<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"Hou jou kontakte veilig, selfs al verloor jy jou selfoon: sinkroniseer met \'n aanlyn diens."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"Jou nuwe kontak sal nie gerugsteun word nie. Voeg \'n rekening by wat kontakte aanlyn rugsteun?"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="8669032699767375976">"Jou nuwe kontak sal gesinchroniseer word met<xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="3087691056345099310">"Nuwe kontakte sal gestoor word in<xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="8565761674283473549">"Kies \'n verstekrekening vir nuwe kontakte:"</string>
<stringname="contact_editor_title_new_contact"msgid="7192223018128934940">"Voeg nuwe kontak by"</string>
<!-- no translation found for compact_editor_account_selector_description (2127184829759350507) -->
<skip/>
<stringname="compact_editor_account_selector_description"msgid="2127184829759350507">"Stoor tans na <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Dubbeltik om \'n ander rekening te kies."</string>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"يمكنك الاحتفاظ بجهات اتصالك في أمان حتى إذا فقدت هاتفك: من خلال المزامنة مع خدمة عبر الإنترنت."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"لن يتم الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهة الاتصال الجديدة. هل تريد إضافة حساب يحتفظ بنسخة احتياطية من جهات الاتصال على الإنترنت؟"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="8669032699767375976">"ستتم مزامنة جهة الاتصال الجديدة مع<xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="3087691056345099310">"سيتم حفظ جهات الاتصال الجديدة في<xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="8565761674283473549">"اختيار حساب افتراضي لجهات الاتصال الجديدة:"</string>
<stringname="contact_editor_title_new_contact"msgid="7192223018128934940">"إضافة جهة اتصال جديدة"</string>
<stringname="contact_editor_title_existing_contact"msgid="4898475703683187798">"تعديل جهة الاتصال"</string>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"Telefonunuzu itirsəniz belə, kontaktlarınızı təhlükəsiz saxlayın: onlayn xidmət ilə sinxronlaşdırın."</string>
<stringname="generic_no_account_prompt_title"msgid="753783911899054860">"Hesab əlavə edin"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"Yeni kontaktınız yedəklənməyəcək. Kontaktları onlayn yedəkləyən hesab əlavə olunsun?"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="3087691056345099310">"Yeni kontaktlar<xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>hesabında yadda saxlanacaq."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="8565761674283473549">"Yeni kontaktlar üçün defolt hesab seçin:"</string>
<stringname="contact_editor_title_new_contact"msgid="7192223018128934940">"Yeni kontakt əlavə edin"</string>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"Погрижете се за безопасността на контактите си, ако загубите своя телефон: синхронизирайте с онлайн услуга."</string>
<stringname="generic_no_account_prompt_title"msgid="753783911899054860">"Добавяне на профил"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"За новия ви контакт няма да бъде създадено резервно копие. Да се добави ли профил, в който да се създават такива копия на контактите онлайн?"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="8669032699767375976">"Новият ви контакт ще бъде синхронизиран със:<xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="3087691056345099310">"Новите контакти ще се запазват в/ъв<xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="8565761674283473549">"Изберете стандартен профил за новите контакти:"</string>
<!-- no translation found for compact_editor_account_selector_description (2127184829759350507) -->
<skip/>
<stringname="compact_editor_account_selector_description"msgid="2127184829759350507">"Понастоящем се запазва в профила <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Докоснете двукратно, за да изберете друг."</string>