Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit dde05a20 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I0304bc5cfdb6c013c1327756ca045efb609a5a0a
Auto-generated-cl: translation import
parent b315ecba
Loading
Loading
Loading
Loading
+353 −0

File added.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+13 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -72,16 +72,16 @@
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakti su povezani"</string>
    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
      <item quantity="one">Kontakt je izbrisan</item>
      <item quantity="few">Kontakta su izbrisana</item>
      <item quantity="other">Kontakata je izbrisano</item>
      <item quantity="one">Kontakti su izbrisani</item>
      <item quantity="few">Kontakti su izbrisani</item>
      <item quantity="other">Kontakti su izbrisani</item>
    </plurals>
    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Postavi zvono"</string>
    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Svi pozivi na govornu poštu"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontakti s računa koji su samo za čitanje se ne mogu izbrisati, ali se mogu sakriti."</string>
    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Sakrij"</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt koje želite izbrisati sadrži detalje s više računa. Detalji s računa koji su samo za čitanje se neće izbrisati, već sakriti."</string>
    <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Trebate odabrati najmanje dva kontakta da biste obavili povezivanje."</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Kontakt kojeg želite izbrisati sadrži detalje s više računa. Detalji s računa koji su samo za čitanje se neće izbrisati, već sakriti."</string>
    <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Trebate odabrati najmanje dva kontakta da obavite povezivanje."</string>
    <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Povezati odabrane kontakte?"</string>
    <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Poveži"</string>
    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Izbrisati ovaj kontakt?"</string>
@@ -111,7 +111,7 @@
    <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Nema grupa."</string>
    <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Potreban vam je račun da napravite grupe."</string>
    <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"U ovoj grupi nema ljudi."</string>
    <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Da biste dodali neke članove, uredite grupu."</string>
    <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Da dodate članove, uredite grupu."</string>
    <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Spremanje kontakta u toku…"</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt je sačuvan"</string>
    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakti su razdvojeni"</string>
@@ -146,8 +146,8 @@
    <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Uzvrati poziv"</string>
    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Dodati \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" u kontakte?"</string>
    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"fotografija kontakta"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"sabiranje"</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontaktata"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plus"</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakata"</string>
    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena kontakata"</string>
    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Nije pronađena aplikacija za obavljanje ove radnje."</string>
    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za povratak na prethodni ekran"</string>
@@ -196,7 +196,7 @@
    <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Prilagođeno"</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Postavke"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Postavke"</string>
    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoć &amp; povratne informacije"</string>
    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoć i povratne informacije"</string>
    <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Opcije prikaza"</string>
    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string>
@@ -243,14 +243,14 @@
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Prikazuju se svi kontakti"</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Očuvajte sigurnost svojih kontakata čak i ako izgubite telefon: sinhronizujte ih s mrežnom uslugom."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Očuvajte sigurnost svojih kontakata čak i ako izgubite telefon: sinhronizirajte ih s mrežnom uslugom."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Dodajte račun"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Neće biti napravljena sigurnosna kopija novog računa. Dodati račun za pravljenje sigurnosnih kopija kontakata na mreži?"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi kontakti će biti sačuvani na račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izaberite zadani račun za nove kontakte:"</string>
    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"Dodaj novi kontakt"</string>
    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Uredi kontakt"</string>
    <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Zadrži lokalno"</string>
    <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Zadrži na uređaju"</string>
    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodajte račun"</string>
    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi račun"</string>
    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvezi fajlove baze podataka"</string>
@@ -291,11 +291,11 @@
    <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"propušteni"</string>
    <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"nedavni poziv. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. kliknite da uputite povratni poziv"</string>
    <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Vi: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts funkcioniše bolje kada unesete Hangouts identifikator osobe u polje za adresu e-pošte ili telefon."</string>
    <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts funkcionira bolje kada unesete Hangouts identifikator osobe u polje za adresu e-pošte ili telefon."</string>
    <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"Više polja"</string>
    <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"Promijeni fotografiju"</string>
    <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"Otvaranje uređivača nije uspjelo."</string>
    <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Sprema se na"</string>
    <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"Sačuvati na"</string>
    <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"Trenutno se sprema na račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Dodirnite dvaput da izaberete drugi račun."</string>
    <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
      <item quantity="one">Povezani kontakti (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>