Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit a680db2e authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I926dff6e316e50f2a6dfdf536c7e19cddd96ec1a
Auto-generated-cl: translation import
parent ed188281
Loading
Loading
Loading
Loading
+28 −28
Original line number Diff line number Diff line
@@ -94,19 +94,19 @@
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Kon nie kontakveranderinge stoor nie."</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Groep gestoor."</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Kon nie groepsveranderinge stoor nie."</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontak met foonnommer"</item>
    <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakte met foonnommers"</item>
    <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakte met foonnommers</item>
      <item quantity="one">1 kontak met foonnommer</item>
    </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Geen kontakte met foonnommers nie"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 gevind"</item>
    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevind"</item>
    <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevind</item>
      <item quantity="one">1 gevind</item>
    </plurals>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Geen kontakte nie"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 gevind"</item>
    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevind"</item>
    <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gevind</item>
      <item quantity="one">1 gevind</item>
    </plurals>
    <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"Alle kontakte"</string>
    <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"Gunstelinge"</string>
@@ -160,9 +160,9 @@
    <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"Primêre foto"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"gunsteling"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Redigeer kontak"</string>
  <plurals name="merge_info">
    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"nie saamgevoeg nie"</item>
    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"saamgevoeg uit <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> bronne"</item>
    <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962">
      <item quantity="other">saamgevoeg uit <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> bronne</item>
      <item quantity="one">nie saamgevoeg nie</item>
    </plurals>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Voeg die huidige kontak by die gekose kontak saam?"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Wissel na redigering van die gekose kontak? Inligting wat jy tot dusver ingevoer het, sal gekopieer word."</string>
@@ -188,18 +188,18 @@
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Voer kontakte in"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Skep nuwe groep"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Skep nuwe groep"</string>
  <plurals name="num_groups_in_account">
    <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 groep"</item>
    <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> groepe"</item>
    <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> groepe</item>
      <item quantity="one">1 groep</item>
    </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Verwyder die groep \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Kontakte self sal nie verwyder word nie.)"</string>
  <plurals name="num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoon van <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persone uit <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> mense vanaf <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoon vanaf <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item>
    </plurals>
  <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> persoon"</item>
    <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> mense"</item>
    <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> mense</item>
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> persoon</item>
    </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Voer kontaknaam in voor jy dit by \'n ander kontak voeg."</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopieer na knipbord"</string>
+30 −30
Original line number Diff line number Diff line
@@ -69,7 +69,7 @@
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"ይህ ዕውቂያ ከብዙ መለያዎች መረጃ ይዟል።ከንባብ-ብቻ መለያዎች ውስጥ ያሉ ዕውቂያዎች ይደበቃሉ፣አይሰረዙም።"</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"ይህን ዕውቂያ መሰረዝ ከብዙ መለያዎች ውስጥ መረጃ ይሰርዛል።"</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"ይህ ማንቂያ ይሰረዛል።"</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"ለውጦችን አስወግድ"</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6854657936970228164">"ለውጦችን ጣለው"</string>
    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"ዕውቅያው የለም።"</string>
    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"የእውቂያ መግብር መነሻ ማያ ገጽ ላይ ታክሏል።"</string>
    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"አዲስ ዕውቂያ ፍጠር"</string>
@@ -94,19 +94,19 @@
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"የእውቂያ ለውጦች ማስቀመጥ አልተቻለም::"</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"ቡድን ተቀምጧል።"</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"የቡድን ለውጦች ማስቀመጥ አልተቻለም::"</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 ዕውቂያ ከስልክ ቁጥ ጋር"</item>
    <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዕውቂያዎች ከስልክ ቁጥሮች ጋር"</item>
    <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዕውቂያዎች ከስልክ ቁጥሮች ጋር</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ዕውቂያዎች ከስልክ ቁጥሮች ጋር</item>
    </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ከስልክ ቁጥር ጋር የሚታዩ ዕውቂያዎች የሉም"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 ተገኝቷል"</item>
    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተገኝቷል"</item>
    <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተገኝቷል</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተገኝቷል</item>
    </plurals>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"እውቅያዎች የሉም"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 ተገኝቷል"</item>
    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተገኝቷል"</item>
    <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተገኝቷል</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ተገኝቷል</item>
    </plurals>
    <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"ሁሉም ዕውቂያዎች"</string>
    <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"ተወዳጆች"</string>
@@ -160,9 +160,9 @@
    <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"ዋና ፎቶ"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"ተወዳጅ"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"እውቅያ አርትዕ"</string>
  <plurals name="merge_info">
    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"አልተዋሃደም"</item>
    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ምንጮች ተዋሃደ"</item>
    <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ምንጮች ተዋህዷል</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ምንጮች ተዋህዷል</item>
    </plurals>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"የአሁኑ ዕውቂያ ከተመረጠው ዕውቂያ ጋር ይገናኝ?"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"የተመረጠው ዕውቂያ ወደ አርትዕ ይቀየር? እስከ አሁን ያስገቡት መረጃ ይገለበጣል።"</string>
@@ -188,25 +188,25 @@
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"እውቅያዎችን ከውጭ አስመጣ"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"አዲስ ቡድን ፍጠር"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"አዲስ ቡድን ፍጠር"</string>
  <plurals name="num_groups_in_account">
    <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1 ቡድን"</item>
    <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>ቡድኖች"</item>
    <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ቡድኖች</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> ቡድኖች</item>
    </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"\'<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\' ቡድን ይሰረዝ? (ዕውቂያዎች ራሳቸው አይሰረዙም።)"</string>
