Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit e529eb67 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9b6634118bb034ce7c7e088e90fae0021c5d6de4
Auto-generated-cl: translation import
parent d51a2c4a
Loading
Loading
Loading
Loading
+7 −7
Original line number Diff line number Diff line
@@ -66,14 +66,14 @@
    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"Остава"</string>
    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"Остават"</string>
  <string-array name="alarm_set">
    <item msgid="6450913786084215050">"Будилникът e настроен за след по-малко от минута."</item>
    <item msgid="6002066367368421848">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="8824719306247973774">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="8182406852935468862">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="2532279224777213194">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="5936557894247187717">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="6450913786084215050">"Будилникът e настроен да звъни след по-малко от минута."</item>
    <item msgid="6002066367368421848">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="8824719306247973774">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="8182406852935468862">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="2532279224777213194">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="5936557894247187717">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="9115697840826129603">"Будилникът ще се включи след <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="2332583385137381060">"Будилникът е настроен за след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
    <item msgid="2332583385137381060">"Будилникът е настроен да звъни след <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
  </string-array>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дни</item>
+12 −12
Original line number Diff line number Diff line
@@ -61,8 +61,8 @@
    <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Satu menit ditambahkan ke pewaktu, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Pewaktu dijeda, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Pewaktu terus berjalan, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Timer dijeda, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Timer terus berjalan, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"tersisa"</string>
    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"tersisa"</string>
  <string-array name="alarm_set">
@@ -219,7 +219,7 @@
    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Waktu saya adalah <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Waktu putaran:"</string>
    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Putaran <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Tambahkan Pewaktu"</string>
    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Tambahkan Timer"</string>
    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Mulai"</string>
    <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Hapus"</string>
    <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Hapus <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
@@ -230,13 +230,13 @@
    <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Menghentikan semua pewaktu"</string>
    <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Setel ulang"</string>
    <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Batal"</string>
    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Pewaktu dibatalkan"</string>
    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Timer dibatalkan"</string>
    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Waktu habis"</string>
    <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> pewaktu telah berakhir"</string>
    <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pewaktu terlewat"</string>
    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Timer"</string>
    <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Pewaktu terlewat"</string>
    <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Pewaktu terlewat: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Timer terlewat"</string>
    <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Timer terlewat: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Jeda"</string>
    <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Setel ulang semua pewaktu"</string>
    <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>.<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>.<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
@@ -360,7 +360,7 @@
  </string-array>
    <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Alarm baru"</string>
    <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Buat alarm baru"</string>
    <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Pewaktu baru"</string>
    <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Timer baru"</string>
    <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Buat pewaktu baru"</string>
    <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Mulai"</string>
    <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Mulai stopwatch"</string>
@@ -376,12 +376,12 @@
    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Geser ke kiri untuk menunda"</string>
    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Gesek ke kiri untuk menunda atau ke kanan untuk menutup"</string>
    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Timer"</string>
    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Pewaktu bergetar"</string>
    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Pewaktu dijeda"</string>
    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Timer bergetar"</string>
    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Timer dijeda"</string>
    <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pewaktu dijeda"</string>
    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Ketuk untuk melihat pewaktu Anda"</string>
    <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> timer"</string>
    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Pewaktu Berikutnya: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Timer Berikutnya: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Setelan screen saver"</string>
    <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Mode malam"</string>
    <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Tampilan yang sangat redup (untuk ruangan gelap)"</string>
@@ -408,8 +408,8 @@
    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Tidak ada jadwal alarm untuk waktu ini"</string>
    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm pukul <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ditutup"</string>
    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm disetel untuk <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Pewaktu telah dibuat"</string>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Pewaktu dihapus"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Timer telah dibuat"</string>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Timer dihapus"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Lamanya pewaktu tidak valid"</string>
    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Alarm pukul <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> belum dapat ditutup, masih 24 jam lagi"</string>
    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Tutup alarm"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -219,7 +219,7 @@
    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"ਮੇਰਾ ਸਮਾਂ ਹੈ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"ਲੈਪ ਸਮੇਂ:"</string>
    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"ਲੈਪ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"ਟਾਈਮਰ ਜੋੜੋ"</string>
    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"ਟਾਈਮਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"</string>
    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"ਚਾਲੂ ਕਰੋ"</string>
    <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"ਮਿਟਾਓ"</string>
    <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"<xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g> ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,9 +47,9 @@
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarmă oprită"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Amânați"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
      <item quantity="few">Se amână pentru <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item>
      <item quantity="other">Se amână pentru <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> de minute.</item>
      <item quantity="one">Se amână pentru un minut.</item>
      <item quantity="few">Se amână <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item>
      <item quantity="other">Se amână <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> de minute.</item>
      <item quantity="one">Se amână un minut.</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Se amână până <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Alarma următoare"</string>
+15 −15
Original line number Diff line number Diff line
@@ -49,7 +49,7 @@
      <item quantity="other">延遲 <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> 分鐘。</item>
      <item quantity="one">延遲 1 分鐘。</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"到 <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g> 才重響"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"延後<xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"預定的鬧鐘"</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"您錯過的鬧鐘已刪除"</string>
    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"尚餘少於一分鐘"</string>
@@ -66,14 +66,14 @@
    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"尚餘"</string>
    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"尚餘"</string>
  <string-array name="alarm_set">
    <item msgid="6450913786084215050">"已將鬧鐘設定在不到 1 分鐘後啟動。"</item>
    <item msgid="6002066367368421848">"已將鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>啟動。"</item>
    <item msgid="8824719306247973774">"已將鬧鐘設定在 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>啟動。"</item>
    <item msgid="8182406852935468862">"已將鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>啟動。"</item>
    <item msgid="2532279224777213194">"已將鬧鐘設定在 <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>啟動。"</item>
    <item msgid="5936557894247187717">"已將鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>啟動。"</item>
    <item msgid="9115697840826129603">"已將鬧鐘設定在 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>啟動。"</item>
    <item msgid="2332583385137381060">"已將鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>啟動。"</item>
    <item msgid="6450913786084215050">"鬧鐘設定在 1 分鐘內響起。"</item>
    <item msgid="6002066367368421848">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>響起。"</item>
    <item msgid="8824719306247973774">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>響起。"</item>
    <item msgid="8182406852935468862">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>響起。"</item>
    <item msgid="2532279224777213194">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>響起。"</item>
    <item msgid="5936557894247187717">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>響起。"</item>
    <item msgid="9115697840826129603">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>響起。"</item>
    <item msgid="2332583385137381060">"鬧鐘設定在 <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>響起。"</item>
  </string-array>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
@@ -105,7 +105,7 @@
    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"指針式時鐘"</string>
    <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"數碼時鐘"</string>
    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"設定"</string>
    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"重響時間長度"</string>
    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"延後時間長度"</string>
    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"逐漸提升音量"</string>
    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"鈴聲持續時間:"</string>
    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
@@ -186,7 +186,7 @@
    <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"裝置已設定為完全靜音"</string>
    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"音量按鈕"</string>
  <string-array name="volume_button_setting_entries">
    <item msgid="7972756698723318690">"重響"</item>
    <item msgid="7972756698723318690">"延後"</item>
    <item msgid="3450979320164769576">"關閉"</item>
    <item msgid="7085774139907653538">"控制音量"</item>
  </string-array>
@@ -373,8 +373,8 @@
    <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"秒錶通知的處理操作。"</string>
    <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"已暫停"</string>
    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"向右快速滑動可關閉鬧鐘"</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"向左快速滑動可重響鬧鐘"</string>
    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"向左快速滑動以重響,或向右關閉"</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"向左快速滑動可延後"</string>
    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"向左快速滑動以延後,或向右關閉"</string>
    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"倒數計時器"</string>
    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"計時器震動"</string>
    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"計時器已暫停"</string>
@@ -394,7 +394,7 @@
    <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"遲 <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"早 <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"遲 <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"明天<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"明天<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"昨天<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"明天"</string>
    <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"昨天"</string>
@@ -415,5 +415,5 @@
    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"關閉鬧鐘"</string>
    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"選擇要關閉的鬧鐘"</string>
    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"現時沒有響鬧"</string>
    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 的鬧鐘將於 10 分鐘後重響"</string>
    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> 的鬧鐘已延後 10 分鐘"</string>
</resources>