Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit c160d363 authored by Geoff Mendal's avatar Geoff Mendal
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I538f420e435dd9136ebd201fd9049a3e537ce0cc
Auto-generated-cl: translation import
parent b799af5b
Loading
Loading
Loading
Loading
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -205,7 +205,6 @@
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"vCard uitvoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later weer."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"kontak"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"Kas tans vCard(s) na die plaaslike tydelike berging. Die werklike invoer sal binnekort begin."</string>
    <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g><xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"Kon nie vCard invoer nie."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"Geen vCard-lêer in berging gevind nie."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"Geen vCard-lêer op die SD-kaart gevind nie."</string>
@@ -251,4 +250,5 @@
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"hou op soek"</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="3893511425518852086">"Vee soektog uit"</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="1020420603072835628">"Opsies vir wys van kontakte"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2970151494458786440">"Kies rekening"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -205,7 +205,6 @@
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"የvCard ወደ ውጪ መላክ ጥያቄ ተቀባይነት አላገኘም። ትንሽ ቆይተው ይሞከሩ።"</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"እውቂያ"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"vCard(s) ወደ ጊዜያዊ ማከማቻ በመሸጎጥ ላይ ነው። ትክክለኛው ማስመጣቱ በቅርቡ ይጀምራል።"</string>
    <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"vCardን ማስመጣት አልተቻለም።"</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"በማከማቻ ላይ ምንም የvCard ፋይል አልተገኘም።"</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"በSD ካርዱ ላይ ምንም vCard ካርድ ፋይል አልተገኘም።"</string>
@@ -251,4 +250,5 @@
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"መፈለግ አቁም"</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="3893511425518852086">"ፍለጋን አጽዳ"</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="1020420603072835628">"የእውቂያ ማሳያ አማራጮች"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2970151494458786440">"መለያ ይምረጡ"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -205,7 +205,6 @@
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"جهة اتصال"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا."</string>
    <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"تعذر استيراد vCard."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"لم يتم العثور على أي ملف vCard في وحدة التخزين."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"لم يتم العثور على ملف vCard على بطاقة SD."</string>
@@ -251,4 +250,5 @@
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"إيقاف البحث"</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="3893511425518852086">"محو البحث"</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="1020420603072835628">"خيارات عرض جهات الاتصال"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2970151494458786440">"تحديد الحساب"</string>
</resources>
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -205,7 +205,6 @@
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"контакт"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро."</string>
    <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"vCard не можа да се импортира."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"В хранилището не бе намерен vCard файл."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"На SD картата не бе намерен vCard файл."</string>
@@ -251,4 +250,5 @@
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"спиране на търсенето"</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="3893511425518852086">"Изчистване на търсенето"</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="1020420603072835628">"Опции за показване на контактите"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2970151494458786440">"Избиране на профил"</string>
</resources>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -60,7 +60,7 @@
    <string name="sms_work_pager" msgid="499303540738557836">"Envia un SMS al cercapersones de la feina"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="2677586547377136683">"Envia un SMS a <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"Envia un MMS"</string>
    <string name="description_video_call" msgid="4907306403398614909">"Permet fer una videotrucada."</string>
    <string name="description_video_call" msgid="4907306403398614909">"Fes una videotrucada"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"Vols esborrar els contactes freqüents?"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2101370440975269958">"S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions de contactes i del telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació sobre les teves preferències de direccionament des de zero."</string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"S\'estan esborrant contactes freq..."</string>
@@ -101,7 +101,7 @@
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="5970174427249235577">"Segon nom fonètic"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="1572398622239414464">"Cognoms fonètics"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="7913782787902007482">"Telèfon"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="4696310712601184208">"Correu electrònic"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="4696310712601184208">"Adreça electrònica"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3727124282406728557">"Adreça"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="8733603247535725786">"Xat"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="961008074745871784">"Organització"</string>
@@ -205,7 +205,6 @@
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="8044599716727705282">"S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar la vCard. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="4832657686149881554">"contacte"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="6635485116655518520">"S\'estan desant les vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat."</string>
    <string name="percentage" msgid="6699653515463625488">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="4105296876768072508">"No s\'ha pogut importar la vCard."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2066107150525521097">"No s\'ha trobat cap fitxer vCard a l\'emmagatzematge."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1748300468382501403">"No s\'ha trobat cap fitxer vCard a la targeta SD."</string>
@@ -251,4 +250,5 @@
    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="1138551123844019647">"Atura la cerca."</string>
    <string name="description_clear_search" msgid="3893511425518852086">"Esborra la cerca."</string>
    <string name="settings_contact_display_options_title" msgid="1020420603072835628">"Opcions de visualització de contactes"</string>
    <string name="select_account_dialog_title" msgid="2970151494458786440">"Selecció d\'un compte"</string>
</resources>
Loading