diff --git a/res/values-de/e_strings.xml b/res/values-de/e_strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e5d33929684fa36c0a8ae534137db9ecd65f2f34 --- /dev/null +++ b/res/values-de/e_strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Exportiere vCard-Version + \ No newline at end of file diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index 05f207be95193050cd75866fe98675c839f13ba8..c3c5e02751cfcfb63b8b6fb4c069ddbc70903c95 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + + --> + + "Kontakte" "Kontakte" "Kontakt hinzufügen" @@ -63,16 +66,16 @@ "%1$s und %2$s gelöscht" "%1$s, %2$s, %3$s… gelöscht" - Kontakte gelöscht - Kontakt gelöscht + Kontakte gelöscht + Kontakt gelöscht - %d Kontakte - %d Kontakt + %d Kontakte + %d Kontakt - %1$d Kontakte · %2$s - %1$d Kontakt · %2$s + %1$d Kontakte · %2$s + %1$d Kontakt · %2$s "Von Google" "Von %s" @@ -102,7 +105,7 @@ "Die Kontaktliste ist leer" "%s gespeichert" "Kontakt gespeichert" - Verknüpfung der Kontakte wurde aufgehoben + "Verknüpfung der Kontakte wurde aufgehoben." "Änderungen am Kontakt konnten nicht gespeichert werden" "Verknüpfung mit Kontakt konnte nicht aufgehoben werden" "Kontakt konnte nicht verknüpft werden" @@ -126,16 +129,16 @@ "Keine Kontakte" "\"%s\" zu den Kontakten hinzufügen?" "Namen meiner Kontakte" - Klicke hier, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren + "Klicke hier, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren." "Telefonnummer hinzufügen" "E-Mail-Adresse hinzufügen" "Für diese Aktion wurde keine App gefunden." - Teilen + "Teilen" "Zu Kontakten hinzufügen" "Hinzufügen" - Kontakte teilen über - Kontakt teilen über + Kontakte teilen über + Kontakt teilen über "Konto auswählen" "Label erstellen" @@ -144,25 +147,25 @@ "Labelname" "Sprachchat" "Videochat" - %1$s Kontakt - %1$s-Konto - Foto aufnehmen + "%1$s Kontakt" + "%1$s-Konto" + "Foto machen" "Neues Foto aufnehmen" "Foto auswählen" "Neues Foto auswählen" - Suche … + "Suche..." "Datum" "Label" "Abbrechen" "Zurück" "Schließen" "Zur Bearbeitung des ausgewählten Kontakts wechseln? Die bisher eingegebenen Informationen werden kopiert." - %1$s + "Verzeichnis %1$s" "Einstellungen" "Einstellungen" "Hilfe & Feedback" - %1$s%2$s - %1$s%2$s%3$s + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s%3$s" "Telefonnummer" "Zu Kontakten hinzufügen" "Schließen" @@ -170,7 +173,7 @@ "Konto hinzufügen" "Importieren" "Neu erstellen…" - Soll das Kennzeichen „%1$s“ gelöscht werden\? (Die Kontakte selbst werden nicht gelöscht.) + "Soll das Label \"%1$s\" gelöscht werden? (Die Kontakte selbst werden nicht gelöscht.)" "Gib einen Namen für den Kontakt ein, bevor du ihn mit einem anderen Kontakt verknüpfst." "In die Zwischenablage kopieren" "Als Standard festlegen" @@ -201,7 +204,7 @@ "Mehr anzeigen" "Weniger anzeigen" "Info" - Persönliche Kopie wird erstellt … + "Persönliche Kopie wird erstellt..." "Festlegen" "Chat" "Organisation" @@ -238,7 +241,7 @@ "Vorschläge" "So sind deine Kontakte immer organisiert und übersichtlich" "Rückgängig machen" - %s anrufen + "%s anrufen" "Anruf (privat)" "Anruf (mobil)" "Anruf (geschäftl.)" @@ -257,10 +260,10 @@ "TTY/TDD anrufen" "Anruf Handy (geschäftl.)" "Anruf Pager (geschäftl.)" - %s anrufen + "%s anrufen" "Anruf (MMS)" "%s (Anruf)" - SMS an %s senden + "SMS an %s senden" "SMS (privat)" "Text (mobil)" "SMS (geschäftl.)" @@ -279,7 +282,7 @@ "SMS an TTY/TDD" "SMS an Handy (geschäftl.)" "SMS an Pager (geschäftl.)" - SMS an %s + "SMS an %s" "Text (MMS)" "%s (Nachricht)" "Videoanruf starten" @@ -333,7 +336,7 @@ "E-Mail (mobil)" "E-Mail (geschäftl.)" "E-Mail an" - E-Mail an %s senden + "E-Mail an %s senden" "E-Mail" "Straße" "Stadt" @@ -343,7 +346,7 @@ "Privatadresse anzeigen" "Arbeitsadresse anzeigen" "Adresse anzeigen" - Adresse %s anzeigen + "Adresse %s anzeigen" "Über AIM chatten" "Über Windows Live chatten" "Über Yahoo! chatten" @@ -370,28 +373,28 @@ "Alle Kontakte" "Synchronisierungsgruppe entfernen" "Synchronisierungsgruppe hinzufügen" - Weitere Gruppen … - Wenn „%s“ aus der Synchronisierung entfernt wird, werden auch alle nicht gruppierten Kontakte aus der Synchronisierung entfernt. - Anzeigeoptionen werden gespeichert … + "Weitere Gruppen..." + "Wenn \"%s\" aus der Synchronisierung entfernt wird, werden auch alle nicht gruppierten Kontakte aus der Synchronisierung entfernt." + "Anzeigeoptionen werden gespeichert..." "Benutzerdefinierte Ansicht" "Importierte Kontakte speichern unter:" "SIM-Karte" "SIM \"%1$s\"" - %1$d Kontakte - 1 Kontakt + %1$d Kontakte + 1 Kontakt - ^1 Kontakte • ^2 - ^1 Kontakt • ^2 + ^1 Kontakte • ^2 + ^1 Kontakt • ^2 "VCF-Datei" "Keine Daten zum Importieren vorhanden" "Kontakte von vCard importieren?" - Importieren von %s abbrechen\? - Exportieren von %s abbrechen\? + "Import von %s abbrechen?" + "Export von %s abbrechen?" "vCard-Import/-Export nicht abgebrochen" - Unbekannter Fehler. + "Unbekannter Fehler" "\"%1$s\" konnte nicht geöffnet werden: %2$s." "Exportprogramm konnte nicht gestartet werden: \"%s\"." "Es ist kein exportierbarer Kontakt vorhanden." @@ -400,33 +403,33 @@ "E/A-Fehler" "Nicht genügend Speicherplatz. Die Datei ist möglicherweise zu groß." "Das Format wird nicht unterstützt." - Export von %s abgeschlossen. + "Export von %s abgeschlossen" "Kontakte wurden exportiert." "Das Exportieren der Kontakte ist abgeschlossen. Klicke auf die Benachrichtigung, um die Kontakte freizugeben." "Zum Teilen der Kontakte tippen." - Export von %s abgebrochen. - Kontaktdaten werden exportiert. + "Export von %s abgebrochen" + "Kontaktdaten werden exportiert." "Die Kontaktdaten werden gerade exportiert." "Datenbankinformationen konnten nicht abgerufen werden." "Keine Kontakte zum Exportieren vorhanden." "Das Programm zum Erstellen der vCard wurde nicht richtig gestartet." "Export nicht möglich" "Die Kontaktdaten wurden nicht exportiert.\nGrund: \"%s\"" - %s wird importiert + "%s wird importiert" "Lesen der vCard-Daten nicht möglich" - Import der vCard %s abgeschlossen - Import von %s abgebrochen - %s wird demnächst importiert. + "Import der vCard %s abgeschlossen" + "Import von %s abgebrochen" + "%s wird demnächst importiert." "Die Datei wird in Kürze importiert." "Die vCard-Importanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuchen Sie es später erneut." "Die Kontakte werden in Kürze exportiert." "Die vCard-Exportanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuchen Sie es später erneut." "Kontakt" "Caching der vCard(s) in lokalen temporären Speicher wird durchgeführt. Der eigentliche Import beginnt gleich." - Importieren der vCard nicht möglich + "Importieren der vCard nicht möglich" "Kontakt erhalten per NCF" - Caching läuft … - %1$s/%2$s wird importiert: %3$s + "Caching läuft..." + "%1$s/%2$s wird importiert: %3$s" "In VCF-Datei exportieren" "Sortieren nach" "Phonetischer Name" @@ -458,17 +461,17 @@ "Importieren" "Exportieren" "Blockierte Nummern" - über %1$s - %1$s über %2$s - Suche anhalten - Suchfeld löschen + "über %1$s" + "%1$s über %2$s" + "Suche beenden" + "Suche zurücksetzen" "Konto" "Diese SIM für alle Anrufe verwenden" "Mit einer Notiz anrufen" "Notiz eingeben, die beim Anrufen gesendet wird…" "SENDEN & ANRUFEN" - %1$s / %2$s - %1$s%2$s + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" "Build-Version" "Open Source-Lizenzen" "Lizenzdetails für Open-Source-Software" @@ -488,8 +491,8 @@ "Keine Kontakte auf der SIM-Karte" "Der Kontakt ist bereits in der Kontaktliste vorhanden" - %d SIM-Kontakte importiert - 1 SIM-Kontakt importiert + %d SIM-Kontakte importiert + 1 SIM-Kontakt importiert "Fehler beim Importieren von SIM-Kontakten" "Von SIM importieren" @@ -510,7 +513,4 @@ "Benachrichtigungen" "Ja" "Nein" - Exportiere vCard-Version - sans-serif - sans-serif-medium - \ No newline at end of file + diff --git a/res/values-fr/e_strings.xml b/res/values-fr/e_strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..92cc2b1fd3580b78daece6cc988d26839fda43b6 --- /dev/null +++ b/res/values-fr/e_strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Version d\'export de la vCard + \ No newline at end of file diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index 0ab4442cd09b665119ef718fd1f10d11f4f2a5cb..36e6a866550832b9618cd4c65c28d2cac81b3cb7 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + + --> + + "Contacts" "Contacts" "Ajouter le contact" @@ -63,16 +66,16 @@ "Contacts %1$s et %2$s supprimés" "Contacts %1$s, %2$s, %3$s… supprimés" - Contact supprimé. - Contacts supprimés. + Contact supprimé. + Contacts supprimés. - %d contact - %d contacts + %d contact + %d contacts - %1$d contact · %2$s - %1$d contacts · %2$s + %1$d contact · %2$s + %1$d contacts · %2$s "Contacts Google" "Contacts de %s" @@ -130,12 +133,12 @@ "Ajouter un numéro de téléphone" "Ajouter une adresse e-mail" "Aucune application trouvée pour gérer cette action." - Partager + "Partager" "Ajouter aux contacts" "Ajouter" - Partager un contact via - Partager des contacts via + Partager un contact via + Partager des contacts via "Sélectionner un compte" "Créer un libellé" @@ -161,8 +164,8 @@ "Paramètres" "Paramètres" "Aide et commentaires" - %1$s%2$s - %1$s%2$s%3$s + "%1$s • %2$s" + "%1$s • %2$s • %3$s" "Numéro de téléphone" "Ajouter aux contacts" "Fermer" @@ -378,12 +381,12 @@ "Carte SIM" "SIM %1$s" - %1$d contact - %1$d contacts + %1$d contact + %1$d contacts - ^1 contact • ^2 - ^1 contacts • ^2 + ^1 contact • ^2 + ^1 contacts • ^2 "Fichier .vcf" "Aucun contact à importer" @@ -469,7 +472,7 @@ "ENVOYER L\'OBJET ET APPELER" "%1$s/%2$s" "%1$s%2$s" - Version + "Version de build" "Licences Open Source" "Informations sur les licences des logiciels Open Source" "Règles de confidentialité" @@ -488,8 +491,8 @@ "Aucun contact n\'a été trouvé sur votre carte SIM." "Le contact figure déjà dans votre liste." - %d contact importé depuis la carte SIM - %d contacts importés depuis la carte SIM + %d contact importé depuis la carte SIM + %d contacts importés depuis la carte SIM "Impossible d\'importer les contacts de la carte SIM" "Importer à partir de la carte SIM" @@ -510,5 +513,4 @@ "Notifications" "Oui" "Non" - Version d\'export de la vCard - \ No newline at end of file + diff --git a/res/values-is/e_strings.xml b/res/values-is/e_strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef392f73920b6d31339a246c616bc042a49c54b4 --- /dev/null +++ b/res/values-is/e_strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Flytja út vCard útgáfu + \ No newline at end of file diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml index c1701027a67a5f4240332616c606df8b713325f6..64427dfbcae0a45a9214822e4560bd26136234ea 100644 --- a/res/values-is/strings.xml +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + - Tengiliðir - Tengiliðir - Bæta við tengilið - Tengiliður - Bein lína - Bein skilaboð - Veldu tengilið - Bæta við tengilið - Velja tengilið - Velja - Búa til nýjan tengilið - Leita í tengiliðum - Bæta í eftirlæti - Fjarlægja úr eftirlætum - Fjarlægt úr eftirlætum - Bætt við eftirlæti - Breyta - Eyða - Skipta um mynd - Búa til flýtileið - Skipta upp - Fjarlægja tengiliði - Endurnefna flokk - Eyða flokki - Bæta tengilið við - Velja tengiliði - Bæta tengiliðum við - Taka úr flokki - Búa til flokk - Skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði\? - Skipta upp - Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði\? - Vista og skipta upp - Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og tengja þær við valinn tengilið\? - Vista og tengja - Tengir - Aftengir - Tengja saman - Skoða tengda tengiliði - Vista - Tengja tengiliði saman - Veldu tengiliðinn sem þú vilt tengja við %s: - Tillögur að tengiliðum - Allir tengiliðir - %s tengt - Tengiliðir tengdir saman - %1$s eytt - %1$s og %2$s eytt - %1$s, %2$s, %3$s… eytt + --> + + + "Tengiliðir" + "Tengiliðir" + "Bæta tengilið við" + "Tengiliður" + "Bein lína" + "Bein skilaboð" + "Veldu tengilið" + "Bæta við tengilið" + "Velja tengilið" + "Velja" + "Búa til nýjan tengilið" + "Leita í tengiliðum" + "Bæta við uppáhald" + "Fjarlægja úr uppáhaldi" + "Fjarlægt úr uppáhaldi" + "Bætt við uppáhald" + "Breyta" + "Eyða" + "Skipta um mynd" + "Búa til flýtileið" + "Skipta upp" + "Fjarlægja tengiliði" + "Endurnefna flokk" + "Eyða flokki" + "Bæta tengilið við" + "Velja tengiliði" + "Bæta tengiliðum við" + "Taka úr flokki" + "Búa til flokk" + "Skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?" + "Skipta upp" + "Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?" + "Vista og skipta upp" + "Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og tengja þær við valinn tengilið?" + "Vista og tengja" + "Tengir" + "Aftengir" + "Tengja saman" + "Skoða tengda tengiliði" + "Vista" + "Tengja tengiliði saman" + "Veldu tengiliðinn sem þú vilt tengja við %s:" + "Tillögur að tengiliðum" + "Allir tengiliðir" + "%s tengt" + "Tengiliðir tengdir saman" + "%1$s eytt" + "%1$s og %2$s eytt" + "%1$s, %2$s, %3$s… eytt" - Tengilið eytt - Tengiliðum eytt + Tengiliðum eytt + Tengiliðum eytt - %d tengiliður - %d tengiliðir + %d tengiliður + %d tengiliðir - %1$d tengiliður · %2$s - %1$d tengiliðir · %2$s + %1$d tengiliður · %2$s + %1$d tengiliðir · %2$s - Af Google - Af %s - Setja hringitón - Senda í talhólf - Ekki senda í talhólf - Þessi tengiliður er skrifvarinn. Ekki er hægt að eyða honum, en þú getur falið hann. - Fela tengilið - Skrifvarðir reikningar á þessum tengilið verða faldir en þeim verður ekki eytt. - Eyða þessum tengilið\? - Eyða völdum tengiliðum\? - Ekki er hægt að eyða tengiliðum af skrifvörðum reikningum, en þá er hægt að fela. - Þeir tengiliðir sem á að eyða geyma upplýsingar af mörgum reikningum. Upplýsingar af skrifvörðum reikningum verða faldar en þeim ekki eytt. - Ef þessum tengilið er eytt verður upplýsingum eytt af mörgum reikningum. - Eyða þessum tengilið\? - Eyða - Tengiliðurinn er ekki til. - Tengilið bætt á heimaskjá. - %s bætt á heimaskjá. - Engar myndir eru tiltækar á tækinu. - Mynd tengiliðar - Sérsniðinn flokkur - Fjarlægja mynd - Listinn yfir tengiliði er tómur - Engir tengiliðir í þessum flokki - Engir tengiliðir á þessum reikningi - Listinn yfir tengiliði er tómur - Búið að vista %s - Tengiliður vistaður - Tengiliðir aðskildir - Ekki tókst að vista breytingar á tengiliðnum - Ekki var hægt að skipta upp tengiliðnum - Ekki tókst að tengja tengilið - Villa við að vista tengilið - Ekki var hægt að vista breytingar á mynd tengiliðar - Ekki tókst að hlaða flokk - Flokki eytt - Flokkur búinn til - Ekki tókst að stofna flokkinn - Flokkur uppfærður - Fjarlægðir úr flokki - Bætt við flokk - Ekki tókst að vista breytingar á flokki - Þessi flokkur er þegar til - Sumir tengiliðir eru ekki með netfang. - Sumir tengiliðir eru ekki með símanúmer. - Senda tölvupóst - Senda skilaboð - Velja tengiliði - Senda - Engir tengiliðir - Bæta „%s“ við tengiliði\? - Nöfn tengiliðanna þinna - Smelltu til að fara aftur á fyrri skjá - Bæta við símanúmeri - Bæta við netfangi - Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð. - Deila - Bæta við tengiliði - Bæta við + "Af Google" + "Af %s" + "Velja hringitón" + "Senda í talhólf" + "Ekki senda í talhólf" + "Þessi tengiliður er skrifvarinn. Ekki er hægt að eyða honum, en þú getur falið hann." + "Fela tengilið" + "Skrifvarðir reikningar á þessum tengilið verða faldir en þeim verður ekki eytt." + "Eyða þessum tengilið?" + "Eyða völdum tengiliðum?" + "Ekki er hægt að eyða tengiliðum af skrifvörðum reikningum, en þá er hægt að fela." + "Þeir tengiliðir sem á að eyða geyma upplýsingar af mörgum reikningum. Upplýsingar af skrifvörðum reikningum verða faldar en þeim ekki eytt." + "Ef þessum tengilið er eytt verður upplýsingum eytt af mörgum reikningum." + "Eyða þessum tengilið?" + "Eyða" + "Tengiliðurinn er ekki til." + "Tengilið bætt á heimaskjá." + "%s bætt á heimaskjá." + "Engar myndir eru tiltækar á tækinu." + "Mynd tengiliðar" + "Sérsniðinn flokkur" + "Fjarlægja mynd" + "Listinn yfir tengiliði er tómur" + "Engir tengiliðir í þessum flokki" + "Engir tengiliðir á þessum reikningi" + "Listinn yfir tengiliði er tómur" + "Búið að vista %s" + "Tengiliður vistaður" + "Tengiliðir aðskildir" + "Ekki tókst að vista breytingar á tengiliðnum" + "Ekki var hægt að skipta upp tengiliðnum" + "Ekki tókst að tengja tengilið" + "Villa við að vista tengilið" + "Ekki var hægt að vista breytingar á mynd tengiliðar" + "Ekki tókst að hlaða flokk" + "Flokki eytt" + "Flokkur búinn til" + "Ekki tókst að stofna flokkinn" + "Flokkur uppfærður" + "Fjarlægðir úr flokki" + "Bætt við flokk" + "Ekki tókst að vista breytingar á flokki" + "Þessi flokkur er þegar til" + "Sumir tengiliðir eru ekki með netfang." + "Sumir tengiliðir eru ekki með símanúmer." + "Senda tölvupóst" + "Senda skilaboð" + "Velja tengiliði" + "Senda" + "Engir tengiliðir" + "Bæta „%s“ við tengiliði?" + "Nöfn tengiliðanna þinna" + "Smelltu til að fara aftur á fyrri skjá" + "Bæta við símanúmeri" + "Bæta við netfangi" + "Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð." + "Deila" + "Bæta við tengiliði" + "Bæta við" - Deila tengilið í gegnum - Deila tengiliðum í gegnum + Deila tengiliðum í gegnum + Deila tengiliðum í gegnum - Veldu reikning - Búa til flokk - Endurnefna flokk - Heiti flokks - Heiti flokks - Símtalsspjall - Myndspjall - %1$s tengiliður - %1$s reikningur - Taka mynd - Taka nýja mynd - Velja mynd - Velja nýja mynd - Leitar… - Dagsetning - Flokkur - Hætta við - Til baka - loka - Skipta yfir í að breyta völdum tengilið\? Upplýsingarnar sem þú hefur sett inn nú þegar verða afritaðar. - Mappa %1$s - Stillingar - Stillingar - Hjálp og ábendingar - %1$s%2$s - %1$s%2$s%3$s - Símanúmer - Bæta við tengiliði - Loka - Hafa árið með - Bæta reikningi við - Flytja inn - Búa til nýjan… - Eyða flokknum „%1$s“\? (Tengiliðunum sjálfum verður ekki eytt.) - Sláðu inn nafn tengiliðar áður en þú tengir hann saman við annan. - Afrita á klippiborð - Velja sem sjálfgefið - Hreinsa sjálfgefið - Texti afritaður - Fleygja breytingum\? - Fleygja - Hætta við - Fleygja sérstillingum\? - Leita í tengiliðum - Fjarlægja tengiliði - Staðbundinn prófíll - %1$s prófíllinn minn - Gefðu þér tíma til að bæta reikningi við sem mun taka afrit af tengiliðunum þínum yfir á Google. - Nýir tengiliðir verða vistaðir á %1$s. - Veldu sjálfgefinn reikning fyrir nýja tengiliði: - Búa til nýjan tengilið - Breyta tengilið - Aðeins skoðun - Veldu tengilið til að breyta - Tengdir tengiliðir - Bæta við - Aftengja - Bæta við reikningi - Bæta nýjum reikningi við - Flytja út gagnagrunnsskrár - Búa til nýjan tengilið - Sjá meira - Minnka - Um - Býr til afrit til einkanota… - Nota - Spjall - Fyrirtæki - Gælunafn - Minnispunktur - Vefsvæði - Viðburður - Tengsl - Nafn - Netfang - Sími - leiðarlýsing að stað - Fleiri reitir - Skipta um mynd tengiliðar - Setja inn mynd tengiliðar - Mynd tengiliðar - Mistókst að opna ritilinn. - Vista í - Ekki er hægt að breyta tengiliðaupplýsingum af %s - TENGJA TENGILIÐI SAMAN - HÆTTA VIÐ - Þessi tengiliður - Mögulegar tvítekningar - Hugsanlegt er að þessir tengiliðir séu sama manneskjan. Þú getur tengt þá saman í einn tengilið. - Eyða %1$s %2$s - Eyða %s - Tillögur - Nýtt - Opna yfirlitsskúffu - Loka yfirlitsskúffu - Flokkurinn %s - Flokkar - Reikningar - Tillögur - Skipuleggðu og fullnýttu þér tengiliðina þína - Afturkalla - Hringja í %s - Hringja heim - Hringa í farsíma - Hringja í vinnusíma - Hringja í faxnúmer vinnu - Hringja í faxnúmer heima - Hringja í símboða - Hringja - Hringja svarhringingu - Hringja í bílasíma - Hringja í aðalsíma fyrirtækis - Hringja í ISDN-númer - Hringja í aðalnúmer - Hringja í faxnúmer - Hringja í talstöð - Hringja í telex - Hringja í fjarrita - Hringja í vinnufarsíma - Hringja í vinnusímboða - Hringja í %s - Hringja í MMS-númer - %s (hringja) - Senda %s SMS-skilaboð - Senda SMS-skilaboð heim - Senda SMS-skilaboð í farsíma - Senda SMS-skilaboð í vinnusíma - Senda SMS-skilaboð í faxnúmer vinnu - Senda SMS-skilaboð í faxnúmer heima - Senda SMS-skilaboð í símboða - Senda SMS-skilaboð - Senda SMS-skilaboð í svarhringingarnúmer - Senda SMS-skilaboð í bílasíma - Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer fyrirtækis - Senda SMS-skilaboð í ISDN-númer - Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer - Senda SMS-skilaboð í faxnúmer - Senda SMS-skilaboð í talstöð - Senda SMS-skilaboð í telex - Senda SMS-skilaboð til fjarrita - Senda SMS-skilaboð í vinnufarsíma - Senda SMS-skilaboð í vinnusímboða - Senda SMS-skilaboð til %s - Senda SMS-skilaboð í MMS-númer - %s (senda SMS) - Hringja myndsímtal - Hreinsa mest notuðu tengiliði\? - Þetta hreinsar tengiliðina sem þú hefur mest samskipti við úr forritunum Tengiliðir og Sími og þvingar tölvupóstforrit til að læra upp á nýtt hvernig þú notar netföng. - Hreinsar mest notuðu tengiliði… - Laus - Í burtu - Upptekin(n) - Annað - Skrá - Vinnuskrá - Allir tengiliðir - Flýtitengiliður fyrir %1$s - (Nafn vantar) - Oft haft samband við - Allir tengiliðir með símanúmer - Tengiliðir í vinnusniði - Skoða uppfærslur - Tæki - SIM - Nafn - Gælunafn - Fornafn - Eftirnafn - Forskeyti nafns - Millinafn - Viðskeyti nafns - Hljóðrétt nafn - Hljóðritað fornafn - Hljóðrétt millinafn - Hljóðritað eftirnafn - Sími - Netfang - Heimilisfang - Spjall - Fyrirtæki - Tengsl - Sérstök dagsetning - Senda SMS-skilaboð - Heimilisfang - Fyrirtæki - Deild - Titill - Minnispunktar - Sérsniðið - SIP - Vefsvæði - Flokkar - Tölvupóstur heima - Tölvupóstur farsíma - Tölvupóstur vinnu - Tölvupóstur - Senda tölvupóst á %s - Tölvupóstur - Gata - Borg - Hérað/Fylki/Svæði - Póstnúmer - Land - Skoða heimilisfang - Skoða póstfang vinnu - Skoða póstfang - Skoða heimilisfang %s - Spjalla með AIM - Spjalla með Windows Live - Spjalla með Yahoo - Spjalla með Skype - Spjalla með QQ - Spjalla með Google spjalli - Spjalla með ICQ - Spjalla með Jabber - Spjalla - eyða - Sýna fleiri nafnareiti - Minnka nafnareiti - Sýna fleiri nafnareiti með hljóðritun - Minnka nafnareiti með hljóðritun - Stækka - Minnka - Stækkað - Minnkað - Allir tengiliðir - Stjörnumerktir - Sérsníða - Tengiliður - Allir aðrir tengiliðir - Allir tengiliðir - Fjarlægja samstillingarhóp - Bæta við samstillingarhóp - Fleiri hópar… - Ef hópurinn „%s“ er fjarlægður úr samstillingu verður samstillingu einnig hætt á öllum tengiliðum sem ekki eru í hóp. - Vistar birtingarvalkosti… - Sérsniðið yfirlit - Vista innflutta tengiliði á: - SIM-korti - SIM %1$s + "Veldu reikning" + "Búa til flokk" + "Endurnefna flokk" + "Heiti flokks" + "Heiti flokks" + "Símtalsspjall" + "Myndspjall" + "%1$s tengiliður" + "%1$s reikningur" + "Taka mynd" + "Taka nýja mynd" + "Velja mynd" + "Velja nýja mynd" + "Leitar…" + "Dagsetning" + "Flokkur" + "Hætta við" + "Til baka" + "loka" + "Skipta yfir í að breyta völdum tengilið? Upplýsingarnar sem þú hefur sett inn nú þegar verða afritaðar." + "Skrá %1$s" + "Stillingar" + "Stillingar" + "Hjálp og ábendingar" + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s%3$s" + "Símanúmer" + "Bæta við tengiliði" + "Loka" + "Hafa árið með" + "Bæta reikningi við" + "Flytja inn" + "Búa til nýjan…" + "Eyða flokknum „%1$s“? (Tengiliðunum sjálfum verður ekki eytt.)" + "Sláðu inn nafn tengiliðar áður en þú tengir hann saman við annan." + "Afrita á klippiborð" + "Velja sem sjálfgefið" + "Hreinsa sjálfgefið" + "Texti afritaður" + "Fleygja breytingum?" + "Fleygja" + "Hætta við" + "Fleygja sérstillingum?" + "Leita í tengiliðum" + "Fjarlægja tengiliði" + "Staðbundinn prófíll" + "%1$s prófíllinn minn" + "Gefðu þér tíma til að bæta reikningi við sem mun taka afrit af tengiliðunum þínum yfir á Google." + "Nýir tengiliðir verða vistaðir á %1$s." + "Veldu sjálfgefinn reikning fyrir nýja tengiliði:" + "Búa til nýjan tengilið" + "Breyta tengilið" + "Aðeins skoðun" + "Veldu tengilið til að breyta" + "Tengdir tengiliðir" + "Bæta við" + "Aftengja" + "Bæta reikningi við" + "Bæta nýjum reikningi við" + "Flytja út gagnagrunnsskrár" + "Búa til nýjan tengilið" + "Sjá meira" + "Minnka" + "Um" + "Býr til afrit til einkanota…" + "Nota" + "Spjall" + "Fyrirtæki" + "Gælunafn" + "Athugasemd" + "Vefsvæði" + "Viðburður" + "Tengsl" + "Nafn" + "Netfang" + "Sími" + "leiðarlýsing að stað" + "Fleiri reitir" + "Skipta um mynd tengiliðar" + "Setja inn mynd tengiliðar" + "Mynd tengiliðar" + "Mistókst að opna ritilinn." + "Vista í" + "Ekki er hægt að breyta tengiliðaupplýsingum af %s" + "TENGJA TENGILIÐI SAMAN" + "HÆTTA VIÐ" + "Þessi tengiliður" + "Mögulegar tvítekningar" + "Hugsanlegt er að þessir tengiliðir séu sama manneskjan. Þú getur tengt þá saman í einn tengilið." + "Eyða %1$s %2$s" + "Eyða %s" + "Tillögur" + "Nýtt" + "Opna yfirlitsskúffu" + "Loka yfirlitsskúffu" + "Flokkurinn %s" + "Flokkar" + "Reikningar" + "Tillögur" + "Skipuleggðu og fullnýttu þér tengiliðina þína" + "Afturkalla" + "Hringja í %s" + "Hringja heim" + "Hringa í farsíma" + "Hringja í vinnusíma" + "Hringja í faxnúmer vinnu" + "Hringja í faxnúmer heima" + "Hringja í símboða" + "Hringja" + "Hringja svarhringingu" + "Hringja í bílasíma" + "Hringja í aðalsíma fyrirtækis" + "Hringja í ISDN-númer" + "Hringja í aðalnúmer" + "Hringja í faxnúmer" + "Hringja í talstöð" + "Hringja í telex" + "Hringja í fjarrita" + "Hringja í vinnufarsíma" + "Hringja í vinnusímboða" + "Hringja í %s" + "Hringja í MMS-númer" + "%s (hringja)" + "Senda %s SMS-skilaboð" + "Senda SMS-skilaboð heim" + "Senda SMS-skilaboð í farsíma" + "Senda SMS-skilaboð í vinnusíma" + "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer vinnu" + "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer heima" + "Senda SMS-skilaboð í símboða" + "Senda SMS-skilaboð" + "Senda SMS-skilaboð í svarhringingarnúmer" + "Senda SMS-skilaboð í bílasíma" + "Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer fyrirtækis" + "Senda SMS-skilaboð í ISDN-númer" + "Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer" + "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer" + "Senda SMS-skilaboð í talstöð" + "Senda SMS-skilaboð í telex" + "Senda SMS-skilaboð til fjarrita" + "Senda SMS-skilaboð í vinnufarsíma" + "Senda SMS-skilaboð í vinnusímboða" + "Senda SMS-skilaboð til %s" + "Senda SMS-skilaboð í MMS-númer" + "%s (senda SMS)" + "Hringja myndsímtal" + "Hreinsa mest notuðu tengiliði?" + "Þetta hreinsar tengiliðina sem þú hefur mest samskipti við úr forritunum Tengiliðir og Sími og þvingar tölvupóstforrit til að læra upp á nýtt hvernig þú notar netföng." + "Hreinsar mest notuðu tengiliði…" + "Laus" + "Í burtu" + "Upptekin(n)" + "Annað" + "Skrá" + "Vinnuskrá" + "Allir tengiliðir" + "Flýtitengiliður fyrir %1$s" + "(Nafn vantar)" + "Oft haft samband við" + "Allir tengiliðir með símanúmer" + "Tengiliðir í vinnusniði" + "Skoða uppfærslur" + "Tæki" + "SIM" + "Nafn" + "Gælunafn" + "Fornafn" + "Eftirnafn" + "Forskeyti nafns" + "Millinafn" + "Viðskeyti nafns" + "Hljóðrétt nafn" + "Hljóðritað fornafn" + "Hljóðrétt millinafn" + "Hljóðritað eftirnafn" + "Sími" + "Netfang" + "Heimilisfang" + "Spjall" + "Fyrirtæki" + "Tengsl" + "Sérstök dagsetning" + "Senda SMS-skilaboð" + "Heimilisfang" + "Fyrirtæki" + "Deild" + "Titill" + "Glósur" + "Sérsniðið" + "SIP" + "Vefsvæði" + "Flokkar" + "Senda tölvupóst heim" + "Senda tölvupóst í fartæki" + "Senda tölvupóst í vinnu" + "Senda tölvupóst" + "Senda %s tölvupóst" + "Netfang" + "Gata" + "Borg" + "Ríki" + "Póstnúmer" + "Land" + "Skoða heimilisfang" + "Skoða póstfang vinnu" + "Skoða póstfang" + "Skoða heimilisfang %s" + "Spjalla með AIM" + "Spjalla með Windows Live" + "Spjalla með Yahoo" + "Spjalla með Skype" + "Spjalla með QQ" + "Spjalla með Google spjalli" + "Spjalla með ICQ" + "Spjalla með Jabber" + "Spjalla" + "eyða" + "Sýna fleiri nafnareiti" + "Minnka nafnareiti" + "Sýna fleiri nafnareiti með hljóðritun" + "Minnka nafnareiti með hljóðritun" + "Stækka" + "Minnka" + "Stækkað" + "Minnkað" + "Allir tengiliðir" + "Stjörnumerktir" + "Sérsníða" + "Tengiliður" + "Allir aðrir tengiliðir" + "Allir tengiliðir" + "Fjarlægja samstillingarhóp" + "Bæta við samstillingarhóp" + "Fleiri hópar…" + "Ef hópurinn „%s“ er fjarlægður úr samstillingu verður samstillingu einnig hætt á öllum tengiliðum sem ekki eru í hóp." + "Vistar birtingarvalkosti…" + "Sérsniðið yfirlit" + "Vista innflutta tengiliði á:" + "SIM-korti" + "SIM %1$s" - %1$d tengiliður - %1$d tengiliðir + %1$d tengiliður + %1$d tengiliðir - ^1 tengiliður • ^2 - ^1 tengiliðir • ^2 + ^1 tengiliður • ^2 + ^1 tengiliðir • ^2 - .vcf-skrá - Ekkert til að flytja inn - Flytja inn tengiliði af vCard\? - Hætta við innflutning á %s\? - Hætta við útflutning á %s\? - Ekki tókst að hætta við flutning vCard - Óþekkt villa. - Ekki tókst að opna „%1$s“: %2$s. - Ekki tókst að ræsa útflutningsverkfærið: „%s“. - Engir tengiliðir sem flytja má út. - Þú hefur gert nauðsynlegt leyfi óvirkt. - Villa kom upp við útflutninginn: „%s“. - Inntaks-/úttaksvilla - Ekki nægt minni. Skráin kann að vera of stór. - Ekki er stuðningur við sniðið. - Útflutningi á %s lokið. - Útflutningi tengiliða lokið. - Útflutningi tengiliða lokið, smelltu á tilkynninguna til að deila tengiliðum. - Ýttu til að deila tengiliðum. - Hætt við útflutning á %s. - Flytur út tengiliðagögn - Verið er að flytja út tengiliðagögn. - Ekki tókst að sækja upplýsingar úr gagnagrunni. - Engir tengiliðir sem flytja má út. - Ræsing vCard-skrifviðmótsins tókst ekki. - Útflutningur mistókst - Tengiliðagögn voru ekki flutt út. -\nÁstæða: „%s\" - Flytur inn %s - Ekki tókst að lesa gögn úr vCard-skrá - Innflutningi lokið á vCard-skránni %s - Hætt við innflutning á %s - %s verður flutt inn innan skamms. - Skráin verður flutt inn innan skamms. - Beiðni um innflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar. - Tengiliðir verða fluttir út eftir smástund. - Beiðni um útflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar. - tengiliður - Setur vCard í skyndiminni í staðbundinni geymslu. Raunverulegur innflutningur hefst innan skamms. - Ekki tókst að flytja vCard-skrá inn. - Tengiliður móttekinn um NFC - Setur í skyndiminni - Flytur inn %1$s/%2$s: %3$s - Flytja út í .vcf-skrá - Raða eftir - Hljóðrétt nafn - Sýna alltaf - Fela ef þetta er autt - Fornafn - Eftirnafn - Nafnasnið - Fornafn fyrst - Eftirnafn fyrst - Reikningar - Sjálfgefinn reikningur fyrir nýja tengiliði - Mínar upplýsingar - Settu upp snið - Um Tengiliði - Deila eftirlætistengiliðum - Deila öllum tengiliðum - Ekki tókst að deila tengiliðum. - Flytja út tengiliði - Flytja inn tengiliði af - Ekki er hægt að deila þessum tengilið. - Engir tengiliðir til að deila. - Tengiliðir til að birta - Tengiliðir til að birta - Sérsníða yfirlit - Vista - Leita að tengiliðum - Eftirlæti - Flytja inn - Flytja út - Númer á bannlista - í gegnum %1$s - %1$s í gegnum %2$s - hætta leit - Hreinsa leit - Reikningur - Nota þetta alltaf fyrir símtöl - Símtal með minnispunkti - Settu inn minnispunkt til að senda með símtalinu… - SENDA OG HRINGJA - %1$s / %2$s - %1$s%2$s - Útgáfa smíðar - Leyfi opins kóða - Leyfisupplýsingar fyrir hugbúnað með opnum kóða - Persónuverndarstefna - Þjónustuskilmálar - Leyfi opins kóða - Ekki tókst að opna slóðina. - Merkt við %s - Ekki merkt við %s - Hringja myndsímtal - Eyða - Úrfellingarpunktar - Þessi flýtileið hefur verið gerð óvirk - Tengiliður var fjarlægður - Flytja inn - Velja tengiliði - Engir tengiliðir á SIM-kortinu - Tengiliðurinn er þegar á listanum þínum + ".vcf-skrá" + "Ekkert til að flytja inn" + "Flytja inn tengiliði af vCard?" + "Hætta við innflutning á %s?" + "Hætta við útflutning á %s?" + "Ekki tókst að hætta við flutning vCard" + "Óþekkt villa." + "Ekki tókst að opna „%1$s“: %2$s." + "Ekki tókst að ræsa útflutningsverkfærið: „%s“." + "Engir tengiliðir sem flytja má út." + "Þú hefur gert nauðsynlegt leyfi óvirkt." + "Villa kom upp við útflutninginn: „%s“." + "Inntaks-/úttaksvilla" + "Ekki nægt minni. Skráin kann að vera of stór." + "Ekki er stuðningur við sniðið." + "Útflutningi á %s lokið." + "Útflutningi tengiliða lokið." + "Útflutningi tengiliða lokið, smelltu á tilkynninguna til að deila tengiliðum." + "Ýttu til að deila tengiliðum." + "Hætt við útflutning á %s." + "Flytur út tengiliðagögn" + "Verið er að flytja út tengiliðagögn." + "Ekki tókst að sækja upplýsingar úr gagnagrunni." + "Engir tengiliðir sem flytja má út." + "Ræsing vCard-skrifviðmótsins tókst ekki." + "Útflutningur mistókst" + "Tengiliðagögn voru ekki flutt út.\nÁstæða: „%s\"" + "Flytur inn %s" + "Ekki tókst að lesa gögn úr vCard-skrá" + "Innflutningi lokið á vCard-skránni %s" + "Hætt við innflutning á %s" + "%s verður flutt inn innan skamms." + "Skráin verður flutt inn innan skamms." + "Beiðni um innflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." + "Tengiliðir verða fluttir út eftir smástund." + "Beiðni um útflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." + "tengiliður" + "Setur vCard í skyndiminni í staðbundinni geymslu. Raunverulegur innflutningur hefst innan skamms." + "Ekki tókst að flytja vCard-skrá inn." + "Tengiliður móttekinn um NFC" + "Setur í skyndiminni" + "Flytur inn %1$s/%2$s: %3$s" + "Flytja út í .vcf-skrá" + "Raða eftir" + "Hljóðrétt nafn" + "Sýna alltaf" + "Fela ef þetta er autt" + "Fornafn" + "Eftirnafn" + "Nafnasnið" + "Fornafn fyrst" + "Eftirnafn fyrst" + "Reikningar" + "Sjálfgefinn reikningur fyrir nýja tengiliði" + "Mínar upplýsingar" + "Settu upp snið" + "Um Tengiliði" + "Deila eftirlætistengiliðum" + "Deila öllum tengiliðum" + "Ekki tókst að deila tengiliðum." + "Flytja út tengiliði" + "Flytja inn tengiliði af" + "Ekki er hægt að deila þessum tengilið." + "Engir tengiliðir til að deila." + "Tengiliðir til að birta" + "Tengiliðir til að birta" + "Sérsníða yfirlit" + "Vista" + "Leita að tengiliðum" + "Uppáhald" + "Flytja inn" + "Flytja út" + "Númer á bannlista" + "í gegnum %1$s" + "%1$s í gegnum %2$s" + "hætta leit" + "Hreinsa leit" + "Reikningur" + "Nota þetta alltaf fyrir símtöl" + "Símtal með texta" + "Sláðu inn texta til að senda með símtalinu..." + "SENDA OG HRINGJA" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Útgáfa smíðar" + "Leyfi opins kóða" + "Leyfisupplýsingar fyrir hugbúnað með opnum kóða" + "Persónuverndarstefna" + "Þjónustuskilmálar" + "Leyfi opins kóða" + "Ekki tókst að opna slóðina." + "Merkt við %s" + "Ekki merkt við %s" + "Hringja myndsímtal" + "Eyða" + "Þrípunktur" + "Þessi flýtileið hefur verið gerð óvirk" + "Tengiliður var fjarlægður" + "Flytja inn" + "Velja tengiliði" + "Engir tengiliðir á SIM-kortinu" + "Tengiliðurinn er þegar á listanum þínum" - 1 SIM-tengiliður fluttur inn - %d SIM-tengiliðir fluttir inn + %d SIM-tengiliður fluttur inn + %d SIM-tengiliðir fluttir inn - Ekki tókst að flytja inn SIM-tengiliðina - Flytja inn af SIM-korti - Hætta við - Slökkt er á sjálfvirkri samstillingu. Ýttu til að kveikja á henni. - Afgreiða - Slökkt er á samstillingu reiknings. Ýttu til að kveikja á henni. - Kveikja á sjálfvirkri samstillingu\? - Breytingar sem þú gerir á öllum forritum og reikningum, ekki bara Google tengiliðum, verða uppfærðar á netinu og í tækjunum þínum. - Kveikja - Engin tenging - SIM - Sýna meira - Lauk við að flytja inn SIM-kort - Innflutningur mistókst - Gat ekki flutt inn tengiliði af SIM-korti - Flytur inn SIM-kort - Tilkynningar - - Nei - sans-serif - sans-serif-medium - Flytja út vCard útgáfu - \ No newline at end of file + "Ekki tókst að flytja inn SIM-tengiliðina" + "Flytja inn af SIM-korti" + "Hætta við" + "Slökkt er á sjálfvirkri samstillingu. Ýttu til að kveikja á henni." + "Hunsa" + "Slökkt er á samstillingu reiknings. Ýttu til að kveikja á henni." + "Kveikja á sjálfvirkri samstillingu?" + "Breytingar sem þú gerir á öllum forritum og reikningum, ekki bara Google tengiliðum, verða uppfærðar á netinu og í tækjunum þínum." + "Kveikja" + "Engin tenging" + "SIM" + "Sýna meira" + "Lauk við að flytja inn SIM-kort" + "Innflutningur mistókst" + "Gat ekki flutt inn tengiliði af SIM-korti" + "Flytur inn SIM-kort" + "Tilkynningar" + "Já" + "Nei" + diff --git a/res/values-it/e_strings.xml b/res/values-it/e_strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..391a06eb662de6ef9e4740eba391c70ebdd2fef4 --- /dev/null +++ b/res/values-it/e_strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Esporta in formato vCard + \ No newline at end of file diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index 32bce855dea405a8a27bdfeeee7f86b0f48e7126..037fbed849b6b15b5ae6b9acde134045067ef37d 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + - Contatti - Contatti - Aggiungi contatto - Contatto - Chiamata rapida - Messaggio rapido - Scegli contatto - Aggiungi al contatto - Scegli un contatto - Seleziona - Crea nuovo contatto - Cerca contatti - Aggiungi a preferiti - Rimuovi da preferiti - Rimosso da preferiti - Aggiunto a preferiti - Modifica - Elimina - Cambia foto - Crea scorciatoia - Scollega - Rimuovi contatti - Rinomina etichetta - Elimina etichetta - Aggiungi contatto - Scegli contatti - Aggiungi contatti - Rimuovi da etichetta - Crea etichetta - Scomporre questo contatto in più contatti\? - Scomponi - Vuoi salvare le modifiche già apportate e scomporre il contatto in più contatti\? - Salva e scomponi - Vuoi salvare le modifiche apportate e collegare questo contatto al contatto scelto\? - Salva e collega - Collego - Scompongo - Collega - Mostra contatti collegati - Salva - Collega contatti - Scegli il contatto che desideri collegare a %s: - Contatti suggeriti - Tutti i contatti - %s collegato - Contatti collegati - %1$s eliminato - %1$s e %2$s eliminati - %1$s, %2$s, %3$s… eliminati + --> + + + "Contatti" + "Contatti" + "Aggiungi contatto" + "Contatto" + "Composizione diretta" + "Messaggio diretto" + "Scegli contatto" + "Aggiungi al contatto" + "Scegli un contatto" + "Seleziona" + "Crea nuovo contatto" + "Cerca contatti" + "Aggiungi ai preferiti" + "Rimuovi dai preferiti" + "Rimosso dai preferiti" + "Aggiunto ai preferiti" + "Modifica" + "Elimina" + "Cambia foto" + "Crea scorciatoia" + "Scollega" + "Rimuovi contatti" + "Rinomina etichetta" + "Elimina etichetta" + "Aggiungi contatto" + "Seleziona contatti" + "Aggiungi contatti" + "Rimuovi da etichetta" + "Crea etichetta" + "Scollegare questo contatto in diversi contatti?" + "Scollega" + "Vuoi salvare le modifiche già apportate e scollegare il contatto in diversi contatti?" + "Salva e scollega" + "Vuoi salvare le modifiche già apportate e collegare questo contatto con il contatto selezionato?" + "Salva e collega" + "Collegamento" + "Scollegamento" + "Collega" + "Visualizza contatti collegati" + "Salva" + "Collega contatti" + "Scegli il contatto che desideri collegare a %s:" + "Contatti suggeriti" + "Tutti i contatti" + "%s collegati" + "Contatti collegati" + "%1$s eliminato" + "%1$s e %2$s eliminati" + "%1$s, %2$s, %3$s… eliminati" - Contatto eliminato - Contatti eliminati - Contatti eliminati + Contatti eliminati + Contatto eliminato - %d contatto - %d contatti - %d contatti + %d contatti + %d contatto - %1$d contatto · %2$s - %1$d contatti · %2$s - %1$d contatti · %2$s + %1$d contatti · %2$s + %1$d contatto · %2$s - Da Google - Da %s - Imposta suoneria - Invia a segreteria - Non inviare a segreteria - Il contatto è in sola lettura. Non puoi eliminarlo, ma puoi nasconderlo. - Nascondi contatto - Gli account di sola lettura in questo contatto verranno nascosti, non eliminati. - Elimino questo contatto\? - Elimino i contatti selezionati\? - I contatti degli account in sola lettura non possono essere eliminati, ma solo nascosti. - I contatti da eliminare contengono dati di più account. I dati degli account in sola lettura verranno nascosti, non eliminati. - L\'eliminazione di questo contatto comporterà l\'eliminazione dei dati da più account. - Elimino il contatto\? - Elimina - Il contatto non esiste. - Contatto aggiunto alla schermata Home. - %s aggiunto alla schermata Home. - Nessuna foto presente sul dispositivo. - Foto del contatto - Nome etichetta personalizzata - Rimuovi foto - L\'elenco dei contatti è vuoto - Nessun contatto con questa etichetta - Nessun contatto in questo account - L\'elenco dei contatti è vuoto - %s salvato - Contatto salvato - Contatti scollegati - Non riesco a salvare le modifiche al contatto - Non riesco a scollegare il contatto - Non riesco a collegare il contatto - Errore nel salvataggio del contatto - Non riesco a salvare le modifiche alla foto del contatto - Non riesco a caricare l\'etichetta - Etichetta eliminata - Etichetta creata - Non riesco a creare l\'etichetta - Etichetta aggiornata - Rimossa da etichetta - Aggiunti all\'etichetta - Non riesco a salvare le modifiche all\'etichetta - L\'etichetta esiste già - Alcuni contatti non hanno email. - Alcuni contatti non hanno numeri di telefono. - Invia email - Invia messaggio - Scegli contatti - Invia - Nessun contatto - Aggiungo \"%s\" ai contatti\? - Nomi dei tuoi contatti + "Di Google" + "Da %s" + "Imposta suoneria" + "Invia a segreteria" + "Non indirizzare a segreteria" + "Il contatto è in sola lettura. Non puoi eliminarlo, ma puoi nasconderlo." + "Nascondi contatto" + "Gli account di sola lettura in questo contatto verranno nascosti, non eliminati." + "Eliminare questo contatto?" + "Eliminare i contatti selezionati?" + "I contatti degli account di sola lettura non possono essere eliminati, ma possono essere nascosti." + "I contatti da eliminare contengono dati di più account. I dati degli account di sola lettura verranno nascosti, non eliminati." + "L\'eliminazione di questo contatto comporterà l\'eliminazione di dati da più account." + "Eliminare questo contatto?" + "Elimina" + "Contatto non esistente." + "Contatto aggiunto alla schermata Home." + "%s aggiunto alla schermata Home." + "Nessuna foto disponibile sul dispositivo." + "Foto del contatto" + "Nome etichetta personalizzata" + "Rimuovi foto" + "L\'elenco dei contatti è vuoto" + "Nessun contatto con questa etichetta" + "Nessun contatto