Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 4217350f authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ib443ec90b3430129f0cc08976f8c0fd02826f6d6
Auto-generated-cl: translation import
parent 30416daf
Loading
Loading
Loading
Loading
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -212,15 +212,15 @@
    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Timer"</string>
    <string name="timers_max_count_reached" msgid="9140022846793903813">"Es können maximal 4 Timer gestellt werden."</string>
  <string-array name="sw_share_strings">
    <item msgid="842841032273927988">"Sie sind teuflisch schnell."</item>
    <item msgid="6332879039890727169">"Ernten Sie die Früchte Ihrer Arbeit!"</item>
    <item msgid="815382761274660130">"Sie sind ja schneller als ein Roboter!"</item>
    <item msgid="842841032273927988">"Du bist teuflisch schnell."</item>
    <item msgid="6332879039890727169">"Ernte die Früchte deiner Arbeit!"</item>
    <item msgid="815382761274660130">"Du bist ja schneller als ein Roboter!"</item>
    <item msgid="7916250650982813737">"Puh!"</item>
    <item msgid="6836603904515182333">"L33t-Zeiten"</item>
    <item msgid="7508085100680861631">"Wahnsinnsgeschwindigkeit"</item>
    <item msgid="5961245252909589573">"Let\'s do the time warp again!"</item>
    <item msgid="5211891900854545940">"Just a jump to the left."</item>
    <item msgid="9071353477103826053">"Sie haben es ganz schön eilig."</item>
    <item msgid="9071353477103826053">"Du hast es ganz schön eilig."</item>
    <item msgid="3785193933691117181">"Photonengeschwindigkeit"</item>
  </string-array>
    <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Zuhause"</string>
@@ -388,7 +388,7 @@
    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Timer erstellt"</string>
    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Ungültige Dauer für Timer"</string>
    <string name="timer_was_reset" msgid="6495796785185062631">"Timer zurückgesetzt"</string>
    <string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"Der Timer kann nicht zurückgesetzt werden, da er noch ausgeführt wird. Halten Sie den Timer an, um ihn zurückzusetzen."</string>
    <string name="timer_cant_be_reset_because_its_running" msgid="7880015473706806640">"Der Timer kann nicht zurückgesetzt werden, da er noch ausgeführt wird. Halte den Timer an, um ihn zurückzusetzen."</string>
    <string name="timer_already_stopped" msgid="8865820275829449054">"Der Timer wurde bereits beendet."</string>
    <string name="no_city_selected" msgid="1007596865203283741">"Keine Stadt ausgewählt"</string>
    <string name="the_city_you_specified_is_not_available" msgid="1753597460426454543">"Die angegebene Stadt ist nicht verfügbar."</string>