Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3ff6f1df authored by LineageOS Infra's avatar LineageOS Infra
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I10f028262186d8dd0d106d072c95cc3f9632bc6e
parent 604ceed2
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,9 +20,13 @@
    <string name="incall_enable_dnd_title">Уключаць рэжым \"Не турбаваць\" падчас выкліку</string>
    <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Вібрацыя пры адказе</string>
    <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Вібрацыя падчас чакання выкліку</string>
    <string name="incall_vibrate_hangup_title">Вібрацыя пры завяршэнні</string>
    <string name="incall_vibrate_45_title">Вібрыраваць штохвіліну</string>
    <string name="incall_vibrate_45_summary">Вібрыраваць на 45-ай секундзе кожнай хвіліны падчас выходных выклікаў</string>
    <string name="incall_dnd_dialog_message">Для ўключэння рэжыму \"Не турбаваць\", у праграме \"Тэлефон\" неабходна атрымаць дазвол на кіраванне статусам рэжыму \"Не турбаваць\".\nЗабяспечце неабходны дазвол.</string>
    <string name="allow">Дазволіць</string>
    <string name="deny">Адхіліць</string>
    <string name="call_recording_category_title">Запіс выклікаў</string>
    <string name="call_recording_format">Фармат аўдыя</string>
    <string name="call_via">Выклікаць праз</string>
    <string name="call_via_dialog_title">Выклікаць праз\u2026</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -17,13 +17,13 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="incall_category_title">Podczas rozmowy</string>
    <string name="incall_enable_dnd_title">Włącz tryb Nie przeszkadzać podczas połączeń</string>
    <string name="incall_enable_dnd_title">Włącz tryb \"Nie przeszkadzać\" podczas połączeń</string>
    <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Wibracja przy odebraniu połączenia</string>
    <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Wibracja przy połączeniu oczekującym</string>
    <string name="incall_vibrate_hangup_title">Wibracja przy zakończeniu połączenia</string>
    <string name="incall_vibrate_45_title">Wibracja co minutę</string>
    <string name="incall_vibrate_45_summary">Wibracja w 45 sekundzie każdej minuty połączenia wychodzącego</string>
    <string name="incall_dnd_dialog_message">Aby włączyć tryb Nie przeszkadzać, aplikacja \"Telefon\" musi posiadać przyznane uprawnienia do kontrolowania jego statusu.\nProszę na to zezwolić.</string>
    <string name="incall_dnd_dialog_message">Aby włączyć tryb \"Nie przeszkadzać\", aplikacja \"Telefon\" musi posiadać przyznane uprawnienia do kontrolowania jego statusu.\nZezwól na to.</string>
    <string name="allow">Zezwól</string>
    <string name="deny">Odmów</string>
    <string name="call_recording_category_title">Nagrywanie rozmów</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,6 +20,7 @@
    <string name="call_log_all_calls_header">Усе выклікі</string>
    <string name="call_log_incoming_header">Толькі ўваходныя выклікі</string>
    <string name="call_log_outgoing_header">Толькі выходныя званкі</string>
    <string name="call_log_missed_header">Толькі прапушчаныя выклікі</string>
    <string name="call_log_voicemail_header">Толькі выклікі з галасавой пошты</string>
    <string name="call_log_blacklist_header">Толькі заблакіраваныя выклікі</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -28,6 +28,7 @@
    <string name="call_stats_filter_to">Дата завяршэння</string>
    <string name="call_stats_filter_picker_title">Дыяпазон выбару</string>
    <string name="date_quick_selection">Хуткі выбар</string>
    <string name="date_qs_currentmonth">Бягучы месяц</string>
    <string name="date_qs_currentquarter">Бягучы квартал</string>
    <string name="date_qs_currentyear">Бягучы год</string>
    <string name="date_qs_lastweek">Апошні тыдзень</string>
@@ -36,7 +37,6 @@
    <string name="date_qs_lastyear">Апошні год</string>
    <string name="call_stats_date_filter">Карэкціраваць дыяпазон часу</string>
    <string name="call_stats_reset_filter">Скінуць дыяпазон часу</string>
    <string name="call_stats_sort_by_duration">Сартаваць па працягласці</string>
    <string name="call_stats_sort_by_count">Сартаваць па колькасці выклікаў</string>
    <string name="call_stats_title_for_number">Гэты нумар</string>
    <string name="call_stats_title_of_total">З усіх</string>
+2 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -15,10 +15,12 @@
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="call_recording_failed_message">Не ўдалося пачаць запіс размовы</string>
    <string name="call_recording_file_location">Запіс выкліку захаваны ў <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
    <string name="onscreenCallRecordText">Запісаць выклік</string>
    <string name="onscreenCallRecordingText">Запіс выкліку - <xliff:g id="duration" example="00:10">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="onscreenStopCallRecordText">Спыніць запіс</string>
    <string name="recording_time_text">Запіс</string>
    <string name="recording_warning_title">Уключыць запіс выклікаў?</string>
    <string name="recording_warning_text">Заўвага: Вы поўнасцю адказваеце за выкананне любых законаў, палажэнняў і правіл, якія распаўсюджваюцца на выкарыстанне функцыі запісу тэлефонных размоў і выкарыстанне або распаўсюджванне гэтых запісаў.</string>
</resources>