<stringname="fail_reason_could_not_initialize_exporter"msgid="4145819808407973981">"Tidak dapat memulai pengeskpor: \"<xliff:gid="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="fail_reason_could_not_initialize_exporter"msgid="4145819808407973981">"Tidak dapat memulai pengeskpor: \"<xliff:gid="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="fail_reason_no_exportable_contact"msgid="487925011719622851">"Tidak ada kontak yang dapat diekspor."</string>
<stringname="fail_reason_no_exportable_contact"msgid="487925011719622851">"Tidak ada kontak yang dapat diekspor."</string>
<stringname="missing_required_permission"msgid="1308037728470791436">"Anda telah menonaktifkan izin yang diperlukan."</string>
<stringname="missing_required_permission"msgid="1308037728470791436">"Anda telah menonaktifkan izin yang diperlukan."</string>
<stringname="fail_reason_error_occurred_during_export"msgid="6179270404825288837">"Terjadi kesalahan saat ekspor: \"<xliff:gid="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="fail_reason_error_occurred_during_export"msgid="6179270404825288837">"Terjadi error saat ekspor: \"<xliff:gid="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
<stringname="splitConfirmationWithPendingChanges"msgid="8617395780141069527">"तुम्ही आधीपासून केलेले बदल तुम्ही सेव्ह करू आणि एकाधिक संपर्कांमध्ये या संपर्काचा दुवा रद्द करू इच्छिता?"</string>
<stringname="splitConfirmationWithPendingChanges"msgid="8617395780141069527">"तुम्ही आधीपासून केलेले बदल सेव्ह करून एकाधिक संपर्कांशी हा संपर्क लिंक करू इच्छिता?"</string>
<stringname="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button"msgid="131293000921403021">"सेव्ह करा आणि दुवा रद्द करा"</string>
<stringname="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button"msgid="131293000921403021">"सेव्ह करा आणि अनलिंक करा"</string>
<stringname="joinConfirmation"msgid="1245184431169363397">"तुम्ही आधीपासून केलेले बदल तुम्ही सेव्ह करू आणि निवडलेल्या संपर्काशी दुवा जोडू इच्छिता?"</string>
<stringname="joinConfirmation"msgid="1245184431169363397">"तुम्ही आधीपासून केलेले बदल सेव्ह करून निवडलेले संपर्क लिंक करू इच्छिता?"</string>
<stringname="joinConfirmation_positive_button"msgid="8300713422725610480">"सेव्ह करा आणि दुवा जोडा"</string>
<stringname="joinConfirmation_positive_button"msgid="8300713422725610480">"सेव्ह करा आणि लिंक करा"</string>
<stringname="blurbJoinContactDataWith"msgid="132105056919797709">"तुम्ही <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> सह ज्या संपर्काचा दुवा जोडू इच्छिता तो निवडा:"</string>
<stringname="blurbJoinContactDataWith"msgid="132105056919797709">"तुम्ही <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g> सह जे संपर्क लिंक करू इच्छिता तो निवडा:"</string>
<stringname="contacts_deleted_two_named_toast"msgid="6908761620236434380">"<xliff:gid="NAME_0">%1$s</xliff:g> आणि <xliff:gid="NAME_1">%2$s</xliff:g> हटविले"</string>
<stringname="contacts_deleted_two_named_toast"msgid="6908761620236434380">"<xliff:gid="NAME_0">%1$s</xliff:g> आणि <xliff:gid="NAME_1">%2$s</xliff:g> हटविले"</string>
<stringname="editor_account_selector_title"msgid="3190515989740696043">"यावर सेव्ह करत आहे"</string>
<stringname="editor_account_selector_title"msgid="3190515989740696043">"यावर सेव्ह करत आहे"</string>
<stringname="editor_account_selector_read_only_title"msgid="4870485850053962114">"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> वरील संपर्क माहिती संपादनयोग्य नाही"</string>
<stringname="editor_account_selector_read_only_title"msgid="4870485850053962114">"<xliff:gid="ACCOUNT">%s</xliff:g> वरील संपर्क माहिती संपादनयोग्य नाही"</string>
<stringname="suggestion_card_help_message"msgid="8367379652312412794">"हे संपर्क म्हणजे कदाचित एकच व्यक्ती असू शकते. तुम्ही त्या सर्वांना एकल दुवा म्हणून एकत्र जोडू शकता."</string>
<stringname="suggestion_card_help_message"msgid="8367379652312412794">"हे संपर्क म्हणजे कदाचित एकच व्यक्ती असू शकते. तुम्ही त्या सर्वांना एकच लिंक म्हणून एकत्र जोडू शकता."</string>
<stringname="exporting_vcard_finished_title"msgid="1984393609140969504">"<xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g> एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले."</string>
<stringname="exporting_vcard_finished_title"msgid="1984393609140969504">"<xliff:gid="FILENAME">%s</xliff:g> एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले."</string>
<stringname="exporting_vcard_finished_title_fallback"msgid="9029067439586573959">"संपर्क इंपोर्ट करणे समाप्त झाले"</string>
<stringname="exporting_vcard_finished_title_fallback"msgid="9029067439586573959">"संपर्क इंपोर्ट करणे समाप्त झाले"</string>
<stringname="exporting_vcard_finished_toast"msgid="5463125514187187782">"संपर्क एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले, संपर्क शेअर करण्यासाठी सूचनेवर क्लिक करा."</string>
<stringname="exporting_vcard_finished_toast"msgid="5463125514187187782">"संपर्क एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले, संपर्क शेअर करण्यासाठी सूचनेवर क्लिक करा."</string>