Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 49c02472 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: If9d43e2e53f65c8576c88b8a9cf6cf9c7d3384e5
Auto-generated-cl: translation import
parent 1ee62808
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -39,10 +39,10 @@
    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Անջատված է"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Հետաձգել"</string>
    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
      <item quantity="one">Ննջում է <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> րոպեով:</item>
      <item quantity="other">Ննջում է <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> րոպեով:</item>
      <item quantity="one">Հետաձգվում է <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> րոպեով:</item>
      <item quantity="other">Հետաձգվում է <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> րոպեով:</item>
    </plurals>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Ննջում է մինչև <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Հետաձգվում է մինչև <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Սպասվող ազդանշան"</string>
    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Ձեր բաց թողած ազդանշանը հեռացված է"</string>
    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Մնացել է մեկ րոպեից քիչ:"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -319,7 +319,7 @@
    <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"夜间模式"</string>
    <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"将屏幕亮度调至非常低(适合光线昏暗的环境)"</string>
    <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"展开闹钟"</string>
    <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"折叠闹钟"</string>
    <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"收起闹钟"</string>
    <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"撤消"</string>
    <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"闹钟已删除"</string>
    <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>