Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 7465114d authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE"

parents c0feeae4 1cb90d3f
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -218,7 +218,7 @@
    <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Pokreni"</string>
    <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pauziraj"</string>
    <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Krug"</string>
    <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Podijeli"</string>
    <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Dijeli"</string>
    <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
    <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
    <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
@@ -418,6 +418,7 @@
    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> odbačen"</string>
    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm postavljen za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tajmer kreiran"</string>
    <string name="timer_dismissed" msgid="7109801743030377916">"Tajmer je isključen"</string>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tajmer izbrisan"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nevažeća dužina tajmera"</string>
    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> alarm se još ne može odbaciti; do njega ima više od 24 sata"</string>
+11 −10
Original line number Diff line number Diff line
@@ -40,14 +40,14 @@
    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Suspenso"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
      <item quantity="one">1 min</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min</item>
      <item quantity="one">1 min</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarme desl."</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Suspender"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
      <item quantity="one">Suspenso durante 1 minuto</item>
      <item quantity="other">Suspenso durante <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutos</item>
      <item quantity="one">Suspenso durante 1 minuto</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Suspendido até à(s) <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Próximo alarme"</string>
@@ -76,28 +76,28 @@
    <item msgid="2332583385137381060">"Alarme definido para daqui a <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> e <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
  </string-array>
    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
      <item quantity="one">1 dia</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dias</item>
      <item quantity="one">1 dia</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
      <item quantity="one">1 hora</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> horas</item>
      <item quantity="one">1 hora</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
      <item quantity="one">1 h</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> h</item>
      <item quantity="one">1 h</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
      <item quantity="one">1 minuto</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
      <item quantity="one">1 minuto</item>
    </plurals>
    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
      <item quantity="one">1 min</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min</item>
      <item quantity="one">1 min</item>
    </plurals>
    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
      <item quantity="one">1 segundo</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> segundos</item>
      <item quantity="one">1 segundo</item>
    </plurals>
    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Todos os dias"</string>
    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
@@ -109,8 +109,8 @@
    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Aumento gradual do volume"</string>
    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Silenciar depois de"</string>
    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
      <item quantity="one">1 minuto</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minutos</item>
      <item quantity="one">1 minuto</item>
    </plurals>
    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nunca"</string>
  <string-array name="auto_silence_entries">
@@ -409,6 +409,7 @@
    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarme das <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ignorado"</string>
    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"O alarme está definido para <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Temporizador criado"</string>
    <string name="timer_dismissed" msgid="7109801743030377916">"Temporizador ignorado"</string>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Temporizador eliminado"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Duração inválida do temporizador"</string>
    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Ainda não é possível ignorar o alarme das <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>, pois ocorre num período posterior a 24 horas"</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -427,6 +427,7 @@
    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> вимкнено"</string>
    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Будильник установлено на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Таймер створено"</string>
    <string name="timer_dismissed" msgid="7109801743030377916">"Таймер вимкнено"</string>
    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Таймер видалено"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Недійсна тривалість таймера"</string>
    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Будильник на <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> ще не можна вимкнути, оскільки він має спрацювати більше ніж через 24 години"</string>