Loading res/values-iw/cm_strings.xml +2 −2 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,7 +15,7 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="contactDeletedToast">איש הקשר נמחק.</string> <string name="contactDeletedToast">איש קשר נמחק.</string> <string name="menu_moveGroupMembers">העבר חברי קבוצה</string> <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed --> <string name="contactSavedToSimCardError">לא ניתן היה לשמור את אנשי הקשר לכרטיס ה-SIM</string> Loading Loading @@ -48,7 +48,7 @@ <string name="delete_contacts_message">מוחק אנשי קשר\u2026</string> <!-- Menu item used to refresh a specific contact --> <string name="menu_refresh">רענון</string> <string name="video_call">חיוג וידאו</string> <string name="video_call">שיחות וידאו</string> <string name="menu_copyTo">העתק אל <xliff:g id="destination"> %s </xliff:g></string> <string name="no_empty_email_in_usim">לאיש הקשר בכרטיס USIM אין שדה דוא\"ל זמין. לא ניתן להעתיק את ההודעה.</string> <string name="voicemail">תא קולי</string> Loading res/values-sr/cm_strings.xml +52 −36 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,66 +15,82 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="contactDeletedToast">Контакт избрисан.</string> <string name="contactDeletedToast">Контакт је избрисан.</string> <string name="menu_moveGroupMembers">Премести чланове групе</string> <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed --> <string name="contactSavedToSimCardError">Не може да се сачува изабрани контакт на SIM картици</string> <string name="number_anr_too_long">Број је предуг</string> <string name="email_address_too_long">Адреса Е-поште је предуга</string> <string name="sim_card_full">SIM картица је пуна</string> <string name="tag_too_long">Име контакта је предуго</string> <string name="invalid_phone_number">Телефонски број је неважећи</string> <string name="invalid_number_type">Тип броја је неважећи</string> <string name="no_phone_number_or_email">Унеси број телефона или адресу е-поште.</string> <string name="importConfirmation_title">Увези контакт?</string> <string name="contactSavedToSimCardError">Не могу да сачувам изабране контакте на SIM картицу.</string> <string name="number_anr_too_long">Број је предуг.</string> <string name="email_address_too_long">Имејл-адреса је предуга.</string> <string name="sim_card_full">SIM картица је пуна.</string> <string name="tag_too_long">Име контакта је предуго.</string> <string name="invalid_phone_number">Телефонски број је неисправан.</string> <string name="invalid_number_type">Тип броја је неисправан.</string> <string name="no_phone_number_or_email">Унесите број телефона или имејл-адресу.</string> <string name="importConfirmation_title">Увести контакт?</string> <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] --> <string name="contacts_groups_label">Групе</string> <string name="title_move_members">Премести чланове</string> <string name="message_move_members">Премештање чланова\u2026</string> <string name="message_can_not_move_members">Не могу преместити чланове</string> <string name="message_move_members">Премештам чланове\u2026</string> <string name="message_can_not_move_members">Не могу да преместим чланове.</string> <!-- Gray hint displayed in the search field in Contacts when empty --> <string name="search_bar_hint">Претражи контакте</string> <string name="search_bar_hint">Претрага контаката</string> <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]--> <string name="deleteConfirmation_title">Избриши контакт?</string> <string name="import_sim_contacts_title">Увези SIM контакте</string> <string name="import_sim_contacts_message">Увоз SIM контаката\u2026</string> <string name="ContactMultiImportConfirmation">Изабрани контакти ће бити увежени.</string> <string name="import_finish">Увоз завршен</string> <string name="too_many_contacts_add_to_group">Не више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката може бити додато</string> <string name="deleteConfirmation_title">Избрисати контакт?</string> <string name="import_sim_contacts_title">Увези контакте са SIM картице</string> <string name="import_sim_contacts_message">Увозим контакте са SIM картице\u2026</string> <string name="ContactMultiImportConfirmation">Изабрани контакти ће бити увезени.</string> <string name="import_finish">Увоз је завршен.</string> <string name="import_stop">Увоз је отказан.</string> <string name="too_many_contacts_add_to_group">Није могуће додати више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката.</string> <!-- Multi Delete Contacts related strings --> <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Изабрани контакти ће бити избрисани.