<stringname="contact_status_update_attribution_with_date"msgid="7358045508107825068">"<xliff:gid="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:gid="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="contact_status_update_attribution_with_date"msgid="7358045508107825068">"<xliff:gid="DATE">%1$s</xliff:g> عبر <xliff:gid="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="external_profile_title"msgid="8034998767621359438">"ملفي الشخصي في <xliff:gid="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="toast_displaying_all_contacts"msgid="2737388783898593875">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
<stringname="no_account_prompt"msgid="7061052512446855192">"يعمل تطبيق \"الأشخاص\" بشكل أفضل مع حساب Google.\n\n• يمكنك الدخول من أي متصفح ويب.\n• يمكنك نسخ جهات اتصالك احتياطيًا بشكل آمن."</string>
<stringname="no_account_prompt"msgid="7061052512446855192">"يعمل تطبيق \"الأشخاص\" بشكل أفضل مع حساب Google.\n\n• يمكنك الدخول من أي متصفح ويب.\n• يمكنك نسخ جهات اتصالك احتياطيًا بشكل آمن."</string>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"يمكنك الاحتفاظ بجهات اتصالك في أمان حتى إذا فقدت هاتفك: من خلال المزامنة مع خدمة عبر الإنترنت."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"لن يتم الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهة الاتصال الجديدة. هل تريد إضافة حساب يحتفظ بنسخة احتياطية من جهات الاتصال على الإنترنت؟"</string>
<stringname="contact_status_update_attribution_with_date"msgid="7358045508107825068">"<xliff:gid="DATE">%1$s</xliff:g> праз <xliff:gid="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<stringname="contact_status_update_attribution_with_date"msgid="7358045508107825068">"<xliff:gid="DATE">%1$s</xliff:g> чрез <xliff:gid="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>