Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 9419138a authored by Tom Powell's avatar Tom Powell Committed by Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ibfd1cba07e7100fd12b445d0f4f194dcffa5052d
JIRA: RM-154
parent 5dfc3859
Loading
Loading
Loading
Loading
+51 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="contacts_selected">
    <item quantity="zero">تم تحديد %d</item>
    <item quantity="one">تم تحديد %d</item>
    <item quantity="two">تم تحديد %d</item>
    <item quantity="few">تم تحديد %d</item>
    <item quantity="many">تم تحديد %d</item>
    <item quantity="other">تم تحديد %d</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiImportConfirmation">
    <item quantity="zero">سيتم استيراد %d جهة اتصال.</item>
    <item quantity="one">سيتم استيراد %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="two">سيتم استيراد %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="few">سيتم استيراد %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="many">سيتم استيراد %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="other">سيتم استيراد %d جهات اتصال.</item>
  </plurals>
  <plurals name="import_progress">
    <item quantity="zero">سيتم استيراد %d جهة اتصال.</item>
    <item quantity="one">سيتم استيراد %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="two">سيتم استيراد %d جهات اتصال</item>
    <item quantity="few">سيتم استيراد %d جهات اتصال</item>
    <item quantity="many">سيتم استيراد %d جهات اتصال</item>
    <item quantity="other">سيتم استيراد %d جهات اتصال</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="zero">سيتم حذف %d جهة اتصال</item>
    <item quantity="one">سيتم حذف %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="two">سيتم حذف %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="few">سيتم حذف %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="many">سيتم حذف %d جهات اتصال.</item>
    <item quantity="other">سيتم حذف %d جهات اتصال.</item>
  </plurals>
</resources>
+61 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
     Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="contactSavedToSimCardError">تعذر حفظ جهات الاتصال المحددة إلى بطاقة SIM</string>
  <string name="airplane_mode_on">بطاقة SIM لا يمكن الوصول لها حين يكون وضع الطيران ممكن</string>
  <string name="number_anr_too_long">الرقم طويل جداً</string>
  <string name="email_address_too_long">عنوان البريد الإلكتروني طويل جداً</string>
  <string name="sim_card_full">بطاقة SIM ممتلئة</string>
  <string name="tag_too_long">اسم جهة الاتصال طويل جداً</string>
  <string name="invalid_phone_number">رقم الهاتف غير صحيح</string>
  <string name="invalid_number_type">نوع الرقم غير صحيح</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">الرجاء إدخال رقم هاتف أو عنوان البريد الإلكتروني.</string>
  <string name="memory_card_full">تعذر حفظ جهة الاتصال، ذاكرة الهاتف ممتلئة</string>
  <string name="contacts_groups_label">المجموعات</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">نقل أعضاء المجموعة</string>
  <string name="title_move_members">نقل الأعضاء </string>
  <string name="message_move_members">جاري نقل الأعضاء\u2026</string>
  <string name="message_can_not_move_members">لا يمكن نقل الأعضاء</string>
  <string name="edit_before_call">تحرير الرقم قبل الاتصال</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">إرسال جهة الاتصال عن طريق الرسائل القصيرة</string>
  <string name="select_all">الكل</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">استيراد جهات الاتصال من SIM</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">جاري استيراد جهات الاتصال من SIM\u2026</string>
  <string name="importConfirmation_title">استيراد جهات الاتصال؟</string>
  <string name="import_finish">انتهى الاستيراد</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">لا يمكن اضافة أكثر من <xliff:g id="count">%d</xliff:g> جهات اتصال</string>
  <string name="delete_contacts_title">مسح بيانات الاتصال</string>
  <string name="delete_contacts_message">جاري حذف جهات الاتصال\u2026</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">حذف جهة الاتصال؟</string>
  <string name="contactDeletedToast">تم حذف جهة الاتصال </string>
  <string name="menu_memory_status">حالة الذاكرة</string>
  <string name="memory_size">الإجمالي:</string>
  <string name="memory_used">المستخدمة:</string>
  <string name="calculating_status_now">جاري حساب الحالة\u2026</string>
  <string name="menu_copyTo">نسخ إلى <xliff:g id="destination">%s </xliff:g></string>
  <string name="copy_to_target_sim">بطاقة SIM</string>
  <string name="copy_to_target_msim">بطاقة SIM <xliff:g id="index"> %d </xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">جهة لااتصال من USIM ليس لديها حقل للبريد الإلكتروني، تعذر نسخ الرسائل.</string>
  <string name="voicemail">البريد الصوتي</string>
  <string name="select_call_title">تحديد سجلات المكالمات</string>
  <string name="delete_call_title">حذف سجل المكالمات</string>
  <string name="delete_call_message">جاري حذف سجل المكالمات\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">حذف سجلات المكالمات المحددة؟</string>
  <string name="title_del_call">حذف</string>
</resources>
+35 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="contacts_selected">
    <item quantity="one">%d elektita</item>
    <item quantity="other">%d elektitaj</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiImportConfirmation">
    <item quantity="one">%d kontaktuloj estos importitaj.</item>
    <item quantity="other">%d kontaktuloj estos importitaj.</item>
  </plurals>
  <plurals name="import_progress">
    <item quantity="one">%d kontaktuloj estis importitaj</item>
    <item quantity="other">%d kontaktuloj estis importitaj</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">%d kontaktuloj estos forigitaj.</item>
    <item quantity="other">%d kontaktuloj estos forigitaj.</item>
  </plurals>
</resources>
+61 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (c) 2011-2013, The Linux Foundation. All rights reserved.
     Copyright (C) 2014-2015 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="contactSavedToSimCardError">Ne sukcesis konservi la elektitajn kontaktulojn en la SD-karto</string>
  <string name="airplane_mode_on">La SD-karto ne estas atingebla kiam avialila reĝimo estas ŝaltita</string>
  <string name="number_anr_too_long">La nombro estas tro longa</string>
  <string name="email_address_too_long">La retadreso estas tro longa</string>
  <string name="sim_card_full">La SIM-karto estas plena</string>
  <string name="tag_too_long">La nomo de la kontaktulo estas tro longa</string>
  <string name="invalid_phone_number">La telefonnumero estas nevalida</string>
  <string name="invalid_number_type">La nombro estas nevalida</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Bonvolu tajpi telefonnumeron aŭ retadreson.</string>
  <string name="memory_card_full">Ne sukcesis konservi la kontaktulon ĉar la telefon-memoro estas plena</string>
  <string name="contacts_groups_label">Grupoj</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">Movi membrojn de la grupo</string>
  <string name="title_move_members">Movi membrojn</string>
  <string name="message_move_members">Movado de membroj\u2026</string>
  <string name="message_can_not_move_members">Ne eblas movi membrojn</string>
  <string name="edit_before_call">Redakti la numeron antaŭ ol alvoki</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Sendi kontaktulon per SMS</string>
  <string name="select_all">Ĉio</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Importi SIM kontaktulojn</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Importado de SIM kontaktuloj\u2026</string>
  <string name="importConfirmation_title">Ĉu importi kontaktulon?</string>
  <string name="import_finish">Importado finita</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Ne eblas aldoni pli ol <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktuloj</string>
  <string name="delete_contacts_title">Forigi kontaktulojn</string>
  <string name="delete_contacts_message">Forigado de kontaktuloj\u2026</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Ĉu forigi kontaktulojn?</string>
  <string name="contactDeletedToast">Kontaktulo forigita</string>
  <string name="menu_memory_status">Memora stato</string>
  <string name="memory_size">Sumo:</string>
  <string name="memory_used">Uzata:</string>
  <string name="calculating_status_now">Kalkulado de la stato\u2026</string>
  <string name="menu_copyTo">Kopii al <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM-karto</string>
  <string name="copy_to_target_msim">SIM-karto <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">USIM-kontaktulo ne havas disponeblan retradresan kampon, neeblas kopii mesaĝojn.</string>
  <string name="voicemail">Voĉa mesaĝilo</string>
  <string name="select_call_title">Elekti ĉiujn vokajn protokolojn</string>
  <string name="delete_call_title">Forigi ĉiujn vokajn protokolojn</string>
  <string name="delete_call_message">Forigi vokajn protokolojn\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Ĉiu forigi elektitajn vokajn protokolojn?</string>
  <string name="title_del_call">Foriga klavo</string>
</resources>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -20,12 +20,12 @@
  <string name="contactSavedToSimCardError">Ezin izan dira SIM txartelean gorde hautaturiko kontaktuak</string>
  <string name="airplane_mode_on">Ezin da SIM txartela atzitu hegaldi moduan</string>
  <string name="number_anr_too_long">Zenbakia luzeegia da</string>
  <string name="email_address_too_long">Posta helbidea luzeegia da</string>
  <string name="email_address_too_long">Eposta helbidea luzeegia da</string>
  <string name="sim_card_full">SIM txartela beteta dago</string>
  <string name="tag_too_long">Kontaktuaren izena luzeegia da</string>
  <string name="invalid_phone_number">Telefono zenbakia baliogabea da</string>
  <string name="invalid_number_type">Zenbaki mota baliogabea da</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Idatzi telefono zenbakia edo posta helbidea.</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Idatzi telefono zenbakia edo eposta helbidea.</string>
  <string name="memory_card_full">Ezin izan da kontaktua gorde, telefonoaren memoria beteta dago</string>
  <string name="contacts_groups_label">Taldeak</string>
  <string name="menu_moveGroupMembers">Mugitu taldekideak</string>
@@ -51,7 +51,7 @@
  <string name="menu_copyTo">Kopiatu hona <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="copy_to_target_sim">SIM txartela</string>
  <string name="copy_to_target_msim">SIM txartela <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">USIM kontaktuak ez du posta elektroniko eremurik eskuragarri, ezin dira mezuak kopiatu.</string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">USIM kontaktuak ez du eposta eremurik eskuragarri, ezin dira mezuak kopiatu.</string>
  <string name="voicemail">Ahots postontzia</string>
  <string name="select_call_title">Hautatu deien erregistroa</string>
  <string name="delete_call_title">Ezabatu deien erregistroak</string>
Loading