</string> <string name="delete_contacts_title">Избриши контакте</string> <string name="delete_contacts_message">Брисање контаката\u2026</string> <string name="delete_contacts_message">Бришем контакте\u2026</string> <!-- Menu item used to refresh a specific contact --> <string name="menu_copyTo">Копирај на <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> <string name="no_empty_email_in_usim">USIM контакт нема доступно поље е-поште, не могу копирати поруке.</string> <string name="menu_refresh">Освежи</string> <string name="video_call">Видео-позив</string> <string name="menu_copyTo">Копирај у <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> <string name="no_empty_email_in_usim">Контакт са USIM картице нема имејл-адресу. Не могу да копирам поруке.</string> <string name="voicemail">Говорна пошта</string> <string name="select_call_title">Изабери евиденцију позива</string> <string name="delete_call_title">Избриши евиденције позива</string> <string name="delete_call_message">Брисање евиденција позива\u2026</string> <string name="delete_call_alert">Избриши изабране евиденције позива?</string> <string name="delete_call_title">Избриши евиденцију позива</string> <string name="delete_call_message">Бришем евиденцију позива\u2026</string> <string name="delete_call_alert">Избрисати изабрану евиденцију позива?</string> <string name="title_del_call">Избриши</string> <!-- MultiPickActivity --> <string name="multi_pick_recent_title">НЕДАВНИ</string> <string name="multi_pick_contacts_title">КОНТАКТИ</string> <string name="multi_pick_group_title">ГРУПА</string> <string name="contacts_selected">Изабрано: %d</string> <string name="summary_count_numbers">Бројева: %s</string> <string name="contact_info_text_as_name">Име:</string> <string name="contact_info_text_as_phone">Телефон:</string> <string name="contact_info_text_as_email">Имејл:</string> <!-- The hint text in search-view.--> <string name="search_menu_search">Претрага</string> <!-- The call-log's clear button text in pick call mode. --> <string name="clear_call_log_button_text">ОЧИСТИ</string> <!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log --> <string name="unknown">Непознато</string> <!-- String used to display calls from private numbers in the call log --> <string name="private_num">Приватни број</string> <!-- String used to display calls from pay phone in the call log --> <string name="payphone">Телефонска говорница</string> <!-- Call-log count in one call-log group. Call location and call date. --> <!--Toast msg when user select too many contacts to merge--> <string name="too_many_contacts_to_merge_message">Не више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката може бити спојено</string> <string name="too_many_contacts_to_merge_message">Није могуће објединити више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката.</string> <string name="replace_number_title_1">Замени претходни број</string> <string name="replace_number_title_2">Заменити претходни број?</string> <string name="replace_button">ЗАМЕНИ</string> <!-- merge contacts --> <string name="merge_contacts">Споји контакте</string> <string name="merging_contacts">Спајање контаката\u2026</string> <string name="searching_duplicated_contacts">Претрага за дупликатима контаката\u2026</string> <string name="no_duplicated_contacts">Нема дуплираних контаката</string> <string name="give_up_merging">Заустави спајање контаката?</string> <string name="give_up">Заустави спајање</string> <string name="merge_complete">Спајање комплетирано.</string> <string name="sim_email_full">Складиште SIM карице за е-пошту је пуно.</string> <string name="sim_anr_full">Складиште SIM карице за бројеве је пуно.</string> <string name="merge_fail">Неуспело спајање.</string> <string name="merge_contacts">Обједини контакте</string> <string name="merging_contacts">Обједињујем контакте\u2026</string> <string name="searching_duplicated_contacts">Тражим дуплиране контакте\u2026</string> <string name="no_duplicated_contacts">Нема дуплираних контаката.</string> <string name="give_up_merging">Зауставити обједињавање контаката?</string> <string name="give_up">Заустави обједињавање</string> <string name="merge_complete">Обједињавање је завршено.</string> <string name="sim_email_full">Меморијски простор за имејл на SIM картици је пун.</string> <string name="sim_anr_full">Меморијски простор за бројеве на SIM картици је пун.</string> <string name="merge_fail">Грешка при обједињавању.</string> </resources> Loading