  <plurals name="num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>ሰው<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>ሰዎች ከ<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> ሰዎች<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> ሰዎች ከ<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
    </plurals>
  <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>ው"</item>
    <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ሰዎች"</item>
    <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>ዎች</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ሰዎች</item>
    </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"ሌላ ዕውቂያ ከመቀላቀልህ በፊት የዕውቂያ ስም ተይብ።"</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ገልብጥ"</string>
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ነባሪ አዘጋጅ"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"ነባሪ አጽዳ"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"ፅሁፍ ገልብጧል"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">" ለውጦችወገዱ?"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"ለውጦችጣሉ?"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"መገለጫዬን አዘጋጅ"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"የግለሰቡን ስም ተይብ"</string>
+56 −28
Original line number Diff line number Diff line
@@ -94,19 +94,31 @@
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على جهة الاتصال."</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"تم حفظ المجموعة."</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على المجموعة."</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"جهة اتصال واحدة بها رقم هاتف"</item>
    <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال التي تشتمل على أرقام هواتف"</item>
    <plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
      <item quantity="zero">لا توجد أية جهات اتصال بها أرقام هواتف (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="two">توجد جهتا اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) بهما أرقام هواتف</item>
      <item quantity="few">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال بها أرقام هواتف</item>
      <item quantity="many">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال بها أرقام هواتف</item>
      <item quantity="other">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال بها أرقام هواتف</item>
      <item quantity="one">توجد جهة اتصال واحدة بها رقم هاتف</item>
    </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    <plurals name="listFoundAllContacts" formatted="false" msgid="4872115339963093220">
      <item quantity="zero">لا توجد أي جهة اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="two">توجد جهتا اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال</item>
      <item quantity="many">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال</item>
      <item quantity="other">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال</item>
      <item quantity="one">توجد جهة اتصال واحدة</item>
    </plurals>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"ليست هناك جهات اتصال"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
    <plurals name="searchFoundContacts" formatted="false" msgid="7223023725334884618">
      <item quantity="zero">لا توجد أي جهة اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="two">توجد جهتا اتصال (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهات اتصال</item>
      <item quantity="many">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جهة اتصال</item>
      <item quantity="other">توجد <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال</item>
      <item quantity="one">توجد جهة اتصال واحدة</item>
    </plurals>
    <string name="all_contacts_tab_label" msgid="6250372293594147703">"كل جهات الاتصال"</string>
    <string name="favorites_tab_label" msgid="1524869648904016414">"المفضلة"</string>
@@ -160,9 +172,13 @@
    <string name="primary_photo" msgid="8517942231868516999">"الصورة الأساسية"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"مفضل"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"تعديل جهة الاتصال"</string>
  <plurals name="merge_info">
    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"لم يتم دمجها"</item>
    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"تم دمجها من <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المصادر"</item>
    <plurals name="merge_info" formatted="false" msgid="2489323424994280962">
      <item quantity="zero">لم يتم دمج أية جهات اتصال من أية مصادر (<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="two">تم دمج جهات الاتصال من مصدرين (<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few">تم دمج جهات الاتصال من <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مصادر</item>
      <item quantity="many">تم دمج جهات الاتصال من <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مصدرًا</item>
      <item quantity="other">تم دمج جهات الاتصال من <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المصادر</item>
      <item quantity="one">تم دمج جهة اتصال واحدة</item>
    </plurals>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"هل تريد ضم جهة الاتصال الحالية إلى جهة الاتصال المحددة؟"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن."</string>
@@ -188,18 +204,30 @@
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"استيراد جهات الاتصال"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"إنشاء مجموعة جديدة"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"إنشاء مجموعة جديدة"</string>
  <plurals name="num_groups_in_account">
    <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"مجموعة واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المجموعات"</item>
    <plurals name="num_groups_in_account" formatted="false" msgid="6189297639209663469">
      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مجموعات</item>
      <item quantity="two">مجموعتان (<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مجموعات</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> مجموعة</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المجموعات</item>
      <item quantity="one">مجموعة واحدة</item>
    </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"هل تريد حذف المجموعة \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال ذاتها)."</string>
  <plurals name="num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <plurals name="num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="5520734553286350341">
      <item quantity="zero">لا يوجد أي شخص (<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g>) من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="two">يوجد شخصان (<xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g>) من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="few">يوجد <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> أشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="many">يوجد <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> شخصًا من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="other">يوجد <xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_3">%2$s</xliff:g></item>
      <item quantity="one">يوجد شخص واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>) من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_1">%2$s</xliff:g></item>
    </plurals>
  <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item>
    <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item>
    <plurals name="group_list_num_contacts_in_group" formatted="false" msgid="8240460423614369023">
      <item quantity="zero">لا يوجد أي شخص (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="two">شخصان (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> أشخاص</item>
      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> شخصًا</item>
      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الأشخاص</item>
      <item quantity="one">شخص واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item>
    </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"اكتب اسم جهة الاتصال قبل الانضمام إلى جهة اتصال أخرى."</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"نسخ إلى الحافظة"</string>
+88 −54

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+35 −35

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading