Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f34ba1c2 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I44b1bf2c5917669792da34bd4cf30f31184bc2a9
parent a91eaf77
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,6 +47,7 @@
  <string name="menu_memory_status">Geheue status</string>
  <string name="memory_size">Totaal:</string>
  <string name="memory_used">Gebruik:</string>
  <string name="contact_detail_picture_description">Foto. Kies om te verander</string>
  <string name="calculating_status_now">Berekening van status\u2026</string>
  <string name="menu_copyTo">Kopieer na<xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM-kaart</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,6 +47,7 @@
  <string name="menu_memory_status">Hukommelsesstatus</string>
  <string name="memory_size">Total:</string>
  <string name="memory_used">I brug:</string>
  <string name="contact_detail_picture_description">Billede. Vælg for at ændre</string>
  <string name="calculating_status_now">Beregner status\u2026</string>
  <string name="menu_copyTo">Kopier til <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM-kort</string>
+4 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -24,6 +24,10 @@
    <item quantity="one">%d contacto será importado.</item>
    <item quantity="other">%d contactos serán importados.</item>
  </plurals>
  <plurals name="import_progress">
    <item quantity="one">%d contacto importado</item>
    <item quantity="other">%d contactos importados</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">%d contacto será eliminado.</item>
    <item quantity="other">%d contactos serán eliminados.</item>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -47,6 +47,7 @@
  <string name="menu_memory_status">Estado de la memoria</string>
  <string name="memory_size">Total:</string>
  <string name="memory_used">Usado:</string>
  <string name="contact_detail_picture_description">Foto. Selecciona para cambiar</string>
  <string name="calculating_status_now">Calculando estado\u2026</string>
  <string name="menu_copyTo">Copiar a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="copy_to_target_sim">Tarjeta SIM</string>
+21 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,22 +20,43 @@
  <string name="contactSavedToSimCardError">Ezin izan dira SIM txartelean gorde hautatutako kontaktuak</string>
  <string name="airplane_mode_on">Ezin da SIM txartela atzitu hegaldi moduan</string>
  <string name="number_anr_too_long">Zenbakia luzeegia da</string>
  <string name="email_address_too_long">Posta helbidea luzeegia da</string>
  <string name="sim_card_full">SIM txartela beteta dago</string>
  <string name="tag_too_long">Kontaktuaren izena luzeegia da</string>
  <string name="invalid_phone_number">Telefono zenbakia baliogabea da</string>
  <string name="invalid_number_type">Zenbaki mota baliogabea da</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Idatzi telefono zenbakia edo posta helbidea.</string>
  <string name="memory_card_full">Ezin izan da kontaktua gorde, telefonoaren memoria beteta dago</string>
  <string name="contacts_groups_label">Taldeak</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">Mugitu taldekideak</string>
  <string name="title_move_members">Mugitu kideak</string>
  <string name="message_move_members">Kideak mugitzen\u2026</string>
  <string name="message_can_not_move_members">Ezin dira kideak mugitu</string>
  <string name="edit_before_call">Editatu zenbakia deitu aurretik</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Bidali kontaktua SMS bidez</string>
  <string name="select_all">Guztiak</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Inportatu SIM txarteleko kontaktuak</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">SIMeko kontaktuak inportatzen \u2026</string>
  <string name="importConfirmation_title">Inportatu kontaktua?</string>
  <string name="import_finish">Inportazioa burutu da</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Ezin dira <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktu baino gehiago gehitu</string>
  <string name="delete_contacts_title">Ezabatu kontaktuak</string>
  <string name="delete_contacts_message">Kontaktuak ezabatzen \u2026</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Ezabatu kontaktua?</string>
  <string name="contactDeletedToast">Kontaktua ezabatu da</string>
  <string name="menu_memory_status">Memoriaren egoera</string>
  <string name="memory_size">Guztira:</string>
  <string name="memory_used">Erabilita:</string>
  <string name="contact_detail_picture_description">Irudia. Aukeratu aldatzeko</string>
  <string name="calculating_status_now">Egoera zenbatesten\u2026</string>
  <string name="menu_copyTo">Kopiatu hona <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM txartela</string>
  <string name="copy_to_target_msim">SIM txartela <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">USIM kontaktuak ez du posta elektroniko eremurik eskuragarri, ezin dira mezuak kopiatu.</string>
  <string name="voicemail">Ahots postontzia</string>
  <string name="select_call_title">Aukeratu deien erregistroa</string>
  <string name="delete_call_title">Ezabatu deien erregistroak</string>
  <string name="delete_call_message">Deien erregistroa ezabatzen\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Ezabatu hautatutako deien erregistroak?</string>
  <string name="title_del_call">Ezabatu</string>
</resources>
Loading