diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml index c7637944dd56395158971c8bc4810b4ba30fcd6b..af96fb976cdc2d22a045346f5bcadc8285da591e 100644 --- a/res/values-af/strings.xml +++ b/res/values-af/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontakte" - "Kontakte" - "Voeg kontak by" - "Kontak" - "Direk skakel" - "Direkte boodskap" - "Kies kontak" - "Voeg by kontakte" - "Kies \'n kontak" - "Kies" - "Skep nuwe kontak" - "Deursoek kontakte" - "Voeg by gunstelinge" - "Verwyder van gunstelinge" - "Verwyder uit gunstelinge" - "By gunstelinge gevoeg" - "Redigeer" - "Vee uit" - "Verander foto" - "Skep kortpad" - "Verdeel" - "Verwyder kontakte" - "Hernoem etiket" - "Vee etiket uit" - "Voeg kontak by" - "Kies kontakte" - "Voeg kontakte by" - "Verwyder van etiket" - "Skep etiket" - "Verdeel hierdie kontak in veelvuldige kontakte?" - "Verdeel" - "Wil jy graag die veranderinge wat jy reeds gemaak het, stoor en hierdie kontak in veelvuldige kontakte verdeel?" - "Stoor en verdeel" - "Wil jy graag die veranderinge wat jy reeds aangebring het, stoor en koppel aan die kontak wat gekies is?" - "Stoor en koppel" - "Koppel tans" - "Ontkoppel tans" - "Koppel" - "Bekyk gekoppelde kontakte" - "Stoor" - "Koppel kontakte" - "Kies die kontak wat jy aan %s wil skakel:" - "Voorgestelde kontakte" - "Alle kontakte" - "%s geskakel" - "Kontakte is saamgevoeg" - "%1$s uitgevee" - "%1$s en %2$s uitgevee" - "%1$s, %2$s, %3$s … uitgevee" - + "Kontakte" + "Kontakte" + "Voeg kontak by" + "Kontak" + "Direk skakel" + "Direkte boodskap" + "Kies kontak" + "Voeg by kontakte" + "Kies \'n kontak" + "Kies" + "Skep nuwe kontak" + "Deursoek kontakte" + "Voeg by gunstelinge" + "Verwyder van gunstelinge" + "Verwyder uit gunstelinge" + "By gunstelinge gevoeg" + "Redigeer" + "Vee uit" + "Verander foto" + "Skep kortpad" + "Verdeel" + "Verwyder kontakte" + "Hernoem etiket" + "Vee etiket uit" + "Voeg kontak by" + "Kies kontakte" + "Voeg kontakte by" + "Verwyder van etiket" + "Skep etiket" + "Verdeel hierdie kontak in veelvuldige kontakte?" + "Verdeel" + "Wil jy graag die veranderinge wat jy reeds gemaak het, stoor en hierdie kontak in veelvuldige kontakte verdeel?" + "Stoor en verdeel" + "Wil jy graag die veranderinge wat jy reeds aangebring het, stoor en koppel aan die kontak wat gekies is?" + "Stoor en koppel" + "Koppel tans" + "Ontkoppel tans" + "Koppel" + "Bekyk gekoppelde kontakte" + "Stoor" + "Koppel kontakte" + "Kies die kontak wat jy aan %s wil skakel:" + "Voorgestelde kontakte" + "Alle kontakte" + "%s geskakel" + "Kontakte is saamgevoeg" + "%1$s uitgevee" + "%1$s en %2$s uitgevee" + "%1$s, %2$s, %3$s … uitgevee" + Kontakte is uitgevee Kontak is uitgevee - + %d kontakte %d kontak - + %1$d kontakte · %2$s %1$d kontak · %2$s - "Vanaf Google" - "Vanaf %s" - "Stel luitoon op" - "Roete na stemboodskap" - "Onroeteer na stemboodskap" - "Hierdie kontak is leesalleen. Dit kan nie uitgevee word nie, maar jy kan dit versteek." - "Versteek kontak" - "Leesalleen-rekeninge in hierdie kontak sal versteek word, nie uitgevee nie." - "Vee hierdie kontak uit?" - "Vee gekose kontakte uit?" - "Kontakte van jou leesalleen-rekeninge af kan nie uitgevee word nie, maar hulle kan versteek word." - "Die kontakte wat uitgevee gaan word, bevat besonderhede van veelvuldige rekeninge af. Besonderhede van leesalleen-rekeninge sal versteek word, nie uitgevee word nie." - "As jy hierdie kontak uitvee, sal dit besonderhede van veelvuldige rekeninge af uitvee." - "Vee hierdie kontak uit?" - "Vee uit" - "Die kontak bestaan ​​nie." - "Kontak is by Tuisskerm gevoeg." - "%s is by Tuisskerm gevoeg." - "Geen prente is beskikbaar op die toestel nie." - "Kontakfoto" - "Gepasmaakte etiketnaam" - "Verwyder foto" - "Jou kontaktelys is leeg" - "Geen kontakte met hierdie etiket nie" - "Geen kontakte in hierdie rekening nie" - "Jou kontaktelys is leeg" - "%s is gestoor" - "Kontak gestoor" - "Kontakte is ontkoppel" - "Kon nie kontakveranderinge stoor nie" - "Kon nie kontak ontkoppel nie" - "Kon nie kontak skakel nie" - "Kon nie kontak stoor nie" - "Kon nie kontakfotoveranderinge stoor nie" - "Kon nie etiket laai nie" - "Etiket is uitgevee" - "Etiket geskep" - "Kan nie etiket skep nie" - "Etiket opgedateer" - "Verwyder van etiket" - "By etiket gevoeg" - "Kon nie etiketveranderinge stoor nie" - "Daardie etiket bestaan reeds." - "Sommige kontakte het nie e-pos nie." - "Sommige kontakte het nie foonnommers nie." - "Stuur e-pos" - "Stuur boodskap" - "Kies kontakte" - "Stuur" - "Geen kontakte nie" - "Voeg \"%s\" by kontakte?" - "Name van jou kontakte" - "Klik om na die vorige skerm terug te keer" - "Voeg foonnommer by" - "Voeg e-pos by" - "Geen program is gevind om hierdie handeling te behartig nie." - "Deel" - "Voeg by kontakte" - "Voeg by" - + "Vanaf Google" + "Vanaf %s" + "Stel luitoon op" + "Roete na stemboodskap" + "Onroeteer na stemboodskap" + "Hierdie kontak is leesalleen. Dit kan nie uitgevee word nie, maar jy kan dit versteek." + "Versteek kontak" + "Leesalleen-rekeninge in hierdie kontak sal versteek word, nie uitgevee nie." + "Vee hierdie kontak uit?" + "Vee gekose kontakte uit?" + "Kontakte van jou leesalleen-rekeninge af kan nie uitgevee word nie, maar hulle kan versteek word." + "Die kontakte wat uitgevee gaan word, bevat besonderhede van veelvuldige rekeninge af. Besonderhede van leesalleen-rekeninge sal versteek word, nie uitgevee word nie." + "As jy hierdie kontak uitvee, sal dit besonderhede van veelvuldige rekeninge af uitvee." + "Vee hierdie kontak uit?" + "Vee uit" + "Die kontak bestaan ​​nie." + "Kontak is by Tuisskerm gevoeg." + "%s is by Tuisskerm gevoeg." + "Geen prente is beskikbaar op die toestel nie." + "Kontakfoto" + "Gepasmaakte etiketnaam" + "Verwyder foto" + "Jou kontaktelys is leeg" + "Geen kontakte met hierdie etiket nie" + "Geen kontakte in hierdie rekening nie" + "Jou kontaktelys is leeg" + "%s is gestoor" + "Kontak gestoor" + "Kontakte is ontkoppel" + "Kon nie kontakveranderinge stoor nie" + "Kon nie kontak ontkoppel nie" + "Kon nie kontak skakel nie" + "Kon nie kontak stoor nie" + "Kon nie kontakfotoveranderinge stoor nie" + "Kon nie etiket laai nie" + "Etiket is uitgevee" + "Etiket geskep" + "Kan nie etiket skep nie" + "Etiket opgedateer" + "Verwyder van etiket" + "By etiket gevoeg" + "Kon nie etiketveranderinge stoor nie" + "Daardie etiket bestaan reeds." + "Sommige kontakte het nie e-pos nie." + "Sommige kontakte het nie foonnommers nie." + "Stuur e-pos" + "Stuur boodskap" + "Kies kontakte" + "Stuur" + "Geen kontakte nie" + "Voeg \"%s\" by kontakte?" + "Name van jou kontakte" + "Klik om na die vorige skerm terug te keer" + "Voeg foonnommer by" + "Voeg e-pos by" + "Geen program is gevind om hierdie handeling te behartig nie." + "Deel" + "Voeg by kontakte" + "Voeg by" + Deel kontakte via Deel kontak via - "Kies rekening" - "Skep etiket" - "Hernoem etiket" - "Etiketnaam" - "Etiketnaam" - "Stemklets" - "Videoklets" - "%1$s kontak" - "%1$s-rekening" - "Neem foto" - "Neem nuwe foto" - "Kies foto" - "Kies nuwe foto" - "Soek tans…" - "Datum" - "Etiket" - "Kanselleer" - "Terug" - "maak toe" - "Wissel na redigering van die gekose kontak? Inligting wat jy tot dusver ingevoer het, sal gekopieer word." - "Gids %1$s" - "Instellings" - "Instellings" - "Hulp en terugvoer" - "%2$s, %1$s" - "Foonnommer" - "Voeg by kontakte" - "Maak toe" - "Sluit jaar in" - "Voeg rekening by" - "Voer in" - "Skep nuwe …" - "Verwyder die etiket \"%1$s\"? (Kontakte self sal nie verwyder word nie.)" - "Voer kontaknaam in voordat jy dit aan \'n ander kontak skakel." - "Kopieer na knipbord" - "Stel verstek op" - "Vee verstek uit" - "Teks gekopieer" - "Ignoreer veranderinge?" - "Gooi weg" - "Kanselleer" - "Gooi pasmakings weg?" - "Deursoek kontakte" - "Verwyder kontakte" - "My plaaslike profiel" - "My %1$sprofiel" - "Neem \'n oomblik om \'n rekening by te voeg wat jou kontakte na Google sal rugsteun." - "Nuwe kontakte sal gestoor word in %1$s." - "Kies \'n verstekrekening vir nuwe kontakte:" - "Skep nuwe kontak" - "Wysig kontak" - "Slegs kyk" - "Kies kontakte om te wysig" - "Gekoppelde kontakte" - "Voeg by" - "Ontkoppel" - "Voeg rekening by" - "Voeg nuwe rekening by" - "Voer databasislêers uit" - "Skep nuwe kontak" - "Sien meer" - "Sien minder" - "Meer oor" - "Skep tans \'n persoonlike kopie..." - "Stel" - "Kitsboodskappe" - "Organisasie" - "Bynaam" - "Nota" - "Webwerf" - "Geleentheid" - "Verwantskap" - "Naam" - "E-pos" - "Foon" - "rigtingaanwysings na ligging" - "Meer velde" - "Verander kontakfoto" - "Voeg kontakfoto by" - "Kontakfoto" - "Kon nie redigeerder oopmaak nie." - "Stoor tans na" - "Kontakinligting vanaf %s kan nie gewysig word nie" - "KOPPEL KONTAKTE" - "KANSELLEER" - "Hierdie kontak" - "Moontlike duplikate" - "Hierdie kontakte kan dalk dieselfde persoon wees. Jy kan hulle as \'n enkele kontak koppel." - "Vee %1$s %2$s uit" - "Vee %s uit" - "Voorstelle" - "Nuut" - "Maak navigasielaai oop" - "Maak navigasielaai toe" - "%s-etiket" - "Etikette" - "Rekeninge" - "Voorstelle" - "Hou jou kontakte georganiseerd en nuttig" - "Ontdoen" - "Bel %s" - "Bel tuis" - "Bel selfoon" - "Bel werk" - "Bel werkfaks" - "Bel huisfaks" - "Bel roeper" - "Bel" - "Bel - terugbel" - "Bel motor" - "Bel maatskappy, hoof" - "Bel ISDN" - "Bel hoof" - "Bel faks" - "Bel radio" - "Bel teleks" - "Oproep-TTY/TDD" - "Bel werkselfoon" - "Bel werkroeper" - "Bel %s" - "Bel MMS" - "%s (Bel)" - "SMS %s" - "Teks - tuis" - "Teks - selfoon" - "Teks - werk" - "Teks - werkfaks" - "Teks - huisfaks" - "Teks - roeper" - "Teks" - "Teks-terugbel" - "Teks - motor" - "Teks - maatskappy, hoof" - "Teks - ISDN" - "Teks - hoof" - "Teksfaks" - "Teks - radio" - "Teks - teleks" - "Teks - TTY/TDD" - "Teks - werkselfoon" - "Teks - werkroeper" - "Teks %s" - "Teks - MMS" - "%s (Boodskap)" - "Maak video-oproep" - "Vee dikwels-gebruikte kontakte uit?" - "Jy gaan die lys van dikwels gebruikte kontakte in die Kontakte- en Foon-program uitvee en e-posprogramme dwing om jou adresvoorkeure van nuuts af te leer." - "Vee tans dikwels-gebruikte kontakte uit..." - "Beskikbaar" - "Weg" - "Besig" - "Ander" - "Gids" - "Werkgids" - "Alle kontakte" - "Vinnige kontak vir %1$s" - "(Geen naam nie)" - "Gereeld gekontak" - "Alle kontakte met telefoonnommers" - "Werkprofielkontakte" - "Sien opdaterings" - "Toestel" - "SIM" - "Naam" - "Bynaam" - "Voornaam" - "Van" - "Naamvoorvoegsel" - "Middelnaam" - "Naamagtervoegsel" - "Fonetiese naam" - "Fonetiese voornaam" - "Fonetiese middelnaam" - "Fonetiese van" - "Foon" - "E-pos" - "Adres" - "IM" - "Organisasie" - "Verhouding" - "Spesiale datum" - "Teksboodskap" - "Adres" - "Maatskappy" - "Titel" - "Notas" - "Gepasmaak" - "SIP" - "Webwerf" - "Etikette" - "E-postuis" - "E-pos - mobiel" - "E-pos - werk" - "E-pos" - "E-pos %s" - "E-pos" - "Straat" - "Stad" - "Deelstaat" - "Poskode" - "Land" - "Sien huisadres" - "Sien werkadres" - "Sien adres" - "Bekyk %s-adres" - "Klets met AIM" - "Klets met Windows Live" - "Klets met Yahoo" - "Klets met Skype" - "Klets met QQ" - "Klets met Google Talk" - "Klets met ICQ" - "Klets met Jabber" - "Klets" - "vee uit" - "Wys nog naamvelde" - "Vou naamvelde in" - "Wys nog fonetiese naamvelde" - "Vou fonetiese naamvelde in" - "Vou uit" - "Vou in" - "Uitgevou" - "Ingevou" - "Alle kontakte" - "Gester" - "Pasmaak" - "Kontak" - "Alle ander kontakte" - "Alle kontakte" - "Verwyder sinkroniseergroep" - "Voeg sinkroniseergroep by" - "Meer groepe..." - "As jy \'%s\' uit sinkronisering verwyder, sal dit ook enige ongegroepeerde kontakte uit sinkronisering verwyder." - "Stoor tans vertoonopsies..." - "Gepasmaakte aansig" - "Stoor ingevoerde kontakte na:" - "SIM-kaart" - "SIM %1$s" - + "Kies rekening" + "Skep etiket" + "Hernoem etiket" + "Etiketnaam" + "Etiketnaam" + "Stemklets" + "Videoklets" + "%1$s kontak" + "%1$s-rekening" + "Neem foto" + "Neem nuwe foto" + "Kies foto" + "Kies nuwe foto" + "Soek tans…" + "Datum" + "Etiket" + "Kanselleer" + "Terug" + "maak toe" + "Wissel na redigering van die gekose kontak? Inligting wat jy tot dusver ingevoer het, sal gekopieer word." + "Gids %1$s" + "Instellings" + "Instellings" + "Hulp en terugvoer" + "%2$s, %1$s" + "Foonnommer" + "Voeg by kontakte" + "Maak toe" + "Sluit jaar in" + "Voeg rekening by" + "Voer in" + "Skep nuwe …" + "Verwyder die etiket \"%1$s\"? (Kontakte self sal nie verwyder word nie.)" + "Voer kontaknaam in voordat jy dit aan \'n ander kontak skakel." + "Kopieer na knipbord" + "Stel verstek op" + "Vee verstek uit" + "Teks gekopieer" + "Ignoreer veranderinge?" + "Gooi weg" + "Kanselleer" + "Gooi pasmakings weg?" + "Deursoek kontakte" + "Verwyder kontakte" + "My plaaslike profiel" + "My %1$sprofiel" + "Neem \'n oomblik om \'n rekening by te voeg wat jou kontakte na Google sal rugsteun." + "Nuwe kontakte sal gestoor word in %1$s." + "Kies \'n verstekrekening vir nuwe kontakte:" + "Skep nuwe kontak" + "Wysig kontak" + "Slegs kyk" + "Kies kontakte om te wysig" + "Gekoppelde kontakte" + "Voeg by" + "Ontkoppel" + "Voeg rekening by" + "Voeg nuwe rekening by" + "Voer databasislêers uit" + "Skep nuwe kontak" + "Sien meer" + "Sien minder" + "Meer oor" + "Skep tans \'n persoonlike kopie..." + "Stel" + "Kitsboodskappe" + "Organisasie" + "Bynaam" + "Nota" + "Webwerf" + "Geleentheid" + "Verwantskap" + "Naam" + "E-pos" + "Foon" + "rigtingaanwysings na ligging" + "Meer velde" + "Verander kontakfoto" + "Voeg kontakfoto by" + "Kontakfoto" + "Kon nie redigeerder oopmaak nie." + "Stoor tans na" + "Kontakinligting vanaf %s kan nie gewysig word nie" + "KOPPEL KONTAKTE" + "KANSELLEER" + "Hierdie kontak" + "Moontlike duplikate" + "Hierdie kontakte kan dalk dieselfde persoon wees. Jy kan hulle as \'n enkele kontak koppel." + "Vee %1$s %2$s uit" + "Vee %s uit" + "Voorstelle" + "Nuut" + "Maak navigasielaai oop" + "Maak navigasielaai toe" + "%s-etiket" + "Etikette" + "Rekeninge" + "Voorstelle" + "Hou jou kontakte georganiseerd en nuttig" + "Ontdoen" + "Bel %s" + "Bel tuis" + "Bel selfoon" + "Bel werk" + "Bel werkfaks" + "Bel huisfaks" + "Bel roeper" + "Bel" + "Bel - terugbel" + "Bel motor" + "Bel maatskappy, hoof" + "Bel ISDN" + "Bel hoof" + "Bel faks" + "Bel radio" + "Bel teleks" + "Oproep-TTY/TDD" + "Bel werkselfoon" + "Bel werkroeper" + "Bel %s" + "Bel MMS" + "%s (Bel)" + "SMS %s" + "Teks - tuis" + "Teks - selfoon" + "Teks - werk" + "Teks - werkfaks" + "Teks - huisfaks" + "Teks - roeper" + "Teks" + "Teks-terugbel" + "Teks - motor" + "Teks - maatskappy, hoof" + "Teks - ISDN" + "Teks - hoof" + "Teksfaks" + "Teks - radio" + "Teks - teleks" + "Teks - TTY/TDD" + "Teks - werkselfoon" + "Teks - werkroeper" + "Teks %s" + "Teks - MMS" + "%s (Boodskap)" + "Maak video-oproep" + "Vee dikwels-gebruikte kontakte uit?" + "Jy gaan die lys van dikwels gebruikte kontakte in die Kontakte- en Foon-program uitvee en e-posprogramme dwing om jou adresvoorkeure van nuuts af te leer." + "Vee tans dikwels-gebruikte kontakte uit..." + "Beskikbaar" + "Weg" + "Besig" + "Ander" + "Gids" + "Werkgids" + "Alle kontakte" + "Vinnige kontak vir %1$s" + "(Geen naam nie)" + "Gereeld gekontak" + "Alle kontakte met telefoonnommers" + "Werkprofielkontakte" + "Sien opdaterings" + "Toestel" + "SIM" + "Naam" + "Bynaam" + "Voornaam" + "Van" + "Naamvoorvoegsel" + "Middelnaam" + "Naamagtervoegsel" + "Fonetiese naam" + "Fonetiese voornaam" + "Fonetiese middelnaam" + "Fonetiese van" + "Foon" + "E-pos" + "Adres" + "IM" + "Organisasie" + "Verhouding" + "Spesiale datum" + "Teksboodskap" + "Adres" + "Maatskappy" + "Titel" + "Notas" + "Gepasmaak" + "SIP" + "Webwerf" + "Etikette" + "E-postuis" + "E-pos - mobiel" + "E-pos - werk" + "E-pos" + "E-pos %s" + "E-pos" + "Straat" + "Stad" + "Deelstaat" + "Poskode" + "Land" + "Sien huisadres" + "Sien werkadres" + "Sien adres" + "Bekyk %s-adres" + "Klets met AIM" + "Klets met Windows Live" + "Klets met Yahoo" + "Klets met Skype" + "Klets met QQ" + "Klets met Google Talk" + "Klets met ICQ" + "Klets met Jabber" + "Klets" + "vee uit" + "Wys nog naamvelde" + "Vou naamvelde in" + "Wys nog fonetiese naamvelde" + "Vou fonetiese naamvelde in" + "Vou uit" + "Vou in" + "Uitgevou" + "Ingevou" + "Alle kontakte" + "Gester" + "Pasmaak" + "Kontak" + "Alle ander kontakte" + "Alle kontakte" + "Verwyder sinkroniseergroep" + "Voeg sinkroniseergroep by" + "Meer groepe..." + "As jy \'%s\' uit sinkronisering verwyder, sal dit ook enige ongegroepeerde kontakte uit sinkronisering verwyder." + "Stoor tans vertoonopsies..." + "Gepasmaakte aansig" + "Stoor ingevoerde kontakte na:" + "SIM-kaart" + "SIM %1$s" + %1$d kontakte 1 kontak - + ^1 kontakte • ^2 ^1 kontak • ^2 - ".vcf-lêer" - "Niks om in te voer nie" - "Voer kontakte vanaf vCard in?" - "Kanselleer invoer van %s?" - "Kanselleer uitvoer van %s?" - "Kon nie vCard invoer/uitvoer kanselleer nie" - "Onbekende fout" - "Kon nie \"%1$s\" open nie: %2$s." - "Kon nie die uitvoerder aktiveer nie: \"%s\"" - "Daar is geen uitvoerbare kontak nie." - "Jy het \'n vereiste toestemming gedeaktiveer." - "\'n Fout het voorgekom tydens uitvoer: \"%s\"." - "T/A-fout" - "Nie genoeg geheue nie. Die lêer is dalk te groot." - "Die formaat word nie ondersteun nie." - "Het %s klaar uitgevoer." - "Het kontakte klaar uitgevoer." - "Kontakte is klaar uitgevoer; klik die kennisgewing om kontakte te deel." - "Tik om kontakte te deel." - "Uitvoer van %s is gekanselleer." - "Voer kontakdata uit" - "Kontakdata word tans uitgevoer." - "Kon nie databasis-inligting kry nie" - "Daar is geen uitvoerbare kontakte nie." - "Die vCard-opsteller het nie behoorlik begin nie." - "Kon nie uitvoer nie" - "Die kontakdata is nie uitgevoer nie.\nRede: \"%s\"" - "Voer %s in" - "Kon nie vCard-data lees nie" - "Klaar met invoer van vCard %s" - "Invoer van %s gekanselleer" - "%s sal binnekort ingevoer word." - "Die lêer sal binnekort ingevoer word." - "vCard-invoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later weer." - "Kontakte sal binnekort uitgevoer word." - "vCard-uitvoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later." - "kontak" - "Kas van vCard(s) na die die plaaslike tydelike stoor. Die werklike invoer sal binnekort begin." - "Kon nie vCard invoer nie." - "Kontak ontvang via NFC" - "Kas tans..." - "Voer %1$s/%2$s in: %3$s" - "Voer uit na .vcf-lêer" - "Rangskik volgens" - "Fonetiese naam" - "Wys altyd" - "Versteek indien leeg" - "Voornaam" - "Van" - "Naamformaat" - "Voornaam eerste" - "Van eerste" - "Rekeninge" - "Verstekrekening vir nuwe kontakte" - "My inligting" - "Stel jou profiel op" - "Meer oor Kontakte" - "Deel gunstelingkontakte" - "Deel alle kontakte" - "Kon nie kontakte deel nie." - "Voer kontakte uit" - "Voer kontakte in vanaf" - "Hierdie kontak kan nie gedeel word nie." - "Daar is geen kontakte om te deel nie." - "Kontakte om te wys" - "Kontakte om te wys" - "Pasmaak aansig" - "Stoor" - "Deursoek kontakte" - "Gunstelinge" - "Voer in" - "Voer uit" - "Geblokkeerde nommers" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "hou op soek" - "Vee soektog uit" - "Rekening" - "Gebruik dit altyd vir oproepe" - "Bel met \'n nota" - "Tik \'n nota om saam met oproep te stuur …" - "STUUR EN BEL" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Bouweergawe" - "Oopbronlisensies" - "Lisensiebesonderhede vir oopbronsagteware" - "Privaatheidsbeleid" - "Diensbepalings" - "Oopbronlisensies" - "Kon nie die URL oopmaak nie." - "%s is gemerk" - "%s is nie gemerk nie" - "Maak video-oproep" - "Vee uit" - "Ellips" - "Hierdie kortpad is gedeaktiveer." - "Kontak is verwyder" - "Voer in" - "Kies kontakte" - "Geen kontakte op jou SIM-kaart nie" - "Kontak bestaan reeds in jou lys" - + ".vcf-lêer" + "Niks om in te voer nie" + "Voer kontakte vanaf vCard in?" + "Kanselleer invoer van %s?" + "Kanselleer uitvoer van %s?" + "Kon nie vCard invoer/uitvoer kanselleer nie" + "Onbekende fout" + "Kon nie \"%1$s\" open nie: %2$s." + "Kon nie die uitvoerder aktiveer nie: \"%s\"" + "Daar is geen uitvoerbare kontak nie." + "Jy het \'n vereiste toestemming gedeaktiveer." + "\'n Fout het voorgekom tydens uitvoer: \"%s\"." + "T/A-fout" + "Nie genoeg geheue nie. Die lêer is dalk te groot." + "Die formaat word nie ondersteun nie." + "Het %s klaar uitgevoer." + "Het kontakte klaar uitgevoer." + "Kontakte is klaar uitgevoer; klik die kennisgewing om kontakte te deel." + "Tik om kontakte te deel." + "Uitvoer van %s is gekanselleer." + "Voer kontakdata uit" + "Kontakdata word tans uitgevoer." + "Kon nie databasis-inligting kry nie" + "Daar is geen uitvoerbare kontakte nie." + "Die vCard-opsteller het nie behoorlik begin nie." + "Kon nie uitvoer nie" + "Die kontakdata is nie uitgevoer nie.\nRede: \"%s\"" + "Voer %s in" + "Kon nie vCard-data lees nie" + "Klaar met invoer van vCard %s" + "Invoer van %s gekanselleer" + "%s sal binnekort ingevoer word." + "Die lêer sal binnekort ingevoer word." + "vCard-invoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later weer." + "Kontakte sal binnekort uitgevoer word." + "vCard-uitvoerversoek is verwerp. Probeer asseblief later." + "kontak" + "Kas van vCard(s) na die die plaaslike tydelike stoor. Die werklike invoer sal binnekort begin." + "Kon nie vCard invoer nie." + "Kontak ontvang via NFC" + "Kas tans..." + "Voer %1$s/%2$s in: %3$s" + "Voer uit na .vcf-lêer" + "Rangskik volgens" + "Fonetiese naam" + "Wys altyd" + "Versteek indien leeg" + "Voornaam" + "Van" + "Naamformaat" + "Voornaam eerste" + "Van eerste" + "Rekeninge" + "Verstekrekening vir nuwe kontakte" + "My inligting" + "Stel jou profiel op" + "Meer oor Kontakte" + "Deel gunstelingkontakte" + "Deel alle kontakte" + "Kon nie kontakte deel nie." + "Voer kontakte uit" + "Voer kontakte in vanaf" + "Hierdie kontak kan nie gedeel word nie." + "Daar is geen kontakte om te deel nie." + "Kontakte om te wys" + "Kontakte om te wys" + "Pasmaak aansig" + "Stoor" + "Deursoek kontakte" + "Gunstelinge" + "Voer in" + "Voer uit" + "Geblokkeerde nommers" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "hou op soek" + "Vee soektog uit" + "Rekening" + "Gebruik dit altyd vir oproepe" + "Bel met \'n nota" + "Tik \'n nota om saam met oproep te stuur …" + "STUUR EN BEL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Bouweergawe" + "Oopbronlisensies" + "Lisensiebesonderhede vir oopbronsagteware" + "Privaatheidsbeleid" + "Diensbepalings" + "Oopbronlisensies" + "Kon nie die URL oopmaak nie." + "%s is gemerk" + "%s is nie gemerk nie" + "Maak video-oproep" + "Vee uit" + "Ellips" + "Hierdie kortpad is gedeaktiveer." + "Kontak is verwyder" + "Voer in" + "Kies kontakte" + "Geen kontakte op jou SIM-kaart nie" + "Kontak bestaan reeds in jou lys" + %d SIM-kontakte ingevoer 1 SIM-kontak ingevoer - "Kon nie SIM-kontakte invoer nie" - "Voer in vanaf SIM" - "Kanselleer" - "Outo-sinkronisering is af. Tik om aan te skakel." - "Weier" - "Rekeningsinkronisering is af. Tik om aan te skakel." - "Skakel outosinkronisering aan?" - "Veranderinge wat jy aan alle programme en rekeninge maak, nie net Google Kontakte nie, sal tussen die web en jou toestelle op datum gehou word." - "Skakel aan" - "Geen verbinding nie" - "SIM" - "Wys meer" - "Klaar SIM-kaart ingevoer" - "Kon nie invoer nie" - "Kon nie kontakte vanaf SIM-kaart invoer nie" - "Voer tans SIM in" - "Kennisgewings" - "Ja" - "Nee" + "Kon nie SIM-kontakte invoer nie" + "Voer in vanaf SIM" + "Kanselleer" + "Outo-sinkronisering is af. Tik om aan te skakel." + "Weier" + "Rekeningsinkronisering is af. Tik om aan te skakel." + "Skakel outosinkronisering aan?" + "Veranderinge wat jy aan alle programme en rekeninge maak, nie net Google Kontakte nie, sal tussen die web en jou toestelle op datum gehou word." + "Skakel aan" + "Geen verbinding nie" + "SIM" + "Wys meer" + "Klaar SIM-kaart ingevoer" + "Kon nie invoer nie" + "Kon nie kontakte vanaf SIM-kaart invoer nie" + "Voer tans SIM in" + "Kennisgewings" + "Ja" + "Nee" diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml index ea2ebd765cee86591ed56f7a487ae50a9b8ee9b0..9c49977317314e7a5d48d5360dc93b1a8bf76863 100644 --- a/res/values-am/strings.xml +++ b/res/values-am/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "ዕውቂያዎች" - "እውቅያዎች" - "እውቅያ አክል" - "እውቅያ" - "ቀጥታ ደውል" - "ቀጥታ መልዕክት" - "እውቂያ ምረጥ" - "ወደ ዕውቂያ አክል" - "ዕውቅያ ምረጥ" - "ይምረጡ" - "አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ" - "ዕውቅያዎችን ፈልግ" - "ወደ ተወዳጅ አክል" - "ከተወዳጆች አስወግድ" - "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል" - "ወደ ተወዳጆች ታክሏል" - "አርትዕ" - "ሰርዝ" - "ፎቶ ለውጥ" - "አቋራጭ ፍጠር" - "ግንኙነት አቋርጥ" - "ዕውቂያዎችን ያስወግዱ" - "መሰየሚያውን ዳግም ሰይም" - "መሰየሚያውን ሰርዝ" - "እውቂያ ያክሉ" - "እውቂያዎች ምረጥ" - "እውቂያዎችን አክል" - "ከመሰየሚያ አስወግድ" - "መሰየሚያ ፍጠር" - "ይህ እውቂያ ከብዙ እውቂያዎች ጋር ያለውን ግንኙነት ይቋረጥ?" - "ግንኙነት አቋርጥ" - "ቀድሞውኑ ያደረጉዋቸውን ለውጦች ማስቀመጥ እና ይህን እውቂያ ከብዙ እውቂያዎች ጋር የነበረውን ግንኙነት ማቋረጥ ይፈልጋሉ?" - "አስቀምጥ እና ግንኙነቱን አቋርጥ" - "አስቀድመው ያደረጉዋቸውን ለውጦች ማስቀመጥ እና ከተመረጠው እውቂያ ጋር ማገናኘት ይፈልጋሉ?" - "አስቀምጥ እና አገናኝ" - "በማገናኘት ላይ..." - "በማለያየት ላይ..." - "አገናኝ" - "የተገናኙ እውቂያዎችን ይመልከቱ" - "አስቀምጥ" - "ዕውቂያዎችን አገናኝ" - "ከ%s ጋር ሊያገናኙት የሚፈለጉት እውቂያ ይምረጡ፦" - "አስተያየት የተሰጠባቸው እውቅያዎች" - "ሁሉም እውቅያዎች" - "%s ተገናኝቷል" - "ዕውቂያዎች ተገናኝተዋል" - "%1$s ተሰርዟል" - "%1$s እና%2$s ተሰርዝዋል" - "%1$s%2$s%3$s… ተሰርዘዋል" - + "ዕውቂያዎች" + "እውቅያዎች" + "እውቅያ አክል" + "እውቅያ" + "ቀጥታ ደውል" + "ቀጥታ መልዕክት" + "እውቂያ ምረጥ" + "ወደ ዕውቂያ አክል" + "ዕውቅያ ምረጥ" + "ይምረጡ" + "አዲስ እውቂያ ይፍጠሩ" + "ዕውቅያዎችን ፈልግ" + "ወደ ተወዳጅ አክል" + "ከተወዳጆች አስወግድ" + "ከተወዳጆች ውስጥ ተወግዷል" + "ወደ ተወዳጆች ታክሏል" + "አርትዕ" + "ሰርዝ" + "ፎቶ ለውጥ" + "አቋራጭ ፍጠር" + "ግንኙነት አቋርጥ" + "ዕውቂያዎችን ያስወግዱ" + "መሰየሚያውን ዳግም ሰይም" + "መሰየሚያውን ሰርዝ" + "እውቂያ ያክሉ" + "እውቂያዎች ምረጥ" + "እውቂያዎችን አክል" + "ከመሰየሚያ አስወግድ" + "መሰየሚያ ፍጠር" + "ይህ እውቂያ ከብዙ እውቂያዎች ጋር ያለውን ግንኙነት ይቋረጥ?" + "ግንኙነት አቋርጥ" + "ቀድሞውኑ ያደረጉዋቸውን ለውጦች ማስቀመጥ እና ይህን እውቂያ ከብዙ እውቂያዎች ጋር የነበረውን ግንኙነት ማቋረጥ ይፈልጋሉ?" + "አስቀምጥ እና ግንኙነቱን አቋርጥ" + "አስቀድመው ያደረጉዋቸውን ለውጦች ማስቀመጥ እና ከተመረጠው እውቂያ ጋር ማገናኘት ይፈልጋሉ?" + "አስቀምጥ እና አገናኝ" + "በማገናኘት ላይ..." + "በማለያየት ላይ..." + "አገናኝ" + "የተገናኙ እውቂያዎችን ይመልከቱ" + "አስቀምጥ" + "ዕውቂያዎችን አገናኝ" + "ከ%s ጋር ሊያገናኙት የሚፈለጉት እውቂያ ይምረጡ፦" + "አስተያየት የተሰጠባቸው እውቅያዎች" + "ሁሉም እውቅያዎች" + "%s ተገናኝቷል" + "ዕውቂያዎች ተገናኝተዋል" + "%1$s ተሰርዟል" + "%1$s እና%2$s ተሰርዝዋል" + "%1$s%2$s%3$s… ተሰርዘዋል" + እውቂያዎች ተሰርዘዋል እውቂያዎች ተሰርዘዋል - + %d እውቂያዎች %d እውቂያዎች - + %1$d እውቂያዎች · %2$s %1$d እውቂያዎች · %2$s - "ከGoogle" - "ከ%s" - "የጥሪ ድምፅ አዘጋጅ" - "ወደ ድምጽ መልዕክት አስተላልፍ" - "ወደ ድምጽ መልዕክት መተላለፍን አስቀር" - "ይህ እውቂያ ተበባቢ-ብቻ ነው። መሰረዝ አይችልም። ነገር ግን ሊደብቁት ይችላሉ።" - "እውቂያ ደብቅ" - "በዚህ እውቂያ ውስጥ ያሉ ተነባቢ-ብቻ መለያዎች ይደበቃሉ፣ ወይም ይሰረዛሉ።" - "ይህ እውቂያ ይሰረዝ?" - "የተመረጡ እውቂያዎች ይሰረዙ?" - "ከተነባቢ-ብቻ መለያዎች እውቂያዎች ሊሰረዙ አይችሉም ሆኖም ግን ሊደበቁ ይችላሉ።" - "የሚሰረዙት እውቂያዎች ከብዙ መለያዎች ዝርዝሮችን አካተዋል። ከተነባቢ-ብቻ መለያዎች ውስጥ ያሉ ዝርዝሮች ይደበቃሉ፣ አይሰረዙም።" - "ይህን እውቂያ መሰረዝ ከብዙ መለያዎች ውስጥ መረጃ ይሰርዛል።" - "ይህ እውቂያ ይሰረዝ?" - "ሰርዝ" - "ዕውቅያው የለም።" - "እውቂያ ወደ መነሻ ማያ ገጽ ታክሏል።" - "%s ወደ መነሻ ማያ ገጽ ታክሏል።" - "በመሣሪያው ላይ ፎቶዎች የሉም።" - "የዕውቂያ ፎቶ" - "ብጁ መሰየሚያ ስም" - "ፎቶ አስወግድ" - "የእውቂያዎች ዝርዝርዎ ባዶ ነው" - "ይህ መሰየሚያ ያላቸው ምንም እውቂያዎች የሉም" - "በዚህ መለያ ውስጥ ምንም እውቂያዎች የሉም።" - "የእውቂያዎች ዝርዝርዎ ባዶ ነው" - "%s ተቀምጧል" - "ዕውቂያ ተቀምጧል" - "የእውቂያዎች ግንኙነት ተላቅቋል" - "የእውቂያ ለውጦችን ማስቀመጥ አልተቻለም" - "እውቂያን ማላቀቅ አልተቻለም" - "እውቂያውን ማገናኘት አልተቻለም" - "እውቂያን ለማስቀመጥ ችግር አጋጥሟል" - "የእውቂያ ፎቶ ለውጦችን ማስቀመጥ አልተቻለም" - "መሰየሚያ መጫን አልተሳካም" - "መሰየሚያ ተሰርዟል" - "መሰየሚያ ተፈጥሯል" - "መለያ መፍጠር አልቻለም" - "መሰየሚያ ዘምኗል" - "ከመሰየሚያ ተወግዷል" - "ወደ ስያሜ ታክሏል" - "የመሰየሚያ ለውጦችን ማስቀመጥ አልተቻለም።" - "ያ መሰየሚያ ቀድሞ አለ።" - "የተወሰኑ እውቂያዎች ኢሜይል የላቸውም።" - "የተወሰኑ እውቂያዎች የስልክ ቁጥር የላቸውም።" - "ኢሜይል ላክ" - "መልዕክት ላክ" - "እውቅያዎችን ምረጥ" - "ላክ" - "እውቅያዎች የሉም" - "%s ወደ እውቅያዎች ዝርዝር ይታከል" - "የዕውቂያዎችዎ ስሞች" - "ወደ ቀዳሚው ማያ ገጽ ለመመለስ ጠቅ ያድርጉ" - "የስልክ ቁጥር ያክሉ" - "ኢሜይል ያክሉ" - "ይህን እርምጃ የሚያከናውን ምንም መተግበሪያ አልተገኘም።" - "መጋሪያ" - "ወደ እውቂያዎች ያክሉ" - "አክል" - + "ከGoogle" + "ከ%s" + "የጥሪ ድምፅ አዘጋጅ" + "ወደ ድምጽ መልዕክት አስተላልፍ" + "ወደ ድምጽ መልዕክት መተላለፍን አስቀር" + "ይህ እውቂያ ተበባቢ-ብቻ ነው። መሰረዝ አይችልም። ነገር ግን ሊደብቁት ይችላሉ።" + "እውቂያ ደብቅ" + "በዚህ እውቂያ ውስጥ ያሉ ተነባቢ-ብቻ መለያዎች ይደበቃሉ፣ ወይም ይሰረዛሉ።" + "ይህ እውቂያ ይሰረዝ?" + "የተመረጡ እውቂያዎች ይሰረዙ?" + "ከተነባቢ-ብቻ መለያዎች እውቂያዎች ሊሰረዙ አይችሉም ሆኖም ግን ሊደበቁ ይችላሉ።" + "የሚሰረዙት እውቂያዎች ከብዙ መለያዎች ዝርዝሮችን አካተዋል። ከተነባቢ-ብቻ መለያዎች ውስጥ ያሉ ዝርዝሮች ይደበቃሉ፣ አይሰረዙም።" + "ይህን እውቂያ መሰረዝ ከብዙ መለያዎች ውስጥ መረጃ ይሰርዛል።" + "ይህ እውቂያ ይሰረዝ?" + "ሰርዝ" + "ዕውቅያው የለም።" + "እውቂያ ወደ መነሻ ማያ ገጽ ታክሏል።" + "%s ወደ መነሻ ማያ ገጽ ታክሏል።" + "በመሣሪያው ላይ ፎቶዎች የሉም።" + "የዕውቂያ ፎቶ" + "ብጁ መሰየሚያ ስም" + "ፎቶ አስወግድ" + "የእውቂያዎች ዝርዝርዎ ባዶ ነው" + "ይህ መሰየሚያ ያላቸው ምንም እውቂያዎች የሉም" + "በዚህ መለያ ውስጥ ምንም እውቂያዎች የሉም።" + "የእውቂያዎች ዝርዝርዎ ባዶ ነው" + "%s ተቀምጧል" + "ዕውቂያ ተቀምጧል" + "የእውቂያዎች ግንኙነት ተላቅቋል" + "የእውቂያ ለውጦችን ማስቀመጥ አልተቻለም" + "እውቂያን ማላቀቅ አልተቻለም" + "እውቂያውን ማገናኘት አልተቻለም" + "እውቂያን ለማስቀመጥ ችግር አጋጥሟል" + "የእውቂያ ፎቶ ለውጦችን ማስቀመጥ አልተቻለም" + "መሰየሚያ መጫን አልተሳካም" + "መሰየሚያ ተሰርዟል" + "መሰየሚያ ተፈጥሯል" + "መለያ መፍጠር አልቻለም" + "መሰየሚያ ዘምኗል" + "ከመሰየሚያ ተወግዷል" + "ወደ ስያሜ ታክሏል" + "የመሰየሚያ ለውጦችን ማስቀመጥ አልተቻለም።" + "ያ መሰየሚያ ቀድሞ አለ።" + "የተወሰኑ እውቂያዎች ኢሜይል የላቸውም።" + "የተወሰኑ እውቂያዎች የስልክ ቁጥር የላቸውም።" + "ኢሜይል ላክ" + "መልዕክት ላክ" + "እውቅያዎችን ምረጥ" + "ላክ" + "እውቅያዎች የሉም" + "%s ወደ እውቅያዎች ዝርዝር ይታከል" + "የዕውቂያዎችዎ ስሞች" + "ወደ ቀዳሚው ማያ ገጽ ለመመለስ ጠቅ ያድርጉ" + "የስልክ ቁጥር ያክሉ" + "ኢሜይል ያክሉ" + "ይህን እርምጃ የሚያከናውን ምንም መተግበሪያ አልተገኘም።" + "መጋሪያ" + "ወደ እውቂያዎች ያክሉ" + "አክል" + ዕውቂያ በማን በኩል ይጋራ ዕውቂያ በማን በኩል ይጋራ - "መለያ ይምረጡ" - "መሰየሚያ ይፍጠሩ" - "መሰየሚያውን ዳግም ሰይም" - "የመሰየሚያው ስም" - "የመሰየሚያው ስም" - "የድምፅ ውይይት" - "የቪዲዮ ውይይት" - "%1$s እውቅያ" - "የ%1$s መለያ" - "ፎቶ አንሳ" - "አዲስ ፎቶ አንሳ" - "ፎቶ ምረጥ" - "አዲስ ፎቶ ይምረጡ" - "በመፈለግ ላይ…" - "ቀን" - "መሰየሚያ" - "ይቅር" - "ተመለስ" - "ዝጋ" - "የተመረጠው ዕውቂያ ወደ አርትዕ ይቀየር? እስከ አሁን ያስገቡት መረጃ ይገለበጣል።" - "ማውጫ %1$s" - "ቅንብሮች" - "ቅንብሮች" - "እገዛ እና ግብረመልስ" - "%2$s%1$s" - "ስልክ ቁጥር:" - "ወደ ዕውቂያዎች አክል" - "ዝጋ" - "ዓመት ያክሉ" - "መለያ አክል" - "አምጣ" - "አዲስ ፍጠር…" - "\"%1$s\"? (መሰየሚያው ይሰረዝ? (ዕውቂያዎች ራሳቸው አይሰረዙም።)" - "ሌላ ዕውቂያ ከማገናኘትዎ በፊት የዕውቂያ ስም ይተይቡ።" - "ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ገልብጥ" - "ነባሪ አዘጋጅ" - "ነባሪ አጽዳ" - "ፅሁፍ ገልብጧል" - "ለውጦች ይወገዱ?" - "አስወግድ" - "ተወው" - "ብጁዎች ይወገዱ?" - "እውቅያዎችን ፈልግ" - "ዕውቂያዎችን ያስወግዱ" - "በአካባቢው ምንም መገለጫ የለም" - "የእኔ የ%1$s መገለጫ" - "ለእውቂያዎችዎ ወደ Google ምትክ የሚያስቀምጥ መለያ ለማከል አንድ ደቂቃ ይውሰዱ።" - "አዲስ እውቂያዎች ወደ %1$s ይቀመጣሉ።" - "ለአዲስ እውቂያዎች ነባሪ መለያን ይምረጡ፦" - "አዲስ እውቂያ ፍጠር" - "እውቂያ ያርትዑ" - "ለእይታ ብቻ" - "አርትዕ ሊያደርጉ የሚፈልጉትን እውቂያ ይምረጡ" - "የተገናኙ ዕውቂያዎች" - "አክል" - "ግንኙነት አቋርጥ" - "መለያ አክል" - "አዲስ መለያ አክል" - "የውሂብ ጎታ ፋይሎችን ወደ ውጭ ላክ" - "አዲስ እውቂያ ፍጠር" - "ተጨማሪ ይመልከቱ" - "ያነሰ ይመልከቱ" - "ስለ" - "የግል ቅጂ በመፍጠር ላይ..." - "አዘጋጅ" - "ፈጣን መልዕክት" - "ድርጅት" - "ቅጽል ስም" - "ማስታወሻ" - "ድር ጣቢያ" - "ክስተት" - "ዝምድና" - "ስም" - "ኢሜይል" - "ስልክ" - "ወደ አካባቢ የሚወስዱ አቅጣጫዎች" - "ተጨማሪ መስኮች" - "የእውቂያ ፎቶ ለውጥ" - "የእውቂያ ፎቶ አክል" - "የዕውቂያ ፎቶ" - "አርታዒውን መክፈት አልተሳካም።" - "በማስቀመጥ ላይ ወደ፦" - "ከ%s የተገኘው የእውቂያ መረጃ አርትዕ መደረግ አይችልም" - "ዕውቂያዎችን አገናኝ" - "ይቅር" - "ይህ እውቂያ" - "ሊሆኑ የሚችሉ ድግምግሞሽ" - "ይህ እውቂያ ተመሳሳይ ሰው ሊሆን ይችላል። እንደ ነጠላ እውቂያ በአንድ ላይ ሊያገናኙዋቸው ይችላሉ።" - "%1$s %2$sን ሰርዝ" - "%sን ሰርዝ" - "ጥቆማዎች" - "አዲስ" - "የአሰሳ መሣቢያውን ክፈት" - "የአሰሳ መሣቢያውን ዝጋ" - "የ%s መለያ" - "መሰየሚያዎች" - "መለያዎች" - "ጥቆማዎች" - "እውቂያዎችዎን የተደራጁና ጠቃሚ እንደሆኑ ያቆዩ" - "ቀልብስ" - "ጥሪ %s" - " መነሻጥሪ" - "ተንቀሳቃሽ ስልክ ጥሪ" - "የሥራ ጥሪ" - "የሥራ ጥሪ ፋክስ" - "የጥሪ መነሻፋክስ" - "ምልክት ማድረጊያ ጥሪ" - "ደውል" - "ተዘዋዋሪ ጥሪ ደውል" - "የመኪና ደውል" - "የጥሪ ኩባንያ ዋና" - "ISDN ጥሪ" - "ዋና ጥሪ" - "ፋክስ ደውል" - "የሬዲዮጥሪ" - "ቴሌክስጥሪ" - "TTY/TDD ጥሪ" - "ተንቀሳቃሽ ሥራ ስልክደውል" - "የሥራ ጥሪ ምልክት ማድረጊያ" - "ጥሪ %s" - "MMS ጥሪ" - "%s (ጥሪ)" - "ጽሁፍ %s" - "የፅሁፍመነሻ" - "የ ተንቀሳቃሽፅሁፍ" - "የፅሁፍ ሥራ" - "የፅሁፍ ሥራፋክስ" - "የመነሻ ፅሁፍ ፋክስ" - "የፅሁፍ ምልክት ማድረጊያ" - "ፅሁፍ" - "የተዘዋዋሪ ጥሪ ፅሁፍ" - "የፅሁፍ ማሽን" - "የኩባንያ ዋናፅሁፍ" - "የ ISDN ፅሁፍ" - "የዋና ፅሁፍ" - "የፋክስ ፅሁፍ" - "የፅሁፍ ሬዲዮ" - "የፅሁፍ ቴሌክስ" - "TTY/TDD ፅሁፍ" - "የፅሁፍ ሥራ ተንቀሳቃሽ" - "የፅሁፍ ሥራ ምልክት ማድረጊያ" - "ፅሁፍ %s" - "የMMS ፅሁፍ" - "%s (መልዕክት)" - "የቪዲዮ ጥሪ ያድርጉ" - "በተደጋጋሚ ያገኝዋቸው ይጽዱ?" - "በእውቂያዎች እና በስልክ መተግበሪያዎች ውስጥ በተደጋጋሚ ያገኟቸውን እውቂያዎች ዝርዝር አጽድተው የኢሜይል መተግበሪያዎች የአድራሻ አያያዝ ምርጫዎችዎን ከባዶ ተነስተው እንዲያውቁ ያስገድዱዋቸዋል።" - "በተደጋጋሚ ያገኘሃቸውን በመጥረግ ላይ…" - "የሚገኝ" - "ወጣ ብሏል" - "ተይዟ ል" - "ሌላ" - " ማውጫ" - "የሥራ ማውጫ" - "ሁሉም እውቅያዎች" - "ለ %1$s ፈጣን ዕውቂያ" - "(ስም የለም)" - "በተደጋጋሚ የሚገናኙ" - "የስልክ ቁጥር ያላቸው ሁሉም ዕውቂያዎች" - "የሥራ መገለጫ ዕውቂያዎች" - "አዘምኖችን ዕይ" - "መሣሪያ" - "ሲም" - "ስም" - "ቅጽል ስም" - "የራስ ስም" - "የአያት ስም" - "ቅድመ ስም" - "የአባት ስም" - "ድህረ ስም" - "የድምፀ ልሳን ስም" - "የራስ ስም በድምጸ-ልሳን" - "የድምፀ ልሳንመካከለኛ ስም" - "የአያት ስም በድምጸ-ልሳን" - "ስልክ" - "ኢሜይል" - "አድራሻ" - "ፈጣን መልዕክቶች" - "መስርያ ቤት" - "ግንኙነት" - "ልዩ እለት" - "የጽሑፍ መልዕክት" - "አድራሻ" - "ኩባንያ" - "አርዕስት" - "ማስታወሻዎች" - "ብጁ" - "ኤስአይፒ" - "ድረ ገፅ" - "መሰየሚያዎች" - "የኢሜይል መነሻ" - "ኢሜይል ተንቀሳቃሽ" - "ኢሜይልሥራ" - "ኢሜይል" - "ኢሜይል %s" - "ኢሜይል" - "ጎዳና" - "ከተማ፡" - "ክልል፡" - "ዚፕ ኮድ" - "አገር፡" - "የመነሻ አድራሻ ዕይ" - "የሥራ አድራሻ ዕይ" - "አድራሻ እይ" - "%s አድራሻ ይመልከቱ" - "ጨዋታ AIM በመጠቀም" - "ጨዋታ Windows Live በመጠቀም" - "Yahoo ፣ውይይት በመጠቀም" - "ጨዋታ Skype በመጠቀም" - "ጨዋታ QQ በመጠቀም" - "የGoogle Talk በመጠቀም ጨዋታ" - "ጨዋታ ICQ በመጠቀም" - "ጨዋታ Jabber በመጠቀም" - "ጨዋታ" - "ሰርዝ" - "ተጨማሪ መስኮችን አሳይ" - "የስም መስኮችን ይሰብስቡ" - "ተጨማሪ የፎነቲክ ስም መስኮችን አሳይ" - "የድምፀ-ልሳን የስም መስኮችን ይሰብስቡ" - "ይዘርጉ" - "ይሰብስቡ" - "ተዘርግቷል" - "ተሰብስቧል" - "ሁሉም እውቅያዎች" - "ኮከብ የተደረገባቸው" - "ብጁ አድርግ" - "እውቅያ" - "ሌላ ሁሉም ዕውቂያዎች" - "ሁሉም እውቅያዎች" - "የአስምር ቡድን አስወግድ" - "አሳምርቡድንአክል" - "ተጨማሪቡድኖች..." - "\'%s\' ከአሳምር ማስወገድ እንዲሁ ማንኛውም በተነጣጥል ያሉ ዕውቅያዎችን ከአሳምር ያስወግዳል።" - "ማሳያ አማራጮችን በማስቀመጥ ላይ..." - "ብጁ እይታ" - "እንዲመጡ የተደረጉ እውቂያዎችን አስቀምጥ ወደ፦" - "ሲም ካርድ" - "ሲም %1$s" - + "መለያ ይምረጡ" + "መሰየሚያ ይፍጠሩ" + "መሰየሚያውን ዳግም ሰይም" + "የመሰየሚያው ስም" + "የመሰየሚያው ስም" + "የድምፅ ውይይት" + "የቪዲዮ ውይይት" + "%1$s እውቅያ" + "የ%1$s መለያ" + "ፎቶ አንሳ" + "አዲስ ፎቶ አንሳ" + "ፎቶ ምረጥ" + "አዲስ ፎቶ ይምረጡ" + "በመፈለግ ላይ…" + "ቀን" + "መሰየሚያ" + "ይቅር" + "ተመለስ" + "ዝጋ" + "የተመረጠው ዕውቂያ ወደ አርትዕ ይቀየር? እስከ አሁን ያስገቡት መረጃ ይገለበጣል።" + "ማውጫ %1$s" + "ቅንብሮች" + "ቅንብሮች" + "እገዛ እና ግብረመልስ" + "%2$s%1$s" + "ስልክ ቁጥር:" + "ወደ ዕውቂያዎች አክል" + "ዝጋ" + "ዓመት ያክሉ" + "መለያ አክል" + "አምጣ" + "አዲስ ፍጠር…" + "\"%1$s\"? (መሰየሚያው ይሰረዝ? (ዕውቂያዎች ራሳቸው አይሰረዙም።)" + "ሌላ ዕውቂያ ከማገናኘትዎ በፊት የዕውቂያ ስም ይተይቡ።" + "ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ገልብጥ" + "ነባሪ አዘጋጅ" + "ነባሪ አጽዳ" + "ፅሁፍ ገልብጧል" + "ለውጦች ይወገዱ?" + "አስወግድ" + "ተወው" + "ብጁዎች ይወገዱ?" + "እውቅያዎችን ፈልግ" + "ዕውቂያዎችን ያስወግዱ" + "በአካባቢው ምንም መገለጫ የለም" + "የእኔ የ%1$s መገለጫ" + "ለእውቂያዎችዎ ወደ Google ምትክ የሚያስቀምጥ መለያ ለማከል አንድ ደቂቃ ይውሰዱ።" + "አዲስ እውቂያዎች ወደ %1$s ይቀመጣሉ።" + "ለአዲስ እውቂያዎች ነባሪ መለያን ይምረጡ፦" + "አዲስ እውቂያ ፍጠር" + "እውቂያ ያርትዑ" + "ለእይታ ብቻ" + "አርትዕ ሊያደርጉ የሚፈልጉትን እውቂያ ይምረጡ" + "የተገናኙ ዕውቂያዎች" + "አክል" + "ግንኙነት አቋርጥ" + "መለያ አክል" + "አዲስ መለያ አክል" + "የውሂብ ጎታ ፋይሎችን ወደ ውጭ ላክ" + "አዲስ እውቂያ ፍጠር" + "ተጨማሪ ይመልከቱ" + "ያነሰ ይመልከቱ" + "ስለ" + "የግል ቅጂ በመፍጠር ላይ..." + "አዘጋጅ" + "ፈጣን መልዕክት" + "ድርጅት" + "ቅጽል ስም" + "ማስታወሻ" + "ድር ጣቢያ" + "ክስተት" + "ዝምድና" + "ስም" + "ኢሜይል" + "ስልክ" + "ወደ አካባቢ የሚወስዱ አቅጣጫዎች" + "ተጨማሪ መስኮች" + "የእውቂያ ፎቶ ለውጥ" + "የእውቂያ ፎቶ አክል" + "የዕውቂያ ፎቶ" + "አርታዒውን መክፈት አልተሳካም።" + "በማስቀመጥ ላይ ወደ፦" + "ከ%s የተገኘው የእውቂያ መረጃ አርትዕ መደረግ አይችልም" + "ዕውቂያዎችን አገናኝ" + "ይቅር" + "ይህ እውቂያ" + "ሊሆኑ የሚችሉ ድግምግሞሽ" + "ይህ እውቂያ ተመሳሳይ ሰው ሊሆን ይችላል። እንደ ነጠላ እውቂያ በአንድ ላይ ሊያገናኙዋቸው ይችላሉ።" + "%1$s %2$sን ሰርዝ" + "%sን ሰርዝ" + "ጥቆማዎች" + "አዲስ" + "የአሰሳ መሣቢያውን ክፈት" + "የአሰሳ መሣቢያውን ዝጋ" + "የ%s መለያ" + "መሰየሚያዎች" + "መለያዎች" + "ጥቆማዎች" + "እውቂያዎችዎን የተደራጁና ጠቃሚ እንደሆኑ ያቆዩ" + "ቀልብስ" + "ጥሪ %s" + " መነሻጥሪ" + "ተንቀሳቃሽ ስልክ ጥሪ" + "የሥራ ጥሪ" + "የሥራ ጥሪ ፋክስ" + "የጥሪ መነሻፋክስ" + "ምልክት ማድረጊያ ጥሪ" + "ደውል" + "ተዘዋዋሪ ጥሪ ደውል" + "የመኪና ደውል" + "የጥሪ ኩባንያ ዋና" + "ISDN ጥሪ" + "ዋና ጥሪ" + "ፋክስ ደውል" + "የሬዲዮጥሪ" + "ቴሌክስጥሪ" + "TTY/TDD ጥሪ" + "ተንቀሳቃሽ ሥራ ስልክደውል" + "የሥራ ጥሪ ምልክት ማድረጊያ" + "ጥሪ %s" + "MMS ጥሪ" + "%s (ጥሪ)" + "ጽሁፍ %s" + "የፅሁፍመነሻ" + "የ ተንቀሳቃሽፅሁፍ" + "የፅሁፍ ሥራ" + "የፅሁፍ ሥራፋክስ" + "የመነሻ ፅሁፍ ፋክስ" + "የፅሁፍ ምልክት ማድረጊያ" + "ፅሁፍ" + "የተዘዋዋሪ ጥሪ ፅሁፍ" + "የፅሁፍ ማሽን" + "የኩባንያ ዋናፅሁፍ" + "የ ISDN ፅሁፍ" + "የዋና ፅሁፍ" + "የፋክስ ፅሁፍ" + "የፅሁፍ ሬዲዮ" + "የፅሁፍ ቴሌክስ" + "TTY/TDD ፅሁፍ" + "የፅሁፍ ሥራ ተንቀሳቃሽ" + "የፅሁፍ ሥራ ምልክት ማድረጊያ" + "ፅሁፍ %s" + "የMMS ፅሁፍ" + "%s (መልዕክት)" + "የቪዲዮ ጥሪ ያድርጉ" + "በተደጋጋሚ ያገኝዋቸው ይጽዱ?" + "በእውቂያዎች እና በስልክ መተግበሪያዎች ውስጥ በተደጋጋሚ ያገኟቸውን እውቂያዎች ዝርዝር አጽድተው የኢሜይል መተግበሪያዎች የአድራሻ አያያዝ ምርጫዎችዎን ከባዶ ተነስተው እንዲያውቁ ያስገድዱዋቸዋል።" + "በተደጋጋሚ ያገኘሃቸውን በመጥረግ ላይ…" + "የሚገኝ" + "ወጣ ብሏል" + "ተይዟ ል" + "ሌላ" + " ማውጫ" + "የሥራ ማውጫ" + "ሁሉም እውቅያዎች" + "ለ %1$s ፈጣን ዕውቂያ" + "(ስም የለም)" + "በተደጋጋሚ የሚገናኙ" + "የስልክ ቁጥር ያላቸው ሁሉም ዕውቂያዎች" + "የሥራ መገለጫ ዕውቂያዎች" + "አዘምኖችን ዕይ" + "መሣሪያ" + "ሲም" + "ስም" + "ቅጽል ስም" + "የራስ ስም" + "የአያት ስም" + "ቅድመ ስም" + "የአባት ስም" + "ድህረ ስም" + "የድምፀ ልሳን ስም" + "የራስ ስም በድምጸ-ልሳን" + "የድምፀ ልሳንመካከለኛ ስም" + "የአያት ስም በድምጸ-ልሳን" + "ስልክ" + "ኢሜይል" + "አድራሻ" + "ፈጣን መልዕክቶች" + "መስርያ ቤት" + "ግንኙነት" + "ልዩ እለት" + "የጽሑፍ መልዕክት" + "አድራሻ" + "ኩባንያ" + "አርዕስት" + "ማስታወሻዎች" + "ብጁ" + "ኤስአይፒ" + "ድረ ገፅ" + "መሰየሚያዎች" + "የኢሜይል መነሻ" + "ኢሜይል ተንቀሳቃሽ" + "ኢሜይልሥራ" + "ኢሜይል" + "ኢሜይል %s" + "ኢሜይል" + "ጎዳና" + "ከተማ፡" + "ክልል፡" + "ዚፕ ኮድ" + "አገር፡" + "የመነሻ አድራሻ ዕይ" + "የሥራ አድራሻ ዕይ" + "አድራሻ እይ" + "%s አድራሻ ይመልከቱ" + "ጨዋታ AIM በመጠቀም" + "ጨዋታ Windows Live በመጠቀም" + "Yahoo ፣ውይይት በመጠቀም" + "ጨዋታ Skype በመጠቀም" + "ጨዋታ QQ በመጠቀም" + "የGoogle Talk በመጠቀም ጨዋታ" + "ጨዋታ ICQ በመጠቀም" + "ጨዋታ Jabber በመጠቀም" + "ጨዋታ" + "ሰርዝ" + "ተጨማሪ መስኮችን አሳይ" + "የስም መስኮችን ይሰብስቡ" + "ተጨማሪ የፎነቲክ ስም መስኮችን አሳይ" + "የድምፀ-ልሳን የስም መስኮችን ይሰብስቡ" + "ይዘርጉ" + "ይሰብስቡ" + "ተዘርግቷል" + "ተሰብስቧል" + "ሁሉም እውቅያዎች" + "ኮከብ የተደረገባቸው" + "ብጁ አድርግ" + "እውቅያ" + "ሌላ ሁሉም ዕውቂያዎች" + "ሁሉም እውቅያዎች" + "የአስምር ቡድን አስወግድ" + "አሳምርቡድንአክል" + "ተጨማሪቡድኖች..." + "\'%s\' ከአሳምር ማስወገድ እንዲሁ ማንኛውም በተነጣጥል ያሉ ዕውቅያዎችን ከአሳምር ያስወግዳል።" + "ማሳያ አማራጮችን በማስቀመጥ ላይ..." + "ብጁ እይታ" + "እንዲመጡ የተደረጉ እውቂያዎችን አስቀምጥ ወደ፦" + "ሲም ካርድ" + "ሲም %1$s" + %1$d እውቂያዎች %1$d እውቂያዎች - + ^1 እውቂያዎች • ^2 ^1 እውቂያዎች • ^2 - ".vcf ፋይል" - "ለማምጣት ምንም" - "እውቂያዎች ከvCard ይምጡ?" - "የ%sወደ ውስጥ ማስገባት ይቅር?" - "የ%s ወደ ውጭ መላክ ይቅር?" - "vCard ማስመጣት/ወደ ውጪ መላክ ይቅር ማለት አልተቻለም" - "ያልታወቀ ስህተት" - "\"%1$s\" ፡%2$s መክፈት አልተቻለም" - "ላኪው፡\"%s\" ለማስነሳት አልተቻለም" - "ምንም ወደ ውጭ መላክ የሚችል ዕውቂያ የለም" - "አንድ የሚያስፈልግ ፈቃድ አስወግደዋል።" - "በመላክ ጊዜስህተት ተከስቷል: %s" - "I/O ስህተት" - "በቂ ማህደረ ትውስታ የለም፡፡ፋይሉ ምናልባት በጣም ትልቅ ይሆናል፡፡" - "ቅርፀቱ አይታገዝም" - "%s መላክ ጨርሷል" - "እውቂያዎችን ወደ ውጪ መላክ ተጠናቅቋል።" - "እውቂያዎችን ወደ ውጭ መላክ ተጠናቅቋል፣ እውቂያዎችን ለማጋራት ማሳወቂያውን ጠቅ ያድርጉ።" - "እውቂያዎችን ለማጋራት መታ ያድርጉ።" - "መላክ %s ተሰርዟል::" - "የዕውቂያ ውሂብ በመላክ ላይ" - "የእውቂያ ውሂብ ወደ ውጭ በመላክ ላይ ነው።" - "ውሂብ ጎታ መረጃን ማግኘት አልተቻለም" - "ወደ ውጭ የሚላኩ እውቅያዎች የሉም።" - "የ vCard አቀናባሪው በትክክል አልጀመረም::" - "ወደ ውጭ መላክ አልተቻለም" - "የዕውቅያ ውሂብ ወደ ውጭ አልተላከም፡፡ \nምክንያት፡፡\"%s\"" - "%s ማስገባት" - "vCard ውሂብ ማንበብ አልተቻለም" - " %s vCard ማስመጣት ጨርሷል" - "%s ማስመጣት ተሰርዞዋል" - "%s ከአፍታ ቆይታ በኋላ ይመጣል።" - "ፋይሉ ከአፍታ ቆይታ በኋላ ይመጣል።" - "የvCard ማስመጣት ጥየቃ ውድቅ ተደርጓል። እባክህ ትንሽ ቆይተህ ሞክር።" - "እውቂያዎች አሁን ወደ ውጭ ይላካሉ።" - "የvCard ላክ ጥየቃ ውድቅ ተደርጓል። እባክህ ትንሽ ቆይተህ ሞክር።" - "እውቅያ" - "ወደ ጊዜያዊ ማከማቻ vCard(s) እየሸጎጠ ነው። ትክክለኛው አስመጣ በቅርቡ ይጀምራል።" - "vCard ማስመጣት አልተቻለም" - "በ NFC የደረሱ ዕውቂያዎች" - "በመሸጎጥ ላይ" - "በማስገባት ላይ%1$s/%2$s%3$s" - "ወደ .vcf ፋይል ላክ" - "ደርድር በ" - "የድምፀ ልሳን ስም" - "ሁልጊዜ አሳይ" - "ባዶ ከሆነ ደብቅ" - "የራስ ስም" - "የአያት ስም" - "የስም ቅርጸት" - "የራስ ስም መጀመሪያ" - "የአያት ስም መጀመሪያ" - "መለያዎች" - "ለአዲስ እውቂያዎች ነባሪ መለያ" - "የእኔ መረጃ" - "መገለጫዎን ያዘጋጁ" - "ስለ ዕውቂያዎች" - "ተወዳጅ እውቂያዎችን አጋራ" - "ሁሉንም እውቂያዎች አጋራ" - "እውቂያዎችን ማጋራት አልተሳካም።" - "እውቅያዎች ወደ ውጭ ላክ" - "እውቂያዎችን አምጣ ከ" - "ይህ ዕውቂያ መጋራት አይችልም።" - "ምንም የሚጋሩ እውቂያዎች የሉም።" - "ዕውቂያዎች አሳይ" - "ዕውቂያዎች አሳይ" - "ዕይታ አብጅ" - "አስቀምጥ" - "እውቂያዎችን ይፈልጉ" - "ተወዳጆች" - "አምጣ" - "ወደ ውጪ ላክ" - "የታገዱ ቁጥሮች" - "በ%1$s በኩል" - "%1$s%2$s በኩል" - "መፈለግ አቁም" - "ፍለጋን አጽዳ" - "መለያ" - "ለጥሪዎች ሁልጊዜ ይህንን ተጠቀም" - "ከማስታወሻ ጋር ደውል" - "ከውይይት ጋር ለመላክ የማስታወሻ ጽሑፍ ይተይቡ…" - "ላክ እና ደውል" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "የግንብ ሥሪት" - "የክፍት ምንጭ ፈቃዶች" - "ለክፍት ምንጭ ሶፍትዌሮች የፈቃድ ዝርዝሮች" - "የግላዊነት መመሪያ" - "የአገልግሎት ውል" - "የክፍት ምንጭ ፈቃዶች" - "ዩ አር ኤሉን ለመክፈት አልተሳካም።" - "%s ምልክት ተደርጎበታል" - "%s ምልክት አልተደረገበትም" - "የቪዲዮ ጥሪ አስቀምጥ" - "ሰርዝ" - "ሶስት ነጥብ" - "ይህ አቋራጭ ተወግዷል" - "እውቂያ ተወግዷል" - "ከውጭ አምጣ" - "እውቂያዎችን ምረጥ" - "በ ሲም ካርድዎ ላይ ዕውቂያዎች የሉም" - "እውቂያው ቀድሞም በዝርዝርዎ ውስጥ አለ" - + ".vcf ፋይል" + "ለማምጣት ምንም" + "እውቂያዎች ከvCard ይምጡ?" + "የ%sወደ ውስጥ ማስገባት ይቅር?" + "የ%s ወደ ውጭ መላክ ይቅር?" + "vCard ማስመጣት/ወደ ውጪ መላክ ይቅር ማለት አልተቻለም" + "ያልታወቀ ስህተት" + "\"%1$s\" ፡%2$s መክፈት አልተቻለም" + "ላኪው፡\"%s\" ለማስነሳት አልተቻለም" + "ምንም ወደ ውጭ መላክ የሚችል ዕውቂያ የለም" + "አንድ የሚያስፈልግ ፈቃድ አስወግደዋል።" + "በመላክ ጊዜስህተት ተከስቷል: %s" + "I/O ስህተት" + "በቂ ማህደረ ትውስታ የለም፡፡ፋይሉ ምናልባት በጣም ትልቅ ይሆናል፡፡" + "ቅርፀቱ አይታገዝም" + "%s መላክ ጨርሷል" + "እውቂያዎችን ወደ ውጪ መላክ ተጠናቅቋል።" + "እውቂያዎችን ወደ ውጭ መላክ ተጠናቅቋል፣ እውቂያዎችን ለማጋራት ማሳወቂያውን ጠቅ ያድርጉ።" + "እውቂያዎችን ለማጋራት መታ ያድርጉ።" + "መላክ %s ተሰርዟል::" + "የዕውቂያ ውሂብ በመላክ ላይ" + "የእውቂያ ውሂብ ወደ ውጭ በመላክ ላይ ነው።" + "ውሂብ ጎታ መረጃን ማግኘት አልተቻለም" + "ወደ ውጭ የሚላኩ እውቅያዎች የሉም።" + "የ vCard አቀናባሪው በትክክል አልጀመረም::" + "ወደ ውጭ መላክ አልተቻለም" + "የዕውቅያ ውሂብ ወደ ውጭ አልተላከም፡፡ \nምክንያት፡፡\"%s\"" + "%s ማስገባት" + "vCard ውሂብ ማንበብ አልተቻለም" + " %s vCard ማስመጣት ጨርሷል" + "%s ማስመጣት ተሰርዞዋል" + "%s ከአፍታ ቆይታ በኋላ ይመጣል።" + "ፋይሉ ከአፍታ ቆይታ በኋላ ይመጣል።" + "የvCard ማስመጣት ጥየቃ ውድቅ ተደርጓል። እባክህ ትንሽ ቆይተህ ሞክር።" + "እውቂያዎች አሁን ወደ ውጭ ይላካሉ።" + "የvCard ላክ ጥየቃ ውድቅ ተደርጓል። እባክህ ትንሽ ቆይተህ ሞክር።" + "እውቅያ" + "ወደ ጊዜያዊ ማከማቻ vCard(s) እየሸጎጠ ነው። ትክክለኛው አስመጣ በቅርቡ ይጀምራል።" + "vCard ማስመጣት አልተቻለም" + "በ NFC የደረሱ ዕውቂያዎች" + "በመሸጎጥ ላይ" + "በማስገባት ላይ%1$s/%2$s%3$s" + "ወደ .vcf ፋይል ላክ" + "ደርድር በ" + "የድምፀ ልሳን ስም" + "ሁልጊዜ አሳይ" + "ባዶ ከሆነ ደብቅ" + "የራስ ስም" + "የአያት ስም" + "የስም ቅርጸት" + "የራስ ስም መጀመሪያ" + "የአያት ስም መጀመሪያ" + "መለያዎች" + "ለአዲስ እውቂያዎች ነባሪ መለያ" + "የእኔ መረጃ" + "መገለጫዎን ያዘጋጁ" + "ስለ ዕውቂያዎች" + "ተወዳጅ እውቂያዎችን አጋራ" + "ሁሉንም እውቂያዎች አጋራ" + "እውቂያዎችን ማጋራት አልተሳካም።" + "እውቅያዎች ወደ ውጭ ላክ" + "እውቂያዎችን አምጣ ከ" + "ይህ ዕውቂያ መጋራት አይችልም።" + "ምንም የሚጋሩ እውቂያዎች የሉም።" + "ዕውቂያዎች አሳይ" + "ዕውቂያዎች አሳይ" + "ዕይታ አብጅ" + "አስቀምጥ" + "እውቂያዎችን ይፈልጉ" + "ተወዳጆች" + "አምጣ" + "ወደ ውጪ ላክ" + "የታገዱ ቁጥሮች" + "በ%1$s በኩል" + "%1$s%2$s በኩል" + "መፈለግ አቁም" + "ፍለጋን አጽዳ" + "መለያ" + "ለጥሪዎች ሁልጊዜ ይህንን ተጠቀም" + "ከማስታወሻ ጋር ደውል" + "ከውይይት ጋር ለመላክ የማስታወሻ ጽሑፍ ይተይቡ…" + "ላክ እና ደውል" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "የግንብ ሥሪት" + "የክፍት ምንጭ ፈቃዶች" + "ለክፍት ምንጭ ሶፍትዌሮች የፈቃድ ዝርዝሮች" + "የግላዊነት መመሪያ" + "የአገልግሎት ውል" + "የክፍት ምንጭ ፈቃዶች" + "ዩ አር ኤሉን ለመክፈት አልተሳካም።" + "%s ምልክት ተደርጎበታል" + "%s ምልክት አልተደረገበትም" + "የቪዲዮ ጥሪ አስቀምጥ" + "ሰርዝ" + "ሶስት ነጥብ" + "ይህ አቋራጭ ተወግዷል" + "እውቂያ ተወግዷል" + "ከውጭ አምጣ" + "እውቂያዎችን ምረጥ" + "በ ሲም ካርድዎ ላይ ዕውቂያዎች የሉም" + "እውቂያው ቀድሞም በዝርዝርዎ ውስጥ አለ" + %d የሲም እውቂያዎች መጥተዋል %d የሲም እውቂያዎች መጥተዋል - "የሲም እውቂያዎችን ማምጣት አልተሳካም" - "ከሲም አምጣ" - "ይቅር" - "ራስሰር-አስምር ጠፍቷል። ለማብራት መታ ያድርጉ።" - "አሰናብት" - "መለያ አስምር ጠፍቷል። ለማብራት መታ ያድርጉ።" - "በራስ ማስመር ይብራ?" - "በGoogle እውቂያዎች ላይ ብቻ ሳይሆን፣ በሁሉም መተግበሪያዎች እና መለያዎች ላይ የሚያደርጓቸው ለውጦች፣ በድር እና በመሳሪያዎችዎ መካከል እንደዘመኑ ይቆያሉ።" - "አብራ" - "ምንም ግንኙነት የለም" - "ሲም" - "ተጨማሪ አሳይ" - "ሲም ካርድ ማምጣት ጨርሷል" - "ማስመጣት አልተሳካም" - "ከ SIM ካርድ ዕውቂያዎች ማስመጣት አልተቻለም" - "ሲም በማምጣት ላይ" - "ማሳወቂያዎች" - "አዎ" - "አይ" + "የሲም እውቂያዎችን ማምጣት አልተሳካም" + "ከሲም አምጣ" + "ይቅር" + "ራስሰር-አስምር ጠፍቷል። ለማብራት መታ ያድርጉ።" + "አሰናብት" + "መለያ አስምር ጠፍቷል። ለማብራት መታ ያድርጉ።" + "በራስ ማስመር ይብራ?" + "በGoogle እውቂያዎች ላይ ብቻ ሳይሆን፣ በሁሉም መተግበሪያዎች እና መለያዎች ላይ የሚያደርጓቸው ለውጦች፣ በድር እና በመሳሪያዎችዎ መካከል እንደዘመኑ ይቆያሉ።" + "አብራ" + "ምንም ግንኙነት የለም" + "ሲም" + "ተጨማሪ አሳይ" + "ሲም ካርድ ማምጣት ጨርሷል" + "ማስመጣት አልተሳካም" + "ከ SIM ካርድ ዕውቂያዎች ማስመጣት አልተቻለም" + "ሲም በማምጣት ላይ" + "ማሳወቂያዎች" + "አዎ" + "አይ" diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml index fccd1728b598edac16ab9fe32ec492bc6b233bd5..8345b9dd742e52994d8287443714a4ed5d412e11 100644 --- a/res/values-ar/strings.xml +++ b/res/values-ar/strings.xml @@ -16,56 +16,56 @@ - "جهات الاتصال" - "جهات الاتصال" - "إضافة جهة اتصال" - "الاتصال بـ" - "طلب مباشر" - "رسالة مباشرة" - "اختيار جهة اتصال" - "إضافة إلى جهة اتصال" - "اختيار جهة اتصال" - "تحديد" - "إنشاء جهة اتصال جديدة" - "البحث في جهات الاتصال" - "إضافة إلى المفضلة" - "الإزالة من العناصر المفضّلة" - "تمت الإزالة من العناصر المفضّلة" - "تمت الإضافة إلى المفضلة" - "تعديل" - "حذف" - "تغيير الصورة" - "إنشاء اختصار" - "إلغاء الربط" - "إزالة جهات الاتصال" - "إعادة تسمية التصنيف" - "حذف التصنيف" - "إضافة جهة اتصال" - "تحديد جهات الاتصال" - "إضافة جهات اتصال" - "الإزالة من تصنيف" - "إنشاء تصنيف" - "هل تريد إلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟" - "إلغاء الربط" - "هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها وإلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟" - "حفظ وإلغاء الربط" - "هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها والربط بجهة الاتصال المحددة؟" - "حفظ وربط" - "الربط" - "إلغاء الربط" - "ربط" - "عرض جهات الاتصال المرتبطة" - "حفظ" - "ربط جهات الاتصال" - "اختر جهة الاتصال التي تريد ربطها بـ %s:" - "جهات الاتصال المقترحة" - "جميع جهات الاتصال" - "%s مرتبط" - "تم ربط جهات الاتصال" - "تم حذف %1$s" - "تم حذف %1$s و%2$s" - "تم حذف %1$s و%2$s و%3$s…" - + "جهات الاتصال" + "جهات الاتصال" + "إضافة جهة اتصال" + "الاتصال بـ" + "طلب مباشر" + "رسالة مباشرة" + "اختيار جهة اتصال" + "إضافة إلى جهة اتصال" + "اختيار جهة اتصال" + "تحديد" + "إنشاء جهة اتصال جديدة" + "البحث في جهات الاتصال" + "إضافة إلى المفضلة" + "الإزالة من العناصر المفضّلة" + "تمت الإزالة من العناصر المفضّلة" + "تمت الإضافة إلى المفضلة" + "تعديل" + "حذف" + "تغيير الصورة" + "إنشاء اختصار" + "إلغاء الربط" + "إزالة جهات الاتصال" + "إعادة تسمية التصنيف" + "حذف التصنيف" + "إضافة جهة اتصال" + "تحديد جهات الاتصال" + "إضافة جهات اتصال" + "الإزالة من تصنيف" + "إنشاء تصنيف" + "هل تريد إلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟" + "إلغاء الربط" + "هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها وإلغاء ربط جهة الاتصال هذه إلى جهات اتصال متعددة؟" + "حفظ وإلغاء الربط" + "هل تريد حفظ التغييرات التي أجريتها والربط بجهة الاتصال المحددة؟" + "حفظ وربط" + "الربط" + "إلغاء الربط" + "ربط" + "عرض جهات الاتصال المرتبطة" + "حفظ" + "ربط جهات الاتصال" + "اختر جهة الاتصال التي تريد ربطها بـ %s:" + "جهات الاتصال المقترحة" + "جميع جهات الاتصال" + "%s مرتبط" + "تم ربط جهات الاتصال" + "تم حذف %1$s" + "تم حذف %1$s و%2$s" + "تم حذف %1$s و%2$s و%3$s…" + تم حذف جهة الاتصال تم حذف جهتي الاتصال تم حذف جهات الاتصال @@ -73,7 +73,7 @@ تم حذف جهات الاتصال تم حذف جهة الاتصال - + ليست هناك أي جهة اتصال (%d) جهتا اتصال (%d) %d جهات اتصال @@ -81,7 +81,7 @@ %d من جهات الاتصال جهة اتصال واحدة (%d) - + %1$d جهة اتصال · %2$s %1$d جهتا اتصال · %2$s %1$d جهات اتصال · %2$s @@ -89,66 +89,66 @@ %1$d جهة اتصال · %2$s %1$d جهة اتصال · %2$s - "‏من Google" - "من %s" - "تعيين نغمة رنين" - "الإرسال إلى البريد الصوتي" - "عدم الإرسال إلى البريد الصوتي" - "جهة الاتصال هذه للقراءة فقط. لا يمكن حذفها، ولكن يمكنك إخفاؤها." - "إخفاء جهة الاتصال" - "سيتم فقط إخفاء حسابات القراءة فقط الموجودة في جهة الاتصال هذه، ولم يتم حذفها." - "هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟" - "هل تريد حذف جهات الاتصال المحددة؟" - "يتعذر حذف جهات الاتصال من حساباتك المخصصة للقراءة فقط، ولكن يمكن إخفاؤها." - "تتضمن جهات الاتصال التي تريد حذفها تفاصيل من حسابات متعددة. وسيتم إخفاء التفاصيل الواردة من الحسابات المخصصة للقراءة فقط، وليس حذفها." - "سيؤدي حذف جهة الاتصال هذه إلى حذف تفاصيل من عدة حسابات." - "هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟" - "حذف" - "جهة الاتصال غير موجودة." - "تمت إضافة جهة الاتصال إلى الشاشة الرئيسية." - "تمت إضافة %s إلى الشاشة الرئيسية." - "لا تتوفر أي صور على الهاتف." - "صورة جهة الاتصال" - "اسم تصنيف مخصص" - "إزالة الصورة" - "قائمة جهات اتصالك فارغة" - "لا توجد جهات اتصال بهذه التسمية" - "لا توجد جهات اتصال في هذا الحساب" - "قائمة جهات اتصالك فارغة" - "تم حفظ %s" - "تم حفظ جهة الاتصال." - "تم إلغاء ربط جهات الاتصال" - "تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على جهة الاتصال" - "تعذر إلغاء ربط جهة الاتصال" - "تعذر ربط جهة الاتصال" - "حدث خطأ أثناء حفظ جهة الاتصال" - "تعذر حفظ تغييرات صورة جهة الاتصال" - "فشل تحميل التصنيف" - "تم حذف التصنيف" - "تم إنشاء التصنيف" - "يتعذر إنشاء تصنيف" - "تم تحديث التصنيف" - "تمت الإزالة من التصنيف" - "تمت الإضافة إلى التصنيف" - "لا يمكن حفظ التغييرات على التصنيف" - "هذا التصنيف موجود فعلاً" - "بعض جهات الاتصال ليس لديها بريدًا إلكترونيًا." - "بعض جهات الاتصال ليست لديها أرقام هواتف." - "إرسال البريد الإلكتروني" - "إرسال رسالة" - "اختيار جهات الاتصال" - "إرسال" - "ليست هناك جهات اتصال" - "هل ترغب في إضافة \"%s\" إلى جهات الاتصال؟" - "أسماء جهات الاتصال" - "انقر للرجوع إلى الشاشة السابقة" - "إضافة رقم الهاتف" - "إضافة بريد إلكتروني" - "لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء." - "مشاركة" - "إضافة إلى جهات الاتصال" - "إضافة" - + "‏من Google" + "من %s" + "تعيين نغمة رنين" + "الإرسال إلى البريد الصوتي" + "عدم الإرسال إلى البريد الصوتي" + "جهة الاتصال هذه للقراءة فقط. لا يمكن حذفها، ولكن يمكنك إخفاؤها." + "إخفاء جهة الاتصال" + "سيتم فقط إخفاء حسابات القراءة فقط الموجودة في جهة الاتصال هذه، ولم يتم حذفها." + "هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟" + "هل تريد حذف جهات الاتصال المحددة؟" + "يتعذر حذف جهات الاتصال من حساباتك المخصصة للقراءة فقط، ولكن يمكن إخفاؤها." + "تتضمن جهات الاتصال التي تريد حذفها تفاصيل من حسابات متعددة. وسيتم إخفاء التفاصيل الواردة من الحسابات المخصصة للقراءة فقط، وليس حذفها." + "سيؤدي حذف جهة الاتصال هذه إلى حذف تفاصيل من عدة حسابات." + "هل تريد حذف جهة الاتصال هذه؟" + "حذف" + "جهة الاتصال غير موجودة." + "تمت إضافة جهة الاتصال إلى الشاشة الرئيسية." + "تمت إضافة %s إلى الشاشة الرئيسية." + "لا تتوفر أي صور على الهاتف." + "صورة جهة الاتصال" + "اسم تصنيف مخصص" + "إزالة الصورة" + "قائمة جهات اتصالك فارغة" + "لا توجد جهات اتصال بهذه التسمية" + "لا توجد جهات اتصال في هذا الحساب" + "قائمة جهات اتصالك فارغة" + "تم حفظ %s" + "تم حفظ جهة الاتصال." + "تم إلغاء ربط جهات الاتصال" + "تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على جهة الاتصال" + "تعذر إلغاء ربط جهة الاتصال" + "تعذر ربط جهة الاتصال" + "حدث خطأ أثناء حفظ جهة الاتصال" + "تعذر حفظ تغييرات صورة جهة الاتصال" + "فشل تحميل التصنيف" + "تم حذف التصنيف" + "تم إنشاء التصنيف" + "يتعذر إنشاء تصنيف" + "تم تحديث التصنيف" + "تمت الإزالة من التصنيف" + "تمت الإضافة إلى التصنيف" + "لا يمكن حفظ التغييرات على التصنيف" + "هذا التصنيف موجود فعلاً" + "بعض جهات الاتصال ليس لديها بريدًا إلكترونيًا." + "بعض جهات الاتصال ليست لديها أرقام هواتف." + "إرسال البريد الإلكتروني" + "إرسال رسالة" + "اختيار جهات الاتصال" + "إرسال" + "ليست هناك جهات اتصال" + "هل ترغب في إضافة \"%s\" إلى جهات الاتصال؟" + "أسماء جهات الاتصال" + "انقر للرجوع إلى الشاشة السابقة" + "إضافة رقم الهاتف" + "إضافة بريد إلكتروني" + "لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء." + "مشاركة" + "إضافة إلى جهات الاتصال" + "إضافة" + مشاركة جهات الاتصال عبر مشاركة جهتي الاتصال عبر مشاركة جهات الاتصال عبر @@ -156,245 +156,245 @@ مشاركة جهات الاتصال عبر مشاركة جهة الاتصال عبر - "اختيار حساب" - "إنشاء تصنيف" - "إعادة تسمية التصنيف" - "اسم التصنيف" - "اسم التصنيف" - "محادثة صوتية" - "محادثة فيديو" - "جهة اتصال %1$s" - "حساب %1$s" - "التقاط صورة" - "التقاط صورة جديدة" - "اختيار صورة" - "تحديد صورة جديدة" - "جارٍ البحث..." - "التاريخ" - "التصنيف" - "إلغاء" - "رجوع" - "إغلاق" - "هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن." - "الدليل %1$s" - "الإعدادات" - "الإعدادات" - "المساعدة والتعليقات" - "%2$s، %1$s" - "رقم الهاتف" - "إضافة إلى جهات الاتصال" - "إغلاق" - "تضمين العام" - "إضافة حساب" - "استيراد" - "إنشاء مجموعة جديدة…" - "حذف التصنيف \"%1$s\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال نفسها)." - "اكتب اسم جهة الاتصال قبل ربطها بجهة اتصال أخرى." - "نسخ إلى الحافظة" - "تعيين كافتراضي" - "محو الإعدادات التلقائية" - "تم نسخ النص" - "هل تريد إلغاء التغييرات؟" - "تجاهل" - "إلغاء" - "هل تريد إزالة عمليات التخصيص؟" - "البحث في جهات الاتصال" - "إزالة جهات الاتصال" - "ملفي الشخصي المحلي" - "ملفي الشخصي في %1$s" - "‏خذ دقيقة من وقتك لإضافة حساب يحفظ نسخة احتياطية من جهات اتصالك على Google." - "سيتم حفظ جهات الاتصال الجديدة في %1$s." - "اختيار حساب تلقائي لجهات الاتصال الجديدة:" - "إنشاء جهة اتصال" - "تعديل جهة الاتصال" - "للعرض فقط" - "اختيار جهة اتصال لتعديلها" - "جهات الاتصال المرتبطة" - "إضافة" - "إلغاء الربط" - "إضافة حساب" - "إضافة حساب جديد" - "تصدير ملفات قاعدة البيانات" - "إنشاء جهة اتصال جديدة" - "الاطّلاع على المزيد" - "عرض أقل" - "حول" - "جارٍ إنشاء نسخة شخصية..." - "تعيين" - "المراسلة الفورية" - "المؤسسة" - "اللقب" - "ملاحظة" - "موقع الويب" - "الحدث" - "العلاقة" - "الاسم" - "البريد الإلكتروني" - "الهاتف" - "الاتجاهات إلى الموقع" - "المزيد من الحقول" - "تغيير صورة جهة الاتصال" - "إضافة صورة جهة الاتصال" - "صورة جهة الاتصال" - "تعذّر فتح المحرر." - "الحفظ في" - "معلومات جهة الاتصال من %s غير قابلة للتعديل" - "ربط جهات الاتصال" - "إلغاء" - "جهة الاتصال هذه" - "التكرارات المحتملة" - "ربما تمثل جهات الاتصال هذه شخصًا واحدًا. يمكنك ربطها معًا كجهة اتصال واحدة." - "حذف %1$s %2$s" - "حذف %s" - "الاقتراحات" - "جديد" - "فتح لائحة التنقل" - "إغلاق لائحة التنقل" - "التصنيف %s" - "التصنيفات" - "الحسابات" - "الاقتراحات" - "الاحتفاظ بجهات الاتصال منظمة ومفيدة" - "تراجع" - "الاتصال على %s" - "الاتصال بهاتف منزلي" - "الاتصال بالجوال" - "الاتصال بهاتف العمل" - "الاتصال بفاكس العمل" - "الاتصال بفاكس المنزل" - "الاتصال بجهاز النداء" - "اتصال" - "الاتصال برقم معادوة الاتصال" - "الاتصال بهاتف السيارة" - "الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي" - "‏اتصال بـ ISDN" - "الاتصال بالهاتف الرئيسي" - "الاتصال برقم الفاكس" - "اتصال بهاتف لاسلكي" - "الاتصال بالتلكس" - "‏اتصال بـ TTY/TDD" - "الاتصال بجوال العمل" - "الاتصال بجهاز نداء العمل" - "الاتصال على %s" - "اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة" - "%s (اتصال)" - "إرسال رسال نصية إلى %s" - "إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي" - "إرسال رسالة نصية إلى جوال" - "إرسال رسالة نصية قصيرة إلى هاتف العمل" - "إرسال رسالة نصية قصيرة إلى فاكس العمل" - "إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل" - "إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء" - "رسالة نصية" - "إرسال رسالة إلى هاتف معاودة الاتصال" - "إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة" - "إرسال رسالة نصية قصيرة على الهاتف الرئيسي للشركة" - "‏إرسال رسالة نصية قصيرة إلى ISDN" - "إرسال رسالة إلى الهاتف الرئيسي" - "إرسال رسالة إلى فاكس" - "إرسال رسالة إلى هاتف لاسلكي" - "إرسال رسالة نصية إلى هاتف تليكس" - "‏إرسال رسالة إلى TTY/TDD" - "إرسال رسالة إلى جوال العمل" - "إرسال