Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit da57c73a authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I1801d5e971bce50838950c7b22988dd09ebbba97
parent d1435c4d
Loading
Loading
Loading
Loading
+78 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,4 +16,82 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="quick_contact_copied_toast">"Na knipbord gekopiëer"</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Verwyder kontak?</string>
  <string name="importConfirmation_title">Invoer kontak?</string>
  <string name="contactDeletedToast">Kontak is verwyder</string>
  <string name="contactSavedToSimCardError">Kon nie die geselekteerde kontakte na die SIM-kaart stoor</string>
  <string name="airplane_mode_on">Die SIM-kaart kan nie verkry word nie, terwyl vliegtuigmodus geaktiveer is</string>
  <string name="number_anr_too_long">Die nommer is te lank</string>
  <string name="email_address_too_long">Die e-posadres is te lank</string>
  <string name="sim_card_full">Die SIM-kaart is vol</string>
  <string name="tag_too_long">Die kontak naam is te lank</string>
  <string name="invalid_phone_number">Die telefoonnommer is ongeldig</string>
  <string name="videocall">Video oproep</string>
  <string name="unknown">Onbekend</string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM-kaart</string>
  <string name="copy_to_target_msim">SIM-kaart <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="search_bar_hint">Soek kontakte</string>
  <string name="delete_group_dialog_title">Verwyder groep</string>
  <string name="edit_before_call">Wysig nommer voor oproep</string>
  <string name="description_videocall">Video oproep <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_dial_vt">Skakel VT <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="title_group_name">Groep naam</string>
  <string name="title_group_add">Nuwe groep</string>
  <string name="group_selector">Klik om groep te kies</string>
  <string name="title_group_picker">Groep kies</string>
  <string name="noGroupsHelpText">"Geen lokale groepe."</string>
  <string name="menu_option_delete">Verwyder groep</string>
  <string name="toast_not_add">"Kon nie alle kontakte byvoeg in nie-lokale rekeninge"</string>
  <string name="noMember">Geen lede in die groep.</string>
  <string name="button_delete">Verwyder</string>
  <string name="title_add_members">Voeg lede by</string>
  <string name="select_all">Alles</string>
  <string name="action_done">Klaar</string>
  <plurals name="contacts_selected">
    <item quantity="one">%d gekies</item>
    <item quantity="other">%d gekies</item>
  </plurals>
  <string name="delete_call_title">Verwyder oproep lys</string>
  <string name="delete_call_message">Verwydering van oproep lys\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Verwyder gekose oproep lys?</string>
  <string name="title_del_call">Verwyder</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Stuur kontak via SMS</string>
  <string name="title_switch_group_remote">Afgeleë groepe</string>
  <string name="title_switch_group_local">Lokale groepe</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Voer SIM kontakte in</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Besig om SIM kontakte in te voer\u2026</string>
  <plurals name="ContactMultiImportConfirmation">
    <item quantity="one">%d kontak sal ingevoer word.</item>
    <item quantity="other">%d kontakte sal ingevoer word.</item>
  </plurals>
  <string name="import_finish">Invoering klaar</string>
  <plurals name="import_stop">
    <item quantity="one">Uitvoer gekanselleer, %d item is uitgevoer</item>
    <item quantity="other">Uitvoer gekanselleer, %d items is uitgevoer</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">%d kontak sal verwyder word.</item>
    <item quantity="other">%d kontakte sal verwyder word.</item>
  </plurals>
  <string name="delete_contacts_title">Verwyder kontak</string>
  <string name="delete_contacts_message">Verwydering van kontakte\u2026</string>
  <string name="error_group_exist">\'n Groep genaamd \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' bestaan alreeds</string>
  <string name="menu_auto_sync_to_baidu_cloud">Outo sync na Baidu Wolk</string>
  <string name="menu_sync_to_baidu_cloud">Sync na Baidu Wolk nou</string>
  <string name="delete_local_group_dialog_message">Verwyder groep \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'?</string>
  <string name="edit_local_group_dialog_title">Hernoem groep</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Nie mees as <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontakte kan gedeel word nie</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Sleutel asseblief \'n telefoonnommer of e-posadres in.</string>
  <string name="memory_card_full">Die kontak kon nie gestoor word nie, die foon geheue is vol</string>
  <string name="menu_memory_status">Geheue status</string>
  <string name="memory_status_title">Geheue status</string>
  <string name="memory_size">Totaal:</string>
