Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3edb6490 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I673b15cbc58ea5d64a9c098daf4c3726a9bc10bc
parent 7a552595
Loading
Loading
Loading
Loading
+53 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Nabygeleë plekke</string>
  <string name="people">Mense</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Nommerbord T9 soek</string>
  <string name="t9_search_input_locale">T9 soektog</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Standaard</string>
  <string name="lookup_settings_label">Soek Telefoonnommer</string>
  <string name="lookup_settings_description">Soek onbekende telefoonnommers</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Vorentoe soek</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Wys nabygeleë plekke wanneer jy soek in die nommerbord</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Soek mense</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Wys aanlyn resultate vir mense wanneer jy soek op die nommerbord</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Omgekeerde soek</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Soek inligting oor die persoon of plek vir onbekende nommers op inkomende oproepe</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Verskaffer van vorentoe soektog</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Verskaffer van mense soektog</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Verskaffer van omgekeerde soektog</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Sjinees (CN)</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Voeg by blokkeer lys</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s bygevoeg tot blokkeer oproep lys.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Snel keuse instellings</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(nie gestel)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Vervang</string>
  <string name="speed_dial_delete">Verwyder</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Sleutel nie toegeken</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Geen vinnige skakel aksie toegeken aan nommer sleutel \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Wil jy nou \'n aksie toeken?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Om vinnige skakel aksie te gebruik skakel vliegtuigmodus eers af.</string>
  <string name="yes">Ja</string>
  <string name="no">Nee</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibreer In-oproep</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibreer op antwoord</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibreer op oproep wag</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibreer op oproep beëindiging</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibreer elke minuut</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibreer op die 45 sekonde merk van elke minuut tydens uitgaande oproepe</string>
</resources>
+51 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">بحث لوحة الطلب T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">إدخال بحث T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">افتراضي</string>
  <string name="lookup_settings_label">البحث عن رقم الهاتف</string>
  <string name="lookup_settings_description">البحث عن أرقام الهاتف غير المعروفة</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">بحث إلى الأمام</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">إظهار الأماكن القريبة عند البحث في المتصل</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">بحث عن أشخاص</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">إظهار نتائج البحث عن أشخاص على الإنترنت عند البحث في المسجل</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">بحث عكسي</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">البحث عن معلومات حول شخص أو مكان للأرقام غير المعروفة في المكالمات الواردة</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">موفر البحث إلى الأمام</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">موفر بحث عن أشخاص</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">موفر البحث العكسي</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn الصينية (CN)</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">إضافة إلى قائمة المتصلين المحظورين</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">إضافة %s إلى قائمة المتصلين المحظورين</string>
  <string name="speed_dial_settings">إعدادات الاتصال السريع</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(لم يتم تعيين)</string>
  <string name="speed_dial_replace">استبدال</string>
  <string name="speed_dial_delete">حذف</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">المفتاح غير معين</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">لم يتم تعيين أي إجراء اتصال سريع للمفتاح الرقم \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. هل تريد تعيين إجراء الآن؟</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">لاستخدام الاتصال الهاتفي السريع، قم أولاً بإيقاف تشغيل وضع الطيران.</string>
