Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 607bd56d authored by GunChleoc's avatar GunChleoc Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Gaelic)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: /e//android_packages_apps_DeskClock
Translate-URL: https://i18n.e.foundation/projects/e/android_packages_apps_deskclock/gd/
parent 44c2e7c4
Loading
Loading
Loading
Loading
+78 −11
Original line number Diff line number Diff line
@@ -13,8 +13,7 @@
  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  See the License for the specific language governing permissions and
  limitations under the License.
  -->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
  --><resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
    <string name="app_label">Cleoc</string>
    <string name="label">Leubail</string>
    <string name="default_label">Caismeachd</string>
@@ -42,7 +41,7 @@
        <item quantity="few">’Na dhùsal fad <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mionaidean.</item>
        <item quantity="other">’Na dhùsal fad <xliff:g id="minutes">%d</xliff:g> mionaid.</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until">’Na dhùsal gus <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
    <string name="alarm_alert_snooze_until">A’ dèanamh dùsal gu ruige <xliff:g id="time">%s</xliff:g></string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title">Tha caismeachd gu bhith ann</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted">Chaidh a’ chaismeachd a dh’fhalbh ort a sguabadh às</string>
    <string name="timer_notifications_less_min">Nas lugha na mionaid air fhàgail</string>
@@ -80,15 +79,15 @@
    </plurals>
    <string name="every_day">Gach latha</string>
    <string name="day_concat">", "</string>
    <string name="loading_widget">’Ga luchdadh\u2026</string>
    <string name="loading_widget">’Ga luchdadh</string>
    <string name="analog_gadget">Cleoc analogach</string>
    <string name="digital_gadget">Cleoc digiteach</string>
    <string name="settings">Roghainnean</string>
    <string name="snooze_duration_title">Dèan dùsal fad</string>
    <string name="crescendo_duration_title">Àrdaich an fuaim mean air mhean</string>
    <string name="crescendo_duration_title">Àrdaich an fhuaim mean air mhean</string>
    <string name="auto_silence_title">Cuir ’na thost às dèidh</string>
    <plurals name="auto_silence_summary">
        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
        <item quantity="one"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
        <item quantity="two"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> mhionaid</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> mionaidean</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="formatted_number" example="7">%s</xliff:g> mionaid</item>
@@ -325,7 +324,7 @@
    <string name="timer_service_desc">Dèilig ri gnìomhan o bhrathan tìmeir.</string>
    <string name="stopwatch_service_desc">Dèilig ri gnìomhan o bhrathan stad-uaireadair.</string>
    <string name="swn_paused">’Na stad</string>
    <string name="description_direction_right">Dèan grad-shlaighdeadh gun taobh deas ’ga leigeil seachad</string>
    <string name="description_direction_right">Grad-shlaighd gun taobh deas ’ga leigeil seachad</string>
    <string name="description_direction_left">Grad-shlaighd gun taobh chlì ’ga chur ’na dhùsal</string>
    <string name="description_direction_both">Grad-shlaighd gun taobh chlì ’ga chur ’na dhùsal no gun taobh deas ’ga leigeil seachad</string>
    <string name="timer_settings">Tìmearan</string>
@@ -358,11 +357,79 @@
    </plurals>
    <string name="timer_deleted">Chaidh an tìmear a sguabadh às</string>
    <string name="invalid_timer_length">Seo faide mhì-dhligheach do thìmear</string>
    <string name="invalid_timer">Chaidh tìmear mì-dhligheach a thaghadh.</string>
    <string name="invalid_timer">Chaidh tìmear mì-dhligheach a thaghadh</string>
    <string name="no_expired_timers">Cha do dh’fhalbh an ùine air tìmear sam bith</string>
    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away">Cha ghabh a’ chaismeachd aig <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> a leigeil seachad fhathast, tha i còrr is 24 uair a thìde romhad</string>
    <string name="dismiss_alarm">Leig seachad a’ chaismeachd</string>
    <string name="pick_alarm_to_dismiss">Tagh dè a’ chaismeachd a leigeas tu seachad</string>
    <string name="no_firing_alarms">Chan eil caismeachd ghnìomhach ann</string>
    <string name="alarm_is_snoozed">Chaidh a’ chaismeachd aig <xliff:g id="alarm_time" example="14:20">%s</xliff:g> a chur ’na dùsal fad 10 mionaidean</string>
    <string name="no_alarm_at">Chan eil chaismeachd aig <xliff:g id="alarm_time_hour" example="14">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="alarm_time_minutes" example="23">%2$d</xliff:g></string>
    <string name="invalid_time">Àm mì-dhligheach <xliff:g id="invalid_hour" example="25">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="invalid_minutes" example="63">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="invalid_ampm" example="PM">%3$s</xliff:g></string>
    <string name="world_yesterday">An-dè</string>
    <string name="world_hours_yesterday">An-dè, <xliff:g id="time" example="4 hours behind">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="world_hours_tomorrow">A-màireach, <xliff:g id="time" example="6 hours ahead">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="world_hours_minutes_behind"><xliff:g id="hours" example="4 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> air dheireadh</string>
    <string name="world_hours_minutes_ahead"><xliff:g id="hours" example="6 hr">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes" example="30 min">%2$s</xliff:g> air thoiseach</string>