  <string name="memory_used">Gebruik:</string>
  <string name="calculating_status_now">Berekening van status\u2026</string>
  <string name="button_moveto">Skuif</string>
  <string name="menu_copyTo">Kopieer na<xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Kopiëring van die kontak het misluk, die e-posadres is ongeldig</string>
  <string name="voicemail">Stempos</string>
  <string name="select_call_title">Kies oproep lys</string>
  <string name="invalid_number_type">Die nommer tipe is ongeldig</string>
</resources>
+66 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="quick_contact_copied_toast">"Buferə kopyalandı"</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Şəxsi sil?</string>
  <string name="contactDeletedToast">Şəxs silindi</string>
  <string name="airplane_mode_on">Uçuş modu açıq olarkən SIM karta giriş mümkün deyil</string>
  <string name="number_anr_too_long">Nömrə çox uzundur</string>
  <string name="email_address_too_long">E-poçt ünvanı çox uzundur</string>
  <string name="sim_card_full">SIM kart doludur</string>
  <string name="tag_too_long">Şəxs adı çox uzundur</string>
  <string name="invalid_phone_number">Telefon nömrəsi etibarsızdır</string>
  <string name="videocall">Görüntülü zəng</string>
  <string name="unknown">Bilinmir</string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM kart</string>
  <string name="copy_to_target_msim">SIM kart <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="search_bar_hint">Şəxsləri axtar</string>
  <string name="delete_group_dialog_title">Qrupu sil</string>
  <string name="edit_before_call">Zəngdən əvvəl nömrəyə düzəliş et</string>
  <string name="description_videocall">Görüntülü zəng et <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_dial_vt">VT zəng et <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="title_group_name">Qrup adı</string>
  <string name="title_group_add">Yeni qrup</string>
  <string name="group_selector">Qrupu seçmək üçün klikləyin</string>
  <string name="title_group_picker">Qrupu seçin</string>
  <string name="noGroupsHelpText">"Yerli qrup yoxdur."</string>
  <string name="menu_option_delete">Qrupu sil</string>
  <string name="toast_not_add">"Yerli olmayan hesablardakı bütün şəxslər əlavə edilə bilmədi"</string>
  <string name="noMember">Bu qrupun üzvü yoxdur.</string>
  <string name="button_delete">Çıxart</string>
  <string name="title_add_members">Üzv əlavə et</string>
  <string name="select_all">Hamısı</string>
  <string name="action_done">Bitdi</string>
  <string name="delete_call_title">Zəng qeydlərini sil</string>
  <string name="delete_call_message">Zəng qeydləri silinir\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Seçilən zəng qeydləri silinsin?</string>
  <string name="title_del_call">Sil</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Şəxsi SMS ilə göndər</string>
  <string name="title_switch_group_remote">Uzaq qruplar</string>
  <string name="title_switch_group_local">Yerli qruplar</string>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">%d şəxs silinəcək.</item>
    <item quantity="other">%d şəxs silinəcək.</item>
  </plurals>
  <string name="delete_contacts_title">Şəxsləri sil</string>
  <string name="delete_contacts_message">Şəxslər silinir\u2026</string>
  <string name="error_group_exist">Artıq \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' adlı bir qrup mövcuddur</string>
  <string name="menu_auto_sync_to_baidu_cloud">Baidu Cloud ilə avtomatik sinxronizasiya</string>
  <string name="menu_sync_to_baidu_cloud">Baidu Cloud ilə indi sinxronlaşdır</string>
  <string name="delete_local_group_dialog_message">\'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' qrupu silinsin?</string>
  <string name="edit_local_group_dialog_title">Qrupu yenidən adlandır</string>
</resources>
+78 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,4 +16,82 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="quick_contact_copied_toast">"Copiat al portapapers"</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Vols esborrar el contacte?</string>
  <string name="importConfirmation_title">Vols importar el contacte?</string>
  <string name="contactDeletedToast">Contacte esborrat</string>
  <string name="contactSavedToSimCardError">No s\'han pogut desar els contactes seleccionats a la targeta SIM</string>
  <string name="airplane_mode_on">No es pot accedir a la targeta SIM mentre el mode avió està activat</string>
  <string name="number_anr_too_long">El número és massa llarg</string>
  <string name="email_address_too_long">L\'adreça de correu electrònic és massa llarga</string>
  <string name="sim_card_full">La targeta SIM és plena</string>
  <string name="tag_too_long">El nom del contacte és massa llarg</string>
  <string name="invalid_phone_number">El número de telèfon no és vàlid</string>
  <string name="videocall">Videotrucada</string>
  <string name="unknown">Desconegut</string>
  <string name="copy_to_target_sim">Targeta SIM</string>
  <string name="copy_to_target_msim">Targeta SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="search_bar_hint">Cerca als contactes</string>
