for dialog which opens when the user needs to migrate to the framework blocking implementation [CHAR LIMIT=NONE]-->
  <!-- Positive confirmation button for the dialog which opens when the user needs to migrate to the framework blocking implementation [CHAR LIMIT=NONE]-->
  <!-- Do not translate -->
  <string name="migrate_blocked_numbers_dialog_cancel_button">\@android:string/cancel</string>
  <!-- Confirmation dialog title for blocking a number. [CHAR LIMIT=NONE] -->
  <!-- Confirmation dialog message for blocking a number with visual voicemail active.
         [CHAR LIMIT=NONE] -->
@@ -305,6 +314,7 @@
  <!-- Shortcut item used to add a number to an existing contact directly from search.
         [CHAR LIMIT=25] -->
  <!-- Shortcut item used to send a text message directly from search. [CHAR LIMIT=25] -->
  <string name="search_shortcut_send_sms_message">Unviar SMS</string>
  <!-- Shortcut item used to make a video call directly from search. [CHAR LIMIT=25] -->
  <!-- Shortcut item used to block a number directly from search. [CHAR LIMIT=25] -->
  <!-- Number of missed calls shown on call card [CHAR LIMIT=40] -->
@@ -444,6 +454,10 @@
  <!-- Setting option name to enable or disable DTMF tone sound [CHAR LIMIT=30] -->
  <!-- Label for setting to adjust the length of DTMF tone sounds. [CHAR LIMIT=40] -->
  <!-- Options displayed for the length of DTMF tone sounds. [CHAR LIMIT=40] -->
  <string-array name="dtmf_tone_length_entries">
    <item>Normal</item>
    <item>Long</item>
  </string-array>
  <!-- Do not translate. -->
  <!-- Title of settings screen for managing the "Respond via SMS" feature. [CHAR LIMIT=30] -->
  <!-- Label for the call settings section [CHAR LIMIT=30] -->
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -80,7 +80,7 @@
  <string name="call_recording_format">Format d\'àudio</string>
  <string name="call_playback_no_app_found_toast">Es pot trobar cap aplicació per a la reproducció de la gravació seleccionada.</string>
  <!-- Speed Dial -->
  <string name="speed_dial_settings">Ajustaments de trucada ràpida</string>
  <string name="speed_dial_settings">Configuració de trucada ràpida</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(no configurat)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Substitueix</string>
  <string name="speed_dial_delete">Esborra</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -88,6 +88,7 @@
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Der Wähltaste \"<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\" ist keine Kurzwahlaktion zugewiesen. Möchten Sie das jetzt tun?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Wenn Sie die Kurzwahl nutzen möchten, müssen Sie zunächst den Flugmodus deaktivieren</string>
  <!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
  <string name="speed_dial_can_not_be_set">Kurzwahl für diese Taste nicht verfügbar</string>
  <string name="yes">Ja</string>
  <string name="no">Nein</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
+38 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -86,23 +86,61 @@
  <string name="speed_dial_delete">Ezabatu</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tekla esleitu gabea</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message"><xliff:g id="number">%s</xliff:g> teklari ez zaio kontakturik esleitu. Kontaktu bat esleitu nahi duzu orain?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Markaketa azkarra erabiltzeko, aurretik hegaldi modua ezgaitu</string>
  <!-- Speed Dial can not be set for the key used for Emergency number-->
  <string name="speed_dial_can_not_be_set">Ezin da markaketa azkarra ezarri tekla honentzat</string>
  <string name="yes">Bai</string>
  <string name="no">Ez</string>
  <!-- Text displayed when the list of incoming calls is empty -->
  <string name="recentIncoming_empty">Ez duzu jasotako deirik.</string>
  <!-- Text displayed when the list of outgoing calls is empty -->
  <string name="recentOutgoing_empty">Ez duzu egindako deirik.</string>
  <!-- Text displayed when the call log is empty. -->
  <string name="recentCalls_empty">Zure deien erregistroa hutsik dago</string>
  <string name="calllog_search_hint">Bilatu deien erregistroan</string>
  <string name="no_call_log">Ez dago deien erregistrorik</string>
  <string name="clear">Garbitu</string>
  <string name="description_clear_search">Garbitu bilaketa</string>
  <string name="video_call_welcome_title"><b>Ongi etorri bideo-deien markatzaile berrira</b></string>
  <string name="video_call_welcome_message">Nork ez du gustuko telefonoaren bestaldean ahots ezagun hori entzutea? Baina aurpegira hitz-egitea askoz hobea da! Hau da konexioak denbora errealean (zuzenean) egiteko jakin behar duzuna:\n4G LTE edo Wi-Fi konexioa behar duzu\n Gailua bideo deiekin bateragarria izan behar da\n Bideo deiek zure abiadura handiko konexioa erabili dezakete\nAhots-dei bat bideo-dei bihurtu dezakezu\n\nIrakurri <a>https://support.t-mobile.com/docs/DOC-23574</a> informazio gehiagorako.</string>
  <string name="video_call_welcome_message_repeat">Erakutsi mezu hau beti</string>
  <string name="toast_change_video_call_failed">Ezin izan da bideo-deira aldatu, zenbaki formatu okerra</string>
  <string name="toast_make_video_call_failed">Ezin izan da bideo-deia egin, zenbaki formatu okerra</string>
  <!-- Add for enhance videocall ui -->
  <string name="overflowBothCallMenuItemText">Bideo-deia, erakutsi nazazu</string>
  <string name="overflowRXCallMenuItemText">Bideo-deia, ezkutatu nazazu</string>
  <string name="overflowVOCallMenuItemText">Ahots-deia</string>
  <string name="video_call">Bideo-deia</string>
  <string name="call_data_info_label">Dei/datu erabileraren kronometroak</string>
  <string name="call_data_info_description">Ahots-deien erabilera denbora eta datuen erabilera denbora</string>
  <string name="alert_call_over_wifi">Deiak Wi-Fi bitartez egingo dira.</string>
  <string name="alert_call_no_cellular_coverage">Ez dago sare mugikorrik erabilgarri. Konektatu erabilgarri dagoen Wi-Fi batetara deiak egiteko.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call">Konektatu Wi-Fira deiak egiteko.</string>
  <string name="alert_user_connect_to_wifi_for_call_text">Sakatu hemen sare erabilgarriak ikusteko</string>
  <string name="menu_add_to_4g_conference_call">Gehitu 4G konferentzia deira</string>
  <string name="menu_4g_conference_call">4G konferentzia deia</string>
  <!-- Title for incoming 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_volte">Jasotako 4G ahots-deia</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_lte">Jasotako 4G bideo-deia</string>
  <!-- Title for outgoing 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_volte">Egindako 4G ahots-deia</string>
  <!-- Title for incoming 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_lte">Egindako 4G bideo-deia</string>
  <!-- Title for missed 4G voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_volte">Galdutako 4G ahots-deia</string>
  <!-- Title for missed 4G video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_lte">Galdutako 4G bideo-deia</string>
  <!-- Title for incoming wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_vowifi">Wifi ahots deia</string>
  <!-- Title for incoming wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_incoming_video_wifi">Wifi bideo-deia</string>
  <!-- Title for outgoing wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_vowifi">Wifi ahots deia</string>
  <!-- Title for outgoing wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_outgoing_video_wifi">Wifi bideo-deia</string>
  <!-- Title for missed wifi voice call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_vowifi">Galdutako WiFi ahots-deia</string>
  <!-- Title for missed wifi video call in call details screen [CHAR LIMIT=60] -->
  <string name="type_missed_video_wifi">Galdutako WiFi bideo-deia</string>
</resources>
Loading