<stringname="timer_accessibility_one_minute_added">Chaidh mionaid a chur ris an tìmear, <xliff:gid="TIME"example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
<stringname="timer_accessibility_stopped">Chaidh an tìmear a chur ’na stad, <xliff:gid="TIME"example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
<stringname="timer_accessibility_started">Tha an tìmear a’ ruith, <xliff:gid="TIME"example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
<stringname="automatic_home_clock_summary">Nuair a bhios mi a’ siubhal am badeigin far a bheil an t-àm eadar-dhealaichte, cuir ris cleoc mo dhachaigh</string>
<stringname="home_time_zone">Roinn-tìde na dachaigh</string>
<stringname="world_time_ahead"><xliff:gid="time"example="6 hours">%1$s</xliff:g> air thoiseach</string>
<stringname="world_time_behind"><xliff:gid="time"example="4 hours">%1$s</xliff:g> air dheireadh</string>
<stringname="world_hours_minutes_ahead"><xliff:gid="hours"example="6 hr">%1$s</xliff:g><xliff:gid="minutes"example="30 min">%2$s</xliff:g> air thoiseach</string>
<stringname="world_hours_minutes_behind"><xliff:gid="hours"example="4 hr">%1$s</xliff:g><xliff:gid="minutes"example="30 min">%2$s</xliff:g> air dheireadh</string>
<stringname="no_alarm_at">Chan eil chaismeachd aig <xliff:gid="alarm_time_hour"example="14">%1$d</xliff:g>:<xliff:gid="alarm_time_minutes"example="23">%2$d</xliff:g></string>
<stringname="no_scheduled_alarms">Chan eil caismeachd air an sgeideal</string>
<stringname="no_label_specified">Cha deach leubail a shònrachadh</string>
<stringname="no_alarms_with_label">Chan eil caismeachd air a bheil an leubail seo</string>