Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a5bf17e4 authored by Anonyme's avatar Anonyme Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: /e//android_packages_apps_DeskClock
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/android_packages_apps_deskclock/fr/
parent a464138f
Loading
Loading
Loading
Loading
+233 −236
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- 
  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project

@@ -13,26 +13,23 @@
  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  See the License for the specific language governing permissions and
  limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
   --><resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Horloge"</string>
    <string name="label" msgid="162189613902857319">"Titre"</string>
    <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarme"</string>
    <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibreur"</string>
    <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Répéter"</string>
    <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Supprimer"</string>
    <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Son de l\'alarme par défaut"</string>
    <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">Son d\'alarme par défaut</string>
    <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Son de l\'alarme"</string>
    <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Son du minuteur"</string>
    <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Ajouter"</string>
    <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Supprimer"</string>
    <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Les alarmes et les minuteurs qui utilisaient ce son émettront le son par défaut."</string>
    <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">Les alarmes et minuteurs utilisant ce son émettront le son par défaut à la place.</string>
    <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Vos sons"</string>
    <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Sons de l\'appareil"</string>
    <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Impossible d\'accéder au contenu sonore."</string>
    <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Minuteur arrivé à expiration"</string>
    <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">Temps Écoulé</string>
    <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Demain"</string>
    <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Aujourd\'hui"</string>
    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Quitter"</string>
@@ -51,7 +48,7 @@
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Répétition jusqu\'à <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Alarme imminente"</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Votre alarme manquée a été supprimée."</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">Votre alarme manquée a été supprimée</string>
    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Dans moins d\'une minute"</string>
    <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -105,7 +102,7 @@
    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Horloge analogique"</string>
    <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Horloge numérique"</string>
    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Paramètres"</string>
    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Durée de la répétition"</string>
    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">Durée avant répétition</string>
    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Augmenter le volume progressivement"</string>
    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Arrêter la sonnerie après"</string>
    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
@@ -175,16 +172,16 @@
        <item msgid="3993530639455360921">"Dimanche"</item>
        <item msgid="8594709368683324282">"Lundi"</item>
    </string-array>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Volume"</string>
    <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">Volume de l\'alarme</string>
    <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Silencieux"</string>
    <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Inconnue"</string>
    <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Volume de l\'alarme coupé"</string>
    <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Réactiver le son"</string>
    <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"La sonnerie d\'alarme par défaut est silencieuse."</string>
    <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">La sonnerie d\'alarme par défaut est silencieuse</string>
    <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Modifier"</string>
    <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Les notifications d\'horloge sont bloquées"</string>
    <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"L\'appareil est défini sur \"Aucune interruption\"."</string>
    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Boutons du volume"</string>
    <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">Les notifications d\'Horloge sont bloquées</string>
    <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">L\'appareil est défini sur \"Aucune interruption\"</string>
    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">Boutons de volume</string>
    <string-array name="volume_button_setting_entries">
        <item msgid="7972756698723318690">"Répéter"</item>
        <item msgid="3450979320164769576">"Ignorer"</item>
@@ -217,7 +214,7 @@
    <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"Tour <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"Tour <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Mon heure est <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Temps de circuit :"</string>
    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">Temps de tour :</string>
    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Tour <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Ajouter un minuteur"</string>
    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Départ"</string>
@@ -230,8 +227,8 @@
    <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Arrêter tous les minuteurs"</string>
    <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Réinitialiser"</string>
    <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Annuler"</string>
    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Le minuteur a été annulé."</string>
    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Le temps est écoulé."</string>
    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">Le minuteur a été annulé</string>
    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">Temps écoulé</string>
    <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"<xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g> minuteurs ont expiré."</string>
    <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> rappels manqués"</string>
    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Minuteur"</string>
@@ -266,9 +263,9 @@
        <item msgid="8483930821046925592">"Numérique"</item>
    </string-array>
    <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Horloge avec heure du domicile"</string>
    <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Lors de vos déplacements dans des régions où le fuseau horaire est différent, ajoutez une horloge pour connaître l\'heure de votre domicile."</string>
    <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Mon fuseau horaire"</string>
    <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Mon fuseau horaire"</string>
    <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">Lors de vos déplacements dans des régions où le fuseau horaire est différent, ajoutez une horloge pour connaître l\'heure de votre domicile</string>
    <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">Fuseau horaire du domicile</string>
    <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">Fuseau horaire du domicile</string>
    <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Case \"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>\" cochée"</string>
    <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Case \"<xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g>\" décochée"</string>
    <string-array name="timezone_labels">
@@ -372,14 +369,14 @@
    <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Traite les actions issues des notifications du minuteur."</string>
    <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Traite les actions issues des notifications du chronomètre."</string>
    <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Interrompu"</string>
    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Faire glisser le doigt vers la droite pour ignorer"</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Faire glisser le doigt vers la gauche pour répéter"</string>
    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Faire glisser le doigt vers la gauche pour répéter ou vers la droite pour ignorer"</string>
    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">Glisser à droite pour ignorer</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">Glisser à gauche pour répéter</string>
    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">Glisser à gauche pour répéter ou à droite pour ignorer</string>
    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Minuteurs"</string>
    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Minuteur en mode vibreur"</string>
    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">Faire vibrer le minuteur</string>
    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Minuteur interrompu"</string>
    <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuteurs interrompus"</string>
    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Appuyez pour afficher vos minuteurs."</string>
    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">Appuyez pour afficher vos minuteurs</string>
    <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuteurs"</string>
    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Minuteur suivant : <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Paramètres de l\'économiseur d\'écran"</string>
@@ -402,24 +399,24 @@
    <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Aucune alarme"</string>
    <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Heure non valide <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Aucune alarme définie à <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>."</string>
    <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Aucune alarme n\'est programmée."</string>
    <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Aucun libellé spécifié."</string>
    <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">Aucune alarme programmée</string>
    <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">Aucun libellé spécifié</string>
    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Aucune alarme ne comporte le libellé"</string>
    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Aucune alarme n\'est programmée à cette heure."</string>
    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">Aucune alarme programmée à cette heure</string>
    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"L\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> a été ignorée."</string>
    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarme à <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Le minuteur a bien été créé."</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">Le minuteur a été créé</string>
    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
        <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuteur ignoré</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> minuteurs ignorés</item>
    </plurals>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Le minuteur a été supprimé."</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Durée de minuteur incorrecte."</string>
    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Minuteur non valide sélectionné"</string>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">Le minuteur a été supprimé</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">Durée du minuteur invalide</string>
    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">Minuteur sélectionné invalide</string>
    <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Aucun minuteur expiré"</string>
    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Impossible d\'ignorer l\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> pour le moment, car celle-ci est prévue pour dans plus de 24 heures."</string>
    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Ignorer l\'alarme"</string>
    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Veuillez sélectionner l\'alarme que vous souhaitez ignorer."</string>
    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Aucune alarme n\'a été déclenchée."</string>
    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">Sélectionnez l\'alarme à ignorer</string>
    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">Aucune alarme déclenchée</string>
    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"L\'alarme de <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> a été reportée de 10 minutes."</string>
</resources>
 No newline at end of file