Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit d32a0baa authored by Eric Fischer's avatar Eric Fischer Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import revised translations. DO NOT MERGE" into ics-mr1

parents 477366ac 579f4f29
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -89,7 +89,7 @@
  </string-array>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Geen prente is op die tablet beskikbaar nie."</string>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Geen prente is beskikbaar op die foon nie."</string>
    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontak se foto"</string>
    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontakfoto"</string>
    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Gepasmaakte etiketnaam"</string>
    <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Stuur oproepe direk na stemboodskap"</string>
    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Verwyder foto"</string>
@@ -293,7 +293,7 @@
    <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Voer kontakte in/uit"</string>
    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Deel"</string>
    <string name="menu_all_contacts" msgid="5101735431586050711">"Alle kontakte"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deel kontak via"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Deel kontak met"</string>
    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Hierdie kontak kan nie gedeel word nie."</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Naam"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Bynaam"</string>
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -142,7 +142,7 @@
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Hariri nambari kabla ya kupiga"</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Ongeza kwa anwani"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Toa kwa orodha ya simu zilizopigwa"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Futa kumbukumbu ya upigaji simu"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Futa rekodi ya simu"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Futa barua ya sauti"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Shiriki barua ya sauti"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Orodha ya kupiga simu ni tupu."</string>
@@ -169,7 +169,7 @@
    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Hauna anwani zozote za kuonyesha."\n\n"Ili kuongeza anwani, gusa "<font fgcolor="#ffffffff"><b>" Menyu "</b></font>", kisha uguse: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Akaunti"</b></font>" kuongeza au kusanidi akaunti yenye anwani unazoweza kulandanisha kwa simu "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Anwani mpya"</b></font>" Ili kuunda anwani mpya kutoka mwanzo "\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>" Leta/Hamisha "</b></font>" ili kuhamisha anwani kutoka kwa kadi yako ya SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Hauna anwani zozote za kuonyesha. (Kama umeongeza akaunti sasa hivi tu, inaweza kuchukua dakika chache kulandanisha anwani.)"\n\n"Ili kuongeza anwani, gusa "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menyu"</b></font>",kisha uguse:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Akaunti"</b></font>" ili kuongeza au kusanidi akaunti na anwani unazoweza kulandanisha kwenye kompyuta ndogo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Onyesha chaguo"</b></font>" ili kubadilisha anwani zinazoonekana"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Anwani mpya"</b></font>" ili kuunda anwani mpya kutoka mwanzo"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Leta/Hamisha"</b></font>" ili kuleta anwani kutoka kwa kadi yako ya SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Hauna anwani zozote za kuonyesha. (Kama umeongeza akaunti sasa hivi, inaweza kuchukua dakika chache kulandanisha anwani.)"\n\n"Kuongeza anwani, gusa "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menyu"</b></font>",kisha uguse:{"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Akaunti"</b></font>" ili kuongeza au kuanzisha akaunti yenye anwani unazoweza kulandanisha kwenye simu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Onyesha uchaguzi"</b></font>" kwa kubadilisha anwani gani zinazoonekana"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Anwani mpya"</b></font>"ili kuunda anwani mpya kutoka mwanzo"\n</li>\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Leta/Hamisha"</b></font>" ili kuleta anwani kutoka kwa kadi yako ya SD"\n</li></string>
    <!-- syntax error in translation for noFavoritesHelpText (3744655776704833277) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /string read: b (position:END_TAG </b>@1:167 in java.io.StringReader@70535b58)  -->
    <!-- syntax error in translation for noFavoritesHelpText (3744655776704833277) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /string read: b (position:END_TAG </b>@1:167 in java.io.StringReader@ae94e92)  -->
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Tumia kibao cha kuchapa cha sauti na kugusa"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Rudi kwa simu inayoendelea"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Ongeza simu"</string>
+9 −9
Original line number Diff line number Diff line
@@ -43,7 +43,7 @@
    <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Xem liên hệ"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"Gọi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Thêm vào mục ưa thích"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"X khỏi mục ưa thích"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Xóa khỏi mục ưa thích"</string>
    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Chỉnh sửa"</string>
    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Xóa"</string>
    <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Gọi liên hệ"</string>
@@ -66,9 +66,9 @@
    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Đặt nhạc chuông"</string>
    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Tất cả c.gọi tới th.thoại"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Bạn không thể xóa địa chỉ liên hệ từ tài khoản chỉ đọc, nhưng bạn có thể ẩn chúng trong danh sách địa chỉ liên hệ của mình."</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Liên hệ này chứa thông tin từ nhiều tài khoản. Thông tin từ các tài khoản ở chế độ chỉ đọc sẽ bị ẩn trong danh sách liên hệ của bạn, chứ không bị x."</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"X liên hệ này sẽ x thông tin khỏi nhiều tài khoản."</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Liên hệ này sẽ bị x."</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Liên hệ này chứa thông tin từ nhiều tài khoản. Thông tin từ các tài khoản ở chế độ chỉ đọc sẽ bị ẩn trong danh sách liên hệ của bạn, chứ không bị xóa."</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Xóa liên hệ này sẽ xóa thông tin khỏi nhiều tài khoản."</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Liên hệ này sẽ bị xóa."</string>
    <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Xong"</string>
    <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Hủy"</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Hủy bỏ"</string>
@@ -141,8 +141,8 @@
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Gọi <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Chỉnh sửa số trước khi gọi"</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Thêm vào danh bạ"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"X khỏi nhật ký cuộc gọi"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"X nhật ký cuộc gọi"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Xóa khỏi nhật ký cuộc gọi"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Xóa nhật ký cuộc gọi"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Xóa thư thoại"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Hiển thị thư thoại"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Nhật ký cuộc gọi trống."</string>
@@ -159,7 +159,7 @@
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Quay số để thêm cuộc gọi"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Đang tải từ thẻ SIM…"</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Danh bạ trên thẻ SIM"</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Bạn không có liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, bạn có thể mất vài phút để đồng bộ h danh bạ)."</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Bạn không có liên hệ nào để hiển thị. (Nếu bạn vừa thêm tài khoản, bạn có thể mất vài phút để đồng bộ hóa danh bạ)."</string>
    <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Bạn không có liên hệ nào để hiển thị."</string>
    <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với máy tính bảng"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Bạn không có bất kỳ địa chỉ liên hệ nào để hiển thị."\n\n"Để thêm địa chỉ liên hệ, chạm vào "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Trình đơn"</b></font>", sau đó chạm vào:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Tài khoản"</b></font>" để thêm hoặc thiết lập tài khoản có địa chỉ liên hệ mà bạn có thể đồng bộ hóa với điện thoại"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Địa chỉ liên hệ mới"</b></font>" để tạo địa chỉ liên hệ mới từ đầu"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nhập/Xuất"</b></font>" để nhập địa chỉ liên hệ từ thẻ SIM hoặc thẻ SD của bạn"\n</li></string>
@@ -304,8 +304,8 @@
    <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Nhóm"</string>
    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Tạo liên hệ trong tài khoản"</string>
    <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Tạo nhóm trong tài khoản"</string>
    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"X nhóm đồng bộ h"</string>
    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Thêm nhóm đồng bộ h"</string>
    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Xóa nhóm đồng bộ hóa"</string>
    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Thêm nhóm đồng bộ hóa"</string>
    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Nhóm khác…"</string>
    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Tất cả địa chỉ l.hệ khác"</string>
    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Tất cả địa chỉ liên hệ"</string>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -159,7 +159,7 @@
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Dayela ukwengeza ikholi"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Ilayisha kusuka ekhadini le-SIM..."</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Othintana nabo bekhadi le-SIM"</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Awunabo othintana nabo ongababonisa. (Uma usanda kufaka i-akhawunti, kungase kuthathe imizuzu embalwa ukuvumelanisa othintana nabo.)"</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Awunabo othintana nabo ongababonisa. (Uma usanda kufaka i-akhawunti, kungase kuthathe amaminithi  ambalwa ukuvumelanisa othintana nabo.)"</string>
    <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Awunabo othintana nabo ongababonisa."</string>
    <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Awunabo oxhumana nabo ongabaveza."\n\n"Ukwengeza ongaxhumana nabo, thinta "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menyu"</b></font>", bese uthinta:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ama-akhawunti"</b></font>" ukwengeza noma usethe ama-akhawunti ngongaxhumana nabo ongabavumelanisa ocingweni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Oxhuana nabo basha"</b></font>" ukwenz oxhumna naye umsusa ekuqaleni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Landa/thumela"</b></font>" ukulanda oxhumana nabo kwi-SIM noma ikhadi lkho le-SD card"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Awunabo oxhumana nabo ongabaveza."\n\n"Ukwengeza ongaxhumana nabo, thinta "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menyu"</b></font>", bese uthinta:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ama-akhawunti"</b></font>" ukwengeza noma usethe ama-akhawunti ngongaxhumana nabo ongabavumelanisa ocingweni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Oxhuana nabo basha"</b></font>" ukwenz oxhumna naye umsusa ekuqaleni"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Landa/thumela"</b></font>" ukulanda oxhumana nabo kwi-SIM noma ikhadi lkho le-SD card"\n</li></string>