in questo account" + "L\'elenco dei contatti è vuoto" + "%s salvato" + "Contatto salvato" + "Contatti scollegati" + "Impossibile salvare le modifiche al contatto" + "Impossibile scollegare il contatto" + "Impossibile collegare il contatto" + "Errore durante il salvataggio del contatto" + "Impossibile salvare le modifiche alla foto del contatto" + "Impossibile caricare l\'etichetta" + "Etichetta eliminata" + "Etichetta creata" + "Impossibile creare l\'etichetta" + "Etichetta aggiornata" + "Rimossa da etichetta" + "Aggiunti all\'etichetta" + "Impossibile salvare le modifiche all\'etichetta" + "L\'etichetta esiste già" + "Alcuni contatti non hanno email." + "Alcuni contatti non hanno numeri di telefono." + "Invia email" + "Invia messaggio" + "Scegli contatti" + "Invia" + "Nessun contatto" + "Aggiungi \"%s\" ai contatti?" + "I nomi dei tuoi contatti" "Fai clic per tornare alla schermata precedente" "Aggiungi numero di telefono" "Aggiungi email" "Nessuna applicazione trovata per gestire questa azione." - Condividi + "Condividi" "Aggiungi ai contatti" "Aggiungi" - Condividi contatto con - Condividi contatti con - Condividi contatti con + Condividi contatti tramite + Condividi contatto tramite "Scegli account" "Crea etichetta" @@ -148,25 +147,25 @@ "Nome etichetta" "Chat vocale" "Chat video" - Contatto %1$s - Account %1$s - Scatta foto + "Contatto %1$s" + "Account %1$s" + "Scatta foto" "Scatta nuova foto" "Scegli foto" "Seleziona nuova foto" - Ricerca… + "Ricerca..." "Data" "Etichetta" "Annulla" "Indietro" "chiudi" "Passare alla modifica del contatto selezionato? Le informazioni inserite finora verranno copiate." - Cartella %1$s + "Directory %1$s" "Impostazioni" - Impostazioni + "Impostazioni" "Guida e feedback" - %1$s%2$s - %1$s%2$s%3$s + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s%3$s" "Numero di telefono" "Aggiungi a contatti" "Chiudi" @@ -174,7 +173,7 @@ "Aggiungi account" "Importa" "Crea nuova…" - Elimino l\'etichetta \"%1$s\"\? (I Contatti non verranno eliminati.) + "Eliminare l\'etichetta \"%1$s\"? I contatti non verranno eliminati." "Inserisci il nome del contatto prima di collegarlo a un altro contatto." "Copia negli appunti" "Imposta come predefinito" @@ -198,18 +197,18 @@ "Contatti collegati" "Aggiungi" "Scollega" - Aggiungi account + "Aggiungi account" "Aggiungi nuovo account" "Esporta file database" "Crea nuovo contatto" "Mostra altro" "Mostra meno" "Informazioni" - Creo copia personale… + "Creazione di una copia personale..." "Imposta" "Chat" "Organizzazione" - Soprannome + "Nickname" "Nota" "Sito web" "Evento" @@ -223,7 +222,7 @@ "Aggiungi foto al contatto" "Foto del contatto" "Impossibile aprire l\'editor." - Salvo su + "Salvataggio in:" "Le informazioni di contatto di %s non sono modificabili" "COLLEGA CONTATTI" "ANNULLA" @@ -234,15 +233,15 @@ "Elimina %s" "Suggerimenti" "Nuovo" - Apro la barra di navigazione - Chiudo la barra di navigazione + "Apri riquadro di navigazione a scomparsa" + "Chiudi riquadro navigazione a scomparsa" "Etichetta %s" "Etichette" "Account" "Suggerimenti" "Mantieni i contatti organizzati e utili" "Annulla" - Chiama %s + "Chiama %s" "Chiama casa" "Chiama cellulare" "Chiama n. lavoro" @@ -261,10 +260,10 @@ "Chiama n. TTY/TDD" "Chiama cellulare lavoro" "Chiama cercapersone lavoro" - Chiama %s + "Chiama %s" "Chiama n. MMS" "%s (Chiama)" - Invia SMS a %s + "Invia un SMS a %s" "Invia SMS a n. casa" "Invia SMS a cellulare" "Invia SMS a n. lavoro" @@ -283,7 +282,7 @@ "Invia SMS a n. TTY/TDD" "Invia SMS a cellulare lavoro" "SMS a cercapersone lavoro" - Invia SMS a %s + "Invia testo a %s" "Invia SMS a n. MMS" "%s (Invia SMS)" "Avvia videochiamata" @@ -306,7 +305,7 @@ "Dispositivo" "SIM" "Nome" - Soprannome + "Nickname" "Nome" "Cognome" "Prefisso nome" @@ -337,8 +336,8 @@ "Invia email a ind. cellulare" "Invia email a ind. lavoro" "Invia email" - Invia Email a %s - Email + "Invia un\'email a %s" + "Email" "Indirizzo postale" "Città" "Provincia" @@ -347,7 +346,7 @@ "Visualizza indirizzo casa" "Visualizza indirizzo lavoro" "Visualizza indirizzo" - Mostra indirizzo di %s + "Visualizza l\'indirizzo di %s" "Chatta su AIM" "Chatta su Windows Live" "Chatta su Yahoo" @@ -372,30 +371,28 @@ "Contatto" "Tutti gli altri contatti" "Tutti i contatti" - Rimuovo gruppo sincronizzato - Aggiungi gruppo sincronizzato - Altri gruppi… - Se togli \"%s\" dalla sincronizzazione, verranno rimossi anche gli eventuali contatti separati. - Salvo opzioni di visualizzazione… + "Rimuovi gruppo sinc." + "Aggiungi gruppo sinc." + "Altri gruppi..." + "Se rimuovi \"%s\" dalla sincronizzazione, verranno rimossi anche gli eventuali contatti separati." + "Salvataggio opzioni di visualizzazione..." "Visualizzazione personalizzata" "Salva i contatti importati in:" "Scheda SIM" "SIM %1$s" - 1 contatto - %1$d contatti - %1$d contatti + %1$d contatti + 1 contatto - ^1 contatto • ^2 - ^1 contatti • ^2 - ^1 contatti • ^2 + ^1 contatti • ^2 + ^1 contatto • ^2 "File .vcf" "Niente da importare" "Importare i contatti da vCard?" - Annullo importazione di %s\? - Annullo esportazione di %s\? + "Annullare l\'importazione di %s?" + "Annullare l\'esportazione di %s?" "Annullam. import./esport. vCard non riuscito" "Errore sconosciuto." "Apertura di \"%1$s\" non riuscita: %2$s." @@ -406,11 +403,11 @@ "Errore I/O" "Memoria insufficiente. Il file potrebbe essere troppo grande." "Il formato non è supportato." - Ho finito di esportare %s. + "Esportazione di %s terminata." "Esportazione dei contatti terminata." "Esportazione dei contatti terminata. Fai clic sulla notifica per condividere i contatti." "Tocca per condividere i contatti." - Esportazione di %s annullata. + "Esportazione di %s annullata." "Esportazione dati di contatto" "Esportazione dei dati dei contatti in corso." "Recupero informazioni database non riuscito." @@ -418,11 +415,11 @@ "Il compositore di vCard non si è avviato correttamente." "Impossibile esportare" "I dati dei contatti non sono stati esportati.\nMotivo: \"%s\"" - Sto importando %s + "Importazione di %s" "Lettura dati vCard non riuscita" - Ho finito di importare la vCard %s - Importazione di %s annullata - %s verrà importato a momenti. + "Importazione vCard %s terminata" + "Importazione di %s annullata" + "Contatti che verranno importati a breve: %s" "Il file sarà importato a breve." "Richiesta importazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." "I contatti verranno esportati a breve." @@ -432,7 +429,7 @@ "Importazione vCard non riuscita." "Contatto ricevuto via NFC" "Memorizzazione nella cache" - Sto importando %1$s/%2$s: %3$s + "Importazione di %1$s/%2$s: %3$s" "Esporta in file .vcf" "Ordina per" "Nome fonetico" @@ -464,17 +461,17 @@ "Importa" "Esporta" "Numeri bloccati" - con %1$s - %1$s con %2$s - arresta la ricerca - Svuota la ricerca + "tramite %1$s" + "%1$s tramite %2$s" + "interrompi ricerca" + "Cancella ricerca" "Account" "Usa sempre questa per chiamare" "Chiama e invia una nota" "Digita una nota da inviare con la chiamata…" "INVIA E CHIAMA" - %1$s / %2$s - %1$s%2$s + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" "Versione build" "Licenze open source" "Dettagli delle licenze per il software open source" @@ -494,9 +491,8 @@ "Nessun contatto presente nella SIM" "Contatto già esistente nell\'elenco" - 1 contatto SIM importato - %d contatti SIM importati - %d contatti SIM importati + %d contatti della SIM importati + 1 contatto della SIM importato "Impossibile importare i contatti della SIM" "Importa da SIM" @@ -517,7 +513,4 @@ "Notifiche" "Sì" "No" - sans-serif - Esporta in formato vCard - sans-serif-medium - \ No newline at end of file + diff --git a/res/values-nl/e_strings.xml b/res/values-nl/e_strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7b676359610c81dce0ccf759d283353ed2138e3c --- /dev/null +++ b/res/values-nl/e_strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Export vCard versie + \ No newline at end of file diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 6a586ecc91eac5f8901796de78cdd455f3781775..1855aecc3a0de5be0d7b257861d7398ad331f9a2 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + + --> + + "Contacten" "Contacten" "Contact toevoegen" @@ -63,16 +66,16 @@ "%1$s en %2$s verwijderd" "%1$s, %2$s, %3$s… verwijderd" - Contacten verwijderd - Contact verwijderd + Contacten verwijderd + Contact verwijderd - %d contacten - %d contact + %d contacten + %d contact - %1$d contacten · %2$s - %1$d contact · %2$s + %1$d contacten · %2$s + %1$d contact · %2$s "Van Google" "Van %s" @@ -130,12 +133,12 @@ "Telefoonnummer toevoegen" "E-mailadres toevoegen" "Er is geen app gevonden om deze actie uit te voeren." - Delen + "Delen" "Toevoegen aan contacten" "Toevoegen" - Contacten delen via - Contact delen via + Contacten delen via + Contact delen via "Account kiezen" "Label maken" @@ -144,25 +147,25 @@ "Labelnaam" "Voicechat" "Videochat" - %1$s contact - %1$s account - Neem foto + "%1$s-contact" + "%1$s-account" + "Foto maken" "Nieuwe foto nemen" "Foto kiezen" "Nieuwe foto selecteren" - Zoeken… + "Zoeken..." "Datum" "Labelen" "Annuleren" "Terug" "sluiten" "Wil je overschakelen naar het bewerken van het geselecteerde contact? Gegevens die je tot nu toe hebt ingevoerd, worden gekopieerd." - Map %1$s + "Directory %1$s" "Instellingen" - Instellingen + "Instellingen" "Hulp en feedback" - %1$s%2$s - %1$s%2$s%3$s + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s%3$s" "Telefoonnummer" "Toevoegen aan contacten" "Sluiten" @@ -170,7 +173,7 @@ "Account toevoegen" "Importeren" "Nieuwe maken…" - Het label %1$s verwijderen\? (Contacten zullen niet verwijderd worden.) + "Het label %1$s verwijderen? (Contacten zelf worden niet verwijderd.)" "Geef een contactnaam op voordat je dit contact linkt met een ander contact." "Kopiëren naar klembord" "Standaard instellen" @@ -186,7 +189,7 @@ "Mijn %1$s-profiel" "Voeg snel een account toe om een back-up van je contacten te maken op Google." "Nieuwe contacten worden opgeslagen in %1$s." - Kies een standaardaccount voor nieuwe contacten: + "Kies een standaardaccount voor nieuwe contacten" "Nieuw contact maken" "Contact bewerken" "Alleen bekijken" @@ -201,7 +204,7 @@ "Meer tonen" "Minder tonen" "Over" - Een persoonlijke kopie maken… + "Een persoonlijke kopie maken..." "Instellen" "Chat" "Organisatie" @@ -234,11 +237,11 @@ "Zijmenu sluiten" "Label %s" "Labels" - Accounts + "Accounts" "Suggesties" "Organiseer je contacten op een overzichtelijke en nuttige manier" "Ongedaan maken" - %s bellen + "%s bellen" "Thuis bellen" "Bellen naar mobiel" "Bellen naar werk" @@ -257,10 +260,10 @@ "Tekststelefoon bellen" "Bellen naar mobiel werk" "Bellen naar pager werk" - %s bellen + "%s bellen" "Bellen via MMS" "%s (bellen)" - SMS naar %s + "%s sms\'en" "Sms\'en naar huis" "Sms\'en naar mobiel" "Sms\'en naar werk" @@ -279,13 +282,13 @@ "Sms\'en naar teksttelefoon" "Sms\'en naar mobiel werk" "Sms\'en naar werkpager" - SMS naar %s + "Sms\'en naar %s" "Sms\'en via MMS" "%s (sms\'en)" "Videogesprek starten" "Lijst met regelmatige contacten wissen?" "Je wist de lijst met contacten waarmee je regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten je voorkeursadressen weer opnieuw leren." - \"Regelmatig gecontacteerd\" wissen… + "Regelmatige contacten wissen..." "Beschikbaar" "Afwezig" "Bezet" @@ -333,7 +336,7 @@ "E-mailen naar mobiel" "E-mailen naar werk" "E-mail" - Email naar %s + "%s e-mailen" "E-mail" "Straat" "Plaats" @@ -343,7 +346,7 @@ "Woonadres bekijken" "Werkadres bekijken" "Adres bekijken" - Adres %s bekijken + "Adres voor %s bekijken" "Chatten via AIM" "Chatten via Windows Live" "Chatten via Yahoo" @@ -371,25 +374,25 @@ "Synchronisatiegroep verwijderen" "Synchronisatiegroep toevoegen" "Meer groepen…" - Als je \"%s\" verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd. - Weergaveopties opslaan… + "Als je \'%s\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd." + "Weergaveopties opslaan..." "Aangepaste weergave" "Geïmporteerde contacten opslaan in:" "Simkaart" "Simkaart %1$s" - 1 contact - %1$d contacten + %1$d contacten + 1 contact - ^1 contacten • ^2 - ^1 contact • ^2 + ^1 contacten • ^2 + ^1 contact • ^2 "VCF-bestand" "Niets te importeren" "Contacten importeren van vCard?" - Import van %s annuleren\? - Export van %s annuleren\? + "Import van %s annuleren?" + "Export van %s annuleren?" "Kan vCard-import/export niet annuleren" "Onbekende fout." "Kan \'%1$s\' niet openen: %2$s." @@ -400,11 +403,11 @@ "I/O-fout" "Onvoldoende geheugen. Het bestand is mogelijk te groot." "De indeling wordt niet ondersteund." - Exporteren van %s voltooid. + "Exporteren van %s voltooid." "Contacten geëxporteerd." "De contacten zijn geëxporteerd. Klik op de melding om contacten te delen." "Tik om contacten te delen." - Exporteren van%s geannuleerd. + "Exporteren van %s geannuleerd." "Contactgegevens exporteren" "Contactgegevens worden geëxporteerd." "Kan databasegegevens niet ophalen." @@ -412,11 +415,11 @@ "De vCard-editor is niet correct gestart." "Kan niet exporteren" "De contactgegevens zijn niet geëxporteerd.\nReden: \'%s\'" - %s aan het importeren + "%s importeren" "Kan vCard-gegevens niet lezen" - Importeren van vCard %s voltooid - Importeren van %s geannuleerd - %s wordt zo dadelijk geïmporteerd. + "Importeren van vCard %s voltooid" + "Importeren van %s geannuleerd" + "%s wordt binnenkort geïmporteerd." "Het bestand wordt binnenkort geïmporteerd." "Verzoek voor vCard-import is geweigerd. Probeer het later opnieuw." "Contacten worden binnenkort geëxporteerd." @@ -426,7 +429,7 @@ "Kan vCard niet importeren." "Contact via NFC" "In cachegeheugen opslaan" - Importeren %1$s/%2$s: %3$s + "Importeren %1$s/%2$s: %3$s" "Exporteren naar VCF" "Sorteren op" "Fonetische naam" @@ -437,7 +440,7 @@ "Naamindeling" "Voornaam eerst" "Achternaam eerst" - Accounts + "Accounts" "Standaardaccount voor nieuwe contacten" "Mijn info" "Je profiel instellen" @@ -458,8 +461,8 @@ "Importeren" "Exporteren" "Geblokkeerde nummers" - via %1$s - %1$s via %2$s + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" "stoppen met zoeken" "Zoekopdracht wissen" "Account" @@ -467,8 +470,8 @@ "Gesprek met een notitie" "Typ een notitie om te verzenden met het gesprek…" "VERZENDEN EN BELLEN" - %1$s/%2$s - %1$s%2$s + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" "Buildversie" "Opensource-licenties" "Licentiedetails voor open-sourcesoftware" @@ -488,8 +491,8 @@ "Geen contacten op je simkaart" "Contact staat al in je lijst" - 1 SIM contact geïmporteerd - %d SIM contacten geïmporteerd + %d contacten op simkaart geïmporteerd + 1 contact op simkaart geïmporteerd "Kan contacten op simkaart niet importeren" "Importeren van simkaart" @@ -510,7 +513,4 @@ "Meldingen" "Ja" "Nee" - sans-serif - Export vCard versie - sans-serif-medium - \ No newline at end of file + diff --git a/res/values-ru/e_strings.xml b/res/values-ru/e_strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d1e7b3f4ffd4a0ae05e5fd7e4f6c29dbf81fe046 --- /dev/null +++ b/res/values-ru/e_strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Экспорт vCard версии + \ No newline at end of file diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 1071bcdbdba48060c6ae947dcf18a473a738f89f..a795ee84e8e02ed5b500d43532103494493f22a5 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + + --> + + "Контакты" "Контакты" "Добавить контакт" @@ -63,22 +66,22 @@ "Контакты %1$s и %2$s удалены" "Контакты %1$s, %2$s, %3$s… удалены" - Контакты удалены - Контакты удалены - Контакты удалены - Контакты удалены + Контакты удалены + Контакты удалены + Контакты удалены + Контакты удалены - %d контакт - %d контакта - %d контактов - %d контакта + %d контакт + %d контакта + %d контактов + %d контакта - %1$d контакт · %2$s - %1$d контакта · %2$s - %1$d контактов · %2$s - %1$d контакта · %2$s + %1$d контакт · %2$s + %1$d контакта · %2$s + %1$d контактов · %2$s + %1$d контакта · %2$s "Из Google" "От кого: %s" @@ -136,14 +139,14 @@ "Добавить номер телефона" "Добавить адрес электронной почты" "Действие не поддерживается ни в одном приложении." - Поделиться + "Поделиться" "Добавить в контакты" "Добавить" - Выберите способ - Выберите способ - Выберите способ - Выберите способ + Выберите способ + Выберите способ + Выберите способ + Выберите способ "Выберите аккаунт" "Создание ярлыка" @@ -154,7 +157,7 @@ "Видеочат" "Контакт %1$s" "Аккаунт %1$s" - Сделать фото + "Сфотографировать" "Сфотографировать" "Выбрать фото" "Выбрать другое фото" @@ -167,7 +170,7 @@ "Переключиться на редактирование выбранного контакта? Введенная информация будет скопирована." "Каталог %1$s" "Настройки" - Настройки + "Настройки" "Справка/отзыв" "%1$s%2$s" "%1$s%2$s%3$s" @@ -386,16 +389,16 @@ "SIM-карта" "SIM-карта %1$s" - %1$d контакт - %1$d контакта - %1$d контактов - %1$d контакта + %1$d контакт + %1$d контакта + %1$d контактов + %1$d контакта - ^1 контакт • ^2 - ^1 контакта • ^2 - ^1 контактов • ^2 - ^1 контакта • ^2 + ^1 контакт • ^2 + ^1 контакта • ^2 + ^1 контактов • ^2 + ^1 контакта • ^2 "VCF-файл" "Нет контактов для импорта" @@ -472,8 +475,8 @@ "Заблокированные номера" "с помощью %1$s" "%1$s с помощью %2$s" - остановить поиск - Очистить поиск + "прекратить поиск" + "Очистить условия поиска" "Аккаунт" "Всегда использовать для звонков" "Позвонить и отправить сообщение" @@ -500,10 +503,10 @@ "На SIM-карте нет контактов" "Контакт уже внесен в список" - Импортирован %d контакт с SIM-карты - Импортировано %d контакта с SIM-карты - Импортировано %d контактов с SIM-карты - Импортировано %d контакта с SIM-карты + Импортирован %d контакт с SIM-карты + Импортировано %d контакта с SIM-карты + Импортировано %d контактов с SIM-карты + Импортировано %d контакта с SIM-карты "Не удалось импортировать контакты с SIM-карты" "Импорт с SIM-карты" @@ -524,7 +527,4 @@ "Уведомления" "Да" "Нет" - sans-serif - sans-serif-medium - Экспорт vCard версии - \ No newline at end of file + diff --git a/res/values-sv/e_strings.xml b/res/values-sv/e_strings.xml new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2bf4d405e0ccf80a1fa93ff81c81ad1f568c493a --- /dev/null +++ b/res/values-sv/e_strings.xml @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + Exportera vCard-version + \ No newline at end of file diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index 764596e922b5ee64663a26bb0bf22f0920776505..1afd09772cca2f8a2497f17db4ba71c5485a33e1 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -1,4 +1,4 @@ - + + --> + + "Kontakter" "Kontakter" "Lägg till kontakt" @@ -63,16 +66,16 @@ "%1$s och %2$s har raderats" "%1$s, %2$s, %3$s … raderade" - Kontakterna har tagits bort - Kontakten har tagits bort + Kontakterna har tagits bort + Kontakten har tagits bort - %d kontakter - %d kontakt + %d kontakter + %d kontakt - %1$d kontakter · %2$s - %1$d kontakt · %2$s + %1$d kontakter · %2$s + %1$d kontakt · %2$s "Från Google" "Från: %s" @@ -129,13 +132,13 @@ "Klicka om du vill återvända till föregående skärm" "Lägg till telefonnummer" "Lägg till e-post" - Ingen app som kan hantera åtgärden hittades. + "Ingen app som kan hantera åtgärden hittades" "Dela" "Lägg till i Kontakter" "Lägg till" - Dela kontakter med - Dela kontakt med + Dela kontakter med + Dela kontakt med "Välj konto" "Skapa etikett" @@ -144,8 +147,8 @@ "Etikettnamn" "Röstchatt" "Videochatt" - %1$s-kontakt - %1$s-konto + "%1$s-kontakt" + "%1$s-konto" "Ta en bild" "Ta ny bild" "Välj bild" @@ -157,20 +160,20 @@ "Tillbaka" "stäng" "Vill du fortsätta att redigera den markerade kontakten? Information som du har angett hittills kommer att kopieras." - Katalog %1$s + "Katalog %1$s" "Inställningar" "Inställningar" "Hjälp och feedback" - %1$s%2$s - %1$s%2$s%3$s + "%1$s%2$s" + "%1$s%2$s%3$s" "Telefonnummer" "Lägg till i Kontakter" "Stäng" "Inkludera år" "Lägg till ett konto" "Importera" - Skapa ny… - Ta bort etiketten \"%1$s\"\? (Själva kontakterna tas inte bort.) + "Skapa ny ..." + "Ta bort etiketten %1$s? (Själva kontakterna tas inte bort.)" "Skriv kontaktens namn innan du länkar den till en annan." "Kopiera till Urklipp" "Ange standard" @@ -201,7 +204,7 @@ "Visa mer" "Visa mindre" "Om" - En personlig kopia skapas… + "En personlig kopia skapas ..." "Ange" "Chatt" "Organisation" @@ -238,10 +241,10 @@ "Förslag" "Håll dina kontakter ordnade och användbara" "Ångra" - Ring %s + "Ring %s" "Ring hem" "Ring mobilen" - Ring arbete + "Ring – arbete" "Ring – arbetsfax" "Ring upp hemfax" "Ring personsökare" @@ -257,10 +260,10 @@ "Ring upp TTY/TDD" "Ring upp jobbmobil" "Ring upp jobbpersonsökare" - Ring %s + "Ring %s" "Samtal – MMS" "%s (ring)" - Skicka sms till %s + "Skicka sms till %s" "SMS – hem" "SMS – mobil" "SMS – arbete" @@ -279,7 +282,7 @@ "Skicka SMS till TTY/TDD" "Skicka SMS till jobbmobil" "Skicka SMS till jobbpersonsökare" - Skicka SMS till %s + "Skicka SMS till %s" "Skicka MMS" "%s (skicka sms)" "Ring videosamtal" @@ -333,7 +336,7 @@ "Skicka e-post till mobil" "E-postadress – arbete" "E-post" - Skicka e-post till %s + "Skicka e-post till %s" "E-post" "Gata" "Stad" @@ -343,7 +346,7 @@ "Visa hemadress" "Visa jobbadress" "Visa adress" - Visa adressen %s + "Visa adressen %s" "Chatta med AIM" "Chatta med Windows Live" "Chatta med Yahoo" @@ -371,25 +374,25 @@ "Ta bort synkgrupp" "Lägg till synkgrupp" "Fler grupper …" - Om du tar bort \"%s\" från synkroniseringen tas även kontakter som inte tillhör grupper bort från synkroniseringen. - Sparar visningsalternativ… + "Om du tar bort %s från synkroniseringen tas även kontakter som inte tillhör grupper bort från synkroniseringen." + "Sparar visningsalternativ ..." "Anpassad vy" "Spara importerade kontakter i:" "SIM-kort" "SIM %1$s" - %1$d kontakter - En kontakt + %1$d kontakter + En kontakt - ^1 kontakter • ^2 - ^1 kontakt • ^2 + ^1 kontakter • ^2 + ^1 kontakt • ^2 ".vcf-fil" "Inget att importera" "Importera kontakter från vCard?" - Vill du avbryta importen av %s\? - Vill du avbryta exporten av %s\? + "Vill du avbryta importen av %s?" + "Vill du avbryta exporten av %s?" "Det gick inte att avbryta importen/exporten av vCard" "Okänt fel." "Det gick inte att öppna %1$s: %2$s." @@ -400,11 +403,11 @@ "I/O-fel" "Det finns inte tillräckligt med minne. Filen kan vara för stor." "Formatet stöds inte." - %s har exporterats. + "%s har exporterats." "Kontakterna har exporterats." "Kontakterna har exporterats. Klicka på aviseringen om du vill dela dem." "Tryck här om du vill dela kontakterna." - Exporten av %s avbröts. + "Exporten av %s avbröts." "Exporterar kontaktuppgifter" "Kontaktuppgifterna exporteras." "Det gick inte att hämta databasinformation." @@ -412,11 +415,11 @@ "vCard-kompositören initierades inte korrekt." "Kunde inte exportera" "Kontaktuppgifterna exporterades inte.\nOrsak: %s" - Importerar %s + "Importerar %s" "Det gick inte att läsa vCard-data" - vCard-filen %s har importerats - Importen av %s avbröts - %s importeras snart. + "vCard-filen %s har importerats" + "Importen av %s avbröts" + "%s importeras snart." "Filen kommer snart att importeras." "Begäran om vCard-import avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." "Kontakterna exporteras snart." @@ -425,8 +428,8 @@ "vCard-fil(er) cachelagras till en lokal tillfällig lagringsenhet. Den faktiska importen börjar snart." "Det gick inte att importera vCard." "Mott. v. NFC" - Cachelagrar - Importerar %1$s/%2$s: %3$s + "Cachelagrar ..." + "Importerar %1$s/%2$s: %3$s" "Exportera till VCF-fil" "Sortera efter" "Fonetiskt namn" @@ -458,8 +461,8 @@ "Importera" "Exportera" "Blockerade nummer" - %1$s - %1$s%2$s + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" "avbryt sökning" "Rensa sökning" "Konto" @@ -467,9 +470,9 @@ "Ring med anteckning" "Gör en anteckning som skickas när du ringer…" "SKICKA OCH RING" - %1$s / %2$s - %1$s%2$s - Byggversion + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Programversion" "Licenser, öppen källkod" "Licensinformation för programvara med öppen källkod" "Integritetspolicy" @@ -488,8 +491,8 @@ "Inga kontakter på SIM-kortet" "Kontakten finns redan på listan" - %d SIM-kontakter importerade - En SIM-kontakt importerad + %d SIM-kontakter importerade + En SIM-kontakt importerad "Det gick inte att importera SIM-kontakter" "Importera från SIM" @@ -510,5 +513,4 @@ "Meddelanden" "Ja" "Nej" - Exportera vCard-version - \ No newline at end of file + diff --git a/res/values/e_strings.xml b/res/values/e_strings.xml index 14e376dfe311edbe978ef25e43d34222e0d37e98..6f366fec70da83be00fc3d380e0b66790786a0d0 100644 --- a/res/values/e_strings.xml +++ b/res/values/e_strings.xml @@ -32,4 +32,13 @@ Emergency information + + + Export vCard version + VCF 2.1 + VCF 3.0 + VCF 4.0 + v21_generic + v30_generic + v40_generic diff --git a/res/values/strings.xml b/res/values/strings.xml index a1a5dcd808f9a6c5fb8a9dbb45218b2d31c5e313..faa1d96e130018c95cb3cb6d6953321155b75595 100644 --- a/res/values/strings.xml +++ b/res/values/strings.xml @@ -1551,13 +1551,4 @@ No - - Export vCard version - VCF 2.1 - VCF 3.0 - VCF 4.0 - v21_generic - v30_generic - v40_generic - \ No newline at end of file