res/values-iw/cm_strings.xml +2 −2 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,7 +15,7 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="contactDeletedToast">איש הקשר נמחק.</string> <string name="contactDeletedToast">איש קשר נמחק.</string> <string name="menu_moveGroupMembers">העבר חברי קבוצה</string> <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed --> <string name="contactSavedToSimCardError">לא ניתן היה לשמור את אנשי הקשר לכרטיס ה-SIM</string> Loading Loading @@ -48,7 +48,7 @@ <string name="delete_contacts_message">מוחק אנשי קשר\u2026</string> <!-- Menu item used to refresh a specific contact --> <string name="menu_refresh">רענון</string> <string name="video_call">חיוג וידאו</string> <string name="video_call">שיחות וידאו</string> <string name="menu_copyTo">העתק אל <xliff:g id="destination"> %s </xliff:g></string> <string name="no_empty_email_in_usim">לאיש הקשר בכרטיס USIM אין שדה דוא\"ל זמין. לא ניתן להעתיק את ההודעה.</string> <string name="voicemail">תא קולי</string> Loading
res/values-sr/cm_strings.xml +52 −36 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -15,66 +15,82 @@ --> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <!-- Toast displayed when a contact is deleted [CHAR LIMIT=NONE] --> <string name="contactDeletedToast">Контакт избрисан.</string> <string name="contactDeletedToast">Контакт је избрисан.</string> <string name="menu_moveGroupMembers">Премести чланове групе</string> <!-- Toast displayed when saving a contact to sim card failed --> <string name="contactSavedToSimCardError">Не може да се сачува изабрани контакт на SIM картици</string> <string name="number_anr_too_long">Број је предуг</string> <string name="email_address_too_long">Адреса Е-поште је предуга</string> <string name="sim_card_full">SIM картица је пуна</string> <string name="tag_too_long">Име контакта је предуго</string> <string name="invalid_phone_number">Телефонски број је неважећи</string> <string name="invalid_number_type">Тип броја је неважећи</string> <string name="no_phone_number_or_email">Унеси број телефона или адресу е-поште.</string> <string name="importConfirmation_title">Увези контакт?</string> <string name="contactSavedToSimCardError">Не могу да сачувам изабране контакте на SIM картицу.</string> <string name="number_anr_too_long">Број је предуг.</string> <string name="email_address_too_long">Имејл-адреса је предуга.</string> <string name="sim_card_full">SIM картица је пуна.</string> <string name="tag_too_long">Име контакта је предуго.</string> <string name="invalid_phone_number">Телефонски број је неисправан.</string> <string name="invalid_number_type">Тип броја је неисправан.</string> <string name="no_phone_number_or_email">Унесите број телефона или имејл-адресу.</string> <string name="importConfirmation_title">Увести контакт?</string> <!-- The title of "groups" tab. [CHAR LIMIT=14] --> <string name="contacts_groups_label">Групе</string> <string name="title_move_members">Премести чланове</string> <string name="message_move_members">Премештање чланова\u2026</string> <string name="message_can_not_move_members">Не могу преместити чланове</string> <string name="message_move_members">Премештам чланове\u2026</string> <string name="message_can_not_move_members">Не могу да преместим чланове.</string> <!-- Gray hint displayed in the search field in Contacts when empty --> <string name="search_bar_hint">Претражи контакте</string> <string name="search_bar_hint">Претрага контаката</string> <!-- Confirmation dialog title after users selects to delete a contact. [CHAR LIMIT=25]--> <string name="deleteConfirmation_title">Избриши контакт?</string> <string name="import_sim_contacts_title">Увези SIM контакте</string> <string name="import_sim_contacts_message">Увоз SIM контаката\u2026</string> <string name="ContactMultiImportConfirmation">Изабрани контакти ће бити увежени.</string> <string name="import_finish">Увоз завршен</string> <string name="too_many_contacts_add_to_group">Не више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката може бити додато</string> <string name="deleteConfirmation_title">Избрисати контакт?</string> <string name="import_sim_contacts_title">Увези контакте са SIM картице</string> <string name="import_sim_contacts_message">Увозим контакте са SIM картице\u2026</string> <string name="ContactMultiImportConfirmation">Изабрани контакти ће бити увезени.</string> <string name="import_finish">Увоз је завршен.</string> <string name="import_stop">Увоз је отказан.</string> <string name="too_many_contacts_add_to_group">Није могуће додати више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката.</string> <!