رسالة نصية قصيرة على جهاز نداء العمل" - "إرسال رسالة نصية إلى %s" - "إرسال رسالة وسائط متعددة" - "%s (رسالة)" - "إجراء مكالمة فيديو" - "هل تريد محو قائمة من يُتصل بهم كثيرًا؟" - "ستمحو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا في تطبيقي جهات الاتصال والهاتف، وستفرض على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف على تفضيلات توجيه الرسائل من البداية." - "جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…" - "متوفر" - "بعيد" - "مشغول" - "غير ذلك" - "الدليل" - "دليل العمل" - "جميع جهات الاتصال" - "اتصال سريع لـ %1$s" - "(بلا اسم)" - "يتم الاتصال بهم بشكل متكرر" - "جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف" - "جهات الاتصال للملف الشخصي للعمل" - "عرض التحديثات" - "الجهاز" - "SIM" - "الاسم" - "اللقب" - "الاسم الأول" - "اسم العائلة" - "بادئة الاسم" - "الاسم الأوسط" - "لاحقة الاسم" - "الاسم صوتيًا" - "الاسم الأول صوتيًا" - "الاسم الأوسط صوتيًا" - "اسم العائلة صوتيًا" - "الهاتف" - "البريد الإلكتروني" - "العنوان" - "المراسلة الفورية" - "المؤسسة" - "العلاقة" - "تاريخ مميز" - "رسالة نصية" - "العنوان" - "الشركة" - "المسمى الوظيفي" - "ملاحظات" - "مخصص" - "SIP" - "موقع الويب" - "التصنيفات" - "البريد الإلكتروني للمنزل" - "إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال" - "البريد الإلكتروني للعمل" - "بريد إلكتروني" - "إرسال بريد إلكتروني إلى %s" - "بريد إلكتروني" - "الشارع" - "المدينة" - "المحافظة" - "الرمز البريدي" - "البلد" - "عرض عنوان المنزل" - "عرض عنوان العمل" - "عرض عنوان" - "عرض عنوان %s" - "‏المحادثة باستخدام AIM" - "‏المحادثة باستخدام Windows Live" - "‏المحادثة باستخدام Yahoo" - "‏المحادثة باستخدام Skype" - "‏المحادثة باستخدام QQ" - "‏المحادثة باستخدام Google Talk" - "‏المحادثة باستخدام ICQ" - "‏المحادثة باستخدام Jabber" - "محادثة" - "حذف" - "عرض المزيد من حقول الأسماء" - "تصغير حقول الأسماء" - "عرض المزيد من حقول الأسماء الصوتية" - "تصغير حقول الأسماء الصوتية" - "توسيع" - "تصغير" - "في وضع التوسيع" - "في وضع التصغير" - "جميع جهات الاتصال" - "مميّزة بنجمة" - "تخصيص" - "جهة الاتصال" - "جميع جهات الاتصال الأخرى" - "جميع جهات الاتصال" - "إزالة مجموعة متزامنة" - "إضافة مجموعة متزامنة" - "مزيد من المجموعات..." - "ستؤدي إزالة \"%s\" من المزامنة أيضًا إلى إزالة أي جهات اتصال غير مجمعة من المزامنة." - "جارٍ حفظ خيارات العرض..." - "عرض مخصّص" - "حفظ جهات الاتصال المستوردة إلى:" - "‏شريحة SIM" - "‏شريحة SIM %1$s" - + "اختيار حساب" + "إنشاء تصنيف" + "إعادة تسمية التصنيف" + "اسم التصنيف" + "اسم التصنيف" + "محادثة صوتية" + "محادثة فيديو" + "جهة اتصال %1$s" + "حساب %1$s" + "التقاط صورة" + "التقاط صورة جديدة" + "اختيار صورة" + "تحديد صورة جديدة" + "جارٍ البحث..." + "التاريخ" + "التصنيف" + "إلغاء" + "رجوع" + "إغلاق" + "هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن." + "الدليل %1$s" + "الإعدادات" + "الإعدادات" + "المساعدة والتعليقات" + "%2$s، %1$s" + "رقم الهاتف" + "إضافة إلى جهات الاتصال" + "إغلاق" + "تضمين العام" + "إضافة حساب" + "استيراد" + "إنشاء مجموعة جديدة…" + "حذف التصنيف \"%1$s\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال نفسها)." + "اكتب اسم جهة الاتصال قبل ربطها بجهة اتصال أخرى." + "نسخ إلى الحافظة" + "تعيين كافتراضي" + "محو الإعدادات التلقائية" + "تم نسخ النص" + "هل تريد إلغاء التغييرات؟" + "تجاهل" + "إلغاء" + "هل تريد إزالة عمليات التخصيص؟" + "البحث في جهات الاتصال" + "إزالة جهات الاتصال" + "ملفي الشخصي المحلي" + "ملفي الشخصي في %1$s" + "‏خذ دقيقة من وقتك لإضافة حساب يحفظ نسخة احتياطية من جهات اتصالك على Google." + "سيتم حفظ جهات الاتصال الجديدة في %1$s." + "اختيار حساب تلقائي لجهات الاتصال الجديدة:" + "إنشاء جهة اتصال" + "تعديل جهة الاتصال" + "للعرض فقط" + "اختيار جهة اتصال لتعديلها" + "جهات الاتصال المرتبطة" + "إضافة" + "إلغاء الربط" + "إضافة حساب" + "إضافة حساب جديد" + "تصدير ملفات قاعدة البيانات" + "إنشاء جهة اتصال جديدة" + "الاطّلاع على المزيد" + "عرض أقل" + "حول" + "جارٍ إنشاء نسخة شخصية..." + "تعيين" + "المراسلة الفورية" + "المؤسسة" + "اللقب" + "ملاحظة" + "موقع الويب" + "الحدث" + "العلاقة" + "الاسم" + "البريد الإلكتروني" + "الهاتف" + "الاتجاهات إلى الموقع" + "المزيد من الحقول" + "تغيير صورة جهة الاتصال" + "إضافة صورة جهة الاتصال" + "صورة جهة الاتصال" + "تعذّر فتح المحرر." + "الحفظ في" + "معلومات جهة الاتصال من %s غير قابلة للتعديل" + "ربط جهات الاتصال" + "إلغاء" + "جهة الاتصال هذه" + "التكرارات المحتملة" + "ربما تمثل جهات الاتصال هذه شخصًا واحدًا. يمكنك ربطها معًا كجهة اتصال واحدة." + "حذف %1$s %2$s" + "حذف %s" + "الاقتراحات" + "جديد" + "فتح لائحة التنقل" + "إغلاق لائحة التنقل" + "التصنيف %s" + "التصنيفات" + "الحسابات" + "الاقتراحات" + "الاحتفاظ بجهات الاتصال منظمة ومفيدة" + "تراجع" + "الاتصال على %s" + "الاتصال بهاتف منزلي" + "الاتصال بالجوال" + "الاتصال بهاتف العمل" + "الاتصال بفاكس العمل" + "الاتصال بفاكس المنزل" + "الاتصال بجهاز النداء" + "اتصال" + "الاتصال برقم معادوة الاتصال" + "الاتصال بهاتف السيارة" + "الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي" + "‏اتصال بـ ISDN" + "الاتصال بالهاتف الرئيسي" + "الاتصال برقم الفاكس" + "اتصال بهاتف لاسلكي" + "الاتصال بالتلكس" + "‏اتصال بـ TTY/TDD" + "الاتصال بجوال العمل" + "الاتصال بجهاز نداء العمل" + "الاتصال على %s" + "اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة" + "%s (اتصال)" + "إرسال رسال نصية إلى %s" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي" + "إرسال رسالة نصية إلى جوال" + "إرسال رسالة نصية قصيرة إلى هاتف العمل" + "إرسال رسالة نصية قصيرة إلى فاكس العمل" + "إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل" + "إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء" + "رسالة نصية" + "إرسال رسالة إلى هاتف معاودة الاتصال" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة" + "إرسال رسالة نصية قصيرة على الهاتف الرئيسي للشركة" + "‏إرسال رسالة نصية قصيرة إلى ISDN" + "إرسال رسالة إلى الهاتف الرئيسي" + "إرسال رسالة إلى فاكس" + "إرسال رسالة إلى هاتف لاسلكي" + "إرسال رسالة نصية إلى هاتف تليكس" + "‏إرسال رسالة إلى TTY/TDD" + "إرسال رسالة إلى جوال العمل" + "إرسال رسالة نصية قصيرة على جهاز نداء العمل" + "إرسال رسالة نصية إلى %s" + "إرسال رسالة وسائط متعددة" + "%s (رسالة)" + "إجراء مكالمة فيديو" + "هل تريد محو قائمة من يُتصل بهم كثيرًا؟" + "ستمحو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا في تطبيقي جهات الاتصال والهاتف، وستفرض على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف على تفضيلات توجيه الرسائل من البداية." + "جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…" + "متوفر" + "بعيد" + "مشغول" + "غير ذلك" + "الدليل" + "دليل العمل" + "جميع جهات الاتصال" + "اتصال سريع لـ %1$s" + "(بلا اسم)" + "يتم الاتصال بهم بشكل متكرر" + "جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف" + "جهات الاتصال للملف الشخصي للعمل" + "عرض التحديثات" + "الجهاز" + "SIM" + "الاسم" + "اللقب" + "الاسم الأول" + "اسم العائلة" + "بادئة الاسم" + "الاسم الأوسط" + "لاحقة الاسم" + "الاسم صوتيًا" + "الاسم الأول صوتيًا" + "الاسم الأوسط صوتيًا" + "اسم العائلة صوتيًا" + "الهاتف" + "البريد الإلكتروني" + "العنوان" + "المراسلة الفورية" + "المؤسسة" + "العلاقة" + "تاريخ مميز" + "رسالة نصية" + "العنوان" + "الشركة" + "المسمى الوظيفي" + "ملاحظات" + "مخصص" + "SIP" + "موقع الويب" + "التصنيفات" + "البريد الإلكتروني للمنزل" + "إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال" + "البريد الإلكتروني للعمل" + "بريد إلكتروني" + "إرسال بريد إلكتروني إلى %s" + "بريد إلكتروني" + "الشارع" + "المدينة" + "المحافظة" + "الرمز البريدي" + "البلد" + "عرض عنوان المنزل" + "عرض عنوان العمل" + "عرض عنوان" + "عرض عنوان %s" + "‏المحادثة باستخدام AIM" + "‏المحادثة باستخدام Windows Live" + "‏المحادثة باستخدام Yahoo" + "‏المحادثة باستخدام Skype" + "‏المحادثة باستخدام QQ" + "‏المحادثة باستخدام Google Talk" + "‏المحادثة باستخدام ICQ" + "‏المحادثة باستخدام Jabber" + "محادثة" + "حذف" + "عرض المزيد من حقول الأسماء" + "تصغير حقول الأسماء" + "عرض المزيد من حقول الأسماء الصوتية" + "تصغير حقول الأسماء الصوتية" + "توسيع" + "تصغير" + "في وضع التوسيع" + "في وضع التصغير" + "جميع جهات الاتصال" + "مميّزة بنجمة" + "تخصيص" + "جهة الاتصال" + "جميع جهات الاتصال الأخرى" + "جميع جهات الاتصال" + "إزالة مجموعة متزامنة" + "إضافة مجموعة متزامنة" + "مزيد من المجموعات..." + "ستؤدي إزالة \"%s\" من المزامنة أيضًا إلى إزالة أي جهات اتصال غير مجمعة من المزامنة." + "جارٍ حفظ خيارات العرض..." + "عرض مخصّص" + "حفظ جهات الاتصال المستوردة إلى:" + "‏شريحة SIM" + "‏شريحة SIM %1$s" + ‏%1$d جهة اتصال ‏%1$d جهتا اتصال ‏%1$d جهات اتصال @@ -402,7 +402,7 @@ ‏%1$d جهة اتصال جهة اتصال واحدة - + ^1 جهة اتصال • ^2 ^1 جهتا اتصال • ^2 ^1 جهات اتصال • ^2 @@ -410,109 +410,109 @@ ^1 جهة اتصال • ^2 ^1 جهة اتصال • ^2 - "‏ملف .vcf" - "لا يوجد شيء للاستيراد" - "‏استيراد جهات الاتصال من vCard؟" - "هل تريد إلغاء استيراد %s؟" - "هل تريد إلغاء تصدير %s؟" - "‏تعذر إلغاء استيراد/تصدير vCard" - "خطأ غير معروف." - "تعذر فتح \"%1$s\": %2$s." - "تعذر بدء المُصدر: \"%s\"." - "ليست هناك جهة اتصال قابلة للتصدير." - "لقد أوقفت إذنًا مطلوبًا." - "حدث خطأ أثناء التصدير: \"%s\"." - "‏خطأ I/O" - "الذاكرة غير كافية. ربما يكون الملف أكبر مما يجب." - "التنسيق غير معتمد." - "تم الانتهاء من تصدير %s." - "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال." - "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال، انقر على الإشعار لمشاركة جهات الاتصال." - "انقر لمشاركة جهات الاتصال." - "تم إلغاء تصدير %s." - "تصدير بيانات جهة الاتصال" - "يجري تصدير بيانات جهات الاتصال." - "تعذر الحصول على معلومات قاعدة البيانات." - "لا توجد جهات اتصال قابلة للتصدير." - "‏لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح." - "تعذر التصدير" - "لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال.\nالسبب: \"%s\"" - "جارٍ استيراد %s" - "‏تتعذر قراءة بيانات vCard." - "‏تم الانتهاء من استيراد ملف vCard %s" - "تم إلغاء استيراد %s" - "سيتم استيراد %s بعد قليل." - "سيتم استيراد الملف قريبًا." - "‏تم رفض طلب استيراد vCard. أعد المحاولة لاحقًا." - "سيتم تصدير جهات الاتصال قريبًا." - "‏تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا." - "جهة اتصال" - "‏يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا." - "‏تعذر استيراد vCard." - "‏استلام ج اتص.NFC" - "تخزين مؤقت" - "استيراد %1$s/%2$s: %3$s" - "‏تصدير إلى ملف vcf." - "الترتيب بحسب" - "الاسم صوتيًا" - "الإظهار دائمًا" - "الإخفاء إذا كان فارغًا" - "الاسم الأول" - "اسم العائلة" - "تنسيق الاسم" - "الاسم الأول أولاً" - "اسم العائلة أوّلًا" - "الحسابات" - "الحساب التلقائي لجهات الاتصال الجديدة" - "معلوماتي" - "إعداد الملف الشخصي" - "حول جهات الاتصال" - "مشاركة جهات الاتصال المفضلة" - "مشاركة جميع جهات الاتصال" - "تعذّرت مشاركة جهات الاتصال." - "تصدير جهات الاتصال" - "استيراد جهات اتصال من" - "لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه." - "ليست هناك جهات اتصال لمشاركتها." - "جهات الاتصال المعروضة" - "جهات الاتصال المعروضة" - "تخصيص العرض" - "حفظ" - "البحث في قائمة جهات الاتصال" - "المفضلة" - "استيراد" - "تصدير" - "الأرقام المحظورة" - "عبر %1$s" - "%1$s عبر %2$s" - "إيقاف البحث" - "محو البحث" - "الحساب" - "استخدام هذا للمكالمات دائمًا" - "مكالمة مع ملاحظة" - "اكتب ملاحظة لإرسالها مع المكالمة..." - "الإرسال والاتصال" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "نسخة الإصدار" - "تراخيص البرامج المفتوحة المصدر" - "تفاصيل الترخيص للبرامج مفتوحة المصدر" - "سياسة الخصوصية" - "بنود الخدمة" - "تراخيص البرامج المفتوحة المصدر" - "‏فشل فتح عنوان URL." - "تم تحديد %s" - "لم يتم تحديد %s" - "إجراء مكالمة فيديو" - "حذف" - "علامة حذف" - "تم إيقاف هذا الاختصار" - "تمت إزالة جهة الاتصال" - "استيراد" - "تحديد جهات الاتصال" - "‏ليس هناك جهات اتصال على شريحة SIM" - "جهة الاتصال موجودة فعلاً في قائمتك" - + "‏ملف .vcf" + "لا يوجد شيء للاستيراد" + "‏استيراد جهات الاتصال من vCard؟" + "هل تريد إلغاء استيراد %s؟" + "هل تريد إلغاء تصدير %s؟" + "‏تعذر إلغاء استيراد/تصدير vCard" + "خطأ غير معروف." + "تعذر فتح \"%1$s\": %2$s." + "تعذر بدء المُصدر: \"%s\"." + "ليست هناك جهة اتصال قابلة للتصدير." + "لقد أوقفت إذنًا مطلوبًا." + "حدث خطأ أثناء التصدير: \"%s\"." + "‏خطأ I/O" + "الذاكرة غير كافية. ربما يكون الملف أكبر مما يجب." + "التنسيق غير معتمد." + "تم الانتهاء من تصدير %s." + "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال." + "تم الانتهاء من تصدير جهات الاتصال، انقر على الإشعار لمشاركة جهات الاتصال." + "انقر لمشاركة جهات الاتصال." + "تم إلغاء تصدير %s." + "تصدير بيانات جهة الاتصال" + "يجري تصدير بيانات جهات الاتصال." + "تعذر الحصول على معلومات قاعدة البيانات." + "لا توجد جهات اتصال قابلة للتصدير." + "‏لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح." + "تعذر التصدير" + "لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال.\nالسبب: \"%s\"" + "جارٍ استيراد %s" + "‏تتعذر قراءة بيانات vCard." + "‏تم الانتهاء من استيراد ملف vCard %s" + "تم إلغاء استيراد %s" + "سيتم استيراد %s بعد قليل." + "سيتم استيراد الملف قريبًا." + "‏تم رفض طلب استيراد vCard. أعد المحاولة لاحقًا." + "سيتم تصدير جهات الاتصال قريبًا." + "‏تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا." + "جهة اتصال" + "‏يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا." + "‏تعذر استيراد vCard." + "‏استلام ج اتص.NFC" + "تخزين مؤقت" + "استيراد %1$s/%2$s: %3$s" + "‏تصدير إلى ملف vcf." + "الترتيب بحسب" + "الاسم صوتيًا" + "الإظهار دائمًا" + "الإخفاء إذا كان فارغًا" + "الاسم الأول" + "اسم العائلة" + "تنسيق الاسم" + "الاسم الأول أولاً" + "اسم العائلة أوّلًا" + "الحسابات" + "الحساب التلقائي لجهات الاتصال الجديدة" + "معلوماتي" + "إعداد الملف الشخصي" + "حول جهات الاتصال" + "مشاركة جهات الاتصال المفضلة" + "مشاركة جميع جهات الاتصال" + "تعذّرت مشاركة جهات الاتصال." + "تصدير جهات الاتصال" + "استيراد جهات اتصال من" + "لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه." + "ليست هناك جهات اتصال لمشاركتها." + "جهات الاتصال المعروضة" + "جهات الاتصال المعروضة" + "تخصيص العرض" + "حفظ" + "البحث في قائمة جهات الاتصال" + "المفضلة" + "استيراد" + "تصدير" + "الأرقام المحظورة" + "عبر %1$s" + "%1$s عبر %2$s" + "إيقاف البحث" + "محو البحث" + "الحساب" + "استخدام هذا للمكالمات دائمًا" + "مكالمة مع ملاحظة" + "اكتب ملاحظة لإرسالها مع المكالمة..." + "الإرسال والاتصال" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "نسخة الإصدار" + "تراخيص البرامج المفتوحة المصدر" + "تفاصيل الترخيص للبرامج مفتوحة المصدر" + "سياسة الخصوصية" + "بنود الخدمة" + "تراخيص البرامج المفتوحة المصدر" + "‏فشل فتح عنوان URL." + "تم تحديد %s" + "لم يتم تحديد %s" + "إجراء مكالمة فيديو" + "حذف" + "علامة حذف" + "تم إيقاف هذا الاختصار" + "تمت إزالة جهة الاتصال" + "استيراد" + "تحديد جهات الاتصال" + "‏ليس هناك جهات اتصال على شريحة SIM" + "جهة الاتصال موجودة فعلاً في قائمتك" + ‏تم استيراد جهتي اتصال (%d) من شريحة SIM ‏تم استيراد %d جهات اتصال من شريحة SIM ‏تم استيراد %d جهة اتصال من شريحة SIM @@ -520,23 +520,23 @@ ‏تم استيراد %d جهة اتصال من شريحة SIM ‏تم استيراد جهة اتصال واحدة من شريحة SIM - "‏فشل استيراد جهات الاتصال من شريحة SIM" - "‏استيراد من SIM" - "إلغاء" - "المزامنة التلقائية متوقفة. انقر للتشغيل." - "تجاهل" - "مزامنة الحساب متوقفة. انقر للتشغيل." - "تشغيل المزامنة التلقائية؟" - "‏سيتم تحديث التغييرات التي أجريتها على كل التطبيقات والحسابات، وليس فقط جهات اتصال Google، بين الويب وأجهزتك." - "تشغيل" - "لا اتصال" - "‏شريحة SIM" - "عرض المزيد" - "‏انتهى استيراد شريحة SIM" - "تعذّر الاستيراد" - "‏تعذر استيراد جهات الاتصال من شريحة SIM" - "‏استيراد SIM" - "الإشعارات" - "نعم" - "لا" + "‏فشل استيراد جهات الاتصال من شريحة SIM" + "‏استيراد من SIM" + "إلغاء" + "المزامنة التلقائية متوقفة. انقر للتشغيل." + "تجاهل" + "مزامنة الحساب متوقفة. انقر للتشغيل." + "تشغيل المزامنة التلقائية؟" + "‏سيتم تحديث التغييرات التي أجريتها على كل التطبيقات والحسابات، وليس فقط جهات اتصال Google، بين الويب وأجهزتك." + "تشغيل" + "لا اتصال" + "‏شريحة SIM" + "عرض المزيد" + "‏انتهى استيراد شريحة SIM" + "تعذّر الاستيراد" + "‏تعذر استيراد جهات الاتصال من شريحة SIM" + "‏استيراد SIM" + "الإشعارات" + "نعم" + "لا" diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml index 7ba682023ca18ef2d69364c2f1b87a9080d94c57..08847d9c943600dcd8ce5987cede783fe30b2f64 100644 --- a/res/values-as/strings.xml +++ b/res/values-as/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "সম্পর্কবোৰ" - "সম্পর্কবোৰ" - "সম্পর্ক যোগ কৰক" - "সম্পৰ্ক" - "পোনপটীয়াকৈ ডায়েল কৰক" - "পোনপটীয়া বাৰ্তা" - "সম্পৰ্ক বাছনি কৰক" - "সম্পৰ্কত যোগ কৰক" - "সম্পৰ্ক বাছক" - "বাছনি কৰক" - "নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক" - "সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক" - "প্ৰিয়সমূহত যোগ কৰক" - "প্ৰিয়সমূহৰ পৰা আঁতৰাওক" - "প্ৰিয়সমূহৰ পৰা আঁতৰোৱা হ’ল" - "প্ৰিয়সমূহত যোগ কৰা হ’ল" - "সম্পাদনা কৰক" - "মচক" - "ফট\' সলনি কৰক" - "শ্বৰ্টকাট সৃষ্টি কৰক" - "আনলিংক কৰক" - "সম্পৰ্কসমূহ আঁতৰাওক" - "লেবেলৰ নতুন নাম দিয়ক" - "লেবেল মচক" - "সম্পর্ক যোগ কৰক" - "সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক" - "সম্পৰ্ক যোগ কৰক" - "লেবেলৰ পৰা আঁতৰাওক" - "লেবেল সৃষ্টি কৰক" - "একাধিক সম্পৰ্কসূচীৰ পৰা এই সম্পৰ্কটো আনলিংক কৰিবনে?" - "আনলিংক কৰক" - "আপুনি ইতিমধ্যে কৰা সলনিসমূহ ছেভ কৰিব আৰু একাধিক সম্পৰ্কসূচীৰ পৰা এই সম্পৰ্কটো আনলিংক কৰিব বিচাৰেনে?" - "ছেভ কৰি আনলিংক কৰক" - "আপুনি ইতিমধ্যে কৰা সলনিসমূহ ছেভ কৰিব আৰু বাছনি কৰা সম্পৰ্কসমূহলৈ লিংক কৰিব বিচাৰেনে?" - "ছেভ আৰু লিংক কৰক" - "লিংক কৰি থকা হৈছে" - "আনলিংক কৰিথকা হৈছে" - "লিংক" - "লিংক কৰা সম্পৰ্কসমূহ চাওক" - "ছেভ কৰক" - "সম্পৰ্কসমূহ লিংক কৰক" - "আপুনি %sৰ সৈতে লিংক কৰিব বিচৰা সম্পৰ্ক বাছনি কৰক:" - "পৰামৰ্শ দিয়া সম্পৰ্কবোৰ" - "সকলো সম্পৰ্ক" - "%s লিংক কৰা হ’ল" - "সম্পৰ্কবোৰ লিংক কৰা হ’ল" - "%1$s মচা হ’ল" - "%1$s আৰু %2$s মচা হ’ল" - "%1$s, %2$s, %3$s… মচা হ’ল" - + "সম্পর্কবোৰ" + "সম্পর্কবোৰ" + "সম্পর্ক যোগ কৰক" + "সম্পৰ্ক" + "পোনপটীয়াকৈ ডায়েল কৰক" + "পোনপটীয়া বাৰ্তা" + "সম্পৰ্ক বাছনি কৰক" + "সম্পৰ্কত যোগ কৰক" + "সম্পৰ্ক বাছক" + "বাছনি কৰক" + "নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক" + "সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক" + "প্ৰিয়সমূহত যোগ কৰক" + "প্ৰিয়সমূহৰ পৰা আঁতৰাওক" + "প্ৰিয়সমূহৰ পৰা আঁতৰোৱা হ’ল" + "প্ৰিয়সমূহত যোগ কৰা হ’ল" + "সম্পাদনা কৰক" + "মচক" + "ফট\' সলনি কৰক" + "শ্বৰ্টকাট সৃষ্টি কৰক" + "আনলিংক কৰক" + "সম্পৰ্কসমূহ আঁতৰাওক" + "লেবেলৰ নতুন নাম দিয়ক" + "লেবেল মচক" + "সম্পর্ক যোগ কৰক" + "সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক" + "সম্পৰ্ক যোগ কৰক" + "লেবেলৰ পৰা আঁতৰাওক" + "লেবেল সৃষ্টি কৰক" + "একাধিক সম্পৰ্কসূচীৰ পৰা এই সম্পৰ্কটো আনলিংক কৰিবনে?" + "আনলিংক কৰক" + "আপুনি ইতিমধ্যে কৰা সলনিসমূহ ছেভ কৰিব আৰু একাধিক সম্পৰ্কসূচীৰ পৰা এই সম্পৰ্কটো আনলিংক কৰিব বিচাৰেনে?" + "ছেভ কৰি আনলিংক কৰক" + "আপুনি ইতিমধ্যে কৰা সলনিসমূহ ছেভ কৰিব আৰু বাছনি কৰা সম্পৰ্কসমূহলৈ লিংক কৰিব বিচাৰেনে?" + "ছেভ আৰু লিংক কৰক" + "লিংক কৰি থকা হৈছে" + "আনলিংক কৰিথকা হৈছে" + "লিংক" + "লিংক কৰা সম্পৰ্কসমূহ চাওক" + "ছেভ কৰক" + "সম্পৰ্কসমূহ লিংক কৰক" + "আপুনি %sৰ সৈতে লিংক কৰিব বিচৰা সম্পৰ্ক বাছনি কৰক:" + "পৰামৰ্শ দিয়া সম্পৰ্কবোৰ" + "সকলো সম্পৰ্ক" + "%s লিংক কৰা হ’ল" + "সম্পৰ্কবোৰ লিংক কৰা হ’ল" + "%1$s মচা হ’ল" + "%1$s আৰু %2$s মচা হ’ল" + "%1$s, %2$s, %3$s… মচা হ’ল" + সম্পৰ্কবোৰ মচা হ’ল সম্পৰ্কবোৰ মচা হ’ল - + %dটা সম্পৰ্ক %dটা সম্পৰ্ক - + %1$dটা সম্পৰ্ক · %2$s %1$dটা সম্পৰ্ক · %2$s - "Googleৰ পৰা" - "%sৰ পৰা" - "ৰিংট\'ন ছেট কৰক" - "ভইচমেললৈ লৈ যাওক" - "ভইচমেইললৈ নোযোৱা কৰক" - "এই সম্পৰ্ক পঢ়া-মাত্ৰ সম্পৰ্ক হয়। ইয়াক মচিব নোৱাৰি, কিন্তু আপুনি ইয়াক লুকুৱাব পাৰে।" - "সম্পৰ্ক লুকুৱাওক" - "পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টসমূহৰ সবিশেষ লুকুওৱাএ হয়, মচা নহয়।" - "এই সম্পৰ্কটো মচিবনে?" - "বাছনি কৰা সম্পৰ্কসমূহ মচিবনে?" - "আপোনাৰ পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টৰ সম্পৰ্কসমূহ মচিব নোৱাৰি, লুকুওৱাবহে পাৰি।" - "মচিবলগীয়া সম্পৰ্কসমূহত একাধিক একাউণ্টৰ সবিশেষ থাকে। পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টসমূহৰ সবিশেষ লুকুওৱাএ হয়, মচা নহয়।" - "এই সম্পৰ্ক আঁতৰোৱা কাৰ্যই একাধিক একাউণ্টৰ সবিশেষ মচিব।" - "এই সম্পৰ্কটো মচিবনে?" - "মচক" - "এই সম্পৰ্কটো নাই।" - "সম্পৰ্কক গৃহ স্ক্ৰীণত যোগ কৰা হ’ল।" - "%sক গৃহ স্ক্ৰীণত যোগ কৰা হ’ল।" - "এই ডিভাইচত কোনো চিত্ৰ নাই।" - "সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিৰ ফট\'" - "উপযোগিতা অনুসৰি লেবেলৰ নাম" - "ফট\' আঁতৰাওক" - "আপোনাৰ সম্পৰ্কসূচী খালী আছে" - "এই লেবেলত কোনো সম্পৰ্ক ব্য়ক্তি নাই" - "এই একাউণ্টত কোনো সম্পৰ্ক ব্য়ক্তি নাই" - "আপোনাৰ সম্পৰ্কসূচী খালী আছে" - "%s ছেভ কৰা হ’ল" - "সম্পৰ্ক ছেভ কৰা হ’ল" - "সম্পৰ্কসমূহ আনলিংক কৰা হ’ল" - "সম্পৰ্কত কৰা সালসলনি ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল" - "সম্পৰ্ক আনলিংক কৰিবপৰা নগ\'ল" - "সম্পৰ্ক লিংক কৰিব পৰা নগ\'ল" - "সম্পৰ্ক ছেভ কৰাত আঁসোৱাহ" - "সম্পৰ্কসূচীৰ ফট\' সলনি কৰা কাৰ্যটো ছেভ কৰিবপৰা নগ\'ল" - "লেবেল ল\'ড কৰিবপৰা নগ\'ল" - "লেবেল মচা হ’ল" - "লেবেল সৃষ্টি কৰা হ’ল" - "লেবেল সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি" - "লেবেল আপডে’ট কৰা হ’ল" - "লেবেলৰপৰা আঁতৰোৱা হ’ল" - "লেবেলত যোগ কৰা হ’ল" - "লেবেলত কৰা পৰিবৰ্তনবোৰ ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল" - "সেই লেবেলটো আগৰে পৰা আছে" - "কিছুমান সম্পৰ্কৰ ইমেইল ঠিকনা নাই।" - "কিছুমান সম্পৰ্কৰ ফ\'ন নম্বৰ নাই।" - "ইমেইল পঠিয়াওক" - "বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক" - "পঠিয়াওক" - "কোনো সম্পৰ্ক নাই" - "\"%s\"ক সম্পৰ্কসমূহলৈ যোগ কৰিবনে?" - "আপোনাৰ সম্পৰ্কবোৰৰ নাম" - "পূৰ্বৰ স্ক্ৰীণলৈ উভতি যাবলৈ ক্লিক কৰক" - "ফ’ন নম্বৰ যোগ কৰক" - "ইমেইল যোগ কৰক" - "এই কাৰ্য কৰিবলৈ কোনো এপ্ বিচাৰি পোৱা নগ\'ল।" - "শ্বেয়াৰ কৰক" - "সর্ম্পক সূচীত যোগ কৰক" - "যোগ কৰক" - + "Googleৰ পৰা" + "%sৰ পৰা" + "ৰিংট\'ন ছেট কৰক" + "ভইচমেললৈ লৈ যাওক" + "ভইচমেইললৈ নোযোৱা কৰক" + "এই সম্পৰ্ক পঢ়া-মাত্ৰ সম্পৰ্ক হয়। ইয়াক মচিব নোৱাৰি, কিন্তু আপুনি ইয়াক লুকুৱাব পাৰে।" + "সম্পৰ্ক লুকুৱাওক" + "পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টসমূহৰ সবিশেষ লুকুওৱাএ হয়, মচা নহয়।" + "এই সম্পৰ্কটো মচিবনে?" + "বাছনি কৰা সম্পৰ্কসমূহ মচিবনে?" + "আপোনাৰ পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টৰ সম্পৰ্কসমূহ মচিব নোৱাৰি, লুকুওৱাবহে পাৰি।" + "মচিবলগীয়া সম্পৰ্কসমূহত একাধিক একাউণ্টৰ সবিশেষ থাকে। পঢ়া-মাত্ৰ একাউণ্টসমূহৰ সবিশেষ লুকুওৱাএ হয়, মচা নহয়।" + "এই সম্পৰ্ক আঁতৰোৱা কাৰ্যই একাধিক একাউণ্টৰ সবিশেষ মচিব।" + "এই সম্পৰ্কটো মচিবনে?" + "মচক" + "এই সম্পৰ্কটো নাই।" + "সম্পৰ্কক গৃহ স্ক্ৰীণত যোগ কৰা হ’ল।" + "%sক গৃহ স্ক্ৰীণত যোগ কৰা হ’ল।" + "এই ডিভাইচত কোনো চিত্ৰ নাই।" + "সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিৰ ফট\'" + "উপযোগিতা অনুসৰি লেবেলৰ নাম" + "ফট\' আঁতৰাওক" + "আপোনাৰ সম্পৰ্কসূচী খালী আছে" + "এই লেবেলত কোনো সম্পৰ্ক ব্য়ক্তি নাই" + "এই একাউণ্টত কোনো সম্পৰ্ক ব্য়ক্তি নাই" + "আপোনাৰ সম্পৰ্কসূচী খালী আছে" + "%s ছেভ কৰা হ’ল" + "সম্পৰ্ক ছেভ কৰা হ’ল" + "সম্পৰ্কসমূহ আনলিংক কৰা হ’ল" + "সম্পৰ্কত কৰা সালসলনি ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল" + "সম্পৰ্ক আনলিংক কৰিবপৰা নগ\'ল" + "সম্পৰ্ক লিংক কৰিব পৰা নগ\'ল" + "সম্পৰ্ক ছেভ কৰাত আঁসোৱাহ" + "সম্পৰ্কসূচীৰ ফট\' সলনি কৰা কাৰ্যটো ছেভ কৰিবপৰা নগ\'ল" + "লেবেল ল\'ড কৰিবপৰা নগ\'ল" + "লেবেল মচা হ’ল" + "লেবেল সৃষ্টি কৰা হ’ল" + "লেবেল সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰি" + "লেবেল আপডে’ট কৰা হ’ল" + "লেবেলৰপৰা আঁতৰোৱা হ’ল" + "লেবেলত যোগ কৰা হ’ল" + "লেবেলত কৰা পৰিবৰ্তনবোৰ ছেভ কৰিব পৰা নগ\'ল" + "সেই লেবেলটো আগৰে পৰা আছে" + "কিছুমান সম্পৰ্কৰ ইমেইল ঠিকনা নাই।" + "কিছুমান সম্পৰ্কৰ ফ\'ন নম্বৰ নাই।" + "ইমেইল পঠিয়াওক" + "বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক" + "পঠিয়াওক" + "কোনো সম্পৰ্ক নাই" + "\"%s\"ক সম্পৰ্কসমূহলৈ যোগ কৰিবনে?" + "আপোনাৰ সম্পৰ্কবোৰৰ নাম" + "পূৰ্বৰ স্ক্ৰীণলৈ উভতি যাবলৈ ক্লিক কৰক" + "ফ’ন নম্বৰ যোগ কৰক" + "ইমেইল যোগ কৰক" + "এই কাৰ্য কৰিবলৈ কোনো এপ্ বিচাৰি পোৱা নগ\'ল।" + "শ্বেয়াৰ কৰক" + "সর্ম্পক সূচীত যোগ কৰক" + "যোগ কৰক" + ইয়াৰ জৰিয়তে সম্পৰ্কসমূহ শ্বেয়াৰ কৰক ইয়াৰ জৰিয়তে সম্পৰ্কসমূহ শ্বেয়াৰ কৰক - "একাউণ্ট বাছনি কৰক" - "লেবেল সৃষ্টি কৰক" - "লেবেলৰ নতুন নাম দিয়ক" - "লেবেলৰ নাম" - "লেবেলৰ নাম" - "ভইচ চ্চাট" - "ভিডিঅ’ চ্চাট" - "%1$sৰ সম্পৰ্ক" - "%1$s একাউণ্ট" - "ফট\' লওক" - "নতুন ফট\' লওক" - "ফট\' বাছনি কৰক" - "নতুন ফট\' বাছনি কৰক" - "সন্ধান কৰি থকা হৈছে…" - "তাৰিখ" - "লেবেল" - "বাতিল কৰক" - "উভতি যাওক" - "বন্ধ কৰক" - "বাছনি কৰা সম্পৰ্ক সম্পাদনা কৰা ম\'ডলৈ যাবনে? আপুনি এতিয়ালৈকে দিয়া তথ্য়ৰ প্ৰতিলিপি কৰা হ\'ব।" - "ডাইৰেক্টৰী %1$s" - "ছেটিংবোৰ" - "ছেটিংবোৰ" - "সহায় আৰু মতামত" - "%2$s, %1$s" - "ফ\'ন নম্বৰ" - "সর্ম্পক সূচীত যোগ কৰক" - "বন্ধ কৰক" - "বছৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" - "একাউণ্ট যোগ কৰক" - "আমদানি কৰক" - "নতুন সৃষ্টি কৰক…" - "লেবেল \"%1$s\" মচিবনে? (সম্পৰ্কবোৰ নিজে মচা নাযাব।)" - "সম্পৰ্কক আনটোৰ সৈতে লিংক কৰাৰ পূৰ্বে সম্পৰ্কৰ নাম টাইপ কৰক।" - "ক্লিপব\'ৰ্ডত প্ৰতিলিপি কৰক" - "ডিফ\'ল্ট ছেট কৰক" - "ডিফ\'ল্ট মচক" - "পাঠৰ প্ৰতিলিপি কৰা হ’ল" - "সলনি কৰা কার্যসমূহ প্ৰত্য়াখ্য়ান কৰিবনে?" - "প্ৰত্যাখ্যান কৰক" - "বাতিল কৰক" - "উপযোগিতা অনুসৰি সৃষ্টি কৰা স্ক্ৰীণ প্ৰত্যাখ্যান কৰিবনে?" - "সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক" - "সম্পৰ্কসমূহ আঁতৰাওক" - "মোৰ স্থানীয় প্ৰ\'ফাইল" - "মোৰ %1$s প্ৰ\'ফাইল" - "কোনো একাউণ্ট যোগ কৰিবলৈ কিছু সময় দিয়ক যিয়ে আপোনাৰ সম্পৰ্কসমূহক Googleলৈ বেক আপ ল\'ব।" - "নতুন সম্পৰ্কসমূহক %1$sত ছেভ কৰা হ\'ব।" - "নতুন সম্পৰ্কৰ বাবে কোনো ডিফ\'ল্ট একাউণ্ট বাছনি কৰক:" - "নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক" - "সম্পৰ্ক সম্পাদনা কৰক" - "চোৱা মাত্ৰ" - "সম্পাদনা কৰিবলৈ সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিজন বাছনি কৰক" - "লিংক কৰা সম্পৰ্কসমূহ" - "যোগ কৰক" - "আনলিংক কৰক" - "একাউণ্ট যোগ কৰক" - "নতুন একাউণ্ট যোগ কৰক" - "ডেটাবেছ ফাইলসমূহ ৰপ্তানি কৰক" - "নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক" - "অধিক চাওক" - "কম চাওক" - "ইয়াৰ বিষয়ে" - "ব্য়ক্তিগত প্ৰতিলিপ সৃষ্টি কৰিথকা হৈছে…" - "ছেট কৰক" - "IM" - "সংস্থা" - "উপনাম" - "টোকা" - "ৱেবছাইট" - "কাৰ্যক্ৰম" - "সম্বন্ধ" - "নাম" - "ইমেইল" - "ফ’ন" - "অৱস্থানলৈ যোৱা ৰাস্তাবোৰ" - "অধিক ক্ষেত্ৰ" - "সম্পৰ্কৰ ফট\' সলনি কৰক" - "সম্পৰ্ক ফট\' যোগ কৰক" - "সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিৰ ফট\'" - "সম্পাদক খুলিবপৰা নগ\'ল।" - "ইয়ালৈ ছেভ কৰিথকা হৈছে" - "%sৰ সম্পৰ্ক সম্পৰ্কীয় তথ্য় সম্পাদনাযোগ্য় নহয়" - "সম্পৰ্কসমূহ লিংক কৰক" - "বাতিল কৰক" - "এই সম্পৰ্ক" - "সম্ভাব্য ডুপ্লিকেটবোৰ" - "এই সম্পৰ্কসমূহ বোধহয় একেজন ব্য়ক্তিৰ হয়। আপুনি সেই সম্পৰ্কবোৰ একেখন সম্পৰ্কত লিংক কৰিব পাৰে।" - "%1$s %2$s মচক" - "%s মচক" - "পৰামৰ্শাৱলী" - "নতুন" - "নেভিগেশ্বন ড্ৰৱাৰ খোলক" - "নেভিগেশ্বন ড্ৰৱাৰ বন্ধ কৰক" - "%s লেবেল" - "লেবেলসমূহ" - "একাউণ্টসমূহ" - "পৰামৰ্শাৱলী" - "নিজৰ সম্পৰ্কসমূহক সংগঠিত আৰু উপযোগী বনাই ৰাখক" - "আনডু কৰক" - "%sত কল কৰক" - "ঘৰৰ ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" - "ম\'বাইলত কল কৰক" - "কৰ্মস্থানৰ ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" - "কর্মস্থানৰ ফেক্স নম্বৰত কল কৰক" - "ঘৰৰ ফেক্স নম্বৰত কল কৰক" - "পেজাৰ নম্বৰলৈ কল কৰক" - "কল কৰক" - "কলবেক নম্বৰত কল কৰক" - "কাৰৰ নম্বৰলৈ কল কৰক" - "কোম্পানীৰ মুখ্য ফ\'ন নম্বৰলৈ কল কৰক" - "ISDN নম্বৰলৈ কল কৰক" - "মুখ্য় ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" - "ফেক্স নম্বৰলৈ কল কৰক" - "ৰেডিঅ\' ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" - "টেলেক্স ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" - "TTY/TDD নম্বৰলৈ কল কৰক" - "কৰ্মস্থানৰ ম\'বাইলত কল কৰক" - "কৰ্মস্থানৰ পেজাৰৰ নম্বৰলৈ কল কৰক" - "%sত কল কৰক" - "এমএমএছ নম্বৰত কল কৰক" - "%sক (কল কৰক)" - "বাৰ্তা পঠিয়াওক %s" - "ঘৰৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "ম’বাইল নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "কর্মস্থানৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "কৰ্মস্থানৰ ফেক্স নম্বৰত বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "ঘৰৰ ফেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "পেজাৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "কলবেক নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "কাৰৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "কোম্পানীৰ মুখ্য ফ\'ন নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "ISDN নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "মুখ্য নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "ফেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "ৰেডিঅ\'ৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "টেলেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "TTY/TDD নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "কৰ্মস্থানৰ ম’বাইল নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "কৰ্মস্থানৰ পেজাৰ নম্বৰত বাৰ্তা পঠিয়াওক" - "বাৰ্তা পঠিয়াওক %s" - "এমএমএছ নম্বৰত বাৰ্তা পঠাওক" - "%s (বাৰ্তা)" - "ভিডিঅ\' কল কৰক" - "সঘনাই যোগাযোগ কৰা সূচী মচিবনে?" - "আপুনি কন্টেক্ট আৰু ফ\'ন এপৰ সঘনাই যোগাযোগ কৰা সূচীটো মচিব আৰু ইমেইল এপসমূহক আপোনাৰ ঠিকনাৰ অগ্ৰাধিকাৰসমূহ আৰম্ভণিৰে পৰা শিকিবলৈ বাধ্য় কৰাব।" - "সঘনাই যোগাযোগ কৰা সম্পৰ্কবোৰ মচি থকা হৈছে…" - "উপলব্ধ" - "কাষত নাই" - "ব্যস্ত" - "অন্যান্য" - "ডাইৰেক্টৰী" - "কৰ্মস্থানৰ ডাইৰেক্টৰী" - "সকলো সম্পৰ্ক" - "%1$sৰ বাবে ক্ষিপ্ৰ সম্পৰ্ক" - "(কোনো নাম নাই)" - "সঘনাই যোগাযোগ কৰা সম্পৰ্কবোৰ" - "ফ\'ন নম্বৰ থকা সকলো সম্পৰ্ক" - "কৰ্মস্থানৰ প্ৰ’ফাইলসমূহৰ সম্পৰ্কসূচী" - "আপডেটসমূহ চাওক" - "ডিভাইচ" - "ছিম" - "নাম" - "উপনাম" - "প্ৰথম নাম" - "অন্তিম নাম" - "নামৰ উপসৰ্গ" - "মাজৰ নাম" - "নাম প্ৰত্যয়" - "উচ্চাৰণ নাম" - "উচ্চাৰণ কৰা প্ৰথম নাম" - "উচ্চাৰণ কৰা মাজৰ নাম" - "উচ্চাৰণ কৰা অন্তিম নাম" - "ফ’ন" - "ইমেইল" - "ঠিকনা" - "IM" - "সংস্থা" - "সম্বন্ধ" - "বিশেষ তাৰিখ" - "পাঠ বাৰ্তা" - "ঠিকনা" - "কোম্পানী" - "শিৰোনাম" - "টোকাবোৰ" - "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি" - "SIP" - "ৱেবছাইট" - "লেবেলসমূহ" - "ঘৰলৈ ইমেইল কৰক" - "ম\'বাইললৈ ইমেইল কৰক" - "কৰ্মস্থানলৈ ইমেইল কৰক" - "ইমেইল" - "ইমেইল কৰক %s" - "ইমেইল" - "পথ" - "চহৰ" - "ৰাজ্য" - "পিন ক\'ড" - "দেশ" - "ঘৰৰ ঠিকনা চাওক" - "কৰ্মস্থানৰ ঠিকনা চাওক" - "ঠিকনা চাওক" - "%sৰ ঠিকনা চাওক" - "AIM ব্য়ৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "ৱিণ্ড\'জ লাইভ ব্য়ৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "Yahoo ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "Skype ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "QQ ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "Google Talk ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "ICQ ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "Jabber ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" - "চ্চাট কৰক" - "মচক" - "নামৰ অধিক ক্ষেত্ৰ দেখুৱাওক" - "নামৰ ক্ষেত্ৰ সংকুচিত কৰক" - "উচ্চাৰণ নামৰ অধিক ক্ষেত্ৰ দেখুৱাওক" - "উচ্চাৰণ নামৰ ক্ষেত্ৰ সংকুচিত কৰক" - "বিস্তাৰ কৰক" - "সংকুচিত কৰক" - "বিস্তাৰিত কৰা আছে" - "সংকুচিত কৰা আছে" - "সকলো সম্পৰ্কবোৰ" - "তৰাযুক্ত" - "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি কৰা" - "সম্পৰ্ক" - "অন্য সকলো সম্পৰ্ক" - "সকলো সম্পৰ্ক" - "ছিংক কৰা গোট আঁতৰাওক" - "ছিংক কৰা গোট যোগ কৰক" - "অধিক গোট…" - "\"%s\"ক ছিংকৰ পৰা আঁতৰোৱা কাৰ্যই গোটত নভৰোৱা সকলো সম্পৰ্কও ছিংকৰ পৰা আঁতৰাব।" - "ডিচপ্লে\' বিকল্পসমূহ ছেভ কৰি থকা হৈছে…" - "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি চাব পৰা সুবিধা" - "আমদানি কৰা সম্পৰ্কবোৰ ইয়াত ছেভ কৰক:" - "ছিম কাৰ্ড" - "ছিম %1$s" - + "একাউণ্ট বাছনি কৰক" + "লেবেল সৃষ্টি কৰক" + "লেবেলৰ নতুন নাম দিয়ক" + "লেবেলৰ নাম" + "লেবেলৰ নাম" + "ভইচ চ্চাট" + "ভিডিঅ’ চ্চাট" + "%1$sৰ সম্পৰ্ক" + "%1$s একাউণ্ট" + "ফট\' লওক" + "নতুন ফট\' লওক" + "ফট\' বাছনি কৰক" + "নতুন ফট\' বাছনি কৰক" + "সন্ধান কৰি থকা হৈছে…" + "তাৰিখ" + "লেবেল" + "বাতিল কৰক" + "উভতি যাওক" + "বন্ধ কৰক" + "বাছনি কৰা সম্পৰ্ক সম্পাদনা কৰা ম\'ডলৈ যাবনে? আপুনি এতিয়ালৈকে দিয়া তথ্য়ৰ প্ৰতিলিপি কৰা হ\'ব।" + "ডাইৰেক্টৰী %1$s" + "ছেটিংবোৰ" + "ছেটিংবোৰ" + "সহায় আৰু মতামত" + "%2$s, %1$s" + "ফ\'ন নম্বৰ" + "সর্ম্পক সূচীত যোগ কৰক" + "বন্ধ কৰক" + "বছৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + "একাউণ্ট যোগ কৰক" + "আমদানি কৰক" + "নতুন সৃষ্টি কৰক…" + "লেবেল \"%1$s\" মচিবনে? (সম্পৰ্কবোৰ নিজে মচা নাযাব।)" + "সম্পৰ্কক আনটোৰ সৈতে লিংক কৰাৰ পূৰ্বে সম্পৰ্কৰ নাম টাইপ কৰক।" + "ক্লিপব\'ৰ্ডত প্ৰতিলিপি কৰক" + "ডিফ\'ল্ট ছেট কৰক" + "ডিফ\'ল্ট মচক" + "পাঠৰ প্ৰতিলিপি কৰা হ’ল" + "সলনি কৰা কার্যসমূহ প্ৰত্য়াখ্য়ান কৰিবনে?" + "প্ৰত্যাখ্যান কৰক" + "বাতিল কৰক" + "উপযোগিতা অনুসৰি সৃষ্টি কৰা স্ক্ৰীণ প্ৰত্যাখ্যান কৰিবনে?" + "সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক" + "সম্পৰ্কসমূহ আঁতৰাওক" + "মোৰ স্থানীয় প্ৰ\'ফাইল" + "মোৰ %1$s প্ৰ\'ফাইল" + "কোনো একাউণ্ট যোগ কৰিবলৈ কিছু সময় দিয়ক যিয়ে আপোনাৰ সম্পৰ্কসমূহক Googleলৈ বেক আপ ল\'ব।" + "নতুন সম্পৰ্কসমূহক %1$sত ছেভ কৰা হ\'ব।" + "নতুন সম্পৰ্কৰ বাবে কোনো ডিফ\'ল্ট একাউণ্ট বাছনি কৰক:" + "নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক" + "সম্পৰ্ক সম্পাদনা কৰক" + "চোৱা মাত্ৰ" + "সম্পাদনা কৰিবলৈ সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিজন বাছনি কৰক" + "লিংক কৰা সম্পৰ্কসমূহ" + "যোগ কৰক" + "আনলিংক কৰক" + "একাউণ্ট যোগ কৰক" + "নতুন একাউণ্ট যোগ কৰক" + "ডেটাবেছ ফাইলসমূহ ৰপ্তানি কৰক" + "নতুন সম্পৰ্ক সৃষ্টি কৰক" + "অধিক চাওক" + "কম চাওক" + "ইয়াৰ বিষয়ে" + "ব্য়ক্তিগত প্ৰতিলিপ সৃষ্টি কৰিথকা হৈছে…" + "ছেট কৰক" + "IM" + "সংস্থা" + "উপনাম" + "টোকা" + "ৱেবছাইট" + "কাৰ্যক্ৰম" + "সম্বন্ধ" + "নাম" + "ইমেইল" + "ফ’ন" + "অৱস্থানলৈ যোৱা ৰাস্তাবোৰ" + "অধিক ক্ষেত্ৰ" + "সম্পৰ্কৰ ফট\' সলনি কৰক" + "সম্পৰ্ক ফট\' যোগ কৰক" + "সম্পৰ্ক ব্য়ক্তিৰ ফট\'" + "সম্পাদক খুলিবপৰা নগ\'ল।" + "ইয়ালৈ ছেভ কৰিথকা হৈছে" + "%sৰ সম্পৰ্ক সম্পৰ্কীয় তথ্য় সম্পাদনাযোগ্য় নহয়" + "সম্পৰ্কসমূহ লিংক কৰক" + "বাতিল কৰক" + "এই সম্পৰ্ক" + "সম্ভাব্য ডুপ্লিকেটবোৰ" + "এই সম্পৰ্কসমূহ বোধহয় একেজন ব্য়ক্তিৰ হয়। আপুনি সেই সম্পৰ্কবোৰ একেখন সম্পৰ্কত লিংক কৰিব পাৰে।" + "%1$s %2$s মচক" + "%s মচক" + "পৰামৰ্শাৱলী" + "নতুন" + "নেভিগেশ্বন ড্ৰৱাৰ খোলক" + "নেভিগেশ্বন ড্ৰৱাৰ বন্ধ কৰক" + "%s লেবেল" + "লেবেলসমূহ" + "একাউণ্টসমূহ" + "পৰামৰ্শাৱলী" + "নিজৰ সম্পৰ্কসমূহক সংগঠিত আৰু উপযোগী বনাই ৰাখক" + "আনডু কৰক" + "%sত কল কৰক" + "ঘৰৰ ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" + "ম\'বাইলত কল কৰক" + "কৰ্মস্থানৰ ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" + "কর্মস্থানৰ ফেক্স নম্বৰত কল কৰক" + "ঘৰৰ ফেক্স নম্বৰত কল কৰক" + "পেজাৰ নম্বৰলৈ কল কৰক" + "কল কৰক" + "কলবেক নম্বৰত কল কৰক" + "কাৰৰ নম্বৰলৈ কল কৰক" + "কোম্পানীৰ মুখ্য ফ\'ন নম্বৰলৈ কল কৰক" + "ISDN নম্বৰলৈ কল কৰক" + "মুখ্য় ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" + "ফেক্স নম্বৰলৈ কল কৰক" + "ৰেডিঅ\' ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" + "টেলেক্স ফ\'ন নম্বৰত কল কৰক" + "TTY/TDD নম্বৰলৈ কল কৰক" + "কৰ্মস্থানৰ ম\'বাইলত কল কৰক" + "কৰ্মস্থানৰ পেজাৰৰ নম্বৰলৈ কল কৰক" + "%sত কল কৰক" + "এমএমএছ নম্বৰত কল কৰক" + "%sক (কল কৰক)" + "বাৰ্তা পঠিয়াওক %s" + "ঘৰৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "ম’বাইল নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "কর্মস্থানৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "কৰ্মস্থানৰ ফেক্স নম্বৰত বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "ঘৰৰ ফেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "পেজাৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "কলবেক নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "কাৰৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "কোম্পানীৰ মুখ্য ফ\'ন নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "ISDN নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "মুখ্য নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "ফেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "ৰেডিঅ\'ৰ নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "টেলেক্স নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "TTY/TDD নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "কৰ্মস্থানৰ ম’বাইল নম্বৰলৈ বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "কৰ্মস্থানৰ পেজাৰ নম্বৰত বাৰ্তা পঠিয়াওক" + "বাৰ্তা পঠিয়াওক %s" + "এমএমএছ নম্বৰত বাৰ্তা পঠাওক" + "%s (বাৰ্তা)" + "ভিডিঅ\' কল কৰক" + "সঘনাই যোগাযোগ কৰা সূচী মচিবনে?" + "আপুনি কন্টেক্ট আৰু ফ\'ন এপৰ সঘনাই যোগাযোগ কৰা সূচীটো মচিব আৰু ইমেইল এপসমূহক আপোনাৰ ঠিকনাৰ অগ্ৰাধিকাৰসমূহ আৰম্ভণিৰে পৰা শিকিবলৈ বাধ্য় কৰাব।" + "সঘনাই যোগাযোগ কৰা সম্পৰ্কবোৰ মচি থকা হৈছে…" + "উপলব্ধ" + "কাষত নাই" + "ব্যস্ত" + "অন্যান্য" + "ডাইৰেক্টৰী" + "কৰ্মস্থানৰ ডাইৰেক্টৰী" + "সকলো সম্পৰ্ক" + "%1$sৰ বাবে ক্ষিপ্ৰ সম্পৰ্ক" + "(কোনো নাম নাই)" + "সঘনাই যোগাযোগ কৰা সম্পৰ্কবোৰ" + "ফ\'ন নম্বৰ থকা সকলো সম্পৰ্ক" + "কৰ্মস্থানৰ প্ৰ’ফাইলসমূহৰ সম্পৰ্কসূচী" + "আপডেটসমূহ চাওক" + "ডিভাইচ" + "ছিম" + "নাম" + "উপনাম" + "প্ৰথম নাম" + "অন্তিম নাম" + "নামৰ উপসৰ্গ" + "মাজৰ নাম" + "নাম প্ৰত্যয়" + "উচ্চাৰণ নাম" + "উচ্চাৰণ কৰা প্ৰথম নাম" + "উচ্চাৰণ কৰা মাজৰ নাম" + "উচ্চাৰণ কৰা অন্তিম নাম" + "ফ’ন" + "ইমেইল" + "ঠিকনা" + "IM" + "সংস্থা" + "সম্বন্ধ" + "বিশেষ তাৰিখ" + "পাঠ বাৰ্তা" + "ঠিকনা" + "কোম্পানী" + "শিৰোনাম" + "টোকাবোৰ" + "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি" + "SIP" + "ৱেবছাইট" + "লেবেলসমূহ" + "ঘৰলৈ ইমেইল কৰক" + "ম\'বাইললৈ ইমেইল কৰক" + "কৰ্মস্থানলৈ ইমেইল কৰক" + "ইমেইল" + "ইমেইল কৰক %s" + "ইমেইল" + "পথ" + "চহৰ" + "ৰাজ্য" + "পিন ক\'ড" + "দেশ" + "ঘৰৰ ঠিকনা চাওক" + "কৰ্মস্থানৰ ঠিকনা চাওক" + "ঠিকনা চাওক" + "%sৰ ঠিকনা চাওক" + "AIM ব্য়ৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "ৱিণ্ড\'জ লাইভ ব্য়ৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "Yahoo ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "Skype ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "QQ ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "Google Talk ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "ICQ ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "Jabber ব্যৱহাৰ কৰি চ্চাট কৰক" + "চ্চাট কৰক" + "মচক" + "নামৰ অধিক ক্ষেত্ৰ দেখুৱাওক" + "নামৰ ক্ষেত্ৰ সংকুচিত কৰক" + "উচ্চাৰণ নামৰ অধিক ক্ষেত্ৰ দেখুৱাওক" + "উচ্চাৰণ নামৰ ক্ষেত্ৰ সংকুচিত কৰক" + "বিস্তাৰ কৰক" + "সংকুচিত কৰক" + "বিস্তাৰিত কৰা আছে" + "সংকুচিত কৰা আছে" + "সকলো সম্পৰ্কবোৰ" + "তৰাযুক্ত" + "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি কৰা" + "সম্পৰ্ক" + "অন্য সকলো সম্পৰ্ক" + "সকলো সম্পৰ্ক" + "ছিংক কৰা গোট আঁতৰাওক" + "ছিংক কৰা গোট যোগ কৰক" + "অধিক গোট…" + "\"%s\"ক ছিংকৰ পৰা আঁতৰোৱা কাৰ্যই গোটত নভৰোৱা সকলো সম্পৰ্কও ছিংকৰ পৰা আঁতৰাব।" + "ডিচপ্লে\' বিকল্পসমূহ ছেভ কৰি থকা হৈছে…" + "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি চাব পৰা সুবিধা" + "আমদানি কৰা সম্পৰ্কবোৰ ইয়াত ছেভ কৰক:" + "ছিম কাৰ্ড" + "ছিম %1$s" + %1$dটা সম্পৰ্ক %1$dটা সম্পৰ্ক - + ^1টা সম্পৰ্ক• ^2 ^1টা সম্পৰ্ক• ^2 - ".vcf ফাইল" - "আমদানি কৰিবলৈ একো নাই" - "ভি-কাৰ্ডৰ পৰা সম্পৰ্কসমূহ আমদানি কৰিবনে?" - "%sৰ আমদানি বাতিল কৰিবনে?" - "%sৰ ৰপ্তানি বাতিল কৰিবনে?" - "ভি-কাৰ্ডৰ আমদানি/ৰপ্তানি বাতিল কৰিবপৰা নগ\'ল" - "অজ্ঞাত আসোঁৱাহ।" - "\"%1$s\" খুলিবপৰা নগ\'ল: %2$s।" - "ৰপ্তানি কৰা সুবিধা আৰম্ভ কৰিবপৰা নগ\'ল: \"%s\"।" - "ৰপ্তানি কৰিবপৰা কোনো সম্পৰ্ক নাই।" - "আপুনি কোনো আৱশ্য়কীয় অনুমতিক অক্ষম কৰিছে।" - "ৰপ্তানি কৰোঁতে কিবা আঁসোৱাহ হ’ল: \"%s\"।" - "I/O আঁসোৱাহ" - "পৰ্যাপ্ত মেম\'ৰি নাই। হয়তো ফাইলটো অতি ডাঙৰ।" - "এই ফৰ্মেট ইয়াত ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।" - "%s ৰপ্তানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল।" - "সম্পৰ্ক ৰপ্তানি কৰি কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল।" - "সম্পৰ্ক ৰপ্তানি কৰি কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল, সম্পৰ্কসমূহ শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ জাননীত ক্লিক কৰক।" - "সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ টিপক।" - "%sৰ ৰপ্তানি বাতিল কৰা হ’ল।" - "সম্পৰ্ক ডেটা ৰপ্তানি কৰি থকা হৈছে" - "সম্পৰ্কৰ ডেটা ৰপ্তানি কৰিথকা হৈছে।" - "ডেটাবেছৰ তথ্য় পোৱা নগ\'ল।" - "ৰপ্তানি কৰিবপৰা কোনো সম্পৰ্ক নাই।" - "ভি-কাৰ্ড কম্প\'জাৰ সঠিকভাবে আৰম্ভ নহ\'ল।" - "ৰপ্তানি কৰিবপৰা নগ\'ল" - "সম্পৰ্কৰ ডেটা ৰপ্তানি কৰা হোৱা নাছিল।\nকাৰণ: %s" - "%s আমদানি কৰি থকা হৈছে" - "ভি-কাৰ্ডৰ ডেটা পঢ়িব পৰা নগ\'ল" - "ভি-কাৰ্ড আমদানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল %s" - "%sৰ আমদানি কৰা কাৰ্য বাতিল কৰা হ’ল" - "%s শীঘ্ৰেই আমদানি কৰা হ\'ব।" - "এই ফাইলটো শীঘ্ৰেই আমদানি কৰা হ\'ব।" - "ভি-কাৰ্ড আমদানি কৰা অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য় কৰা হ’ল। পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।" - "সম্পৰ্কসমূহক সোনকালে ৰপ্তানি কৰা হ\'ব।" - "ভি-কাৰ্ড ৰপ্তানি কৰা অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য় কৰা হ’ল। পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।" - "সম্পৰ্ক" - "ভি-কাৰ্ড (বোৰ)ক ডিভাইচৰ অস্থায়ী সঞ্চয়াগাৰত কেচ কৰিথকা হৈছে। আচল আমদানি কৰা কাৰ্য সোনকালে আৰম্ভ হ\'ব।" - "vCard আমদানি কৰিব পৰা নগ\'ল।" - "NFCৰ জৰিয়তে সম্পৰ্ক পোৱা গ\'ল" - "কেচ কৰিথকা হৈছে" - "%1$s/%2$s ৰপ্তানি কৰিথকা হৈছে: %3$s" - ".vcf ফাইললৈ ৰপ্তানি কৰক" - "এই অনুসৰি সজাওক" - "উচ্চাৰণ নাম" - "সদায় দেখুৱাওক" - "খালী থাকিলে লুকুৱাওক" - "প্ৰথম নাম" - "অন্তিম নাম" - "নামৰ ফৰ্মেট" - "প্ৰথম নামটো প্ৰথমতে" - "অন্তিম নামটো প্ৰথমে" - "একাউণ্টসমূহ" - "নতুন সম্পৰ্কৰ বাবে ডিফ\'ল্ট একাউণ্ট" - "মোৰ তথ্য়" - "আপোনাৰ প্ৰ\'ফাইল ছেট আপ কৰক" - "সম্পৰ্কসূচীৰ বিষয়ে" - "প্ৰিয় সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰক" - "সকলো সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰক" - "সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰিবপৰা নগ\'ল।" - "সম্পৰ্কবোৰ ৰপ্তানি কৰক" - "সম্পৰ্কবোৰ ইয়াৰ পৰা আমদানি কৰক" - "এই সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰিব নোৱাৰি।" - "শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ কোনো একাউণ্ট নাই।" - "দেখুৱাবলগীয়া সম্পৰ্কসূচী" - "দেখুৱাবলগীয়া সম্পৰ্কসূচী" - "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি চাব পৰা কৰক" - "ছেভ কৰক" - "সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক" - "প্ৰিয়সমূহ" - "আমদানি কৰক" - "ৰপ্তানি কৰক" - "অৱৰোধ কৰা নম্বৰসমূহ" - "%1$sৰ জৰিয়তে" - "%1$s %2$sৰ জৰিয়তে" - "সন্ধান কৰা বন্ধ কৰক" - "সন্ধান কৰা বস্তুবোৰ মচক" - "একাউণ্ট" - "কল কৰিবলৈ সদায় ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰক" - "টোকাৰ সৈতে কল কৰক" - "কলৰ সৈতে পঠিয়াবলৈ টোকা এটা লিখক…" - "পঠিয়াওক আৰু কল কৰক" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "বিল্ডৰ সংস্কৰণ" - "মুক্ত উত্‍সৰ অনুজ্ঞাপত্ৰসমূহ" - "মুক্ত উত্‍সৰ ছফ্টৱেৰৰ বাবে অনুজ্ঞাৰ সবিশেষ" - "গোপনীয়তাৰ নীতি" - "সেৱাৰ চৰ্তাৱলী" - "মুক্ত উত্‍সৰ অনুজ্ঞাপত্ৰসমূহ" - "ইউআৰএল খুলিবপৰা নগ\'ল।" - "%s চোৱা হ’ল" - "%s চোৱা হোৱা নাই" - "ভিডিঅ’ কল কৰক" - "মচক" - "এলিপ্সিছ" - "এই শ্বৰ্টকাট অক্ষম কৰা হৈছে" - "সম্পৰ্ক আঁতৰোৱা হ’ল" - "আমদানি কৰক" - "সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক" - "আপোনাৰ ছিম কাৰ্ডত কোনো সম্পৰ্ক সূচী নাই" - "সম্পৰ্কটো ইতিমধ্যে আপোনাৰ সূচীত আছে" - + ".vcf ফাইল" + "আমদানি কৰিবলৈ একো নাই" + "ভি-কাৰ্ডৰ পৰা সম্পৰ্কসমূহ আমদানি কৰিবনে?" + "%sৰ আমদানি বাতিল কৰিবনে?" + "%sৰ ৰপ্তানি বাতিল কৰিবনে?" + "ভি-কাৰ্ডৰ আমদানি/ৰপ্তানি বাতিল কৰিবপৰা নগ\'ল" + "অজ্ঞাত আসোঁৱাহ।" + "\"%1$s\" খুলিবপৰা নগ\'ল: %2$s।" + "ৰপ্তানি কৰা সুবিধা আৰম্ভ কৰিবপৰা নগ\'ল: \"%s\"।" + "ৰপ্তানি কৰিবপৰা কোনো সম্পৰ্ক নাই।" + "আপুনি কোনো আৱশ্য়কীয় অনুমতিক অক্ষম কৰিছে।" + "ৰপ্তানি কৰোঁতে কিবা আঁসোৱাহ হ’ল: \"%s\"।" + "I/O আঁসোৱাহ" + "পৰ্যাপ্ত মেম\'ৰি নাই। হয়তো ফাইলটো অতি ডাঙৰ।" + "এই ফৰ্মেট ইয়াত ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰি।" + "%s ৰপ্তানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল।" + "সম্পৰ্ক ৰপ্তানি কৰি কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল।" + "সম্পৰ্ক ৰপ্তানি কৰি কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল, সম্পৰ্কসমূহ শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ জাননীত ক্লিক কৰক।" + "সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ টিপক।" + "%sৰ ৰপ্তানি বাতিল কৰা হ’ল।" + "সম্পৰ্ক ডেটা ৰপ্তানি কৰি থকা হৈছে" + "সম্পৰ্কৰ ডেটা ৰপ্তানি কৰিথকা হৈছে।" + "ডেটাবেছৰ তথ্য় পোৱা নগ\'ল।" + "ৰপ্তানি কৰিবপৰা কোনো সম্পৰ্ক নাই।" + "ভি-কাৰ্ড কম্প\'জাৰ সঠিকভাবে আৰম্ভ নহ\'ল।" + "ৰপ্তানি কৰিবপৰা নগ\'ল" + "সম্পৰ্কৰ ডেটা ৰপ্তানি কৰা হোৱা নাছিল।\nকাৰণ: %s" + "%s আমদানি কৰি থকা হৈছে" + "ভি-কাৰ্ডৰ ডেটা পঢ়িব পৰা নগ\'ল" + "ভি-কাৰ্ড আমদানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল %s" + "%sৰ আমদানি কৰা কাৰ্য বাতিল কৰা হ’ল" + "%s শীঘ্ৰেই আমদানি কৰা হ\'ব।" + "এই ফাইলটো শীঘ্ৰেই আমদানি কৰা হ\'ব।" + "ভি-কাৰ্ড আমদানি কৰা অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য় কৰা হ’ল। পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।" + "সম্পৰ্কসমূহক সোনকালে ৰপ্তানি কৰা হ\'ব।" + "ভি-কাৰ্ড ৰপ্তানি কৰা অনুৰোধ অগ্ৰাহ্য় কৰা হ’ল। পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।" + "সম্পৰ্ক" + "ভি-কাৰ্ড (বোৰ)ক ডিভাইচৰ অস্থায়ী সঞ্চয়াগাৰত কেচ কৰিথকা হৈছে। আচল আমদানি কৰা কাৰ্য সোনকালে আৰম্ভ হ\'ব।" + "vCard আমদানি কৰিব পৰা নগ\'ল।" + "NFCৰ জৰিয়তে সম্পৰ্ক পোৱা গ\'ল" + "কেচ কৰিথকা হৈছে" + "%1$s/%2$s ৰপ্তানি কৰিথকা হৈছে: %3$s" + ".vcf ফাইললৈ ৰপ্তানি কৰক" + "এই অনুসৰি সজাওক" + "উচ্চাৰণ নাম" + "সদায় দেখুৱাওক" + "খালী থাকিলে লুকুৱাওক" + "প্ৰথম নাম" + "অন্তিম নাম" + "নামৰ ফৰ্মেট" + "প্ৰথম নামটো প্ৰথমতে" + "অন্তিম নামটো প্ৰথমে" + "একাউণ্টসমূহ" + "নতুন সম্পৰ্কৰ বাবে ডিফ\'ল্ট একাউণ্ট" + "মোৰ তথ্য়" + "আপোনাৰ প্ৰ\'ফাইল ছেট আপ কৰক" + "সম্পৰ্কসূচীৰ বিষয়ে" + "প্ৰিয় সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰক" + "সকলো সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰক" + "সম্পৰ্কবোৰ শ্বেয়াৰ কৰিবপৰা নগ\'ল।" + "সম্পৰ্কবোৰ ৰপ্তানি কৰক" + "সম্পৰ্কবোৰ ইয়াৰ পৰা আমদানি কৰক" + "এই সম্পৰ্ক শ্বেয়াৰ কৰিব নোৱাৰি।" + "শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ কোনো একাউণ্ট নাই।" + "দেখুৱাবলগীয়া সম্পৰ্কসূচী" + "দেখুৱাবলগীয়া সম্পৰ্কসূচী" + "নিজৰ উপযোগিতা অনুসৰি চাব পৰা কৰক" + "ছেভ কৰক" + "সম্পৰ্কসূচীত সন্ধান কৰক" + "প্ৰিয়সমূহ" + "আমদানি কৰক" + "ৰপ্তানি কৰক" + "অৱৰোধ কৰা নম্বৰসমূহ" + "%1$sৰ জৰিয়তে" + "%1$s %2$sৰ জৰিয়তে" + "সন্ধান কৰা বন্ধ কৰক" + "সন্ধান কৰা বস্তুবোৰ মচক" + "একাউণ্ট" + "কল কৰিবলৈ সদায় ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰক" + "টোকাৰ সৈতে কল কৰক" + "কলৰ সৈতে পঠিয়াবলৈ টোকা এটা লিখক…" + "পঠিয়াওক আৰু কল কৰক" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "বিল্ডৰ সংস্কৰণ" + "মুক্ত উত্‍সৰ অনুজ্ঞাপত্ৰসমূহ" + "মুক্ত উত্‍সৰ ছফ্টৱেৰৰ বাবে অনুজ্ঞাৰ সবিশেষ" + "গোপনীয়তাৰ নীতি" + "সেৱাৰ চৰ্তাৱলী" + "মুক্ত উত্‍সৰ অনুজ্ঞাপত্ৰসমূহ" + "ইউআৰএল খুলিবপৰা নগ\'ল।" + "%s চোৱা হ’ল" + "%s চোৱা হোৱা নাই" + "ভিডিঅ’ কল কৰক" + "মচক" + "এলিপ্সিছ" + "এই শ্বৰ্টকাট অক্ষম কৰা হৈছে" + "সম্পৰ্ক আঁতৰোৱা হ’ল" + "আমদানি কৰক" + "সম্পৰ্কসমূহ বাছনি কৰক" + "আপোনাৰ ছিম কাৰ্ডত কোনো সম্পৰ্ক সূচী নাই" + "সম্পৰ্কটো ইতিমধ্যে আপোনাৰ সূচীত আছে" + %dটা ছিমৰ সম্পৰ্ক আমদানি কৰা হ’ল %dটা ছিমৰ সম্পৰ্ক আমদানি কৰা হ’ল - "ছিমৰ সম্পৰ্কবোৰ আমদানি কৰিবপৰা নগ\'ল" - "ছিমৰপৰা আমদানি কৰক" - "বাতিল কৰক" - "স্বংয়ক্ৰিয়ভাৱে ছিংক হোৱা সুবিধাটো অফ কৰা আছে। অন কৰিবলৈ টিপক।" - "অগ্ৰাহ্য কৰক" - "একাউণ্টৰ ছিংক অফ আছে। ইয়াক অন কৰিবলৈ টিপক।" - "স্বয়ং-ছিংক অন কৰিবনে?" - "আপুনি Google কনটেক্টৰ উপৰিও সকলো এপ্ আৰু একাউণ্টত কৰা পৰিবৰ্তনবোৰ ৱেব আৰু আপোনাৰ ডিভাইচবোৰত আপ টু ডেট ৰখা হ\'ব।" - "অন কৰক" - "ইণ্টাৰনেট নাই" - "ছিম" - "অধিক দেখুৱাওক" - "ছিম কাৰ্ডৰ আমদানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল" - "আমদানি কৰিব পৰা নগ\'ল" - "ছিম কাৰ্ডৰ পৰা সম্পৰ্কবোৰ আমদানি কৰিবপৰা নগ\'ল" - "ছিম আমদানি কৰি থকা হৈছে" - "জাননীসমূহ" - "হয়" - "নহয়" + "ছিমৰ সম্পৰ্কবোৰ আমদানি কৰিবপৰা নগ\'ল" + "ছিমৰপৰা আমদানি কৰক" + "বাতিল কৰক" + "স্বংয়ক্ৰিয়ভাৱে ছিংক হোৱা সুবিধাটো অফ কৰা আছে। অন কৰিবলৈ টিপক।" + "অগ্ৰাহ্য কৰক" + "একাউণ্টৰ ছিংক অফ আছে। ইয়াক অন কৰিবলৈ টিপক।" + "স্বয়ং-ছিংক অন কৰিবনে?" + "আপুনি Google কনটেক্টৰ উপৰিও সকলো এপ্ আৰু একাউণ্টত কৰা পৰিবৰ্তনবোৰ ৱেব আৰু আপোনাৰ ডিভাইচবোৰত আপ টু ডেট ৰখা হ\'ব।" + "অন কৰক" + "ইণ্টাৰনেট নাই" + "ছিম" + "অধিক দেখুৱাওক" + "ছিম কাৰ্ডৰ আমদানি কৰা কাৰ্য সম্পূৰ্ণ হ’ল" + "আমদানি কৰিব পৰা নগ\'ল" + "ছিম কাৰ্ডৰ পৰা সম্পৰ্কবোৰ আমদানি কৰিবপৰা নগ\'ল" + "ছিম আমদানি কৰি থকা হৈছে" + "জাননীসমূহ" + "হয়" + "নহয়" diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml index 12f89970c2e176a2912611a589c330c8e4a0d926..f71bd34583d1c5dce33398fbacc00050918327a6 100644 --- a/res/values-az/strings.xml +++ b/res/values-az/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontaktlar" - "Kontaktlar" - "Kontakt əlavə edin" - "Kontakt" - "Birbaşa nömrə yığımı" - "Birbaşa mesaj" - "Kontakt seçin" - "Kontakta əlavə edin" - "Kontakt seçin" - "Seçin" - "Yeni kontakt yaradın" - "Kontakt axtarın" - "Favoritlərə əlavə edin" - "Favoritlərdən yığışdırın" - "Seçilmişlərdən silindi" - "Favoritlərə əlavə edin" - "Düzəliş edin" - "Silin" - "Şəkli dəyiş" - "Qısayol yaradın" - "Parçalayın" - "Kontaktları silin" - "Etiketin adını dəyişin" - "Etiketi silin" - "Kontakt əlavə edin" - "Kontaktları seçin" - "Kontakt əlavə edin" - "Etiketdən silin" - "Etiket yaradın" - "Bu kontakt çoxsaylı kontaktlara parçalansın?" - "Parçalayın" - "Hal-hazırda etdiyiniz dəyişiklikləri yadda saxlamaq və bu kontaktı çoxsaylı kontaktlara parçalamaq istərdiniz?" - "Yadda saxlayın və parçalayın" - "Hal-hazırda etdiyiniz dəyişiklikləri yadda saxlamaq və seçilmiş kontaktla əlaqələndirmək istərdiniz?" - "Yadda saxlayın və Əlaqələndirin" - "Əlaqələndirilir" - "Əlaqə ləğv edilir" - "Əlaqə" - "Əlaqələnmiş kontaktlara baxın" - "Yadda saxlayın" - "Kontaktları əlaqələndirin" - "%s ilə əlaqələndirmək istədiyiniz kontaktı seçin:" - "Təklif edilmiş kontaktlar" - "Bütün kontaktlar" - "%s ilə bağlantı" - "Kontaktlar əlaqələndirildi" - "%1$s silindi" - "%1$s%2$s silindi" - "%1$s, %2$s, %3$s… silindi" - + "Kontaktlar" + "Kontaktlar" + "Kontakt əlavə edin" + "Kontakt" + "Birbaşa nömrə yığımı" + "Birbaşa mesaj" + "Kontakt seçin" + "Kontakta əlavə edin" + "Kontakt seçin" + "Seçin" + "Yeni kontakt yaradın" + "Kontakt axtarın" + "Favoritlərə əlavə edin" + "Favoritlərdən yığışdırın" + "Seçilmişlərdən silindi" + "Favoritlərə əlavə edin" + "Düzəliş edin" + "Silin" + "Şəkli dəyiş" + "Qısayol yaradın" + "Parçalayın" + "Kontaktları silin" + "Etiketin adını dəyişin" + "Etiketi silin" + "Kontakt əlavə edin" + "Kontaktları seçin" + "Kontakt əlavə edin" + "Etiketdən silin" + "Etiket yaradın" + "Bu kontakt çoxsaylı kontaktlara parçalansın?" + "Parçalayın" + "Hal-hazırda etdiyiniz dəyişiklikləri yadda saxlamaq və bu kontaktı çoxsaylı kontaktlara parçalamaq istərdiniz?" + "Yadda saxlayın və parçalayın" + "Hal-hazırda etdiyiniz dəyişiklikləri yadda saxlamaq və seçilmiş kontaktla əlaqələndirmək istərdiniz?" + "Yadda saxlayın və Əlaqələndirin" + "Əlaqələndirilir" + "Əlaqə ləğv edilir" + "Əlaqə" + "Əlaqələnmiş kontaktlara baxın" + "Yadda saxlayın" + "Kontaktları əlaqələndirin" + "%s ilə əlaqələndirmək istədiyiniz kontaktı seçin:" + "Təklif edilmiş kontaktlar" + "Bütün kontaktlar" + "%s ilə bağlantı" + "Kontaktlar əlaqələndirildi" + "%1$s silindi" + "%1$s%2$s silindi" + "%1$s, %2$s, %3$s… silindi" + Kontakt silindi Kontakt silindi - + %d kontakt %d kontakt - + %1$d kontakt · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Google\'dan" - "%s hesabından" - "Zəng səsi seçin" - "Səsli poçta istiqamətləndirin" - "Səsli poçta istiqamətləndirməyin" - "Bu kontakt yalnız oxunmaq üçündür. O silinə bilməz lakin, gizlədə bilərsiniz." - "Kontaktı Gizlədin" - "Bu kontaktdakı yalnız-oxunabilən hesablar gizlədiləcək, silinməyəcək." - "Bu kontakt silinsin?" - "Seçilmiş kontaktlar silinsin?" - "Yalnız-oxunabilən hesablardan olan kontaktlar silinə bilməz, lakin gizlədilə bilər." - "Silinəcək kontaktların çoxsaylı hesablardan detalları var. Yalnız-oxunabilən hesablardan olan detallar gizlədiləcək, silinməyəcək." - "Bu kontaktın silinməsi çoxsaylı hesablardan detalların silinməsi ilə nəticələnəcək." - "Bu kontakt silinsin?" - "Silin" - "Kontakt mövcud deyil." - "Kontakt Əsas ekrana elavə edilib." - "%s Əsas ekrana əlavə edilib." - "Cihazda şəkil yoxdur." - "Kontakt fotosu" - "Fərdi etiket adı" - "Fotonu yığışdırın" - "Kontakt siyahınız boşdur" - "Bu etiketlə kontakt yoxdur" - "Bu hesabda heç bir kontakt yoxdur" - "Kontakt siyahınız boşdur" - "%s saxlanıldı" - "Kontakt yadda saxlanıldı" - "Kontaktlar əlaqələndirilməyib" - "Kontakt dəyişiklikləri saxlanıla bilmədi" - "Kontaktdan ayrıla bilmədi" - "Kontaktı əlaqələndirə bilmədi" - "Kontaktın yadda saxlanmasında xəta" - "Kontakt foto dəyişiklikləri yadda saxlanılmadı" - "Etiketi yükləmək uğursuz oldu" - "Etiket silindi" - "Etiket yaradıldı" - "Etiket yarada bilməz" - "Etiket yeniləndi" - "Etiketdən silindi" - "Etiketə əlavə edildi" - "Etiket dəyişikliyini yadda saxlamaq mümkün olmadı" - "Həmin etiket artıq mövcuddur" - "Bəzi kontaktlarda e-poçt ünvanı yoxdur." - "Bəzi kontaktlarda telefon nömrələri yoxdur." - "E-məktub göndərin" - "Mesaj göndərin" - "Kontaktları seçin" - "Göndərin" - "Kontakt yoxdur" - "\"%s\" kontaktlara əlavə olunsun?" - "Kontaktlarınızın adları" - "Öncəki ekrana qayıtmaq üçün klikləyin" - "Digər nömrə əlavə edin" - "E-mail əlavə edin" - "Bu əməliyyatı idarə etmək üçün heç bir tətbiq tapılmadı." - "Paylaşın" - "Kontaktlara əlavə edin" - "Əlavə edin" - + "Google\'dan" + "%s hesabından" + "Zəng səsi seçin" + "Səsli poçta istiqamətləndirin" + "Səsli poçta istiqamətləndirməyin" + "Bu kontakt yalnız oxunmaq üçündür. O silinə bilməz lakin, gizlədə bilərsiniz." + "Kontaktı Gizlədin" + "Bu kontaktdakı yalnız-oxunabilən hesablar gizlədiləcək, silinməyəcək." + "Bu kontakt silinsin?" + "Seçilmiş kontaktlar silinsin?" + "Yalnız-oxunabilən hesablardan olan kontaktlar silinə bilməz, lakin gizlədilə bilər." + "Silinəcək kontaktların çoxsaylı hesablardan detalları var. Yalnız-oxunabilən hesablardan olan detallar gizlədiləcək, silinməyəcək." + "Bu kontaktın silinməsi çoxsaylı hesablardan detalların silinməsi ilə nəticələnəcək." + "Bu kontakt silinsin?" + "Silin" + "Kontakt mövcud deyil." + "Kontakt Əsas ekrana elavə edilib." + "%s Əsas ekrana əlavə edilib." + "Cihazda şəkil yoxdur." + "Kontakt fotosu" + "Fərdi etiket adı" + "Fotonu yığışdırın" + "Kontakt siyahınız boşdur" + "Bu etiketlə kontakt yoxdur" + "Bu hesabda heç bir kontakt yoxdur" + "Kontakt siyahınız boşdur" + "%s saxlanıldı" + "Kontakt yadda saxlanıldı" + "Kontaktlar əlaqələndirilməyib" + "Kontakt dəyişiklikləri saxlanıla bilmədi" + "Kontaktdan ayrıla bilmədi" + "Kontaktı əlaqələndirə bilmədi" + "Kontaktın yadda saxlanmasında xəta" + "Kontakt foto dəyişiklikləri yadda saxlanılmadı" + "Etiketi yükləmək uğursuz oldu" + "Etiket silindi" + "Etiket yaradıldı" + "Etiket yarada bilməz" + "Etiket yeniləndi" + "Etiketdən silindi" + "Etiketə əlavə edildi" + "Etiket dəyişikliyini yadda saxlamaq mümkün olmadı" + "Həmin etiket artıq mövcuddur" + "Bəzi kontaktlarda e-poçt ünvanı yoxdur." + "Bəzi kontaktlarda telefon nömrələri yoxdur." + "E-məktub göndərin" + "Mesaj göndərin" + "Kontaktları seçin" + "Göndərin" + "Kontakt yoxdur" + "\"%s\" kontaktlara əlavə olunsun?" + "Kontaktlarınızın adları" + "Öncəki ekrana qayıtmaq üçün klikləyin" + "Digər nömrə əlavə edin" + "E-mail əlavə edin" + "Bu əməliyyatı idarə etmək üçün heç bir tətbiq tapılmadı." + "Paylaşın" + "Kontaktlara