  <string name="delete_group_dialog_title">Esborra grup</string>
  <string name="edit_before_call">Edita el número abans de trucar</string>
  <string name="description_videocall">Videotrucada <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_dial_vt">Truca VT <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="title_group_name">Nom del grup</string>
  <string name="title_group_add">Nou grup</string>
  <string name="group_selector">Fes clic per seleccionar un grup</string>
  <string name="title_group_picker">Selecciona grup</string>
  <string name="noGroupsHelpText">"No hi ha grups locals."</string>
  <string name="menu_option_delete">Esborra grup</string>
  <string name="toast_not_add">"No es poden afegir tots els contactes als comptes no locals"</string>
  <string name="noMember">En aquest grup no hi ha membres.</string>
  <string name="button_delete">Treu</string>
  <string name="title_add_members">Afegeix membres</string>
  <string name="select_all">Tot</string>
  <string name="action_done">Fet</string>
  <plurals name="contacts_selected">
    <item quantity="one">%d seleccionat</item>
    <item quantity="other">%d seleccionats</item>
  </plurals>
  <string name="delete_call_title">Esborra els registres de trucades</string>
  <string name="delete_call_message">S\'estan esborrant els registres de trucades\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Vols esborrar els registres de trucades seleccionats?</string>
  <string name="title_del_call">Esborra</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Envia contacte mitjançant SMS</string>
  <string name="title_switch_group_remote">Grups remots</string>
  <string name="title_switch_group_local">Grups locals</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Importa contactes de la SIM</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">S\'estan Important els contactes de la SIM\u2026</string>
  <plurals name="ContactMultiImportConfirmation">
    <item quantity="one">%d contacte serà importat.</item>
    <item quantity="other">%d contactes seran importats.</item>
  </plurals>
  <string name="import_finish">S\'ha finalitzat la importació</string>
  <plurals name="import_stop">
    <item quantity="one">S\'ha cancel·lat la importació, %d element ha sigut importat</item>
    <item quantity="other">S\'ha cancel·lat la importació, %d elements han sigut importats</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">%d contacte serà esborrat.</item>
    <item quantity="other">%d contactes seran esborrats.</item>
  </plurals>
  <string name="delete_contacts_title">Esborra contactes</string>
  <string name="delete_contacts_message">S\'estan esborrant els contactes\u2026</string>
  <string name="error_group_exist">Ja existeix un grup anomenat \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'</string>
  <string name="menu_auto_sync_to_baidu_cloud">Auto sincronitza amb el núvol de Baidu</string>
  <string name="menu_sync_to_baidu_cloud">Sincronitza ara amb el núvol de Baidu</string>
  <string name="delete_local_group_dialog_message">Vols esborrar el grup \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'?</string>
  <string name="edit_local_group_dialog_title">Reanomena grup</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Només hi ha <xliff:g id="count">%d</xliff:g> contactes que puguin ser afegits</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Si us plau, introdueix un número de telèfon o una adreça de correu electrònic.</string>
  <string name="memory_card_full">El contacte no ha pogut ser desat, la memòria del telèfon està plena</string>
  <string name="menu_memory_status">Estat de la memòria</string>
  <string name="memory_status_title">Estat de la memòria</string>
  <string name="memory_size">Total:</string>
  <string name="memory_used">Usats:</string>
  <string name="calculating_status_now">S\'està calculant l\'estat\u2026</string>
  <string name="button_moveto">Mou</string>
  <string name="menu_copyTo">Còpia a <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">La còpia del contacte ha fallat, l\'adreça de correu electrònic és vàlida</string>
  <string name="voicemail">Contestador</string>
  <string name="select_call_title">Selecciona registres de trucades</string>
  <string name="invalid_number_type">El tipus número no és vàlid</string>
</resources>
+82 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,4 +16,86 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="quick_contact_copied_toast">"Zkopírováno do schránky"</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Odstranit kontakt?</string>
  <string name="importConfirmation_title">Importovat kontakt?</string>
  <string name="contactDeletedToast">Kontakt odstraněn</string>
  <string name="contactSavedToSimCardError">Nelze uložit vybrané kontakty na SIM kartu</string>
  <string name="airplane_mode_on">SIM karta není dostupná, pokud je zařízení v režimu „V letadle“</string>