-- Multi Delete Contacts related strings --> <string name="ContactMultiDeleteConfirmation">Изабрани контакти ће бити избрисани.</string> <string name="delete_contacts_title">Избриши контакте</string> <string name="delete_contacts_message">Брисање контаката\u2026</string> <string name="delete_contacts_message">Бришем контакте\u2026</string> <!-- Menu item used to refresh a specific contact --> <string name="menu_copyTo">Копирај на <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> <string name="no_empty_email_in_usim">USIM контакт нема доступно поље е-поште, не могу копирати поруке.</string> <string name="menu_refresh">Освежи</string> <string name="video_call">Видео-позив</string> <string name="menu_copyTo">Копирај у <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string> <string name="no_empty_email_in_usim">Контакт са USIM картице нема имејл-адресу. Не могу да копирам поруке.</string> <string name="voicemail">Говорна пошта</string> <string name="select_call_title">Изабери евиденцију позива</string> <string name="delete_call_title">Избриши евиденције позива</string> <string name="delete_call_message">Брисање евиденција позива\u2026</string> <string name="delete_call_alert">Избриши изабране евиденције позива?</string> <string name="delete_call_title">Избриши евиденцију позива</string> <string name="delete_call_message">Бришем евиденцију позива\u2026</string> <string name="delete_call_alert">Избрисати изабрану евиденцију позива?</string> <string name="title_del_call">Избриши</string> <!-- MultiPickActivity --> <string name="multi_pick_recent_title">НЕДАВНИ</string> <string name="multi_pick_contacts_title">КОНТАКТИ</string> <string name="multi_pick_group_title">ГРУПА</string> <string name="contacts_selected">Изабрано: %d</string> <string name="summary_count_numbers">Бројева: %s</string> <string name="contact_info_text_as_name">Име:</string> <string name="contact_info_text_as_phone">Телефон:</string> <string name="contact_info_text_as_email">Имејл:</string> <!-- The hint text in search-view.--> <string name="search_menu_search">Претрага</string> <!-- The call-log's clear button text in pick call mode. --> <string name="clear_call_log_button_text">ОЧИСТИ</string> <!-- String used to display calls from unknown numbers in the call log --> <string name="unknown">Непознато</string> <!-- String used to display calls from private numbers in the call log --> <string name="private_num">Приватни број</string> <!-- String used to display calls from pay phone in the call log --> <string name="payphone">Телефонска говорница</string> <!-- Call-log count in one call-log group. Call location and call date. --> <!--Toast msg when user select too many contacts to merge--> <string name="too_many_contacts_to_merge_message">Не више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката може бити спојено</string> <string name="too_many_contacts_to_merge_message">Није могуће објединити више од <xliff:g id="count">%d</xliff:g> контаката.</string> <string name="replace_number_title_1">Замени претходни број</string> <string name="replace_number_title_2">Заменити претходни број?</string> <string name="replace_button">ЗАМЕНИ</string> <!-- merge contacts --> <string name="merge_contacts">Споји контакте</string> <string name="merging_contacts">Спајање контаката\u2026</string> <string name="searching_duplicated_contacts">Претрага за дупликатима контаката\u2026</string> <string name="no_duplicated_contacts">Нема дуплираних контаката</string> <string name="give_up_merging">Заустави спајање контаката?</string> <string name="give_up">Заустави спајање</string> <string name="merge_complete">Спајање комплетирано.</string> <string name="sim_email_full">Складиште SIM карице за е-пошту је пуно.</string> <string name="sim_anr_full">Складиште SIM карице за бројеве је пуно.</string> <string name="merge_fail">Неуспело спајање.</string> <string name="merge_contacts">Обједини контакте</string> <string name="merging_contacts">Обједињујем контакте\u2026</string> <string name="searching_duplicated_contacts">Тражим дуплиране контакте\u2026</string> <string name="no_duplicated_contacts">Нема дуплираних контаката.</string> <string name="give_up_merging">Зауставити обједињавање контаката?</string> <string name="give_up">Заустави обједињавање</string> <string name="merge_complete">Обједињавање је завршено.</string> <string name="sim_email_full">Меморијски простор за имејл на SIM картици је пун.</string> <string name="sim_anr_full">Меморијски простор за бројеве на SIM картици је пун.</string> <string name="merge_fail">Грешка при обједињавању.</string> </resources>