əlavə edin" + "Əlavə edin" + Kontaktları bu vasitə ilə paylaşın: Kontaktı bu vasitə ilə paylaşın: - "Hesab seçin" - "Etiket yaradın" - "Etiketin adını dəyişin" - "Etiket adı" - "Etiket adı" - "Səsli çat" - "Video çat" - "%1$s kontakt" - "%1$s hesabı" - "Fotoşəkil çəkin" - "Yeni foto çəkin" - "Foto seçin" - "Yeni foto seçin" - "Axtarılır..." - "Tarix" - "Etiket" - "Ləğv edin" - "Geri" - "qapadın" - "Seçilmiş kontaktın redaktəsinə keçirilsin? Hazırda daxil etdiyiniz informasiya kopyalanacaq." - "Kataloq %1$s" - "Ayarlar" - "Ayarlar" - "Kömək & əks əlaqə" - "%2$s, %1$s" - "Telefon nömrəsi" - "Kontaktlara əlavə edin" - "Qapadın" - "İl daxil edin" - "Hesab əlavə edin" - "İmport" - "Yenisini yaradın..." - "\"%1$s\" etiketi silinsin? (Kontaktların özləri silinməyəcək.)" - "Digəri ilə əlaqələndirilmədən öncə kontakt adı yazın." - "Panoya kopyalayın" - "Defolt ayarlayın" - "Defoltu təmizləyin" - "Mətn kopyalandı" - "Dəyişikliklər ləğv edilsin?" - "Ləğv edin" - "Ləğv edin" - "Fərdiləşmə ləğv edilsin?" - "Kontakt axtarın" - "Kontaktları silin" - "Yerli profilim" - "Mənim %1$s profilim" - "Kontaktlarınızı Google\'a yedəkləyən hesabı əlavə etmək üçün bir dəqiqənizi ayırın." - "Yeni kontaktlar %1$s hesabında yadda saxlanacaq." - "Yeni kontaktlar üçün defolt hesab seçin:" - "Yeni kontakt yaradın" - "Kontakta düzəliş edin" - "Yalnız görüntü" - "Redaktə etmək üçün kontakt seçin" - "Əlaqələndirilmiş kontaktlar" - "Əlavə edin" - "Parçalayın" - "Hesab əlavə edin" - "Yeni hesab əlavə edin" - "Data baza fayllarını eksport edin" - "Yeni kontakt yaradın" - "Daha çoxunu görün" - "Baxışı kiçildin" - "Haqqında" - "Şəxsi nüsxə yaradılır..." - "Ayarlayın" - "IM" - "Təşkilat" - "Nik" - "Qeyd" - "Veb sayt" - "Tədbir" - "Əlaqə" - "Ad" - "E-poçt" - "Telefon" - "məkana istiqamətlər" - "Daha çox sahə" - "Kontakt fotosunu dəyişin" - "Kontakt fotosu əlavə edin" - "Kontakt fotosu" - "Redaktoru açmaq uğursuz oldu." - "Hesabda yadda saxlanır" - "%s hesabından olan kontakt məlumatı redaktə olunmur" - "KONTAKTLARI ƏLAQƏLƏNDİRİN" - "LƏĞV EDİN" - "Bu kontakt" - "Mümkün dublikatlar" - "Bu kontaktlar eyni şəxsə aid ola bilər. Onları bir kontaktda birləşdirə bilərsiniz." - "%1$s %2$s datasını silin" - "%s datasını silin" - "Təkliflər" - "Yeni" - "Naviqasiya siyirməsini açın" - "Naviqasiya siyirməsini qapadın" - "%s etiketi" - "İşarələr" - "Hesablar" - "Təkliflər" - "Kontaktlarınızı sistemləşdirin" - "Geri qayıdın" - "%s nömrəsinə zəng edin" - "Evə zəng" - "Mobil cihaza zəng edin" - "İşə zəng" - "İş faksına zəng edin" - "Ev faksına zəng edin" - "Peycerə zəng edin" - "Zəng edin" - "Geriyə zəng edin" - "Avtomobil zəngi" - "Əsas şirkət zəngi" - "ISDN zəng edin" - "Əsas zəng" - "Faksa zəng edin" - "Radioya zəng edin" - "Teleksə zəng edin" - "TTY/TDD zəng edin" - "İş mobil telefonuna zəng edin" - "İş peycerinə zəng edin" - "%s nömrəsinə zəng edin" - "MMS Zəng" - "%s (Zəng)" - "%s nömrəsinə məktub göndərin" - "Ev mətni" - "Mobil mətn" - "İş nömrəsinə mesaj" - "İş faksına mesaj göndərin" - "Ev faksına mesaj göndərin" - "Peycer nömrəsinə mesaj" - "Mətn" - "Geri zəng nömrəsinə mesaj" - "Avtomobil nömrəsinə mesaj" - "Əsas şirkət mətni" - "ISDN mətni" - "Əsas mətn" - "Faks nömrəsinə mesaj" - "Radio mətni" - "Teleks nömrəsinə mesaj" - "TTY/TDD nömrəsinə mesaj" - "İş mobil nömrəsinə mesaj" - "İş peyceri mətni" - "Mətn %s" - "MMS nömrəsinə mesaj" - "%s (Mesaj)" - "Video zəng edin" - "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinsin?" - "Əlaqələr və Telefon proqramlarında tez-tez əlaqə saxlanılanların siyahısını siləcəksiniz və fraqmentdən ünvanlama seçimlərinizi öyrənmək üçün e-poçt proqramlarını məcbur edəcəksiniz." - "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinir..." - "Əlçatımlı" - "Kənar" - "Məşğul" - "Digər" - "Kataloq" - "İş kataloqu" - "Bütün kontaktlar" - "%1$s üçün tez kontakt" - "(ad yoxdur)" - "Tez-tez əlaqə saxlanan" - "Telefon nömrələri olan bütün kontaktlar" - "İş profili kontaktları" - "Güncəlləşmələri göstər" - "Cihaz" - "SIM" - "Ad" - "Nik" - "Ad" - "Soyad" - "Ad prefiksi" - "Atasının adı" - "Ad suffiksi" - "Fonetik ad" - "Fonetik ad" - "Fonetik atasının adı" - "Fonetik soyad" - "Telefon" - "E-poçt" - "Ünvan" - "IM" - "Təşkilat" - "Əlaqə" - "Xüsusi tarix" - "Mətn mesajı" - "Ünvan:" - "Şirkət" - "Başlıq" - "Qeydlər" - "Fərdi" - "SIP" - "Veb sayt" - "İşarələr" - "Evə e-məktub yazın" - "Mobil ünvana e-məktub" - "İşə e-məktub yazın" - "E-poçt" - "%s ünvanına məktub göndərin" - "E-poçt" - "Küçə" - "Şəhər" - "Dövlət" - "Poçt indeksi" - "Ölkə" - "Ev ünvanına baxın" - "İş ünvanına baxın" - "Ünvana baxın" - "%sünvanına baxın" - "AIM üzərindən çat" - "Windows Live üzərindən söhbət" - "Yahoo üzərindən çat" - "Skype üzərindən çat" - "QQ üzərindən çat" - "Google Söhbət üzərindən çat" - "ICQ üzərindən çat" - "Jabber üzərindən çat" - "Çat" - "sil" - "Daha çox ad sahələri göstərin" - "Ad sahələrini yığcamlaşdırın" - "Daha çox fonetik ad sahələri göstərin" - "Fonetik ad sahələrini yığcamlaşdırın" - "Genişləndirin" - "Yığcamlaşdırın" - "Genişləndirilib" - "Yığcamlaşdırılıb" - "Bütün kontaktlar" - "Ulduzlu" - "Fərdiləşdirin" - "Kontakt" - "Bütün digər kontaktlar" - "Bütün kontaktlar" - "Sinxronizasiya qrupunu silin" - "Sinx qrup əlavə edin" - "Daha çox qrup..." - "\"%s\" qrupunun sinxronlaşmadan silinməsi istənilən qrupsuz kontaktı da sinxronlaşmadan siləcək." - "Displey seçənəkləri yadda saxlanır..." - "Fərdiləşdirilmiş görünüş" - "İmport olunan kontaktları yadda saxlayın:" - "SİM kart" - "SİM %1$s" - + "Hesab seçin" + "Etiket yaradın" + "Etiketin adını dəyişin" + "Etiket adı" + "Etiket adı" + "Səsli çat" + "Video çat" + "%1$s kontakt" + "%1$s hesabı" + "Fotoşəkil çəkin" + "Yeni foto çəkin" + "Foto seçin" + "Yeni foto seçin" + "Axtarılır..." + "Tarix" + "Etiket" + "Ləğv edin" + "Geri" + "qapadın" + "Seçilmiş kontaktın redaktəsinə keçirilsin? Hazırda daxil etdiyiniz informasiya kopyalanacaq." + "Kataloq %1$s" + "Ayarlar" + "Ayarlar" + "Kömək & əks əlaqə" + "%2$s, %1$s" + "Telefon nömrəsi" + "Kontaktlara əlavə edin" + "Qapadın" + "İl daxil edin" + "Hesab əlavə edin" + "İmport" + "Yenisini yaradın..." + "\"%1$s\" etiketi silinsin? (Kontaktların özləri silinməyəcək.)" + "Digəri ilə əlaqələndirilmədən öncə kontakt adı yazın." + "Panoya kopyalayın" + "Defolt ayarlayın" + "Defoltu təmizləyin" + "Mətn kopyalandı" + "Dəyişikliklər ləğv edilsin?" + "Ləğv edin" + "Ləğv edin" + "Fərdiləşmə ləğv edilsin?" + "Kontakt axtarın" + "Kontaktları silin" + "Yerli profilim" + "Mənim %1$s profilim" + "Kontaktlarınızı Google\'a yedəkləyən hesabı əlavə etmək üçün bir dəqiqənizi ayırın." + "Yeni kontaktlar %1$s hesabında yadda saxlanacaq." + "Yeni kontaktlar üçün defolt hesab seçin:" + "Yeni kontakt yaradın" + "Kontakta düzəliş edin" + "Yalnız görüntü" + "Redaktə etmək üçün kontakt seçin" + "Əlaqələndirilmiş kontaktlar" + "Əlavə edin" + "Parçalayın" + "Hesab əlavə edin" + "Yeni hesab əlavə edin" + "Data baza fayllarını eksport edin" + "Yeni kontakt yaradın" + "Daha çoxunu görün" + "Baxışı kiçildin" + "Haqqında" + "Şəxsi nüsxə yaradılır..." + "Ayarlayın" + "IM" + "Təşkilat" + "Nik" + "Qeyd" + "Veb sayt" + "Tədbir" + "Əlaqə" + "Ad" + "E-poçt" + "Telefon" + "məkana istiqamətlər" + "Daha çox sahə" + "Kontakt fotosunu dəyişin" + "Kontakt fotosu əlavə edin" + "Kontakt fotosu" + "Redaktoru açmaq uğursuz oldu." + "Hesabda yadda saxlanır" + "%s hesabından olan kontakt məlumatı redaktə olunmur" + "KONTAKTLARI ƏLAQƏLƏNDİRİN" + "LƏĞV EDİN" + "Bu kontakt" + "Mümkün dublikatlar" + "Bu kontaktlar eyni şəxsə aid ola bilər. Onları bir kontaktda birləşdirə bilərsiniz." + "%1$s %2$s datasını silin" + "%s datasını silin" + "Təkliflər" + "Yeni" + "Naviqasiya siyirməsini açın" + "Naviqasiya siyirməsini qapadın" + "%s etiketi" + "İşarələr" + "Hesablar" + "Təkliflər" + "Kontaktlarınızı sistemləşdirin" + "Geri qayıdın" + "%s nömrəsinə zəng edin" + "Evə zəng" + "Mobil cihaza zəng edin" + "İşə zəng" + "İş faksına zəng edin" + "Ev faksına zəng edin" + "Peycerə zəng edin" + "Zəng edin" + "Geriyə zəng edin" + "Avtomobil zəngi" + "Əsas şirkət zəngi" + "ISDN zəng edin" + "Əsas zəng" + "Faksa zəng edin" + "Radioya zəng edin" + "Teleksə zəng edin" + "TTY/TDD zəng edin" + "İş mobil telefonuna zəng edin" + "İş peycerinə zəng edin" + "%s nömrəsinə zəng edin" + "MMS Zəng" + "%s (Zəng)" + "%s nömrəsinə məktub göndərin" + "Ev mətni" + "Mobil mətn" + "İş nömrəsinə mesaj" + "İş faksına mesaj göndərin" + "Ev faksına mesaj göndərin" + "Peycer nömrəsinə mesaj" + "Mətn" + "Geri zəng nömrəsinə mesaj" + "Avtomobil nömrəsinə mesaj" + "Əsas şirkət mətni" + "ISDN mətni" + "Əsas mətn" + "Faks nömrəsinə mesaj" + "Radio mətni" + "Teleks nömrəsinə mesaj" + "TTY/TDD nömrəsinə mesaj" + "İş mobil nömrəsinə mesaj" + "İş peyceri mətni" + "Mətn %s" + "MMS nömrəsinə mesaj" + "%s (Mesaj)" + "Video zəng edin" + "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinsin?" + "Əlaqələr və Telefon proqramlarında tez-tez əlaqə saxlanılanların siyahısını siləcəksiniz və fraqmentdən ünvanlama seçimlərinizi öyrənmək üçün e-poçt proqramlarını məcbur edəcəksiniz." + "Tez-tez ünsiyyət qurulanlar silinir..." + "Əlçatımlı" + "Kənar" + "Məşğul" + "Digər" + "Kataloq" + "İş kataloqu" + "Bütün kontaktlar" + "%1$s üçün tez kontakt" + "(ad yoxdur)" + "Tez-tez əlaqə saxlanan" + "Telefon nömrələri olan bütün kontaktlar" + "İş profili kontaktları" + "Güncəlləşmələri göstər" + "Cihaz" + "SIM" + "Ad" + "Nik" + "Ad" + "Soyad" + "Ad prefiksi" + "Atasının adı" + "Ad suffiksi" + "Fonetik ad" + "Fonetik ad" + "Fonetik atasının adı" + "Fonetik soyad" + "Telefon" + "E-poçt" + "Ünvan" + "IM" + "Təşkilat" + "Əlaqə" + "Xüsusi tarix" + "Mətn mesajı" + "Ünvan:" + "Şirkət" + "Başlıq" + "Qeydlər" + "Fərdi" + "SIP" + "Veb sayt" + "İşarələr" + "Evə e-məktub yazın" + "Mobil ünvana e-məktub" + "İşə e-məktub yazın" + "E-poçt" + "%s ünvanına məktub göndərin" + "E-poçt" + "Küçə" + "Şəhər" + "Dövlət" + "Poçt indeksi" + "Ölkə" + "Ev ünvanına baxın" + "İş ünvanına baxın" + "Ünvana baxın" + "%sünvanına baxın" + "AIM üzərindən çat" + "Windows Live üzərindən söhbət" + "Yahoo üzərindən çat" + "Skype üzərindən çat" + "QQ üzərindən çat" + "Google Söhbət üzərindən çat" + "ICQ üzərindən çat" + "Jabber üzərindən çat" + "Çat" + "sil" + "Daha çox ad sahələri göstərin" + "Ad sahələrini yığcamlaşdırın" + "Daha çox fonetik ad sahələri göstərin" + "Fonetik ad sahələrini yığcamlaşdırın" + "Genişləndirin" + "Yığcamlaşdırın" + "Genişləndirilib" + "Yığcamlaşdırılıb" + "Bütün kontaktlar" + "Ulduzlu" + "Fərdiləşdirin" + "Kontakt" + "Bütün digər kontaktlar" + "Bütün kontaktlar" + "Sinxronizasiya qrupunu silin" + "Sinx qrup əlavə edin" + "Daha çox qrup..." + "\"%s\" qrupunun sinxronlaşmadan silinməsi istənilən qrupsuz kontaktı da sinxronlaşmadan siləcək." + "Displey seçənəkləri yadda saxlanır..." + "Fərdiləşdirilmiş görünüş" + "İmport olunan kontaktları yadda saxlayın:" + "SİM kart" + "SİM %1$s" + %1$d kontakt 1 kontakt - + ^1 kontakt • ^2 ^1 kontakt • ^2 - ".vcf faylı" - "İmport etmək üçün heç nə yoxdur" - "Kontaktlar vCard\'dan import edilsin?" - "%s importu ləğv olunsun?" - "%s eksportu ləğv edilsin?" - "Vizit kart importunu/eksportunu ləğv etmək mümkün olmadı" - "Naməlum xəta." - "\"%1$s\" açmaq olmadı: %2$s." - "Eksporteri başlatmaq olmadı: \"%s\"." - "Eksport edilə bilən heç bir kontakt yoxdur." - "Tələb olunan icazəni deaktiv etmisiniz." - "Eksport zamanı xəta baş verdi: \"%s\"." - "I/O xəta" - "Yetərincə yaddaş yoxdur. Fayl çox böyük ola bilər." - "Format dəstəklənmir." - "%s eksportu bitdi." - "Kontaktların eksportu tamamlandı." - "Kontaktların eksportu tamamlandı, kontaktları paylaşmaq üçün bildirişə tıklayın." - "Kontaktları paylaşmaq üçün toxunun." - "%s eksportu ləğv edildi." - "Kontakt datası eksport olunur" - "Kontakt datası eksport olunur." - "Verilənlər bazası məlumatları əldə oluna bilmədi." - "Burada eksport edilə bilən kontakt yoxdur." - "Vizit kart tərtibçisi düzgün başlamadı." - "Eksport edilə bilmədi" - "Kontakt datası eksport edilmədi.\nSəbəb: \"%s\"" - "%s import edilir" - "Vizit kart datası oxuna bilmədi" - "%s vizit kart importu qurtardı" - "%s importu ləğv edildi" - "%s tezliklə import olunacaq." - "Bu fayl tezliklə import ediləcək." - "Vizit kart import sorğusu rədd edildi. Yenidən cəhd edin." - "Kontaktlar tezliklə eksport ediləcək." - "Vizit kart eksport sorğusu rədd edildi. Daha sonra cəhd edin." - "kontakt" - "Vizit kart yerli müvəqqəti yaddaşa keşlənir. Hazırkı import tezliklə başlayacaq." - "Vizit kart import edilə bilmədi." - "Kontakt NFC üzərindən alınıb" - "Keşləndirilir" - "İmport edilir: %1$s/%2$s: %3$s" - ".vcf fayldan eksport edin" - "Sıralayın:" - "Fonetik ad" - "Həmişə göstərin" - "Boşdursa gizlədin" - "Ad" - "Soyad" - "Ad formatı" - "Ad ilk yazılsın" - "Soyad ilk yazılsın" - "Hesablar" - "Yeni kontaktlar üçün defolt hesab" - "Məlumatlarım" - "Profilinizi quraşdırın" - "Kontaktlar Haqqında" - "Sevdiyiniz kontaktları paylaşın" - "Bütün kontaktları paylaşın" - "Kontaktları paylaşmaq uğursuz oldu." - "Kontaktları eksport edin" - "Kontaktları buradan import edin:" - "Bu kontakt paylaşıla bilməz." - "Bölüşmək üçün kontakt yoxdur." - "Göstərilməli kontaktlar" - "Göstəriləsi kontaktlar" - "Görünüşü fərdiləşdirin" - "Yadda saxlayın" - "Kontakt axtarın" - "Favoritlər" - "İmport edin" - "Eksport edin" - "Bloklanmış nömrələr" - "%1$s vasitəsilə" - "%2$s vasitəsilə %1$s" - "axtarışı dayandırın" - "Axtarışı təmizləyin" - "Hesab" - "Həmişə bu zənglər üçün istifadə edin" - "Qeyd ilə zəng edin" - "Zəng ilə göndərmək üçün qeyd yazın..." - "GÖNDƏRİN & ZƏNG EDİN" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Quruluş versiyası" - "Mənbə lisenziyalarını açın" - "Açıq mənbə proqramı üçün lisenziya detalları" - "Məxfilik siyasəti" - "Xidmət şərtləri" - "Mənbə lisenziyalarını açın" - "Linki açmaq alınmadı." - "%s yoxlanılıb" - "%s yoxlanılmayıb" - "Video zəng edin" - "Silin" - "Ellips" - "Bu qısayol deaktiv edildi" - "Kontakt silindi" - "İmport" - "Kontaktları seçin" - "SIM kartınızda kontakt yoxdur" - "Kontakt artıq siyahıda var" - + ".vcf faylı" + "İmport etmək üçün heç nə yoxdur" + "Kontaktlar vCard\'dan import edilsin?" + "%s importu ləğv olunsun?" + "%s eksportu ləğv edilsin?" + "Vizit kart importunu/eksportunu ləğv etmək mümkün olmadı" + "Naməlum xəta." + "\"%1$s\" açmaq olmadı: %2$s." + "Eksporteri başlatmaq olmadı: \"%s\"." + "Eksport edilə bilən heç bir kontakt yoxdur." + "Tələb olunan icazəni deaktiv etmisiniz." + "Eksport zamanı xəta baş verdi: \"%s\"." + "I/O xəta" + "Yetərincə yaddaş yoxdur. Fayl çox böyük ola bilər." + "Format dəstəklənmir." + "%s eksportu bitdi." + "Kontaktların eksportu tamamlandı." + "Kontaktların eksportu tamamlandı, kontaktları paylaşmaq üçün bildirişə tıklayın." + "Kontaktları paylaşmaq üçün toxunun." + "%s eksportu ləğv edildi." + "Kontakt datası eksport olunur" + "Kontakt datası eksport olunur." + "Verilənlər bazası məlumatları əldə oluna bilmədi." + "Burada eksport edilə bilən kontakt yoxdur." + "Vizit kart tərtibçisi düzgün başlamadı." + "Eksport edilə bilmədi" + "Kontakt datası eksport edilmədi.\nSəbəb: \"%s\"" + "%s import edilir" + "Vizit kart datası oxuna bilmədi" + "%s vizit kart importu qurtardı" + "%s importu ləğv edildi" + "%s tezliklə import olunacaq." + "Bu fayl tezliklə import ediləcək." + "Vizit kart import sorğusu rədd edildi. Yenidən cəhd edin." + "Kontaktlar tezliklə eksport ediləcək." + "Vizit kart eksport sorğusu rədd edildi. Daha sonra cəhd edin." + "kontakt" + "Vizit kart yerli müvəqqəti yaddaşa keşlənir. Hazırkı import tezliklə başlayacaq." + "Vizit kart import edilə bilmədi." + "Kontakt NFC üzərindən alınıb" + "Keşləndirilir" + "İmport edilir: %1$s/%2$s: %3$s" + ".vcf fayldan eksport edin" + "Sıralayın:" + "Fonetik ad" + "Həmişə göstərin" + "Boşdursa gizlədin" + "Ad" + "Soyad" + "Ad formatı" + "Ad ilk yazılsın" + "Soyad ilk yazılsın" + "Hesablar" + "Yeni kontaktlar üçün defolt hesab" + "Məlumatlarım" + "Profilinizi quraşdırın" + "Kontaktlar Haqqında" + "Sevdiyiniz kontaktları paylaşın" + "Bütün kontaktları paylaşın" + "Kontaktları paylaşmaq uğursuz oldu." + "Kontaktları eksport edin" + "Kontaktları buradan import edin:" + "Bu kontakt paylaşıla bilməz." + "Bölüşmək üçün kontakt yoxdur." + "Göstərilməli kontaktlar" + "Göstəriləsi kontaktlar" + "Görünüşü fərdiləşdirin" + "Yadda saxlayın" + "Kontakt axtarın" + "Favoritlər" + "İmport edin" + "Eksport edin" + "Bloklanmış nömrələr" + "%1$s vasitəsilə" + "%2$s vasitəsilə %1$s" + "axtarışı dayandırın" + "Axtarışı təmizləyin" + "Hesab" + "Həmişə bu zənglər üçün istifadə edin" + "Qeyd ilə zəng edin" + "Zəng ilə göndərmək üçün qeyd yazın..." + "GÖNDƏRİN & ZƏNG EDİN" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Quruluş versiyası" + "Mənbə lisenziyalarını açın" + "Açıq mənbə proqramı üçün lisenziya detalları" + "Məxfilik siyasəti" + "Xidmət şərtləri" + "Mənbə lisenziyalarını açın" + "Linki açmaq alınmadı." + "%s yoxlanılıb" + "%s yoxlanılmayıb" + "Video zəng edin" + "Silin" + "Ellips" + "Bu qısayol deaktiv edildi" + "Kontakt silindi" + "İmport" + "Kontaktları seçin" + "SIM kartınızda kontakt yoxdur" + "Kontakt artıq siyahıda var" + %d SIM kontakt import edildi 1 SIM kontakt - "SIM kontaktları import etmək olmadı" - "SIM kartdan import edin" - "Ləğv edin" - "Avto-sinxronizasiya deaktivdir. Aktiv etmək üçün toxunun." - "Yığışdırın" - "Avto-sinxronizasiya deaktivdir. Aktiv etmək üçün toxunun." - "Avto-sinxronizasiya aktiv edilsin?" - "Sadəcə Google Kontaktlar deyil, bütün tətbiq və hesablarda edəcəyiniz dəyişikliklər veb və cihaz arasında saxlanacaq." - "Aktiv edin" - "Bağlantı yoxdur" - "SIM" - "Daha çox göstərin" - "SIM kartın importu tamamlandı" - "İmport alınmadı" - "Kontaktları SIM kartdan import etmək olmadı" - "SIM import edilir" - "Bildirişlər" - "Hə" - "Yox" + "SIM kontaktları import etmək olmadı" + "SIM kartdan import edin" + "Ləğv edin" + "Avto-sinxronizasiya deaktivdir. Aktiv etmək üçün toxunun." + "Yığışdırın" + "Avto-sinxronizasiya deaktivdir. Aktiv etmək üçün toxunun." + "Avto-sinxronizasiya aktiv edilsin?" + "Sadəcə Google Kontaktlar deyil, bütün tətbiq və hesablarda edəcəyiniz dəyişikliklər veb və cihaz arasında saxlanacaq." + "Aktiv edin" + "Bağlantı yoxdur" + "SIM" + "Daha çox göstərin" + "SIM kartın importu tamamlandı" + "İmport alınmadı" + "Kontaktları SIM kartdan import etmək olmadı" + "SIM import edilir" + "Bildirişlər" + "Hə" + "Yox" diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml index ccd68da7154dd7ccaa8e1b7bfcebc4d38f06a00a..03774a6d05f0ffdfb2edd5229958af39aa92578c 100644 --- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml +++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml @@ -16,506 +16,506 @@ - "Kontakti" - "Kontakti" - "Dodaj kontakt" - "Kontakt" - "Direktno biranje" - "Direktna poruka" - "Izaberite kontakt" - "Dodajte kontaktu" - "Izaberite kontakt" - "Izaberite" - "Napravi novi kontakt" - "Pretraži kontakte" - "Dodaj u omiljene kontakte" - "Ukloni iz omiljenih kontakata" - "Uklonjeno je iz Omiljenog" - "Dodato je u Omiljeno" - "Izmeni" - "Izbriši" - "Promeni sliku" - "Napravi prečicu" - "Razdvoji" - "Ukloni kontakte" - "Preimenuj oznaku" - "Izbriši oznaku" - "Dodaj kontakt" - "Izaberi kontakte" - "Dodaj kontakte" - "Ukloni iz oznake" - "Napravi oznaku" - "Želite li da razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?" - "Razdvoji" - "Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?" - "Sačuvaj i razdvoji" - "Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i objedinite ovaj kontakt sa izabranim kontaktom?" - "Sačuvaj i objedini" - "Povezuje se" - "Opoziva se veza" - "Objedini" - "Prikaži objedinjene kontakte" - "Sačuvaj" - "Objedinite kontakte" - "Izaberite kontakt koji želite da objedinite sa kontaktom %s:" - "Predloženi kontakti" - "Svi kontakti" - "Kontakti su povezani sa %s" - "Kontakti su objedinjeni" - "%1$s je izbrisan/a" - "%1$s i %2$s su izbrisani" - "%1$s, %2$s, %3$s… su izbrisani" - + "Kontakti" + "Kontakti" + "Dodaj kontakt" + "Kontakt" + "Direktno biranje" + "Direktna poruka" + "Izaberite kontakt" + "Dodajte kontaktu" + "Izaberite kontakt" + "Izaberite" + "Napravi novi kontakt" + "Pretraži kontakte" + "Dodaj u omiljene kontakte" + "Ukloni iz omiljenih kontakata" + "Uklonjeno je iz Omiljenog" + "Dodato je u Omiljeno" + "Izmeni" + "Izbriši" + "Promeni sliku" + "Napravi prečicu" + "Razdvoji" + "Ukloni kontakte" + "Preimenuj oznaku" + "Izbriši oznaku" + "Dodaj kontakt" + "Izaberi kontakte" + "Dodaj kontakte" + "Ukloni iz oznake" + "Napravi oznaku" + "Želite li da razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?" + "Razdvoji" + "Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i razdvojite ovaj kontakt u više kontakata?" + "Sačuvaj i razdvoji" + "Želite li da sačuvate promene koje ste već obavili i objedinite ovaj kontakt sa izabranim kontaktom?" + "Sačuvaj i objedini" + "Povezuje se" + "Opoziva se veza" + "Objedini" + "Prikaži objedinjene kontakte" + "Sačuvaj" + "Objedinite kontakte" + "Izaberite kontakt koji želite da objedinite sa kontaktom %s:" + "Predloženi kontakti" + "Svi kontakti" + "Kontakti su povezani sa %s" + "Kontakti su objedinjeni" + "%1$s je izbrisan/a" + "%1$s i %2$s su izbrisani" + "%1$s, %2$s, %3$s… su izbrisani" + Kontakti su izbrisani Kontakti su izbrisani Kontakti su izbrisani - + %d kontakt %d kontakta %d kontakata - + %1$d kontakt · %2$s %1$d kontakta · %2$s %1$d kontakata · %2$s - "Sa Google-a" - "Sa %s" - "Podesi melodiju zvona" - "Usmeri na govornu poštu" - "Ne usmeravaj na govornu poštu" - "Ovaj kontakt je samo za čitanje. Ne možete da ga izbrišete, ali možete da ga sakrijete." - "Sakrij kontakt" - "Nalozi koji su samo za čitanje u okviru ovog kontakta će biti skriveni, a ne izbrisani." - "Želite li da izbrišete ovaj kontakt?" - "Želite li da izbrišete izabrane kontakte?" - "Kontakti sa naloga koji su samo za čitanje ne mogu da se izbrišu, ali mogu da se sakriju." - "Kontakti koje ste izabrali za brisanje imaju detalje sa više naloga. Detalji sa naloga koji su samo za čitanje će biti skriveni, ali ne i izbrisani." - "Ako izbrišete ovaj kontakt, biće izbrisani detalji sa više naloga." - "Želite li da izbrišete ovaj kontakt?" - "Izbriši" - "Kontakt ne postoji." - "Kontakt je dodat na početni ekran." - "Kontakt %s je dodat na početni ekran." - "Na uređaju nije pronađena nijedna slika." - "Slika kontakta" - "Naziv prilagođene oznake" - "Ukloni sliku" - "Lista kontakata je prazna" - "Nema kontakata sa ovom oznakom" - "Nema kontakata na ovom nalogu" - "Lista kontakata je prazna" - "Kontakt %s je sačuvan" - "Kontakt je sačuvan" - "Kontakti su razdvojeni" - "Čuvanje promena kontakta nije uspelo" - "Razdvajanje kontakta nije uspelo" - "Objedinjavanje kontakata nije uspelo" - "Greška pri čuvanju kontakta" - "Čuvanje promena slike kontakta nije uspelo" - "Učitavanje oznake nije uspelo" - "Oznaka je izbrisana" - "Oznaka je napravljena" - "Pravljenje oznake nije uspelo" - "Oznaka je ažurirana" - "Uklonili smo iz oznake" - "Dodato je u oznaku" - "Čuvanje promena oznake nije uspelo" - "Ta oznaka već postoji" - "Neki kontakti nemaju imejl adresu." - "Neki kontakti nemaju broj telefona." - "Pošalji imejl" - "Pošalji poruku" - "Izaberite kontakte" - "Pošalji" - "Nema kontakata" - "Želite li da dodate imejl adresu „%s“ u kontakte?" - "Imena kontakata" - "Kliknite da biste se vratili na prethodni ekran" - "Dodajte broj telefona" - "Dodajte imejl" - "Nije pronađena nijedna aplikacija koja bi mogla da obavi ovu radnju." - "Deli" - "Dodaj u kontakte" - "Dodaj" - + "Sa Google-a" + "Sa %s" + "Podesi melodiju zvona" + "Usmeri na govornu poštu" + "Ne usmeravaj na govornu poštu" + "Ovaj kontakt je samo za čitanje. Ne možete da ga izbrišete, ali možete da ga sakrijete." + "Sakrij kontakt" + "Nalozi koji su samo za čitanje u okviru ovog kontakta će biti skriveni, a ne izbrisani." + "Želite li da izbrišete ovaj kontakt?" + "Želite li da izbrišete izabrane kontakte?" + "Kontakti sa naloga koji su samo za čitanje ne mogu da se izbrišu, ali mogu da se sakriju." + "Kontakti koje ste izabrali za brisanje imaju detalje sa više naloga. Detalji sa naloga koji su samo za čitanje će biti skriveni, ali ne i izbrisani." + "Ako izbrišete ovaj kontakt, biće izbrisani detalji sa više naloga." + "Želite li da izbrišete ovaj kontakt?" + "Izbriši" + "Kontakt ne postoji." + "Kontakt je dodat na početni ekran." + "Kontakt %s je dodat na početni ekran." + "Na uređaju nije pronađena nijedna slika." + "Slika kontakta" + "Naziv prilagođene oznake" + "Ukloni sliku" + "Lista kontakata je prazna" + "Nema kontakata sa ovom oznakom" + "Nema kontakata na ovom nalogu" + "Lista kontakata je prazna" + "Kontakt %s je sačuvan" + "Kontakt je sačuvan" + "Kontakti su razdvojeni" + "Čuvanje promena kontakta nije uspelo" + "Razdvajanje kontakta nije uspelo" + "Objedinjavanje kontakata nije uspelo" + "Greška pri čuvanju kontakta" + "Čuvanje promena slike kontakta nije uspelo" + "Učitavanje oznake nije uspelo" + "Oznaka je izbrisana" + "Oznaka je napravljena" + "Pravljenje oznake nije uspelo" + "Oznaka je ažurirana" + "Uklonili smo iz oznake" + "Dodato je u oznaku" + "Čuvanje promena oznake nije uspelo" + "Ta oznaka već postoji" + "Neki kontakti nemaju imejl adresu." + "Neki kontakti nemaju broj telefona." + "Pošalji imejl" + "Pošalji poruku" + "Izaberite kontakte" + "Pošalji" + "Nema kontakata" + "Želite li da dodate imejl adresu „%s“ u kontakte?" + "Imena kontakata" + "Kliknite da biste se vratili na prethodni ekran" + "Dodajte broj telefona" + "Dodajte imejl" + "Nije pronađena nijedna aplikacija koja bi mogla da obavi ovu radnju." + "Deli" + "Dodaj u kontakte" + "Dodaj" + Delite kontakte preko Delite kontakte preko Delite kontakte preko - "Izaberite nalog" - "Napravite oznaku" - "Preimenujte oznaku" - "Ime oznake" - "Ime oznake" - "Audio ćaskanje" - "Video ćaskanje" - "%1$s" - "%1$s nalog" - "Slikaj" - "Slikaj novu sliku" - "Izaberi sliku" - "Izaberi novu sliku" - "Pretražuje se..." - "Datum" - "Oznaka" - "Otkaži" - "Nazad" - "zatvorite" - "Želite li da prebacite na uređivanje izabranog kontakta? Biće kopirane informacije koje ste uneli do sada." - "Katalog %1$s" - "Podešavanja" - "Podešavanja" - "Pomoć i povratne informacije" - "%2$s, %1$s" - "Broj telefona" - "Dodaj u kontakte" - "Zatvori" - "Prikaži godinu" - "Dodajte nalog" - "Uvezi" - "Napravi novu…" - "Želite da izbrišete oznaku „%1$s“? (Kontakti neće biti izbrisani.)" - "Unesite ime kontakta pre nego što ga objedinite sa drugim kontaktom." - "Kopiraj u priv. memoriju" - "Postavi na podrazumevano" - "Obriši podrazumevanu vrednost" - "Tekst je kopiran" - "Želite da odbacite promene?" - "Odbaci" - "Otkaži" - "Želite da odbacite prilagođavanja?" - "Pretražite kontakte" - "Uklonite kontakte" - "Moj lokalni profil" - "Moj %1$s profil" - "Odvojte malo vremena da biste dodali nalog pomoću kog ćete napraviti rezervnu kopiju kontakata na Google-u." - "Novi kontakti će biti sačuvani na nalogu %1$s." - "Izaberite podrazumevani nalog za nove kontakte:" - "Novi kontakt" - "Izmenite kontakt" - "Samo pregled" - "Izaberite kontakt za izmenu" - "Objedinjeni kontakti" - "Dodaj" - "Razdvoj" - "Dodaj nalog" - "Dodaj novi nalog" - "Izvezi datoteke baze podataka" - "Napravi novi kontakt" - "Prikaži više" - "Prikaži manje" - "Osnovni podaci" - "Pravljenje lične kopije..." - "Podesi" - "Trenutne poruke" - "Organizacija" - "Nadimak" - "Beleška" - "Veb-sajt" - "Događaj" - "Odnos" - "Ime" - "Imejl" - "Telefon" - "uputstva do lokacije" - "Još polja" - "Promenite sliku kontakta" - "Dodajte sliku kontakta" - "Slika kontakta" - "Otvaranje uređivača nije uspelo." - "Čuva se na" - "Nije moguće izmeniti kontakt informacije sa %s" - "OBJEDINI KONTAKTE" - "OTKAŽI" - "Ovaj kontakt" - "Mogući duplikati" - "Izgleda da su ovi kontakti ista osoba. Možete da ih objedinite u jedan kontakt." - "Izbriši %1$s %2$s" - "Izbriši %s" - "Predlozi" - "Novo" - "Otvori fioku za navigaciju" - "Zatvori fioku za navigaciju" - "Oznaka %s" - "Oznake" - "Nalozi" - "Predlozi" - "Neka vam kontakti budu organizovani i korisni" - "Opozovi" - "Pozovi %s" - "Pozovi kućni telefon" - "Pozovi mobilni telefon" - "Pozovi poslovni telefon" - "Pozovi faks" - "Pozovi kućni faks" - "Pozovi pejdžer" - "Pozovi" - "Pozovi za povratni poziv" - "Pozovi telefon u automobilu" - "Pozovi glavni telefon preduzeća" - "Pozovi ISDN" - "Pozovi glavni telefon" - "Pozovi faks" - "Pozovi mobilni telefon" - "Pozovi teleks" - "Pozovi TTY/TDD" - "Pozovi poslovni mobilni telefon" - "Pozovi poslovni pejdžer" - "Pozovi %s" - "Pozovi MMS" - "%s (pozovi)" - "Pošalji SMS na %s" - "Pošalji SMS na kućni telefon" - "Pošalji SMS na mobilni telefon" - "Pošalji SMS na poslovni telefon" - "Pošalji SMS na poslovni faks" - "Pošalji SMS na kućni faks" - "Pošalji SMS na pejdžer" - "Tekst" - "Pošalji SMS za povratni poziv" - "Pošalji SMS na telefon u automobilu" - "Pošalji SMS na glavni broj telefona preduzeća" - "Pošalji SMS na ISDN" - "Pošalji SMS na glavni telefon" - "Pošalji SMS na faks" - "Pošalji SMS na mobilni telefon" - "Pošalji SMS na teleks" - "Pošalji SMS na TTY/TDD" - "Pošalji SMS na poslovni mobilni telefon" - "Pošalji SMS na pejdžer" - "Pošalji SMS na %s" - "Pošalji SMS na MMS" - "%s (pošalji SMS)" - "Uputite video poziv" - "Brisanje često kontaktiranih?" - "Obrisaćete listu često kontaktiranih u aplikacijama Kontakti i Telefon, pa će imejl aplikacije morati iz početka da prikupe informacije o adresiranju." - "Brisanje često kontaktiranih..." - "Dostupan/na" - "Odsutan/na" - "Zauzet/a" - "Drugo" - "Katalog" - "Katalog za Work" - "Svi kontakti" - "Brzi kontakt za korisnika %1$s" - "(Bez imena)" - "Često kontaktirani" - "Svi kontakti sa brojevima telefona" - "Kontakti sa profila za Work" - "Prikaži ažuriranja" - "Uređaj" - "SIM" - "Ime" - "Nadimak" - "Ime" - "Prezime" - "Prefiks za ime" - "Srednje slovo" - "Sufiks imena" - "Ime – fonetski" - "Ime – fonetski" - "Srednje ime – fonetski" - "Prezime – fonetski" - "Telefon" - "Imejl" - "Adresa" - "Trenutne poruke" - "Organizacija" - "Odnos" - "Poseban dan" - "Tekstualna poruka" - "Adresa" - "Preduzeće" - "Naslov" - "Beleške" - "Prilagođeno" - "SIP" - "Veb-sajt" - "Oznake" - "Pošalji imejl na kućnu imejl adresu" - "Pošalji imejl na broj mobilnog telefona" - "Pošalji imejl na poslovni broj telefona" - "Pošalji imejlom" - "Pošalji imejl na %s" - "Pošalji imejlom" - "Ulica" - "Grad" - "Država" - "Poštanski broj" - "Zemlja" - "Prikaži kućnu adresu" - "Prikaži poslovnu adresu" - "Prikaži adresu" - "Prikaži adresu %s" - "Započni ćaskanje preko AIM-a" - "Započni ćaskanje preko Windows Live-a" - "Započni ćaskanje preko Yahoo-a" - "Započni ćaskanje preko Skype-a" - "Započni ćaskanje preko QQ-a" - "Ćaskaj preko Google Talk-a" - "Započni ćaskanje preko ICQ-a" - "Započni ćaskanje preko Jabber-a" - "Ćaskanje" - "izbriši" - "Prikažite još polja za ime" - "Skupite polja za ime" - "Prikažite još polja za fonetsko ime" - "Skupite polja za fonetsko ime" - "Proširite" - "Skupite" - "Prošireno je" - "Skupljeno je" - "Svi kontakti" - "Sa zvezdicom" - "Prilagodi" - "Kontakt" - "Svi drugi kontakti" - "Svi kontakti" - "Ukloni grupu za sinhronizaciju" - "Dodaj grupu za sinhronizaciju" - "Još grupa…" - "Uklanjanjem grupe „%s“ sa liste za sinhronizaciju uklonićete i sve negrupisane kontakte sa te liste." - "Čuvanje opcija prikaza je u toku..." - "Prilagođeni prikaz" - "Sačuvajte uvezene kontakte na:" - "Sa SIM kartice" - "Sa SIM kartice %1$s" - + "Izaberite nalog" + "Napravite oznaku" + "Preimenujte oznaku" + "Ime oznake" + "Ime oznake" + "Audio ćaskanje" + "Video ćaskanje" + "%1$s" + "%1$s nalog" + "Slikaj" + "Slikaj novu sliku" + "Izaberi sliku" + "Izaberi novu sliku" + "Pretražuje se..." + "Datum" + "Oznaka" + "Otkaži" + "Nazad" + "zatvorite" + "Želite li da prebacite na uređivanje izabranog kontakta? Biće kopirane informacije koje ste uneli do sada." + "Katalog %1$s" + "Podešavanja" + "Podešavanja" + "Pomoć i povratne informacije" + "%2$s, %1$s" + "Broj telefona" + "Dodaj u kontakte" + "Zatvori" + "Prikaži godinu" + "Dodajte nalog" + "Uvezi" + "Napravi novu…" + "Želite da izbrišete oznaku „%1$s“? (Kontakti neće biti izbrisani.)" + "Unesite ime kontakta pre nego što ga objedinite sa drugim kontaktom." + "Kopiraj u priv. memoriju" + "Postavi na podrazumevano" + "Obriši podrazumevanu vrednost" + "Tekst je kopiran" + "Želite da odbacite promene?" + "Odbaci" + "Otkaži" + "Želite da odbacite prilagođavanja?" + "Pretražite kontakte" + "Uklonite kontakte" + "Moj lokalni profil" + "Moj %1$s profil" + "Odvojte malo vremena da biste dodali nalog pomoću kog ćete napraviti rezervnu kopiju kontakata na Google-u." + "Novi kontakti će biti sačuvani na nalogu %1$s." + "Izaberite podrazumevani nalog za nove kontakte:" + "Novi kontakt" + "Izmenite kontakt" + "Samo pregled" + "Izaberite kontakt za izmenu" + "Objedinjeni kontakti" + "Dodaj" + "Razdvoj" + "Dodaj nalog" + "Dodaj novi nalog" + "Izvezi datoteke baze podataka" + "Napravi novi kontakt" + "Prikaži više" + "Prikaži manje" + "Osnovni podaci" + "Pravljenje lične kopije..." + "Podesi" + "Trenutne poruke" + "Organizacija" + "Nadimak" + "Beleška" + "Veb-sajt" + "Događaj" + "Odnos" + "Ime" + "Imejl" + "Telefon" + "uputstva do lokacije" + "Još polja" + "Promenite sliku kontakta" + "Dodajte sliku kontakta" + "Slika kontakta" + "Otvaranje uređivača nije uspelo." + "Čuva se na" + "Nije moguće izmeniti kontakt informacije sa %s" + "OBJEDINI KONTAKTE" + "OTKAŽI" + "Ovaj kontakt" + "Mogući duplikati" + "Izgleda da su ovi kontakti ista osoba. Možete da ih objedinite u jedan kontakt." + "Izbriši %1$s %2$s" + "Izbriši %s" + "Predlozi" + "Novo" + "Otvori fioku za navigaciju" + "Zatvori fioku za navigaciju" + "Oznaka %s" + "Oznake" + "Nalozi" + "Predlozi" + "Neka vam kontakti budu organizovani i korisni" + "Opozovi" + "Pozovi %s" + "Pozovi kućni telefon" + "Pozovi mobilni telefon" + "Pozovi poslovni telefon" + "Pozovi faks" + "Pozovi kućni faks" + "Pozovi pejdžer" + "Pozovi" + "Pozovi za povratni poziv" + "Pozovi telefon u automobilu" + "Pozovi glavni telefon preduzeća" + "Pozovi ISDN" + "Pozovi glavni telefon" + "Pozovi faks" + "Pozovi mobilni telefon" + "Pozovi teleks" + "Pozovi TTY/TDD" + "Pozovi poslovni mobilni telefon" + "Pozovi poslovni pejdžer" + "Pozovi %s" + "Pozovi MMS" + "%s (pozovi)" + "Pošalji SMS na %s" + "Pošalji SMS na kućni telefon" + "Pošalji SMS na mobilni telefon" + "Pošalji SMS na poslovni telefon" + "Pošalji SMS na poslovni faks" + "Pošalji SMS na kućni faks" + "Pošalji SMS na pejdžer" + "Tekst" + "Pošalji SMS za povratni poziv" + "Pošalji SMS na telefon u automobilu" + "Pošalji SMS na glavni broj telefona preduzeća" + "Pošalji SMS na ISDN" + "Pošalji SMS na glavni telefon" + "Pošalji SMS na faks" + "Pošalji SMS na mobilni telefon" + "Pošalji SMS na teleks" + "Pošalji SMS na TTY/TDD" + "Pošalji SMS na poslovni mobilni telefon" + "Pošalji SMS na pejdžer" + "Pošalji SMS na %s" + "Pošalji SMS na MMS" + "%s (pošalji SMS)" + "Uputite video poziv" + "Brisanje često kontaktiranih?" + "Obrisaćete listu često kontaktiranih u aplikacijama Kontakti i Telefon, pa će imejl aplikacije morati iz početka da prikupe informacije o adresiranju." + "Brisanje često kontaktiranih..." + "Dostupan/na" + "Odsutan/na" + "Zauzet/a" + "Drugo" + "Katalog" + "Katalog za Work" + "Svi kontakti" + "Brzi kontakt za korisnika %1$s" + "(Bez imena)" + "Često kontaktirani" + "Svi kontakti sa brojevima telefona" + "Kontakti sa profila za Work" + "Prikaži ažuriranja" + "Uređaj" + "SIM" + "Ime" + "Nadimak" + "Ime" + "Prezime" + "Prefiks za ime" + "Srednje slovo" + "Sufiks imena" + "Ime – fonetski" + "Ime – fonetski" + "Srednje ime – fonetski" + "Prezime – fonetski" + "Telefon" + "Imejl" + "Adresa" + "Trenutne poruke" + "Organizacija" + "Odnos" + "Poseban dan" + "Tekstualna poruka" + "Adresa" + "Preduzeće" + "Naslov" + "Beleške" + "Prilagođeno" + "SIP" + "Veb-sajt" + "Oznake" + "Pošalji imejl na kućnu imejl adresu" + "Pošalji imejl na broj mobilnog telefona" + "Pošalji imejl na poslovni broj telefona" + "Pošalji imejlom" + "Pošalji imejl na %s" + "Pošalji imejlom" + "Ulica" + "Grad" + "Država" + "Poštanski broj" + "Zemlja" + "Prikaži kućnu adresu" + "Prikaži poslovnu adresu" + "Prikaži adresu" + "Prikaži adresu %s" + "Započni ćaskanje preko AIM-a" + "Započni ćaskanje preko Windows Live-a" + "Započni ćaskanje preko Yahoo-a" + "Započni ćaskanje preko Skype-a" + "Započni ćaskanje preko QQ-a" + "Ćaskaj preko Google Talk-a" + "Započni ćaskanje preko ICQ-a" + "Započni ćaskanje preko Jabber-a" + "Ćaskanje" + "izbriši" + "Prikažite još polja za ime" + "Skupite polja za ime" + "Prikažite još polja za fonetsko ime" + "Skupite polja za fonetsko ime" + "Proširite" + "Skupite" + "Prošireno je" + "Skupljeno je" + "Svi kontakti" + "Sa zvezdicom" + "Prilagodi" + "Kontakt" + "Svi drugi kontakti" + "Svi kontakti" + "Ukloni grupu za sinhronizaciju" + "Dodaj grupu za sinhronizaciju" + "Još grupa…" + "Uklanjanjem grupe „%s“ sa liste za sinhronizaciju uklonićete i sve negrupisane kontakte sa te liste." + "Čuvanje opcija prikaza je u toku..." + "Prilagođeni prikaz" + "Sačuvajte uvezene kontakte na:" + "Sa SIM kartice" + "Sa SIM kartice %1$s" + %1$d kontakt %1$d kontakta %1$d kontakata - + ^1 kontakt • ^2 ^1 kontakta • ^2 ^1 kontakata • ^2 - "Iz .vcf datoteke" - "Nema ničega za uvoz" - "Želite da uvezete kontakte iz vCard datoteke?" - "Želite li da otkažete uvoz datoteke %s?" - "Želite li da otkažete izvoz datoteke %s?" - "Nije moguće otkazati vCard uvoz/izvoz" - "Nepoznata greška." - "Nije moguće otvoriti datoteku „%1$s“: %2$s" - "Nije moguće pokrenuti program za izvoz: „%s“" - "Nema kontakata za izvoz." - "Onemogućili ste obaveznu dozvolu." - "Došlo je do greške pri izvozu: „%s“" - "I/O greška" - "Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika." - "Format nije podržan." - "Izvoz datoteke %s je završen." - "Izvoz kontakata je završen." - "Izvoz kontakata je završen. Kliknite na obaveštenje da biste ih delili." - "Dodirnite da biste delili kontakte." - "Izvoz datoteke %s je otkazan" - "Izvoz podataka o kontaktima je u toku" - "Podaci o kontaktima se izvoze." - "Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka" - "Nema kontakata koje je moguće izvesti." - "Program za izradu vCard datoteka se nije ispravno pokrenuo." - "Nije moguće izvesti" - "Podaci o kontaktima nizu izvezeni.\nRazlog: „%s“" - "Uvoz %s" - "Nije moguće čitati vCard podatke" - "Uvoz datoteke %s je završen" - "Uvoz datoteke %s je otkazan" - "Datoteka %s će uskoro biti uvezena." - "Datoteka će uskoro biti uvezena." - "Zahtev za izvoz vCard datoteke je odbijen. Pokušajte kasnije." - "Kontakti će uskoro biti izvezeni." - "Zahtev za izvoz vCard datoteke je odbijen. Pokušajte kasnije." - "kontakt" - "Keširanje vCard datoteke u lokalnu privremenu memoriju. Uvoz će uskoro započeti." - "Nije moguće uvesti vCard datoteku." - "Kontakt preko NFC-a" - "Keširanje..." - "Uvoz %1$s/%2$s: %3$s" - "Izvezi u .vcf datoteku" - "Sortiraj prema" - "Ime i prezime – fonetski" - "Uvek prikazuj" - "Sakrij ako je prazno" - "Ime" - "Prezime" - "Format imena" - "Prvo ime" - "Prvo prezime" - "Nalozi" - "Podrazumevani nalog za nove kontakte" - "Moje informacije" - "Podesite profil" - "O Kontaktima" - "Deli omiljene kontakte" - "Deli sve kontakte" - "Deljenje kontakata nije uspelo." - "Izvezite kontakte" - "Uvezite kontakte" - "Ovaj kontakt ne može da se deli." - "Nema kontakata za deljenje." - "Kontakti za prikaz" - "Kontakti za prikaz" - "Prilagodite prikaz" - "Sačuvaj" - "Pretražite kontakte" - "Omiljeno" - "Uvezi" - "Izvezi" - "Blokirani brojevi" - "preko %1$s" - "%1$s preko %2$s" - "zaustavite pretraživanje" - "Brisanje pretrage" - "Nalog" - "Uvek koristi ovo za pozive" - "Uputi poziv sa beleškom" - "Unesite belešku koju ćete poslati uz poziv…" - "POŠALJI I POZOVI" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Verzija" - "Licence otvorenog koda" - "Podaci o licenci za softver otvorenog koda" - "Politika privatnosti" - "Uslovi korišćenja usluge" - "Licence otvorenog koda" - "Otvaranje URL-a nije uspelo." - "Označeno: %s" - "Nije označeno: %s" - "Uputite video poziv" - "Izbrišite" - "Tri tačke" - "Ova prečica je onemogućena" - "Kontakt je uklonjen" - "Uvezi" - "Izaberite kontakte" - "Nema kontakata na SIM kartici" - "Kontakt je već na listi" - + "Iz .vcf datoteke" + "Nema ničega za uvoz" + "Želite da uvezete kontakte iz vCard datoteke?" + "Želite li da otkažete uvoz datoteke %s?" + "Želite li da otkažete izvoz datoteke %s?" + "Nije moguće otkazati vCard uvoz/izvoz" + "Nepoznata greška." + "Nije moguće otvoriti datoteku „%1$s“: %2$s" + "Nije moguće pokrenuti program za izvoz: „%s“" + "Nema kontakata za izvoz." + "Onemogućili ste obaveznu dozvolu." + "Došlo je do greške pri izvozu: „%s“" + "I/O greška" + "Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika." + "Format nije podržan." + "Izvoz datoteke %s je završen." + "Izvoz kontakata je završen." + "Izvoz kontakata je završen. Kliknite na obaveštenje da biste ih delili." + "Dodirnite da biste delili kontakte." + "Izvoz datoteke %s je otkazan" + "Izvoz podataka o kontaktima je u toku" + "Podaci o kontaktima se izvoze." + "Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka" + "Nema kontakata koje je moguće izvesti." + "Program za izradu vCard datoteka se nije ispravno pokrenuo." + "Nije moguće izvesti" + "Podaci o kontaktima nizu izvezeni.\nRazlog: „%s“" + "Uvoz %s" + "Nije moguće čitati vCard podatke" + "Uvoz datoteke %s je završen" + "Uvoz datoteke %s je otkazan" + "Datoteka %s će uskoro biti uvezena." + "Datoteka će uskoro biti uvezena." + "Zahtev za izvoz vCard datoteke je odbijen. Pokušajte kasnije." + "Kontakti će uskoro biti izvezeni." + "Zahtev za izvoz vCard datoteke je odbijen. Pokušajte kasnije." + "kontakt" + "Keširanje vCard datoteke u lokalnu privremenu memoriju. Uvoz će uskoro započeti." + "Nije moguće uvesti vCard datoteku." + "Kontakt preko NFC-a" + "Keširanje..." + "Uvoz %1$s/%2$s: %3$s" + "Izvezi u .vcf datoteku" + "Sortiraj prema" + "Ime i prezime – fonetski" + "Uvek prikazuj" + "Sakrij ako je prazno" + "Ime" + "Prezime" + "Format imena" + "Prvo ime" + "Prvo prezime" + "Nalozi" + "Podrazumevani nalog za nove kontakte" + "Moje informacije" + "Podesite profil" + "O Kontaktima" + "Deli omiljene kontakte" + "Deli sve kontakte" + "Deljenje kontakata nije uspelo." + "Izvezite kontakte" + "Uvezite kontakte" + "Ovaj kontakt ne može da se deli." + "Nema kontakata za deljenje." + "Kontakti za prikaz" + "Kontakti za prikaz" + "Prilagodite prikaz" + "Sačuvaj" + "Pretražite kontakte" + "Omiljeno" + "Uvezi" + "Izvezi" + "Blokirani brojevi" + "preko %1$s" + "%1$s preko %2$s" + "zaustavite pretraživanje" + "Brisanje pretrage" + "Nalog" + "Uvek koristi ovo za pozive" + "Uputi poziv sa beleškom" + "Unesite belešku koju ćete poslati uz poziv…" + "POŠALJI I POZOVI" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Verzija" + "Licence otvorenog koda" + "Podaci o licenci za softver otvorenog koda" + "Politika privatnosti" + "Uslovi korišćenja usluge" + "Licence otvorenog koda" + "Otvaranje URL-a nije uspelo." + "Označeno: %s" + "Nije označeno: %s" + "Uputite video poziv" + "Izbrišite" + "Tri tačke" + "Ova prečica je onemogućena" + "Kontakt je uklonjen" + "Uvezi" + "Izaberite kontakte" + "Nema kontakata na SIM kartici" + "Kontakt je već na listi" + Uvezen je %d kontakt sa SIM kartice Uvezena su %d kontakta sa SIM kartice Uvezeno je %d kontakata sa SIM kartice - "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspeo" - "Uvezite sa SIM-a" - "Otkažite" - "Automatska sinhronizacija je isključena. Dodirnite da biste je uključili." - "Odbacite" - "Sinhronizacija naloga je isključena. Dodirnite da biste je uključili." - "Želite da uključite automatsku sinhronizaciju?" - "Na vebu i uređajima će se redovno ažurirati promene koje unosite u svim aplikacijama i na svim nalozima, a ne samo u Google kontaktima." - "Uključi" - "Veza nije uspostavljena" - "SIM" - "Prikaži više" - "Uvoz sa SIM kartice je završen" - "Uvoz nije uspeo" - "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspeo" - "Uvozi se sa SIM-a" - "Obaveštenja" - "Da" - "Ne" + "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspeo" + "Uvezite sa SIM-a" + "Otkažite" + "Automatska sinhronizacija je isključena. Dodirnite da biste je uključili." + "Odbacite" + "Sinhronizacija naloga je isključena. Dodirnite da biste je uključili." + "Želite da uključite automatsku sinhronizaciju?" + "Na vebu i uređajima će se redovno ažurirati promene koje unosite u svim aplikacijama i na svim nalozima, a ne samo u Google kontaktima." + "Uključi" + "Veza nije uspostavljena" + "SIM" + "Prikaži više" + "Uvoz sa SIM kartice je završen" + "Uvoz nije uspeo" + "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspeo" + "Uvozi se sa SIM-a" + "Obaveštenja" + "Da" + "Ne" diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml index 0ec235173cbbc975fd5844ef76747d09ff40c270..7a23f30f6991fd89c9d88655547acf89e8609e03 100644 --- a/res/values-be/strings.xml +++ b/res/values-be/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Кантакты" - "Кантакты" - "Дадаць кантакт" - "Кантакт" - "Хуткі выклік" - "Хуткае паведамл." - "Выбраць кантакт" - "Дадаць у кантакт" - "Выберыце кантакт" - "Выбраць" - "Новы кантакт" - "Пошук кантактаў" - "Дадаць у абраныя" - "Выдаліць з абраных" - "Выдалена з упадабаных" - "Дададзена ва ўпадабаныя" - "Рэдагаваць" - "Выдаліць" - "Змяніць фота" - "Стварыць ярлык" - "Выдаліць сувязь" - "Выдаліць кантакты" - "Перайменаваць метку" - "Выдаліць метку" - "Дадаць кантакт" - "Вылучыце кантакты" - "Дадаць кантакты" - "Выдаліць з меткі" - "Стварыць метку" - "Раз\'яднаць гэты кантакт на некалькі кантактаў?" - "Раз\'яднаць" - "Жадаеце захаваць змяненні, якія вы ўжо зрабілі, і развязаць гэты кантакт на некалькі кантактаў?" - "Захаваць і развязаць" - "Жадаеце захаваць змяненні, якія вы ўжо зрабілі, і спасылку на выбраны кантакт?" - "Захаваць і звязаць" - "Ідзе звязванне" - "Ідзе выдаленне сувязі" - "Звязаць" - "Прагледзець звязаныя кантакты" - "Захаваць" - "Звязаць кантакты" - "Выберыце кантакт, які хочаце звязаць з iмем %s:" - "Прапанаваныя кантакты" - "Усе кантакты" - "Звязаны %s" - "Кантакты звязаны" - "Карыстальнік %1$s выдалены" - "Карыстальнікі %1$s і %2$s выдалены" - "Карыстальнікі %1$s, %2$s, %3$s... выдалены" - + "Кантакты" + "Кантакты" + "Дадаць кантакт" + "Кантакт" + "Хуткі выклік" + "Хуткае паведамл." + "Выбраць кантакт" + "Дадаць у кантакт" + "Выберыце кантакт" + "Выбраць" + "Новы кантакт" + "Пошук кантактаў" + "Дадаць у абраныя" + "Выдаліць з абраных" + "Выдалена з упадабаных" + "Дададзена ва ўпадабаныя" + "Рэдагаваць" + "Выдаліць" + "Змяніць фота" + "Стварыць ярлык" + "Выдаліць сувязь" + "Выдаліць кантакты" + "Перайменаваць метку" + "Выдаліць метку" + "Дадаць кантакт" + "Вылучыце кантакты" + "Дадаць кантакты" + "Выдаліць з меткі" + "Стварыць метку" + "Раз\'яднаць гэты кантакт на некалькі кантактаў?" + "Раз\'яднаць" + "Жадаеце захаваць змяненні, якія вы ўжо зрабілі, і развязаць гэты кантакт на некалькі кантактаў?" + "Захаваць і развязаць" + "Жадаеце захаваць змяненні, якія вы ўжо зрабілі, і спасылку на выбраны кантакт?" + "Захаваць і звязаць" + "Ідзе звязванне" + "Ідзе выдаленне сувязі" + "Звязаць" + "Прагледзець звязаныя кантакты" + "Захаваць" + "Звязаць кантакты" + "Выберыце кантакт, які хочаце звязаць з iмем %s:" + "Прапанаваныя кантакты" + "Усе кантакты" + "Звязаны %s" + "Кантакты звязаны" + "Карыстальнік %1$s выдалены" + "Карыстальнікі %1$s і %2$s выдалены" + "Карыстальнікі %1$s, %2$s, %3$s... выдалены" + Кантакты выдалены Кантакты выдалены Кантакты выдалены Кантакты выдалены - + %d кантакт %d кантакты %d кантактаў %d кантакту - + %1$d кантакт · %2$s %1$d кантакты · %2$s %1$d кантактаў · %2$s %1$d кантакту · %2$s - "З Google" - %s" - "Задаць рынгтон" - "Накіроўваць на галасавую пошту" - "Адм. накірав. на галас. пошту" - "Гэты кантакт толькі для чытання. Яго немагчыма выдаліць, але вы можаце яго схаваць." - "Схаваць кантакт" - "Уліковыя запісы толькі для чытання ў гэтым кантакце будуць схаваны, а не выдалены." - "Выдаліць гэты кантакт?" - "Выдаліць выбраныя кантакты?" - "Кантакты з уліковых запісаў, даступных толькі для чытання, нельга выдаліць, але іх можна схаваць." - "Кантакты на выдаленне змяшчаюць інфармацыю з некалькіх уліковых запісаў. Інфармацыя з уліковых запісаў, даступных толькі для чытання, будзе схавана, а не выдалена." - "Выдаленне гэтага кантакту выдаліць інфармацыю з некалькіх уліковых запісаў." - "Выдаліць гэты кантакт?" - "Выдаліць" - "Кантакт не існуе." - "Кантакт дададзены на Галоўны экран." - "%s дададзены на Галоўны экран." - "На прыладзе няма даступных малюнкаў." - "Фота кантакта" - "Імя карыстальніцкага цэтліка" - "Выдаліць фота" - "Ваш спіс кантактаў пусты" - "Няма кантактаў з гэтай меткай" - "Няма кантактаў у гэтым уліковым запісе" - "Ваш спіс кантактаў пусты" - "Кантакт %s захаваны" - "Кантакт захаваны" - "Кантакты раз\'яднаны" - "Не ўдалося захаваць змены кантакту" - "Не ўдалося скасаваць сувязь з кантактам" - "Не ўдалося звязаць кантакт" - "Памылка пры захаванні кантакту" - "Не ўдалося захаваць змены ў фота кантакту" - "Збой загрузкі этыкеткі" - "Метка выдалена" - "Створана метка" - "Немагчыма стварыць метку" - "Метка абноўлена" - "Выдалена з меткі" - "Дададзена ў метку" - "Не ўдалося захаваць змяненні меткі" - "Гэта метка ўжо існуе" - "Некаторыя кантакты не маюць адрасоў электр. пошты." - "Некаторыя кантакты не маюць нумароў тэлефона." - "Адправіць электронны ліст" - "Адправіць паведамленне" - "Выберыце кантакты" - "Адправіць" - "Кантактаў няма" - "Дадаць адрас \"%s\" у кантакты?" - "Імёны вашых кантактаў" - "Націсніце, каб вярнуцца на папярэдні экран" - "Дадаць нумар тэлефона" - "Дадаць адрас электроннай пошты" - "Не знойдзена праграма для гэтага дзеяння." - "Абагуліць" - "Дадаць у кантакты" - "Дадаць" - + "З Google" + %s" + "Задаць рынгтон" + "Накіроўваць на галасавую пошту" + "Адм. накірав. на галас. пошту" + "Гэты кантакт толькі для чытання. Яго немагчыма выдаліць, але вы можаце яго схаваць." + "Схаваць кантакт" + "Уліковыя запісы толькі для чытання ў гэтым кантакце будуць схаваны, а не выдалены." + "Выдаліць гэты кантакт?" + "Выдаліць выбраныя кантакты?" + "Кантакты з уліковых запісаў, даступных толькі для чытання, нельга выдаліць, але іх можна схаваць." + "Кантакты на выдаленне змяшчаюць інфармацыю з некалькіх уліковых запісаў. Інфармацыя з уліковых запісаў, даступных толькі для чытання, будзе схавана, а не выдалена." + "Выдаленне гэтага кантакту выдаліць інфармацыю з некалькіх уліковых запісаў." + "Выдаліць гэты кантакт?" + "Выдаліць" + "Кантакт не існуе." + "Кантакт дададзены на Галоўны экран." + "%s дададзены на Галоўны экран." + "На прыладзе няма даступных малюнкаў." + "Фота кантакта" + "Імя карыстальніцкага цэтліка" + "Выдаліць фота" + "Ваш спіс кантактаў пусты" + "Няма кантактаў з гэтай меткай" + "Няма кантактаў у гэтым уліковым запісе" + "Ваш спіс кантактаў пусты" + "Кантакт %s захаваны" + "Кантакт захаваны" + "Кантакты раз\'яднаны" + "Не ўдалося захаваць змены кантакту" + "Не ўдалося скасаваць сувязь з кантактам" + "Не ўдалося звязаць кантакт" + "Памылка пры захаванні кантакту" + "Не ўдалося захаваць змены ў фота кантакту" + "Збой загрузкі этыкеткі" + "Метка выдалена" + "Створана метка" + "Немагчыма стварыць метку" + "Метка абноўлена" + "Выдалена з меткі" + "Дададзена ў метку" + "Не ўдалося захаваць змяненні меткі" + "Гэта метка ўжо існуе" + "Некаторыя кантакты не маюць адрасоў электр. пошты." + "Некаторыя кантакты не маюць нумароў тэлефона." + "Адправіць электронны ліст" + "Адправіць паведамленне" + "Выберыце кантакты" + "Адправіць" + "Кантактаў няма" + "Дадаць адрас \"%s\" у кантакты?" + "Імёны вашых кантактаў" + "Націсніце, каб вярнуцца на папярэдні экран" + "Дадаць нумар тэлефона" + "Дадаць адрас электроннай пошты" + "Не знойдзена праграма для гэтага дзеяння." + "Абагуліць" + "Дадаць у кантакты" + "Дадаць" + Абагуліць кантакты праз Абагуліць кантакты праз Абагуліць кантакты праз Абагуліць кантакты праз - "Выбраць уліковы запіс" - "Стварыць метку" - "Перайменаваць метку" - "Назва меткі" - "Назва меткі" - "Галасавы чат" - "Відэачат" - "Кантакт %1$s" - "Уліковы запіс %1$s" - "Зрабіць фота" - "Зрабiць новую фатаграфію" - "Выбраць фота" - "Выбраць новае фота" - "Пошук..." - "Дата" - "Метка" - "Скасаваць" - "Назад" - "закрыць" - "Пераключыцца ў рэжым рэдагавання выбранага кантакту? Інфармацыя, якую вы ўвялі да гэтага часу, будзе скапіявана." - "Каталог %1$s" - "Налады" - "Налады" - "Даведка і водгукі" - "%2$s, %1$s" - "Нумар тэлефона" - "Дадаць