Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f47db161 authored by Aayush Gupta's avatar Aayush Gupta Committed by Rohit Sekhar
Browse files

fixup! DeskClock: Remove faulty translations



Remove leftover plurals

Signed-off-by: Aayush Gupta's avatarAayush Gupta <theimpulson@e.email>
parent b36d56ad
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −28
Original line number Diff line number Diff line
@@ -36,14 +36,8 @@
    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Alarmari ezikusi egin zaio"</string>
    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Atzeratuta"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
        <item quantity="one">minutu batez</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarma desaktibatuta"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Atzeratu"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
        <item quantity="one">Minutu batez atzeratuta.</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Atzeratu ordu honetara arte: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Hurrengo alarma"</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Ezikusi egindako alarma ezabatu da"</string>
@@ -62,24 +56,6 @@
        <item msgid="9115697840826129603">"Alarma <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> barru jotzeko ezarri da."</item>
        <item msgid="2332583385137381060">"Alarma <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> eta <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> barru jotzeko ezarri da."</item>
    </string-array>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
        <item quantity="one">Egun bat</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
        <item quantity="one">Ordubete</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
        <item quantity="one">1 h</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
        <item quantity="one">Minutu bat</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
        <item quantity="one">1 min</item>
    </plurals>
    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
        <item quantity="one">Segundo bat</item>
    </plurals>
    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Egunero"</string>
    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Kargatzen…"</string>
@@ -368,9 +344,6 @@
    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Ez dago etiketa hori duen alarmarik"</string>
    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Ez dago alarmarik programatuta ordu horretarako"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Sortu da tenporizadorea"</string>
    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
        <item quantity="one">Baztertu da tenporizadorea</item>
    </plurals>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Ezabatu da tenporizadorea"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Tenporizadorearen iraupenak ez du balio"</string>
    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Hautatutako tenporizadoreak ez du balio"</string>
+1 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -42,8 +42,6 @@
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarme arrêtée"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Répéter"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Répétition jusqu\'à <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Alarme imminente"</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">Votre alarme manquée a été supprimée</string>
+1 −31
Original line number Diff line number Diff line
@@ -35,14 +35,8 @@
    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Spegni"</string>
    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Sveglia ignorata"</string>
    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">Posposta</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
        <item quantity="one">1 minuto</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">Sveglia spenta</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Posticipa"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
        <item quantity="one">Posticipo 1 minuto.</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">Prossima sveglia</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"La sveglia ignorata è stata eliminata"</string>
    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">Rimane meno di un minuto</string>
@@ -58,24 +52,6 @@
        <item msgid="9115697840826129603">"La sveglia sarà attivata tra <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
        <item msgid="2332583385137381060">"La sveglia sarà attivata tra <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    </string-array>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
        <item quantity="one">1 giorno</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
        <item quantity="one">1 ora</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
        <item quantity="one">1 ora</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
        <item quantity="one">1 minuto</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
        <item quantity="one">1 minuto</item>
    </plurals>
    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
        <item quantity="one">1 secondo</item>
    </plurals>
    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Ogni giorno"</string>
    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">Sto caricando…</string>
@@ -85,9 +61,6 @@
    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">Durata sveglia</string>
    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Aumenta gradualmente il volume"</string>
    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">Disattiva dopo</string>
    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
        <item quantity="one">1 minuto</item>
    </plurals>
    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Mai"</string>
    <string-array name="auto_silence_entries">
        <item msgid="3024545954917711306">"1 minuto"</item>
@@ -357,9 +330,6 @@
    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nessuna sveglia con l\'etichetta indicata"</string>
    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Nessuna sveglia pianificata per questo orario"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Timer creato"</string>
    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
        <item quantity="one">Timer ignorato</item>
    </plurals>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Timer eliminato"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Durata del timer non valida"</string>
    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Timer selezionato non valido"</string>
+1 −29
Original line number Diff line number Diff line
@@ -36,15 +36,8 @@
    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">Wekker gemist</string>
    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023"><xliff:g id="alarm_time">%s</xliff:g> - <xliff:g id="alarm_label">%s</xliff:g></string>
    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Gesnoozed"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
        <item quantity="one">1 min.</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Wekker uit"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Snoozen"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
        <item quantity="one">Snooze is ingesteld op 1 minuut.</item>
        <item quantity="other">Snoozen voor <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> minuten.</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">Snoozen tot <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">Volgende wekker</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">Je gemiste wekker is verwijderd</string>
@@ -61,24 +54,6 @@
        <item msgid="9115697840826129603">"Wekker gaat over <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
        <item msgid="2332583385137381060">"Wekker gaat af over <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> en <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    </string-array>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
        <item quantity="one">1 dag</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
        <item quantity="one">1 uur</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
        <item quantity="one">1 u</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
        <item quantity="one">1 minuut</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
        <item quantity="one">1 min.</item>
    </plurals>
    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
        <item quantity="one">1 seconde</item>
    </plurals>
    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">Elke dag</string>
    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">Laden…</string>
@@ -88,9 +63,6 @@
    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">Snooze duur</string>
    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">Volume geleidelijk verhogen</string>
    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">Wekker stoppen na</string>
    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
        <item quantity="one">1 minuut</item>
    </plurals>
    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">Nooit</string>
    <string-array name="auto_silence_entries">
        <item msgid="3024545954917711306">"1 minuut"</item>
+1 −19
Original line number Diff line number Diff line
@@ -36,12 +36,8 @@
    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропущенный будильник"</string>
    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g><xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Отложено"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Выключено"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Отложить"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Повтор в <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Следующий будильник"</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Пропущенный будильник был удален"</string>
@@ -58,18 +54,6 @@
        <item msgid="9115697840826129603">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
        <item msgid="2332583385137381060">"Будильник зазвонит через <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>"</item>
    </string-array>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
    </plurals>
    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
    </plurals>
    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
    </plurals>
    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
    </plurals>
    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
    </plurals>
    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
    </plurals>
    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Каждый день"</string>
    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Загрузка…"</string>
@@ -360,8 +344,6 @@
    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Нет будильников с ярлыками"</string>
    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"На это время не установлено ни одного будильника"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Таймер создан"</string>
    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
    </plurals>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Таймер удален"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Недопустимая длительность таймера"</string>
    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Выбран недопустимый таймер"</string>