  <string name="yes">نعم</string>
  <string name="no">لا</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">الاهتزاز في المكالمة</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">اهتزاز عند الرد</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">الاهتزاز أثناء انتظار المكالمة</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">اهتزاز عند إنهاء المكالمة</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">اهتزاز كل دقيقة</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">يهتز عند علامة الثانية 45 لكل دقيقة أثناء المكالمات الصادرة</string>
</resources>
+53 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Llugares cercanos</string>
  <string name="people">Persones</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Guetar Dialpad T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale">Entrada gueta T9</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">Predetermináu</string>
  <string name="lookup_settings_label">Gueta de númberos telefónicos</string>
  <string name="lookup_settings_description">Guetar númberos de telefónu desconocíos</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Gueta direuta</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Amosar resultaos de llugares cercanos al guetar nel marcador</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Gueta de persones</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Amosar resultaos de persones al guetar nel marcador</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Gueta inversa</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Guetar información sobre la persona o llugar pa llamaes de númberos desconocíos</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Fornidor de gueta direuta</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Fornidor pa guetar persones</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Fornidor de busca inversa</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Chinu (CN)</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Amestar a la llista de contautos bloquiaos</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s amestaos a la llista de contautos bloquiaos.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Axustes de marcáu rápidu</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(ensin afitar)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Trocar</string>
  <string name="speed_dial_delete">Desaniciar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Tecla ensin asignar</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">Nun hai una aición de marcáu rápidu asignada a la tecla númberu \'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\'. Quies asigna-y agora una aición?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Pa usar el marcáu rápidu, primero desactiva\'l mou avión.</string>
  <string name="yes"></string>
  <string name="no">Non</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Vibración na llamada</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Vibrar al contestar</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Vibrar en llamada n\'espera</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Vibrar al colgar</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Vibrar cada minutu</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Vibrar nel segundu 45 de cada minutu nes llamaes salientes</string>
</resources>
+126 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
  ~ Copyright (C) 2012 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
  -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="applicationLabel">Teléfonu</string>
  <string name="launcherActivityLabel">Teléfonu</string>
  <string name="dialerIconLabel">Teléfonu</string>
  <string name="recentCalls_callNumber">Llamar a <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g></string>
  <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall">Editar númberu enantes de llamar</string>
  <string name="recentCalls_trashVoicemail">Desaniciar mensaxe de voz</string>
  <string name="recentCalls_shareVoicemail">Compartir mensaxe de voz</string>
  <string name="notification_action_voicemail_play">Reproducir</string>
  <string name="notification_voicemail_callers_list"><xliff:g id="newer_callers">%1$s</xliff:g>,
<xliff:g id="older_caller">%2$s</xliff:g>
    </string>
  <string name="notification_new_voicemail_ticker">Mensaxe de voz nuevu de <xliff:g id="caller">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="voicemail_buffering">Almacenando en búfer\u2026</string>
  <string name="call_log_voicemail_header">Namái llamaes con mensaxes de voz</string>
  <string name="call_log_incoming_header">Namái llamaes entrantes</string>
  <string name="call_log_outgoing_header">Namái llamaes salientes</string>
  <string name="call_log_missed_header">Namái llamaes perdíes</string>
  <string name="visual_voicemail_settings">Axustes</string>
  <string name="voicemail_status_action_configure">Configurar</string>
  <string name="voicemail_status_action_call_server">Llamar a buzón de voz</string>
  <string name="call_log_item_count_and_date">(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="sms_disambig_title">Elixe un númberu</string>
  <string name="call_disambig_title">Elixe un númberu</string>
  <string name="make_primary">Recordar esta opción</string>
  <string name="description_search_button">guetar</string>
  <string name="description_dial_button">marcar</string>
  <string name="description_digits_edittext">númberu que va a marcase</string>
  <string name="description_playback_start_stop">Aniciar o parar reproducción</string>
  <string name="description_playback_speakerphone">Activar o desactivar l\'altavoz</string>
  <string name="description_playback_seek">Guetar posición de reproducción</string>
  <string name="description_rate_decrease">Amenorgar la velocidá de reproducción</string>
  <string name="description_rate_increase">Aumentar la velocidá de reproducción</string>
  <string name="action_menu_call_history_description">Historial de llamaes</string>
  <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2295659037509008453">Más opciones</string>
  <string name="action_menu_dialpad_button">tecláu</string>
  <string name="menu_copy">Copiar</string>
  <string name="menu_show_outgoing_only">Amosar namái llamaes salientes</string>
  <string name="menu_show_incoming_only">Amosar namái llamaes entrantes</string>
  <string name="menu_show_missed_only">Amosar namái llamaes perdíes</string>
  <string name="menu_show_voicemails_only">Namái mensaxes de voz</string>
  <string name="menu_show_all_calls">Amosar toles llamaes</string>
  <string name="add_2sec_pause">Amestar posa de 2 segundos</string>
  <string name="add_wait">Amestar espera</string>
  <string name="dialer_settings_label">Axustes</string>
  <string name="menu_newContact">Contautu nuevu</string>
  <string name="menu_allContacts">Tolos contautos</string>
  <string name="callDetailTitle">Detalles de la llamada</string>
  <string name="dialer_useDtmfDialpad">Usar tecláu táctil</string>
  <string name="dialer_returnToInCallScreen">Volver a la llamada en cursu</string>
  <string name="dialer_addAnotherCall">Amestar llamada</string>
  <string name="type_incoming">Llamada entrante</string>
  <string name="type_outgoing">Llamada saliente</string>
  <string name="type_missed">Llamada perdida</string>
  <string name="type_incoming_video">Videollamada entrante</string>
  <string name="type_outgoing_video">Videollamada saliente</string>
  <string name="type_missed_video">Videollamada perdida</string>
  <string name="type_voicemail">Buzón de voz</string>
  <string name="actionIncomingCall">Llamaes entrantes</string>
  <string name="description_call_log_play_button">Reproducir mensaxe de voz</string>
  <string name="description_view_contact">Ver contautu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_call">Llamar a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_contact_details">Detalles de contautu pa <xliff:g id="nameOrNumber">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_new_voicemail">Mensaxe de voz nuevu.</string>
  <string name="description_num_calls"><xliff:g id="numberOfCalls">%1$s</xliff:g> llamaes.</string>
  <string name="description_video_call">Videollamada.</string>
  <string name="description_call_log_unheard_voicemail">Mensaxe de voz ensin oyer</string>
  <string name="description_start_voice_search">Aniciar gueta por voz</string>
  <string name="menu_callNumber">Llamar a <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></string>
  <string name="unknown">Desconocíos</string>
  <string name="voicemail">Buzón de voz</string>
  <string name="private_num">Númberu priváu</string>
  <string name="dialog_voicemail_not_ready_message">Pa configurar el buzón de voz, toca la tecla de menú y, darréu, toca Axustes.</string>
  <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message">Pa llamar al buzón de voz, tienes de desactivar el mou avión.</string>
  <string name="contact_list_loading">Cargando\u2026</string>
  <string name="imei">IMEI</string>
  <string name="meid">MEID</string>
  <string name="simContacts_emptyLoading">Cargando dende tarxeta SIM…</string>
  <string name="simContacts_title">Contautos de tarxeta SIM</string>
  <string name="call_not_available">Nun pue facese una llamada porque l\'app Teléfonu ta deshabilitada.</string>