у кантакты" - "Закрыць" - "Уключыць год" - "Дадаць уліковы запіс" - "Імпартаваць" - "Стварыць новую..." - "Выдаліць метку \"%1$s\"? (Самі кантакты не будуць выдалены.)" - "Перад звязваннем кантакту з іншым увядзіце імя кантакту." - "Скапіраваць у буфер абмену" - "Задаць у якасці стандартнага" - "Скінуць стандартныя налады" - "Тэкст скапіяваны" - "Адхіліць змены?" - "Скасаваць" - "Скасаваць" - "Скінуць налады?" - "Пошук кантактаў" - "Выдаліць кантакты" - "Мой лакальны профіль" - "Мой профіль у %1$s" - "Знайдзіце хвілінку, каб дадаць уліковы запіс, які дазволіць стварыць рэзервовую копію вашых кантактаў у Google." - "Новыя кантакты будуць захаваны ва ўліковы запіс %1$s." - "Прадвызначыць уліковы запіс для новых кантактаў:" - "Новы кантакт" - "Рэдагаваць кантакт" - "Толькі прагляд" - "Выбраць кантакт для рэдагавання" - "Звязаныя кантакты" - "Дадаць" - "Выдаліць сувязь" - "Дадаць уліковы запіс" - "Дадаць новы ўліковы запіс" - "Экспарт базы дадзеных файлаў" - "Новы кантакт" - "Яшчэ" - "Паказаць менш" - "Інфармацыя" - "Стварэнне асабістай копіі..." - "Задаць" - "Iмгненныя паведамленні" - "Арганізацыя" - "Псеўданім" - "Нататка" - "Вэб-сайт" - "Падзея" - "Сувязь" - "Імя" - "Электронная пошта" - "Тэлефон" - "напрамкі да месцазнаходжання" - "Дадатковыя палі" - "Змяніць фота кантакту" - "Дадаць фота кантакту" - "Фота кантакту" - "Збой пры адкрыванні рэдактара." - "Захаваць у:" - "Кантактную інфармацыю з %s немагчыма рэдагаваць" - "ЗВЯЗАЦЬ КАНТАКТЫ" - "СКАСАВАЦЬ" - "Гэты кантакт" - "Магчымыя дублікаты" - "Гэтыя кантакты могуць датычыць адной асобы. Іх можна звязаць, каб стварыць адзіны кантакт." - "Выдаліць %1$s %2$s" - "Выдаліць %s" - "Прапановы" - "Новыя" - "Адкрыць высоўнае меню навігацыі" - "Закрыць высоўнае меню навігацыi" - "Метка %s" - "Меткі" - "Уліковыя запісы" - "Прапановы" - "Упарадкуйце свае кантакты для зручнага выкарыстання" - "Адрабіць" - "Выклікаць %s" - "Патэлефанаваць на хатні нумар" - "Набраць нумар мабільнага тэлефону" - "Выклікаць працоўны нумар тэлефона" - "Набраць нумар працоўнага факса" - "Патэлефанаваць на хатні факс" - "Выклікаць пэйджар" - "Выклікаць" - "Зрабіць зваротны выклік" - "Выклікаць нумар у машыне" - "Выклікаць асноўны нумар кампаніі" - "Выклік ISDN" - "Выклікаць асноўны нумар" - "Выклік факса" - "Патэлефанаваць на радыётэлефон" - "Выклік на тэлекс" - "Выклікаць TTY/TDD" - "Патэлефанаваць на працоўны мабільны" - "Выклікаць працоўны пэйджар" - "Выклікаць %s" - "Выклік MMS" - "%s (Выклікаць)" - "Адправіць SMS на %s" - "Тэкставае паведамленне на хатні тэлефон" - "Тэкставае паведамленне на мабільны тэлефон" - "Тэкставае паведамленне на працоўны тэлефон" - "Тэкставае паведамленне на працоўны факс" - "Тэкставае паведамленне на хатні факс" - "Тэкставае паведамленне на пэйджар" - "Тэкст" - "Тэкст на нумар зваротнага выкліку" - "Тэкставае паведамленне ў аўтамабіль" - "Паведамленне на асноўны нумар кампаніі" - "Тэкст ISDN" - "Паведамленне на асноўны нумар" - "Тэкставае паведамленне на факс" - "Тэкставае паведамленее на радыётэлефон" - "Тэкставае паведамленне на тэлекс" - "Тэкставае паведамленне на TTY/TDD" - "Тэкставае паведамленне на працоўны мабільны тэлефон" - "Тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар" - "Напiсаць тэкставае паведамленне: %s" - "Паведамленне MMS" - "%s (Паведамленне)" - "Зрабіць відэавыклік" - "Выдалiць частыя кантакты?" - "Спіс найчасцей ужываных кантактаў праграм \"Кантакты\" i \"Тэлефон\" ачысціцца, а параметры адрасацыі паштовых праграм абнуляцца." - "Выдаленне частых кантактаў..." - "Даступны" - "Адсутнічае" - "Заняты" - "Іншае" - "Дырэкторыя" - "Працоўны каталог" - "Усе кантакты" - "Хуткі кантакт для карыстальніка %1$s" - "(Без назвы)" - "Частая сувязь" - "Усе кантакты з нумарамі тэлефонаў" - "Кантакты працоўнага профілю" - "Прагл. абнаўленняў" - "Прылада" - "SIM" - "Імя" - "Псеўданiм" - "Імя" - "Прозвішча" - "Прэфікс імені" - "Другое імя" - "Суфікс да імені" - "Фанетычнае імя" - "Фанетычнае імя" - "Фанетычнае другое імя" - "Фанетычнае прозвішча" - "Тэлефон" - "Электронная пошта" - "Адрас" - "ІМ" - "Арганізацыя" - "Сувязі" - "Асаблівая дата" - "Тэкставае паведамленне" - "Адрас" - "Кампанія" - "Пасада" - "Нататкі" - "Карыстальніцкі" - "SIP" - "Вэб-старонка" - "Меткі" - "Паведамленне на хатні адрас электроннай пошты" - "Адправіць электронную пошту на мабільны адрас" - "Паведамленне на працоўную электронную пошту" - "Электронная пошта" - "Адправіць ліст на адрас %s" - "Электронная пошта" - "Вуліца" - "Горад" - "Штат" - "Паштовы індэкс" - "Краіна" - "Прагледзець хатні адрас" - "Паглядзець працоўны адрас" - "Прагледзець адрас" - "Паглядзець адрас %s" - "Чат у AIM" - "Чат у Windows Live" - "Чат праз Yahoo" - "Чат у Skype" - "Чат у QQ" - "Чат у Google Talk" - "Чат праз ICQ" - "Чат у Jabber" - "Чат" - "выдаліць" - "Паказаць больш палёў імён" - "Згарнуць палі імён" - "Паказаць больш палёў фанетычных імён" - "Згарнуць палі фанетычных імён" - "Разгарнуць" - "Згарнуць" - "Разгорнута" - "Згорнута" - "Усе кантакты" - "Пазначана" - "Наладзіць" - "Кантакт" - "Усе іншыя кантакты" - "Усе кантакты" - "Выдаліць групу сінхранізацыі" - "Дадаць групу сінхранізацыі" - "Больш груп..." - "Выдаленне групы \"%s\" з сінхранізацыі таксама выдаліць любыя разгрупаваныя кантакты з сінхранізацыі." - "Захаванне параметраў адлюстравання..." - "Карыстальніцкі выгляд" - "Захаваць імпартаваныя кантакты ў:" - "SIM-карта" - "SIM-карта %1$s" - + "Выбраць уліковы запіс" + "Стварыць метку" + "Перайменаваць метку" + "Назва меткі" + "Назва меткі" + "Галасавы чат" + "Відэачат" + "Кантакт %1$s" + "Уліковы запіс %1$s" + "Зрабіць фота" + "Зрабiць новую фатаграфію" + "Выбраць фота" + "Выбраць новае фота" + "Пошук..." + "Дата" + "Метка" + "Скасаваць" + "Назад" + "закрыць" + "Пераключыцца ў рэжым рэдагавання выбранага кантакту? Інфармацыя, якую вы ўвялі да гэтага часу, будзе скапіявана." + "Каталог %1$s" + "Налады" + "Налады" + "Даведка і водгукі" + "%2$s, %1$s" + "Нумар тэлефона" + "Дадаць у кантакты" + "Закрыць" + "Уключыць год" + "Дадаць уліковы запіс" + "Імпартаваць" + "Стварыць новую..." + "Выдаліць метку \"%1$s\"? (Самі кантакты не будуць выдалены.)" + "Перад звязваннем кантакту з іншым увядзіце імя кантакту." + "Скапіраваць у буфер абмену" + "Задаць у якасці стандартнага" + "Скінуць стандартныя налады" + "Тэкст скапіяваны" + "Адхіліць змены?" + "Скасаваць" + "Скасаваць" + "Скінуць налады?" + "Пошук кантактаў" + "Выдаліць кантакты" + "Мой лакальны профіль" + "Мой профіль у %1$s" + "Знайдзіце хвілінку, каб дадаць уліковы запіс, які дазволіць стварыць рэзервовую копію вашых кантактаў у Google." + "Новыя кантакты будуць захаваны ва ўліковы запіс %1$s." + "Прадвызначыць уліковы запіс для новых кантактаў:" + "Новы кантакт" + "Рэдагаваць кантакт" + "Толькі прагляд" + "Выбраць кантакт для рэдагавання" + "Звязаныя кантакты" + "Дадаць" + "Выдаліць сувязь" + "Дадаць уліковы запіс" + "Дадаць новы ўліковы запіс" + "Экспарт базы дадзеных файлаў" + "Новы кантакт" + "Яшчэ" + "Паказаць менш" + "Інфармацыя" + "Стварэнне асабістай копіі..." + "Задаць" + "Iмгненныя паведамленні" + "Арганізацыя" + "Псеўданім" + "Нататка" + "Вэб-сайт" + "Падзея" + "Сувязь" + "Імя" + "Электронная пошта" + "Тэлефон" + "напрамкі да месцазнаходжання" + "Дадатковыя палі" + "Змяніць фота кантакту" + "Дадаць фота кантакту" + "Фота кантакту" + "Збой пры адкрыванні рэдактара." + "Захаваць у:" + "Кантактную інфармацыю з %s немагчыма рэдагаваць" + "ЗВЯЗАЦЬ КАНТАКТЫ" + "СКАСАВАЦЬ" + "Гэты кантакт" + "Магчымыя дублікаты" + "Гэтыя кантакты могуць датычыць адной асобы. Іх можна звязаць, каб стварыць адзіны кантакт." + "Выдаліць %1$s %2$s" + "Выдаліць %s" + "Прапановы" + "Новыя" + "Адкрыць высоўнае меню навігацыі" + "Закрыць высоўнае меню навігацыi" + "Метка %s" + "Меткі" + "Уліковыя запісы" + "Прапановы" + "Упарадкуйце свае кантакты для зручнага выкарыстання" + "Адрабіць" + "Выклікаць %s" + "Патэлефанаваць на хатні нумар" + "Набраць нумар мабільнага тэлефону" + "Выклікаць працоўны нумар тэлефона" + "Набраць нумар працоўнага факса" + "Патэлефанаваць на хатні факс" + "Выклікаць пэйджар" + "Выклікаць" + "Зрабіць зваротны выклік" + "Выклікаць нумар у машыне" + "Выклікаць асноўны нумар кампаніі" + "Выклік ISDN" + "Выклікаць асноўны нумар" + "Выклік факса" + "Патэлефанаваць на радыётэлефон" + "Выклік на тэлекс" + "Выклікаць TTY/TDD" + "Патэлефанаваць на працоўны мабільны" + "Выклікаць працоўны пэйджар" + "Выклікаць %s" + "Выклік MMS" + "%s (Выклікаць)" + "Адправіць SMS на %s" + "Тэкставае паведамленне на хатні тэлефон" + "Тэкставае паведамленне на мабільны тэлефон" + "Тэкставае паведамленне на працоўны тэлефон" + "Тэкставае паведамленне на працоўны факс" + "Тэкставае паведамленне на хатні факс" + "Тэкставае паведамленне на пэйджар" + "Тэкст" + "Тэкст на нумар зваротнага выкліку" + "Тэкставае паведамленне ў аўтамабіль" + "Паведамленне на асноўны нумар кампаніі" + "Тэкст ISDN" + "Паведамленне на асноўны нумар" + "Тэкставае паведамленне на факс" + "Тэкставае паведамленее на радыётэлефон" + "Тэкставае паведамленне на тэлекс" + "Тэкставае паведамленне на TTY/TDD" + "Тэкставае паведамленне на працоўны мабільны тэлефон" + "Тэкставае паведамленне на працоўны пэйджар" + "Напiсаць тэкставае паведамленне: %s" + "Паведамленне MMS" + "%s (Паведамленне)" + "Зрабіць відэавыклік" + "Выдалiць частыя кантакты?" + "Спіс найчасцей ужываных кантактаў праграм \"Кантакты\" i \"Тэлефон\" ачысціцца, а параметры адрасацыі паштовых праграм абнуляцца." + "Выдаленне частых кантактаў..." + "Даступны" + "Адсутнічае" + "Заняты" + "Іншае" + "Дырэкторыя" + "Працоўны каталог" + "Усе кантакты" + "Хуткі кантакт для карыстальніка %1$s" + "(Без назвы)" + "Частая сувязь" + "Усе кантакты з нумарамі тэлефонаў" + "Кантакты працоўнага профілю" + "Прагл. абнаўленняў" + "Прылада" + "SIM" + "Імя" + "Псеўданiм" + "Імя" + "Прозвішча" + "Прэфікс імені" + "Другое імя" + "Суфікс да імені" + "Фанетычнае імя" + "Фанетычнае імя" + "Фанетычнае другое імя" + "Фанетычнае прозвішча" + "Тэлефон" + "Электронная пошта" + "Адрас" + "ІМ" + "Арганізацыя" + "Сувязі" + "Асаблівая дата" + "Тэкставае паведамленне" + "Адрас" + "Кампанія" + "Пасада" + "Нататкі" + "Карыстальніцкі" + "SIP" + "Вэб-старонка" + "Меткі" + "Паведамленне на хатні адрас электроннай пошты" + "Адправіць электронную пошту на мабільны адрас" + "Паведамленне на працоўную электронную пошту" + "Электронная пошта" + "Адправіць ліст на адрас %s" + "Электронная пошта" + "Вуліца" + "Горад" + "Штат" + "Паштовы індэкс" + "Краіна" + "Прагледзець хатні адрас" + "Паглядзець працоўны адрас" + "Прагледзець адрас" + "Паглядзець адрас %s" + "Чат у AIM" + "Чат у Windows Live" + "Чат праз Yahoo" + "Чат у Skype" + "Чат у QQ" + "Чат у Google Talk" + "Чат праз ICQ" + "Чат у Jabber" + "Чат" + "выдаліць" + "Паказаць больш палёў імён" + "Згарнуць палі імён" + "Паказаць больш палёў фанетычных імён" + "Згарнуць палі фанетычных імён" + "Разгарнуць" + "Згарнуць" + "Разгорнута" + "Згорнута" + "Усе кантакты" + "Пазначана" + "Наладзіць" + "Кантакт" + "Усе іншыя кантакты" + "Усе кантакты" + "Выдаліць групу сінхранізацыі" + "Дадаць групу сінхранізацыі" + "Больш груп..." + "Выдаленне групы \"%s\" з сінхранізацыі таксама выдаліць любыя разгрупаваныя кантакты з сінхранізацыі." + "Захаванне параметраў адлюстравання..." + "Карыстальніцкі выгляд" + "Захаваць імпартаваныя кантакты ў:" + "SIM-карта" + "SIM-карта %1$s" + %1$d кантакт %1$d кантакты %1$d кантактаў %1$d кантакту - + ^1 кантакт • ^2 ^1 кантакты • ^2 ^1 кантактаў • ^2 ^1 кантакту • ^2 - "Файл .vcf" - "Няма што імпартаваць" - "Імпартаваць кантакты з vCard?" - "Адмянiць iмпарт файла %s?" - "Адмянiць экспарт файла %s?" - "Немагчыма адмяніць імпарт/экспарт vCard" - "Невядомая памылка." - "Немагчыма адкрыць файл \"%1$s\": %2$s" - "Не атрымалася запусцiць экспарцёр: \"%s\"." - "Няма кантактаў для экспарту." - "Вы адключылі дазвол, які патрабуецца." - "Памылка экспарту: \"%s\"." - "Памылка ўводу/вываду" - "Недастаткова памяці (магчыма, занадта вялікі файл)" - "Фармат не падтрымліваецца." - "Экспарт файла %s завершаны." - "Экспартаванне кантактаў завершана." - "Экспартаванне кантактаў завершана, націсніце на апавяшчэнне, каб абагуліць кантакты." - "Дакраніцеся, каб абагуліць кантакты." - "Экспарт файла %s адменены." - "Экспарт дадзеных кантакту" - "Кантактныя даныя экспартуюцца." - "Немагчыма атрымаць інфармацыю з базы дадзеных." - "Няма кантактаў, якія можна экспартаваць." - "Памылка запуску складальнiка файлаў vCard." - "Не атрымалася экспартаваць" - "Памылка экспарта кантактных дадзеных. \nПрычына: \"%s\"" - "Імпарт %s" - "Немагчыма прачытаць дадзеныя vCard" - "Заканчэнне імпартавання vCard %s" - "Імпарт файла %s адменены" - "Файл %s будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." - "Файл будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." - "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." - "Неўзабаве кантакты будуць экспартаваны." - "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." - "кантакт" - "Кэшуе файлы vCard у лакальнае часовае сховішча. Фактычны імпарт пачнецца ў бліжэйшы час." - "Немагчыма імпартаваць vCard." - "Кант. атр. праз NFC" - "Кэшаванне..." - "Імпарт %1$s/%2$s: %3$s" - "Экспартаваць у файл .vcf" - "Сартаваць:" - "Фанетычнае імя" - "Заўсёды паказваць" - "Схаваць, калі поле пустое" - "Імя" - "Прозвішча" - "Фармат імя" - "Спачатку імя" - "Спачатку прозвішча" - "Уліковыя запісы" - "Стандартны ўліковы запіс для новых кантактаў" - "Мая інфармацыя" - "Наладзьце ваш профіль" - "Інфармацыя аб Кантактах" - "Абагуліць выбраныя кантакты" - "Абагуліць усе кантакты" - "Збой абагульвання кантактаў." - "Экспартаваць кантакты" - "Імпартаваць кантакты з" - "Нельга падзялiцца гэтым кантактам." - "Няма кантактаў, якія можна абагуліць." - "Паказаць кантакты" - "Адлюстроўваць кантакты" - "Наладзіць прагляд" - "Захаваць" - "Шукаць у кантактах" - "Выбранае" - "Імпартаваць" - "Экспартаваць" - "Заблакіраваныя нумары" - "праз %1$s" - "%1$s праз %2$s" - "спыніць пошук" - "Ачысціць поле пошуку" - "Уліковы запіс" - "Заўсёды ўжываць гэта для выклікаў" - "Выклікаць з нататкай" - "Увесці нататку для адпраўкі з выклікам…" - "АДПРАВІЦЬ І ВЫКЛІКАЦЬ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Версія зборкі" - "Ліцэнзіі на ПЗ з адкрытым кодам" - "Звесткі аб ліцэнзіях на праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам" - "Палітыка прыватнасці" - "Умовы выкарыстання" - "Ліцэнзіі на ПЗ з адкрытым кодам" - "Збой адкрыцця URL-адраса." - "%s - пазначана" - "%s - не пазначана" - "Пачаць відэавыклік" - "Выдаліць" - "Шматкроп\'е" - "Гэта спалучэнне клавіш было адключана" - "Кантакт быў выдалены" - "Імпартаваць" - "Выберыце кантакты" - "На вашай SIM-карце няма кантактаў" - "Кантакт ужо ёсць у вашым спісе" - + "Файл .vcf" + "Няма што імпартаваць" + "Імпартаваць кантакты з vCard?" + "Адмянiць iмпарт файла %s?" + "Адмянiць экспарт файла %s?" + "Немагчыма адмяніць імпарт/экспарт vCard" + "Невядомая памылка." + "Немагчыма адкрыць файл \"%1$s\": %2$s" + "Не атрымалася запусцiць экспарцёр: \"%s\"." + "Няма кантактаў для экспарту." + "Вы адключылі дазвол, які патрабуецца." + "Памылка экспарту: \"%s\"." + "Памылка ўводу/вываду" + "Недастаткова памяці (магчыма, занадта вялікі файл)" + "Фармат не падтрымліваецца." + "Экспарт файла %s завершаны." + "Экспартаванне кантактаў завершана." + "Экспартаванне кантактаў завершана, націсніце на апавяшчэнне, каб абагуліць кантакты." + "Дакраніцеся, каб абагуліць кантакты." + "Экспарт файла %s адменены." + "Экспарт дадзеных кантакту" + "Кантактныя даныя экспартуюцца." + "Немагчыма атрымаць інфармацыю з базы дадзеных." + "Няма кантактаў, якія можна экспартаваць." + "Памылка запуску складальнiка файлаў vCard." + "Не атрымалася экспартаваць" + "Памылка экспарта кантактных дадзеных. \nПрычына: \"%s\"" + "Імпарт %s" + "Немагчыма прачытаць дадзеныя vCard" + "Заканчэнне імпартавання vCard %s" + "Імпарт файла %s адменены" + "Файл %s будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." + "Файл будзе імпартаваны ў бліжэйшы час." + "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." + "Неўзабаве кантакты будуць экспартаваны." + "Запыт экспарту vCard адхілены. Паспрабуйце пазней." + "кантакт" + "Кэшуе файлы vCard у лакальнае часовае сховішча. Фактычны імпарт пачнецца ў бліжэйшы час." + "Немагчыма імпартаваць vCard." + "Кант. атр. праз NFC" + "Кэшаванне..." + "Імпарт %1$s/%2$s: %3$s" + "Экспартаваць у файл .vcf" + "Сартаваць:" + "Фанетычнае імя" + "Заўсёды паказваць" + "Схаваць, калі поле пустое" + "Імя" + "Прозвішча" + "Фармат імя" + "Спачатку імя" + "Спачатку прозвішча" + "Уліковыя запісы" + "Стандартны ўліковы запіс для новых кантактаў" + "Мая інфармацыя" + "Наладзьце ваш профіль" + "Інфармацыя аб Кантактах" + "Абагуліць выбраныя кантакты" + "Абагуліць усе кантакты" + "Збой абагульвання кантактаў." + "Экспартаваць кантакты" + "Імпартаваць кантакты з" + "Нельга падзялiцца гэтым кантактам." + "Няма кантактаў, якія можна абагуліць." + "Паказаць кантакты" + "Адлюстроўваць кантакты" + "Наладзіць прагляд" + "Захаваць" + "Шукаць у кантактах" + "Выбранае" + "Імпартаваць" + "Экспартаваць" + "Заблакіраваныя нумары" + "праз %1$s" + "%1$s праз %2$s" + "спыніць пошук" + "Ачысціць поле пошуку" + "Уліковы запіс" + "Заўсёды ўжываць гэта для выклікаў" + "Выклікаць з нататкай" + "Увесці нататку для адпраўкі з выклікам…" + "АДПРАВІЦЬ І ВЫКЛІКАЦЬ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Версія зборкі" + "Ліцэнзіі на ПЗ з адкрытым кодам" + "Звесткі аб ліцэнзіях на праграмнае забеспячэнне з адкрытым зыходным кодам" + "Палітыка прыватнасці" + "Умовы выкарыстання" + "Ліцэнзіі на ПЗ з адкрытым кодам" + "Збой адкрыцця URL-адраса." + "%s - пазначана" + "%s - не пазначана" + "Пачаць відэавыклік" + "Выдаліць" + "Шматкроп\'е" + "Гэта спалучэнне клавіш было адключана" + "Кантакт быў выдалены" + "Імпартаваць" + "Выберыце кантакты" + "На вашай SIM-карце няма кантактаў" + "Кантакт ужо ёсць у вашым спісе" + %d кантакт SIM-карты імпартаваны %d кантакты SIM-карты імпартаваны %d кантактаў SIM-карты імпартаваны %d кантакту SIM-карты імпартавана - "Памылка імпарту кантактаў SIM-карты" - "Імпартаваць з SIM-карты" - "Скасаваць" - "Аўтасінхранізацыя адключана. Дакраніцеся, каб уключыць яе." - "Адхіліць" - "Сінхранізацыя ўліковага запісу адключана. Дакраніцеся, каб уключыць яе." - "Уключыць аўтасінхранізацыю?" - "Змены, якія вы зрабілі ва ўсіх праграмах і ўліковых запісах, не толькі ў Кантактах Google, будуць сінхранізоўвацца паміж вэб-інтэрфейсам і вашымі прыладамі." - "Уключыць" - "Няма падключэння" - "SIM-карта" - "Яшчэ" - "Імпартаванне SIM-карты скончана" - "Не ўдалося імпартаваць" - "Не ўдалося імпартаваць кантакты з SIM-карты" - "Імпартаванне SIM" - "Апавяшчэнні" - "Так" - "Не" + "Памылка імпарту кантактаў SIM-карты" + "Імпартаваць з SIM-карты" + "Скасаваць" + "Аўтасінхранізацыя адключана. Дакраніцеся, каб уключыць яе." + "Адхіліць" + "Сінхранізацыя ўліковага запісу адключана. Дакраніцеся, каб уключыць яе." + "Уключыць аўтасінхранізацыю?" + "Змены, якія вы зрабілі ва ўсіх праграмах і ўліковых запісах, не толькі ў Кантактах Google, будуць сінхранізоўвацца паміж вэб-інтэрфейсам і вашымі прыладамі." + "Уключыць" + "Няма падключэння" + "SIM-карта" + "Яшчэ" + "Імпартаванне SIM-карты скончана" + "Не ўдалося імпартаваць" + "Не ўдалося імпартаваць кантакты з SIM-карты" + "Імпартаванне SIM" + "Апавяшчэнні" + "Так" + "Не" diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml index bb6e5d0530b9c526ac18e23fb6e27cfd778bdd9c..be177bca38d09ccb7c93cfa3a81f2ba34163dea7 100644 --- a/res/values-bg/strings.xml +++ b/res/values-bg/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Контакти" - "Контакти" - "Добавяне на контакт" - "Контакт" - "Директно набиране" - "Директно съобщение" - "Избиране на контакт" - "Добавяне към контакта" - "Избор на контакт" - "Избиране" - "Създайте нов контакт" - "Търсене в контактите" - "Добавяне към предпочитани" - "Премахване от любими" - "Премахнато от любимите" - "Добавено към любимите" - "Редактиране" - "Изтриване" - "Промяна на снимката" - "Създаване на пряк път" - "Разделяне" - "Премахване на контакти" - "Преименуване на етикета" - "Изтриване на етикета" - "Добавяне на контакт" - "Избор на контакти" - "Добавяне на контакти" - "Премахване от етикета" - "Създаване на етикет" - "Искате ли да разделите този контакт на няколко?" - "Разделяне" - "Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да разделите този контакт на няколко?" - "Запазване и разделяне" - "Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да свържете този контакт с избрания от вас?" - "Запазване и свързване" - "Свързват се" - "Връзката се спира" - "Свързване" - "Преглед на свързаните контакти" - "Запазване" - "Свързване на контактите" - "Изберете контакта, който искате да свържете с/ъс %s:" - "Предлагани контакти" - "Всички контакти" - "Свързахте %s" - "Контактите са свързани" - "Изтрихте %1$s" - "%1$s и %2$s бяха изтрити" - "%1$s, %2$s, %3$s… бяха изтрити" - + "Контакти" + "Контакти" + "Добавяне на контакт" + "Контакт" + "Директно набиране" + "Директно съобщение" + "Избиране на контакт" + "Добавяне към контакта" + "Избор на контакт" + "Избиране" + "Създайте нов контакт" + "Търсене в контактите" + "Добавяне към предпочитани" + "Премахване от любими" + "Премахнато от любимите" + "Добавено към любимите" + "Редактиране" + "Изтриване" + "Промяна на снимката" + "Създаване на пряк път" + "Разделяне" + "Премахване на контакти" + "Преименуване на етикета" + "Изтриване на етикета" + "Добавяне на контакт" + "Избор на контакти" + "Добавяне на контакти" + "Премахване от етикета" + "Създаване на етикет" + "Искате ли да разделите този контакт на няколко?" + "Разделяне" + "Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да разделите този контакт на няколко?" + "Запазване и разделяне" + "Искате ли да запазите вече направените от вас промени и да свържете този контакт с избрания от вас?" + "Запазване и свързване" + "Свързват се" + "Връзката се спира" + "Свързване" + "Преглед на свързаните контакти" + "Запазване" + "Свързване на контактите" + "Изберете контакта, който искате да свържете с/ъс %s:" + "Предлагани контакти" + "Всички контакти" + "Свързахте %s" + "Контактите са свързани" + "Изтрихте %1$s" + "%1$s и %2$s бяха изтрити" + "%1$s, %2$s, %3$s… бяха изтрити" + Контактите са изтрити Контактът е изтрит - + %d контакта %d контакт - + %1$d контакта · %2$s %1$d контакт · %2$s - "От Google" - "От %s" - "Задаване на мелодия" - "Препращане към гласовата поща" - "Спиране на препращането" - "Този контакт е само за четене. Не може да бъде изтрит, но можете да го скриете." - "Скриване на контакта" - "Контактите само за четене в този профил ще бъдат скрити, не изтрити." - "Да се изтрие ли този контакт?" - "Да се изтрият ли избраните контакти?" - "Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити." - "Контактите, които предстоят да бъдат изтрити, съдържат подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити." - "Изтриването на този контакт ще премахне подробностите от няколко профила." - "Да се изтрие ли този контакт?" - "Изтриване" - "Контактът не съществува." - "Контактът е добавен към началния екран." - "Добавихте %s към началния екран." - "В устройството няма снимки." - "Снимка на контакта" - "Персонализирано име на етикет" - "Премахване на снимката" - "Списъкът ви с контакти е празен" - "Няма контакти с този етикет" - "В този профил няма контакти" - "Списъкът ви с контакти е празен" - "Запазихте %s" - "Контактът е запазен" - "Контактите са разделени" - "Промените в контакта не можаха да бъдат запазени" - "Връзката на контакта не можа да бъде прекратена" - "Контактът не можа да бъде свързан" - "При запазването на контакта възникна грешка" - "Промените в снимката на контакта не можаха да бъдат запазени" - "Зареждането на етикета не бе успешно" - "Етикетът бе изтрит" - "Етикетът бе създаден" - "Етикетът не може да бъде създаден" - "Етикетът бе актуализиран" - "Премахнати от етикета" - "Добавянето към етикета бе успешно" - "Промените в етикета не можаха да бъдат запазени" - "Етикетът вече съществува" - "Някои контакти нямат имейл адреси." - "Някои контакти нямат телефонни номера." - "Изпращане на имейл" - "Изпращане на съобщение" - "Избиране на контакти" - "Изпращане" - "Няма контакти" - "Да се добави ли „%s“ към контакти?" - "Имена на контактите ви" - "Кликнете за връщане към предишния екран" - "Добавяне на телефонен номер" - "Добавяне на имейл" - "Не бе намерено приложение за извършване на това действие." - "Споделяне" - "Добавяне към контактите" - "Добавяне" - + "От Google" + "От %s" + "Задаване на мелодия" + "Препращане към гласовата поща" + "Спиране на препращането" + "Този контакт е само за четене. Не може да бъде изтрит, но можете да го скриете." + "Скриване на контакта" + "Контактите само за четене в този профил ще бъдат скрити, не изтрити." + "Да се изтрие ли този контакт?" + "Да се изтрият ли избраните контакти?" + "Контактите от профилите ви само за четене могат да бъдат скрити, но не и изтрити." + "Контактите, които предстоят да бъдат изтрити, съдържат подробности от няколко профила. Подробностите от профилите само за четене ще бъдат скрити, а не изтрити." + "Изтриването на този контакт ще премахне подробностите от няколко профила." + "Да се изтрие ли този контакт?" + "Изтриване" + "Контактът не съществува." + "Контактът е добавен към началния екран." + "Добавихте %s към началния екран." + "В устройството няма снимки." + "Снимка на контакта" + "Персонализирано име на етикет" + "Премахване на снимката" + "Списъкът ви с контакти е празен" + "Няма контакти с този етикет" + "В този профил няма контакти" + "Списъкът ви с контакти е празен" + "Запазихте %s" + "Контактът е запазен" + "Контактите са разделени" + "Промените в контакта не можаха да бъдат запазени" + "Връзката на контакта не можа да бъде прекратена" + "Контактът не можа да бъде свързан" + "При запазването на контакта възникна грешка" + "Промените в снимката на контакта не можаха да бъдат запазени" + "Зареждането на етикета не бе успешно" + "Етикетът бе изтрит" + "Етикетът бе създаден" + "Етикетът не може да бъде създаден" + "Етикетът бе актуализиран" + "Премахнати от етикета" + "Добавянето към етикета бе успешно" + "Промените в етикета не можаха да бъдат запазени" + "Етикетът вече съществува" + "Някои контакти нямат имейл адреси." + "Някои контакти нямат телефонни