  <string name="number_anr_too_long">Číslo je příliš dlouhé</string>
  <string name="email_address_too_long">E-mailová adresa je příliš dlouhá</string>
  <string name="sim_card_full">SIM karta je plná</string>
  <string name="tag_too_long">Jméno kontaktu je příliš dlouhé</string>
  <string name="invalid_phone_number">Telefonní číslo je neplatné</string>
  <string name="videocall">Video hovor</string>
  <string name="unknown">Neznámé</string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM karta</string>
  <string name="copy_to_target_msim">SIM karta <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="search_bar_hint">Prohledávat kontakty</string>
  <string name="delete_group_dialog_title">Odstranit skupinu</string>
  <string name="edit_before_call">Upravit číslo před voláním</string>
  <string name="description_videocall">Video hovor <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_dial_vt">Vytáčené VT <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="title_group_name">Název skupiny</string>
  <string name="title_group_add">Nová skupina</string>
  <string name="group_selector">Klepnutím vyberete skupinu</string>
  <string name="title_group_picker">Výběr skupiny</string>
  <string name="noGroupsHelpText">"Žádné místní skupiny."</string>
  <string name="menu_option_delete">Odstranit skupinu</string>
  <string name="toast_not_add">"Nelze přidat všechny kontakty do nemístních účtů"</string>
  <string name="noMember">V této skupině nejsou členové.</string>
  <string name="button_delete">Odstranit</string>
  <string name="title_add_members">Přidat členy</string>
  <string name="select_all">Vše</string>
  <string name="action_done">Hotovo</string>
  <plurals name="contacts_selected">
    <item quantity="one">%d vybrán</item>
    <item quantity="few">%d vybrány</item>
    <item quantity="other">%d vybraných</item>
  </plurals>
  <string name="delete_call_title">Odstranit historii volání</string>
  <string name="delete_call_message">Odstraňování historie volání\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Odstranit vybrané historie volání?</string>
  <string name="title_del_call">Odstranit</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Odeslat kontakt pomocí SMS</string>
  <string name="title_switch_group_remote">Vzdálené skupiny</string>
  <string name="title_switch_group_local">Místní skupiny</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Importovat kontakty ze SIM karty</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Importování kontaktů ze SIM karty\u2026</string>
  <plurals name="ContactMultiImportConfirmation">
    <item quantity="one">Bude importován %d kontakt.</item>
    <item quantity="few">Budou importovány %d kontakty.</item>
    <item quantity="other">Bude importováno %d kontaktů.</item>
  </plurals>
  <string name="import_finish">Import dokončen</string>
  <plurals name="import_stop">
    <item quantity="one">Import byl zrušen, byl importován %d kontakt</item>
    <item quantity="few">Import byl zrušen, byly importovány %d kontakty</item>
    <item quantity="other">Import byl zrušen, bylo importováno %d kontaktů</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">Bude odstraněn %d kontakt.</item>
    <item quantity="few">Budou odstraněny %d kontakty.</item>
    <item quantity="other">Bude odstraněno %d kontaktů.</item>
  </plurals>
  <string name="delete_contacts_title">Odstranit kontakt</string>
  <string name="delete_contacts_message">Odstraňování kontaktů\u2026</string>
  <string name="error_group_exist">Skupina s názvem „<xliff:g id="name">%s</xliff:g>“ již existuje</string>
  <string name="menu_auto_sync_to_baidu_cloud">Automatická synchronizace s Baidu Cloud</string>
  <string name="menu_sync_to_baidu_cloud">Synchronizovat do Baidu Cloud</string>
  <string name="delete_local_group_dialog_message">Odstranit skupinu „<xliff:g id="name">%s</xliff:g>“?</string>
  <string name="edit_local_group_dialog_title">Přejmenovat skupinu</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Nelze přidat více než <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktů</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Zadejte telefonní číslo nebo e-mailovou adresu.</string>
  <string name="memory_card_full">Kontakt nelze uložit, paměť telefonu je plná</string>
  <string name="menu_memory_status">Stav paměti</string>
  <string name="memory_status_title">Stav paměti</string>
  <string name="memory_size">Celkem:</string>
  <string name="memory_used">Použito:</string>
  <string name="calculating_status_now">Zjišťuje se stav\u2026</string>
  <string name="button_moveto">Přesunout</string>
  <string name="menu_copyTo">Zkopírovat do <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Kopírování kontaktu selhalo, e-mailová adresa je neplatná</string>
  <string name="voicemail">Hlasová schránka</string>
  <string name="select_call_title">Vyberte historii hovorů</string>
  <string name="invalid_number_type">Typ čísla je neplatný</string>
</resources>
+78 −0

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading