<stringname="compact_editor_account_selector_description"msgid="2127184829759350507">"Trenutno se čuva na nalogu <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Dodirnite dvaput da biste izabrali drugi nalog."</string>
<stringname="suggestion_card_help_message"msgid="4474061044387181093">"Izgleda da su ovi kontakti ista osoba. Možete da ih objedinite u jedan kontakt."</string>
<stringname="menu_redirect_calls_to_vm"msgid="4181789196416396656">"Усе выклікі на галасавую пошту"</string>
<stringname="readOnlyContactWarning"msgid="5526727661978307833">"Кантакты з уліковых запісаў, даступных толькі для чытання, нельга выдаліць, але іх можна схаваць."</string>
<stringname="readOnlyContactDeleteConfirmation"msgid="8782086424739664753">"Кантакт на выдаленне мае інфармацыю з некалькіх уліковых запісаў. Інфармацыя з уліковых запісаў, даступных толькі для чытання, будзе схавана, а не выдалена."</string>
<stringname="compact_editor_account_selector_description"msgid="2127184829759350507">"Зараз ідзе захаванне ва ўліковы запіс <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>. Двойчы дакраніцеся, каб выбраць іншы ўліковы запіс."</string>
<stringname="blurbJoinContactDataWith"msgid="5864256698061641841">"Izaberite kontakt koji želite povezati s imenom <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<stringname="blurbJoinContactDataWith"msgid="5864256698061641841">"Izaberite kontakt koji želite povezati s kontaktom <xliff:gid="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<stringname="showAllContactsJoinItem"msgid="2189695051430392383">"Prikaži sve kontakte"</string>