    <string name="world_time_behind"><xliff:g id="time" example="4 hours">%1$s</xliff:g> air dheireadh</string>
    <string name="world_time_ahead"><xliff:g id="time" example="6 hours">%1$s</xliff:g> air thoiseach</string>
    <string name="screensaver_settings">Roghainnean an t-sàbhalaiche-sgrìn</string>
    <string name="all_timers_stopped_notif">Thoir gnogag a dh’fhaicinn nan tìmearan agad</string>
    <string name="timer_vibrate_title">Nì an tìmear crith</string>
    <string name="shortcut_start_screensaver_long">Tòisich an sàbhalaiche-sgrìn</string>
    <string name="shortcut_start_screensaver_short">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
    <string name="shortcut_pause_stopwatch_long">Cuir an stad-uaireadair ’na stad</string>
    <string name="shortcut_start_stopwatch_long">Tòisich air stad-uaireadair</string>
    <string name="shortcut_new_timer_long">Cruthaich tìmear ùr</string>
    <string name="shortcut_new_timer_short">Tìmear ùr</string>
    <string name="shortcut_new_alarm_long">Cruthaich caismeachd ùr</string>
    <string name="shortcut_new_alarm_short">Caismeachd ùr</string>
    <string name="open_date_settings">Atharraich an ceann-là ⁊ àm</string>
    <string name="display_clock_seconds_pref">Seall diogan ris an àm</string>
    <string name="minutes_seconds"><xliff:g id="minutes" example="3">%d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%02d</xliff:g></string>
    <string name="hours_minutes_seconds"><xliff:g id="hours" example="2">%d</xliff:g>:<xliff:g id="minutes" example="3">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="seconds" example="44">%02d</xliff:g></string>
    <string name="missed_named_timer_notification_label">Dh’fhalbh tìmear ort: <xliff:g id="name" example="Pick up kids">%s</xliff:g></string>
    <string name="missed_timer_notification_label">Dh’fhalbh tìmear ort</string>
    <string name="timer_multi_missed">Dh’fhalbh tìmearan ort (<xliff:g id="number" example="2">%d</xliff:g>)</string>
    <string name="timer_add_minute">+ 1:00</string>
    <string name="lap_number_double_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%02d</xliff:g></string>
    <string name="lap_number_single_digit"># <xliff:g id="lapNumber">%d</xliff:g></string>
    <string name="timer_setup_description"><xliff:g id="hours" example="1 hour">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="minutes" example="15 minutes">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="seconds" example="30 seconds">%3$s</xliff:g></string>
    <string name="menu_item_night_mode">Sàbhalaiche-sgrìn</string>
    <string name="alarms_blocked_by_dnd">Chaidh an t-uidheam a shuidheachadh air tost slàn</string>
    <string name="app_notifications_blocked">Tha brathan a’ chleoca bacte</string>
    <string name="change_setting_action">Atharraich</string>
    <string name="silent_default_alarm_ringtone">Tha seirm thùsail na caismeachd ’na tost</string>
    <string name="unmute_alarm_volume">Dì-mhùch</string>
    <string name="alarm_volume_muted">Chaidh fuaim na caismeachd a mhùchadh</string>
    <string name="seconds"><xliff:g id="seconds" example="44">%d</xliff:g></string>
    <plurals name="minutes_short">
        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%d</xliff:g> mhion</item>
        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mhion</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mion</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> mion</item>
    </plurals>
    <plurals name="hours_short">
        <item quantity="one"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
        <item quantity="two"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
        <item quantity="few"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
        <item quantity="other"><xliff:g id="number" example="7">%s</xliff:g> u</item>
    </plurals>
    <string name="timer_accessibility_started">Tha an tìmear a’ ruith, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="timer_accessibility_stopped">Chaidh an tìmear a chur ’na stad, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="timer_accessibility_one_minute_added">Chaidh mionaid a chur ris an tìmear, <xliff:g id="TIME" example="5 hours remaining">%1$s</xliff:g></string>
    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
    <string name="timer_notifications_hours_seconds"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
    <string name="timer_notifications_minutes_seconds"><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
    <string name="timer_notifications_seconds"><xliff:g id="SECONDS" example="2 seconds">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING" example="remaining"> %3$s</xliff:g></string>
    <string name="timer_notifications_hours_minutes"><xliff:g id="HOURS" example="2 hours">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES" example="2 minutes"> %2$s</xliff:g> air fhàgail</string>
    <string name="custom_ringtone_lost_permissions">Cha ghabh susbaint na fuaime inntrigeadh.</string>
    <string name="device_sounds">Fuaimean an uidheim</string>
    <string name="your_sounds">Na fuaimean agad</string>
    <string name="confirm_remove_custom_ringtone">Cluichidh caismeachdan is tìmearan a chleachdas an fhuaim seo an fhuaim thùsail ’na àite.</string>
    <string name="remove_sound">Thoir air falbh</string>
    <string name="add_new_sound">Cuir tè ùr ris</string>
    <string name="timer_sound">Fuaim an tìmeir</string>
    <string name="alarm_sound">Fuaim na caismeachd</string>
    <string name="default_alarm_ringtone_title">Fuaim thùsail nan caismeachdan</string>
</resources>
 No newline at end of file