  <string name="show_favorites_only">Amosar namái favoritos</string>
  <string name="call_log_activity_title">Historial</string>
  <string name="call_log_all_title">Too</string>
  <string name="call_log_missed_title">Perdíes</string>
  <string name="call_log_voicemail_title">Buzón de voz</string>
  <string name="tab_recents">Recientes</string>
  <string name="tab_all_contacts">Contautos</string>
  <string name="favorite_hidden">Desaniciáu de favoritos</string>
  <string name="favorite_hidden_undo">Desfacer</string>
  <string name="search_shortcut_call_number">Llamar a <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></string>
  <string name="search_shortcut_make_video_call">Facer videollamada</string>
  <string name="show_call_history">Ver tol historial de llamaes</string>
  <string name="num_missed_calls"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> llamaes perdíes nueves</string>
  <string name="remove_contact">Desaniciar</string>
  <string name="call_log_action_details">Detalles de la llamada</string>
  <string name="call_log_header_today">Güei</string>
  <string name="call_log_header_yesterday">Ayeri</string>
  <string name="call_log_header_other">anterior</string>
  <string name="voicemail_speaker_on">Activar altavoz.</string>
  <string name="voicemail_speaker_off">Desactivar altavoz.</string>
  <string name="voicemail_play_faster">Reproducir más rápido.</string>
  <string name="voicemail_play_slower">Reproducir más sele.</string>
  <string name="voicemail_play_start_pause">Aniciar o posar reproducción.</string>
  <string name="list_delimeter">", "</string>
  <string name="ringtone_title">Tonu del teléfonu</string>
  <string name="vibrate_on_ring_title">\"Vibrar tamién nes llamaes</string>
  <string name="dtmf_tone_enable_title">Tonos del tecláu</string>
  <string name="respond_via_sms_setting_title">Rempuestes rápides</string>
</resources>
+53 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2013-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="nearby_places">Yaxındakı məkanlar</string>
  <string name="people">İnsanlar</string>
  <string name="preference_category_t9_dialpad_search">Nömrə yığımı T9 axtarışı</string>
  <string name="t9_search_input_locale">T9 axtarış daxiletmə</string>
  <string name="t9_search_input_locale_default">İlkin</string>
  <string name="lookup_settings_label">Telefon nömrəsi axtar</string>
  <string name="lookup_settings_description">Bilinməyən telefon nömrələrini axtar</string>
  <string name="enable_forward_lookup_title">Birbaşa axtarış</string>
  <string name="enable_forward_lookup_summary">Nömrə yığımında axtarış edərkən yaxın yerləri göstər</string>
  <string name="enable_people_lookup_title">Şəxs axtarışı</string>
  <string name="enable_people_lookup_summary">Nömrə yığımında axtarış edərkən şəxslər üçün xətdə nəticələrini göstər</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_title">Geri axtarış</string>
  <string name="enable_reverse_lookup_summary">Gələn zənglərdə bilinməyən nömrələr üçün şəxs və ya yer haqqında məlumat axtar</string>
  <string name="forward_lookup_provider_title">Axtarış yönləndirmə təchizatçısı</string>
  <string name="people_lookup_provider_title">Şəxs axtarış təchizatçısı</string>
  <string name="reverse_lookup_provider_title">Geri axtarış təchizatçısı</string>
  <string name="cyngn_reverse_lookup_provider_name">Cyngn Çincə (CN)</string>
  <string name="menu_add_to_blacklist">Əngəllənən zəng edənlər siyahısına əlavə et</string>
  <string name="toast_added_to_blacklist">%s əngəllənən zəng edənlər siyahısına əlavə edildi.</string>
  <string name="speed_dial_settings">Cəld yığım tənzimləmələri</string>
  <string name="speed_dial_not_set">(tənzimlənməyib)</string>
  <string name="speed_dial_replace">Dəyişdir</string>
  <string name="speed_dial_delete">Sil</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_title">Nömrə təyin edilmədi</string>
  <string name="speed_dial_unassigned_dialog_message">\'<xliff:g id="number">%s</xliff:g>\' nömrəsinə cəld nömrə yığımı təyin edilmədi. İndi təyin etmək istərdiniz?</string>
  <string name="dialog_speed_dial_airplane_mode_message">Cəld nömrə yığımından istifadə etmək üçün uçuş rejimini bağlayın.</string>
  <string name="yes">Bəli</string>
  <string name="no">Xeyr</string>
  <string name="incall_vibration_category_title">Gələn zəng titrəməsi</string>
  <string name="incall_vibrate_outgoing_title">Cavab verәrkәn titrət</string>
  <string name="incall_vibrate_call_waiting_title">Zəng gözlədiləndə titrət</string>
  <string name="incall_vibrate_hangup_title">Söndürüləndə titrət</string>
  <string name="incall_vibrate_45_title">Hər dəqiqə titrət</string>
  <string name="incall_vibrate_45_summary">Gedən zənglərin hər dəqiqəsinin 45-ci saniyəsində titrəyər</string>
</resources>
Loading