номера." + "Изпращане на имейл" + "Изпращане на съобщение" + "Избиране на контакти" + "Изпращане" + "Няма контакти" + "Да се добави ли „%s“ към контакти?" + "Имена на контактите ви" + "Кликнете за връщане към предишния екран" + "Добавяне на телефонен номер" + "Добавяне на имейл" + "Не бе намерено приложение за извършване на това действие." + "Споделяне" + "Добавяне към контактите" + "Добавяне" + Споделяне на контактите чрез Споделяне на контакта чрез - "Избиране на профил" - "Създаване на етикет" - "Преименуване на етикета" - "Име на етикета" - "Име на етикета" - "Гласов разговор" - "Видеоразговор" - "Контакт от %1$s" - "Профил в %1$s" - "Снимане" - "Заснемане на нова снимка" - "Избор на снимка" - "Избор на нова снимка" - "Търси се..." - "Дата" - "Етикет" - "Отказ" - "Назад" - "затваряне" - "Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана." - "Директория „%1$s“" - "Настройки" - "Настройки" - "Помощ и отзиви" - "%2$s, %1$s" - "Телефонен номер" - "Добавяне към контактите" - "Затваряне" - "Включване на годината" - "Добавяне на профил" - "Импортиране" - "Създаване на ново…" - "Да се изтрие ли етикетът „%1$s“? (Самите контакти няма да бъдат изтрити.)" - "Въведете името на контакта преди свързването му с друг." - "Копиране в буфера" - "Задаване като стандартна настройка" - "Изчистване на стандартната настройка" - "Текстът бе копиран" - "Да се отхвърлят ли промените?" - "Отхвърляне" - "Отказ" - "Да се отхвърли ли персонализирането?" - "Търсене в контактите" - "Премахване на контакти" - "Моят локален потр. профил" - "Потр. ми профил %1$s" - "Отделете малко време и добавете профил, чрез който ще се създават резервни копия на контактите ви в Google." - "Новите контакти ще се запазват в/ъв %1$s." - "Изберете стандартен профил за новите контакти:" - "Нов контакт" - "Редактиране" - "Само преглед" - "Избор на контакт за редактиране" - "Свързани контакти" - "Добавяне" - "Разделяне" - "Добавяне" - "Добавяне на нов профил" - "Експортиране на файловете на базата от данни" - "Създаване на нов контакт" - "Преглед на още" - "Преглед на по-малко" - "Информация" - "Създава се лично копие..." - "Задаване" - "Незабавно съобщение" - "Организация" - "Псевдоним" - "Бележка" - "Уебсайт" - "Събитие" - "Връзка" - "Име" - "Имейл" - "Телефон" - "упътвания до местоположението" - "Още полета" - "Промяна на снимката на контакта" - "Добавяне на снимка на контакта" - "Снимка на контакта" - "Отварянето на редактора не бе успешно." - "Запазва се във:" - "Данните за контакта от %s не могат да се редактират" - "СВЪРЗВАНЕ НА КОНТАКТИТЕ" - "ОТКАЗ" - "Този контакт" - "Възможни дубликати" - "Тези контакти може да са един и същи човек. Можете да ги свържете в един." - "Изтриване на %1$s %2$s" - "Изтриване на %s" - "Предложения" - "Ново" - "Отваряне на слоя за навигация" - "Затваряне на слоя за навигация" - "Етикет „%s“" - "Етикети" - "Профили" - "Предложения" - "Поддържайте контактите си организирани и полезни" - "Отмяна" - "Обаждане на %s" - "Обаждане на домашен" - "Обаждане на мобилен" - "Обаждане на служебен" - "Обаждане на служебен факс" - "Обаждане на домашен факс" - "Обаждане на пейджър" - "Обаждане" - "Обаждане на обратно обаждане" - "Обаждане на кола" - "Обаждане на основен служебен" - "Обаждане на ISDN" - "Обаждане на основен" - "Обаждане на факс" - "Обаждане на радио" - "Обаждане на телекс" - "Обаждане на TTY/TDD" - "Обаждане на служебен мобилен" - "Обаждане на служебен пейджър" - "Обаждане на %s" - "Обаждане на MMS" - "%s (обаждане)" - "SMS до %s" - "Изпращaне на SMS на домашен" - "Изпращaне на SMS на мобилен" - "Изпращане на SMS на служебен" - "Изпращане на SMS на служебен факс" - "Изпращане на SMS на домашен факс" - "Изпращане на SMS на пейджър" - "Текст" - "Изпращане на SMS на отговорилия" - "Изпращане на SMS на кола" - "Изпращaне на SMS на основен служебен" - "Изпращaне на SMS на ISDN" - "Изпращане на SMS на основен" - "Изпращане на SMS на факс" - "Изпращане на SMS на радио" - "Изпращане на SMS на телекс" - "Изпращане на SMS на TTY/TDD" - "Изпращане на SMS на служебен мобилен" - "Изпращaне на SMS на служебен пейджър" - "Изпращане на SMS на %s" - "Изпращане на SMS на MMS" - "%s (изпращане на съобщение)" - "Провеждане на видеообаждане" - "Да се изчистят ли често търсените?" - "Ще изчистите списъка с често търсените в приложенията Контакти и Телефон и ще принудите приложенията за електронна поща да научат отново предпочитанията ви за адресите." - "Често търсените се изчистват…" - "Налице" - "Отсъства" - "Зает/а" - "Други" - "Директория" - "Служебен указател" - "Всички контакти" - "Бърз контакт за %1$s" - "(Няма име)" - "Често търсени" - "Всички контакти с телефонни номера" - "Контакти в служебния потребителски профил" - "Актуализации" - "Устройство" - "SIM карта" - "Име" - "Псевдоним" - "Собствено име" - "Фамилно име" - "Обръщение" - "Презиме" - "Обръщение" - "Име, както се произнася" - "Собствено име (фонетично)" - "Презиме (фонетично)" - "Фамилно име (фонетично)" - "Телефон" - "Имейл" - "Адрес" - "Незабавни съобщения" - "Организация" - "Връзка" - "Специална дата" - "Текстово съобщение" - "Адрес" - "Фирма" - "Длъжност" - "Бележки" - "Персонализирано" - "SIP" - "Уебсайт" - "Етикети" - "Изпращане на имейл до домашен" - "Изпращане на имейл до мобилен" - "Изпращане на имейл до служебен" - "Изпращане на имейл" - "Имейл до %s" - "Изпращане на имейл" - "Улица" - "Град" - "Щат" - "Пощенски код" - "Държава" - "Преглед на домашен адрес" - "Преглед на служебен адрес" - "Преглед на адрес" - "Преглед на адреса на %s" - "Чат по AIM" - "Чат по Windows Live" - "Чат по Yahoo" - "Чат по Skype" - "Чат по QQ" - "Чат по Google Talk" - "Чат по ICQ" - "Чат по Jabber" - "Чат" - "изтриване" - "Показване на още полета за името" - "Свиване на полетата за имена" - "Показване на още полета за фонетичното име" - "Свиване на полетата за фонетични имена" - "Разгъване" - "Свиване" - "Разгънато" - "Свито" - "Всички контакти" - "Със звезда" - "Персонализиране" - "Контакт" - "Всички други контакти" - "Всички контакти" - "Премахване на група за синхронизиране" - "Добавяне на група за синхронизиране" - "Още групи..." - "Ако синхронизирането на „%s“ спре, то ще спре и за негрупираните контакти." - "Опциите за показване се запазват..." - "Персонализиран изглед" - "Запазване на импортираните контакти във:" - "SIM карта" - "SIM карта %1$s" - + "Избиране на профил" + "Създаване на етикет" + "Преименуване на етикета" + "Име на етикета" + "Име на етикета" + "Гласов разговор" + "Видеоразговор" + "Контакт от %1$s" + "Профил в %1$s" + "Снимане" + "Заснемане на нова снимка" + "Избор на снимка" + "Избор на нова снимка" + "Търси се..." + "Дата" + "Етикет" + "Отказ" + "Назад" + "затваряне" + "Да се превключи ли към редактиране на избрания контакт? Въведената досега информация ще бъде копирана." + "Директория „%1$s“" + "Настройки" + "Настройки" + "Помощ и отзиви" + "%2$s, %1$s" + "Телефонен номер" + "Добавяне към контактите" + "Затваряне" + "Включване на годината" + "Добавяне на профил" + "Импортиране" + "Създаване на ново…" + "Да се изтрие ли етикетът „%1$s“? (Самите контакти няма да бъдат изтрити.)" + "Въведете името на контакта преди свързването му с друг." + "Копиране в буфера" + "Задаване като стандартна настройка" + "Изчистване на стандартната настройка" + "Текстът бе копиран" + "Да се отхвърлят ли промените?" + "Отхвърляне" + "Отказ" + "Да се отхвърли ли персонализирането?" + "Търсене в контактите" + "Премахване на контакти" + "Моят локален потр. профил" + "Потр. ми профил %1$s" + "Отделете малко време и добавете профил, чрез който ще се създават резервни копия на контактите ви в Google." + "Новите контакти ще се запазват в/ъв %1$s." + "Изберете стандартен профил за новите контакти:" + "Нов контакт" + "Редактиране" + "Само преглед" + "Избор на контакт за редактиране" + "Свързани контакти" + "Добавяне" + "Разделяне" + "Добавяне" + "Добавяне на нов профил" + "Експортиране на файловете на базата от данни" + "Създаване на нов контакт" + "Преглед на още" + "Преглед на по-малко" + "Информация" + "Създава се лично копие..." + "Задаване" + "Незабавно съобщение" + "Организация" + "Псевдоним" + "Бележка" + "Уебсайт" + "Събитие" + "Връзка" + "Име" + "Имейл" + "Телефон" + "упътвания до местоположението" + "Още полета" + "Промяна на снимката на контакта" + "Добавяне на снимка на контакта" + "Снимка на контакта" + "Отварянето на редактора не бе успешно." + "Запазва се във:" + "Данните за контакта от %s не могат да се редактират" + "СВЪРЗВАНЕ НА КОНТАКТИТЕ" + "ОТКАЗ" + "Този контакт" + "Възможни дубликати" + "Тези контакти може да са един и същи човек. Можете да ги свържете в един." + "Изтриване на %1$s %2$s" + "Изтриване на %s" + "Предложения" + "Ново" + "Отваряне на слоя за навигация" + "Затваряне на слоя за навигация" + "Етикет „%s“" + "Етикети" + "Профили" + "Предложения" + "Поддържайте контактите си организирани и полезни" + "Отмяна" + "Обаждане на %s" + "Обаждане на домашен" + "Обаждане на мобилен" + "Обаждане на служебен" + "Обаждане на служебен факс" + "Обаждане на домашен факс" + "Обаждане на пейджър" + "Обаждане" + "Обаждане на обратно обаждане" + "Обаждане на кола" + "Обаждане на основен служебен" + "Обаждане на ISDN" + "Обаждане на основен" + "Обаждане на факс" + "Обаждане на радио" + "Обаждане на телекс" + "Обаждане на TTY/TDD" + "Обаждане на служебен мобилен" + "Обаждане на служебен пейджър" + "Обаждане на %s" + "Обаждане на MMS" + "%s (обаждане)" + "SMS до %s" + "Изпращaне на SMS на домашен" + "Изпращaне на SMS на мобилен" + "Изпращане на SMS на служебен" + "Изпращане на SMS на служебен факс" + "Изпращане на SMS на домашен факс" + "Изпращане на SMS на пейджър" + "Текст" + "Изпращане на SMS на отговорилия" + "Изпращане на SMS на кола" + "Изпращaне на SMS на основен служебен" + "Изпращaне на SMS на ISDN" + "Изпращане на SMS на основен" + "Изпращане на SMS на факс" + "Изпращане на SMS на радио" + "Изпращане на SMS на телекс" + "Изпращане на SMS на TTY/TDD" + "Изпращане на SMS на служебен мобилен" + "Изпращaне на SMS на служебен пейджър" + "Изпращане на SMS на %s" + "Изпращане на SMS на MMS" + "%s (изпращане на съобщение)" + "Провеждане на видеообаждане" + "Да се изчистят ли често търсените?" + "Ще изчистите списъка с често търсените в приложенията Контакти и Телефон и ще принудите приложенията за електронна поща да научат отново предпочитанията ви за адресите." + "Често търсените се изчистват…" + "Налице" + "Отсъства" + "Зает/а" + "Други" + "Директория" + "Служебен указател" + "Всички контакти" + "Бърз контакт за %1$s" + "(Няма име)" + "Често търсени" + "Всички контакти с телефонни номера" + "Контакти в служебния потребителски профил" + "Актуализации" + "Устройство" + "SIM карта" + "Име" + "Псевдоним" + "Собствено име" + "Фамилно име" + "Обръщение" + "Презиме" + "Обръщение" + "Име, както се произнася" + "Собствено име (фонетично)" + "Презиме (фонетично)" + "Фамилно име (фонетично)" + "Телефон" + "Имейл" + "Адрес" + "Незабавни съобщения" + "Организация" + "Връзка" + "Специална дата" + "Текстово съобщение" + "Адрес" + "Фирма" + "Длъжност" + "Бележки" + "Персонализирано" + "SIP" + "Уебсайт" + "Етикети" + "Изпращане на имейл до домашен" + "Изпращане на имейл до мобилен" + "Изпращане на имейл до служебен" + "Изпращане на имейл" + "Имейл до %s" + "Изпращане на имейл" + "Улица" + "Град" + "Щат" + "Пощенски код" + "Държава" + "Преглед на домашен адрес" + "Преглед на служебен адрес" + "Преглед на адрес" + "Преглед на адреса на %s" + "Чат по AIM" + "Чат по Windows Live" + "Чат по Yahoo" + "Чат по Skype" + "Чат по QQ" + "Чат по Google Talk" + "Чат по ICQ" + "Чат по Jabber" + "Чат" + "изтриване" + "Показване на още полета за името" + "Свиване на полетата за имена" + "Показване на още полета за фонетичното име" + "Свиване на полетата за фонетични имена" + "Разгъване" + "Свиване" + "Разгънато" + "Свито" + "Всички контакти" + "Със звезда" + "Персонализиране" + "Контакт" + "Всички други контакти" + "Всички контакти" + "Премахване на група за синхронизиране" + "Добавяне на група за синхронизиране" + "Още групи..." + "Ако синхронизирането на „%s“ спре, то ще спре и за негрупираните контакти." + "Опциите за показване се запазват..." + "Персонализиран изглед" + "Запазване на импортираните контакти във:" + "SIM карта" + "SIM карта %1$s" + %1$d контакта 1 контакт - + ^1 контакта • ^2 ^1 контакт • ^2 - ".vcf файл" - "Няма нищо за импортиране" - "Да се импортират ли контактите от vCard?" - "Да се анулира ли импортирането на %s?" - "Да се анулира ли експортирането на %s?" - "Импорт./експорт. не можа да се анулира" - "Неизвестна грешка." - "„%1$s“ не можа да се отвори: %2$s." - "Експортирането не можа да започне: „%s“." - "Няма контакт, позволяващ експортиране." - "Деактивирахте задължително разрешение." - "Възникна грешка при експортирането: „%s“." - "I/O грешка" - "Няма достатъчно памет. Файлът може да е твърде голям." - "Форматът не се поддържа." - "Експортирането на %s завърши." - "Експортирането на контактите завърши." - "Експортирането на контактите завърши. Кликнете върху известието, за да ги споделите." - "Докоснете, за да споделите контактите." - "Експортирането на %s е анулирано." - "Експортиране на данни за контакти" - "Данните за контактите се експортират." - "Информацията за базата от данни не можа да бъде получена." - "Няма контакти, позволяващи експортиране." - "Създателят на vCard не се стартира правилно." - "Не се експортира" - "Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: „%s“" - "%s се импортира" - "Данните не можаха да бъдат прочетени" - "Импортирането на vCard %s завърши" - "Импортирането на %s е анулирано" - "%s ще се импортира скоро." - "Файлът ще се импортира скоро." - "Заявката за импортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." - "Контактите ще бъдат експортирани скоро." - "Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." - "контакт" - "vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро." - "vCard не можа да бъде импортирана." - "Контакт: Получ. чрез NFC" - "Кешира се" - "Импортира се %1$s/%2$s: %3$s" - "Експорт като .vcf файл" - "Сортиране по" - "Име (фонетично)" - "Винаги да се показва" - "Скриване, ако е празно" - "Собствено име" - "Фамилно име" - "Формат на името" - "Първо собственото име" - "Първо фамилното име" - "Профили" - "Стандартен профил за новите контакти" - "Моята информация" - "Настройте потребителския си профил" - "Всичко за Контакти" - "Споделяне на любимите контакти" - "Споделяне на всички контакти" - "Споделянето на контактите не бе успешно." - "Експортиране на контакти" - "Импортиране на контакти от" - "Този контакт не може да бъде споделен." - "Няма контакти за споделяне." - "Контакти за показване" - "Контакти за показване" - "Персонализиране" - "Запазване" - "Търсете контакти" - "Любими" - "Импортиране" - "Експортиране" - "Блокирани номера" - "чрез %1$s" - "%1$s чрез %2$s" - "спиране на търсенето" - "Изчистване на търсенето" - "Профил" - "Винаги да се използва за обаждания" - "Обаждане, включващо бележка" - "Напишете бележка, която да се изпрати с обаждането…" - "ИЗПРАЩАНЕ И ОБАЖДАНЕ" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Версия" - "Лицензи за отворен код" - "Подробности за лицензите на софтуера с отворен код" - "Декларация за поверителност" - "Общи условия" - "Лицензи за отворен код" - "Отварянето на URL адреса не бе успешно." - "За %s е поставена отметка" - "За %s не е поставена отметка" - "Извършване на видеообаждане" - "Изтриване" - "Многоточие" - "Този пряк път е деактивиран" - "Контактът бе премахнат" - "Импортиране" - "Избор на контакти" - "В SIM картата ви няма контакти" - "Контактът вече съществува в списъка ви" - + ".vcf файл" + "Няма нищо за импортиране" + "Да се импортират ли контактите от vCard?" + "Да се анулира ли импортирането на %s?" + "Да се анулира ли експортирането на %s?" + "Импорт./експорт. не можа да се анулира" + "Неизвестна грешка." + "„%1$s“ не можа да се отвори: %2$s." + "Експортирането не можа да започне: „%s“." + "Няма контакт, позволяващ експортиране." + "Деактивирахте задължително разрешение." + "Възникна грешка при експортирането: „%s“." + "I/O грешка" + "Няма достатъчно памет. Файлът може да е твърде голям." + "Форматът не се поддържа." + "Експортирането на %s завърши." + "Експортирането на контактите завърши." + "Експортирането на контактите завърши. Кликнете върху известието, за да ги споделите." + "Докоснете, за да споделите контактите." + "Експортирането на %s е анулирано." + "Експортиране на данни за контакти" + "Данните за контактите се експортират." + "Информацията за базата от данни не можа да бъде получена." + "Няма контакти, позволяващи експортиране." + "Създателят на vCard не се стартира правилно." + "Не се експортира" + "Данните за контакта не бяха експортирани.\nПричина: „%s“" + "%s се импортира" + "Данните не можаха да бъдат прочетени" + "Импортирането на vCard %s завърши" + "Импортирането на %s е анулирано" + "%s ще се импортира скоро." + "Файлът ще се импортира скоро." + "Заявката за импортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." + "Контактите ще бъдат експортирани скоро." + "Заявката за експортиране на vCard бе отхвърлена. Опитайте отново по-късно." + "контакт" + "vCard се кешира/т във временно локално хранилище. Самото импортиране ще започне скоро." + "vCard не можа да бъде импортирана." + "Контакт: Получ. чрез NFC" + "Кешира се" + "Импортира се %1$s/%2$s: %3$s" + "Експорт като .vcf файл" + "Сортиране по" + "Име (фонетично)" + "Винаги да се показва" + "Скриване, ако е празно" + "Собствено име" + "Фамилно име" + "Формат на името" + "Първо собственото име" + "Първо фамилното име" + "Профили" + "Стандартен профил за новите контакти" + "Моята информация" + "Настройте потребителския си профил" + "Всичко за Контакти" + "Споделяне на любимите контакти" + "Споделяне на всички контакти" + "Споделянето на контактите не бе успешно." + "Експортиране на контакти" + "Импортиране на контакти от" + "Този контакт не може да бъде споделен." + "Няма контакти за споделяне." + "Контакти за показване" + "Контакти за показване" + "Персонализиране" + "Запазване" + "Търсете контакти" + "Любими" + "Импортиране" + "Експортиране" + "Блокирани номера" + "чрез %1$s" + "%1$s чрез %2$s" + "спиране на търсенето" + "Изчистване на търсенето" + "Профил" + "Винаги да се използва за обаждания" + "Обаждане, включващо бележка" + "Напишете бележка, която да се изпрати с обаждането…" + "ИЗПРАЩАНЕ И ОБАЖДАНЕ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Версия" + "Лицензи за отворен код" + "Подробности за лицензите на софтуера с отворен код" + "Декларация за поверителност" + "Общи условия" + "Лицензи за отворен код" + "Отварянето на URL адреса не бе успешно." + "За %s е поставена отметка" + "За %s не е поставена отметка" + "Извършване на видеообаждане" + "Изтриване" + "Многоточие" + "Този пряк път е деактивиран" + "Контактът бе премахнат" + "Импортиране" + "Избор на контакти" + "В SIM картата ви няма контакти" + "Контактът вече съществува в списъка ви" + %d контакта в SIM картата бяха импортирани 1 контакт в SIM картата бе импортиран - "Импортирането на контактите в SIM картата не бе успешно" - "Импортиране от SIM картата" - "Отказ" - "Автоматичното синхронизиране е изключено. Докоснете, за да включите." - "Отхвърляне" - "Синхронизирането на профила е изключено. Докоснете, за да включите." - "Да се включи ли автоматичното синхронизиране?" - "Промените ви във всички приложения и профили, не само в контактите в Google, ще се поддържат актуални в устройствата ви и в мрежата." - "Включване" - "Няма връзка" - "SIM карта" - "Показване на още" - "Импортирането от SIM картата завърши" - "Импортирането не бе успешно" - "Контактите не можаха да се импортират от SIM картата" - "Импортира се от SIM картата" - "Известия" - "Да" - "Не" + "Импортирането на контактите в SIM картата не бе успешно" + "Импортиране от SIM картата" + "Отказ" + "Автоматичното синхронизиране е изключено. Докоснете, за да включите." + "Отхвърляне" + "Синхронизирането на профила е изключено. Докоснете, за да включите." + "Да се включи ли автоматичното синхронизиране?" + "Промените ви във всички приложения и профили, не само в контактите в Google, ще се поддържат актуални в устройствата ви и в мрежата." + "Включване" + "Няма връзка" + "SIM карта" + "Показване на още" + "Импортирането от SIM картата завърши" + "Импортирането не бе успешно" + "Контактите не можаха да се импортират от SIM картата" + "Импортира се от SIM картата" + "Известия" + "Да" + "Не" diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml index 986f7353566f7fa9f9f66fdd046dab9079f9af08..deec702466e32dd1d8590eb96fabb4049bccf84c 100644 --- a/res/values-bn/strings.xml +++ b/res/values-bn/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "পরিচিতিগুলি" - "পরিচিতিগুলি" - "পরিচিতি যোগ করুন" - "পরিচিতি" - "সরাসরি ডায়াল" - "সরাসরি বার্তা" - "পরিচিতি বেছে নিন" - "পরিচিতিতে যোগ করুন" - "একটি পরিচিতি বেছে নিন" - "নির্বাচন" - "নতুন পরিচিতি বানান" - "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" - "পছন্দগুলিতে জুড়ুন" - "পছন্দসই থেকে সরান" - "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" - "পছন্দসই এ জোড়া হয়েছে" - "সম্পাদনা করুন" - "মুছুন" - "ফটো পরিবর্তন করুন" - "শর্টকাট তৈরি করুন" - "লিঙ্কমুক্ত করুন" - "পরিচিতিগুলি সরান" - "লেবেলের পুনঃনামকরণ করুন" - "লেবেল মুছুন" - "পরিচিতি যোগ করুন" - "পরিচিতিগুলিকে বেছে নিন" - "পরিচিতিগুলি যোগ করুন" - "লেবেল থেকে সরান" - "লেবেল তৈরি করুন" - "এই পরিচিতিটিকে একাধিক পরিচিতি থেকে লিঙ্কমুক্ত করবেন?" - "লিঙ্কমুক্ত করুন" - "আপনি কি আপনার ইতিমধ্যে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ এবং এই পরিচিতিটিকে একাধিক পরিচিতি থেকে লিঙ্কমুক্ত করতে চান?" - "সংরক্ষণ ও লিঙ্কমুক্ত করুন" - "আপনি কি আপনার ইতিমধ্যে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ এবং নির্বাচিত পরিচিতির সাথে লিঙ্ক করতে চান?" - "সংরক্ষণ ও লিঙ্ক করুন" - "লিঙ্ক করা হচ্ছে" - "লিঙ্কমুক্ত করা হচ্ছে" - "লিঙ্ক করুন" - "লিঙ্ক করা পরিচিতিগুলি দেখুন" - "সেভ করুন" - "পরিচিতিগুলি লিঙ্ক করুন" - "যে পরিচিতিটিকে %s এর সাথে লিঙ্ক করতে চান বেছে নিন:" - "প্রস্তাবিত পরিচিতিগুলি" - "সকল পরিচিতি" - "%s লিঙ্ক করা হয়েছে" - "পরিচিতিগুলি লিঙ্ক করা হয়েছে" - "%1$sকে মোছা হয়েছে" - "%1$s এবং %2$sকে মোছা হয়েছে" - "%1$s, %2$s, %3$s... মোছা হয়েছে" - + "পরিচিতিগুলি" + "পরিচিতিগুলি" + "পরিচিতি যোগ করুন" + "পরিচিতি" + "সরাসরি ডায়াল" + "সরাসরি বার্তা" + "পরিচিতি বেছে নিন" + "পরিচিতিতে যোগ করুন" + "একটি পরিচিতি বেছে নিন" + "নির্বাচন" + "নতুন পরিচিতি বানান" + "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" + "পছন্দগুলিতে জুড়ুন" + "পছন্দসই থেকে সরান" + "পছন্দসই থেকে সরানো হয়েছে" + "পছন্দসই এ জোড়া হয়েছে" + "সম্পাদনা করুন" + "মুছুন" + "ফটো পরিবর্তন করুন" + "শর্টকাট তৈরি করুন" + "লিঙ্কমুক্ত করুন" + "পরিচিতিগুলি সরান" + "লেবেলের পুনঃনামকরণ করুন" + "লেবেল মুছুন" + "পরিচিতি যোগ করুন" + "পরিচিতিগুলিকে বেছে নিন" + "পরিচিতিগুলি যোগ করুন" + "লেবেল থেকে সরান" + "লেবেল তৈরি করুন" + "এই পরিচিতিটিকে একাধিক পরিচিতি থেকে লিঙ্কমুক্ত করবেন?" + "লিঙ্কমুক্ত করুন" + "আপনি কি আপনার ইতিমধ্যে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ এবং এই পরিচিতিটিকে একাধিক পরিচিতি থেকে লিঙ্কমুক্ত করতে চান?" + "সংরক্ষণ ও লিঙ্কমুক্ত করুন" + "আপনি কি আপনার ইতিমধ্যে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ এবং নির্বাচিত পরিচিতির সাথে লিঙ্ক করতে চান?" + "সংরক্ষণ ও লিঙ্ক করুন" + "লিঙ্ক করা হচ্ছে" + "লিঙ্কমুক্ত করা হচ্ছে" + "লিঙ্ক করুন" + "লিঙ্ক করা পরিচিতিগুলি দেখুন" + "সেভ করুন" + "পরিচিতিগুলি লিঙ্ক করুন" + "যে পরিচিতিটিকে %s এর সাথে লিঙ্ক করতে চান বেছে নিন:" + "প্রস্তাবিত পরিচিতিগুলি" + "সকল পরিচিতি" + "%s লিঙ্ক করা হয়েছে" + "পরিচিতিগুলি লিঙ্ক করা হয়েছে" + "%1$sকে মোছা হয়েছে" + "%1$s এবং %2$sকে মোছা হয়েছে" + "%1$s, %2$s, %3$s... মোছা হয়েছে" + পরিচিতিগুলি মোছা হয়েছে পরিচিতিগুলি মোছা হয়েছে - + %dটি পরিচিতি %dটি পরিচিতি - + %1$dটি পরিচিতি · %2$s %1$dটি পরিচিতি · %2$s - "Google থেকে" - "%s থেকে" - "রিংটোন সেট করুন" - "ভয়েসমেলে রুট করুন" - "ভয়েসমেল থেকে আনরুট করুন" - "এই পরিচিতিটি শুধুমাত্র পঠনযোগ্য৷ এটিকে মোছা যাবে না কিন্তু আপনি এটিকে লুকিয়ে রাখতে পারেন৷" - "পরিচিতি লুকান" - "এই পরিচিতিতে থাকা শুধুমাত্র-পঠনযোগ্য অ্যাকাউন্টগুলি লুকানো হবে, কিন্তু মুছে ফেলা হবে না৷" - "এই পরিচিতিটি মুছবেন?" - "নির্বাচিত পরিচিতিগুলি মুছে ফেলতে চান?" - "শুধুমাত্র-পঠনযোগ্য অ্যাকাউন্টের পরিচিতিগুলি মোছা যায় না, কিন্তু সেগুলিকে লুকিয়ে রাখা যাবে৷" - "যে পরিচিতিগুলি মোছা হবে সেগুলিতে একধিক অ্যাকাউন্টের বিশদ বিবরণ উপস্থিত রয়েছে৷ শুধুমাত্র-পঠনযোগ্য অ্যাকাউন্টগুলির বিশদ বিবরণ লুকানো হবে, মুছে ফেলা হবে না৷" - "এই পরিচিতিটি মোছা হলে সেটি একাধিক অ্যাকাউন্ট থেকে বিশদ বিবরণ মুছবে৷" - "এই পরিচিতিটি মুছবেন?" - "মুছুন" - "এই পরিচিতিটি বিদ্যমান নয়৷" - "হোম স্ক্রীনে পরিচিতি যোগ করা হযেছে৷" - "হোম স্ক্রীনে %s যোগ করা হয়েছে৷" - "ডিভাইসে কোনো ছবি নেই৷" - "পরিচিতির ফটো" - "কাস্টম লেবেল নাম" - "ফটো সরান" - "আপনার পরিচিতির তালিকা খালি" - "এই লেবেলে কোনো পরিচিতি নেই" - "এই অ্যাকাউন্টে কোনো পরিচিতি নেই" - "আপনার পরিচিতির তালিকা খালি" - "%s সংরক্ষণ করা হয়েছে" - "পরিচিতি সংরক্ষণ করা হয়েছে" - "পরিচিতিগুলি লিঙ্কমুক্ত করা হয়েছে" - "পরিচিতিতে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা গেল না" - "পরিচিতি লিঙ্কমুক্ত করা গেল না" - "পরিচিতি লিঙ্ক করা গেল না" - "পরিচিতি সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি" - "পরিচিতির ফটোয় করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা গেল না" - "লেবেল লোড করা গেল না" - "লেবেল মুছে ফেলা হয়েছে" - "লেবেল তৈরি করা হয়েছে" - "লেবেল তৈরি করা গেল না" - "লেবেল আপডেট করা হয়েছে" - "লেবেল থেকে সরানো হয়েছে" - "লেবেল যোগ করা হয়েছে" - "লেবেলে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা গেল না" - "এই লেবেলটি ইতিমধ্যে রয়েছে" - "কিছু পরিচিতির ইমেল ঠিকানা নেই৷" - "কিছু পরিচিতির ফোন নম্বর নেই৷" - "ইমেল পাঠান" - "মেসেজ পাঠান" - "পরিচিতিগুলি বেছে নিন" - "পাঠান" - "কোনো পরিচিতি নেই" - "পরিচিতিগুলিতে %s যোগ করবেন?" - "আপনার পরিচিতিগুলির নামগুলি" - "পূর্ববর্তী স্ক্রীনে প্রত্যাবর্তন করার জন্য ক্লিক করুন" - "ফোন নম্বর জুড়ুন" - "ইমেল জুড়ুন" - "এই ক্রিয়াটিকে চালনা করার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশান পাওয়া যায়নি৷" - "শেয়ার করুন" - "পরিচিতিগুলিতে জুড়ুন" - "যোগ করুন" - + "Google থেকে" + "%s থেকে" + "রিংটোন সেট করুন" + "ভয়েসমেলে রুট করুন" + "ভয়েসমেল থেকে আনরুট করুন" + "এই পরিচিতিটি শুধুমাত্র পঠনযোগ্য৷ এটিকে মোছা যাবে না কিন্তু আপনি এটিকে লুকিয়ে রাখতে পারেন৷" + "পরিচিতি লুকান" + "এই পরিচিতিতে থাকা শুধুমাত্র-পঠনযোগ্য অ্যাকাউন্টগুলি লুকানো হবে, কিন্তু মুছে ফেলা হবে না৷" + "এই পরিচিতিটি মুছবেন?" + "নির্বাচিত পরিচিতিগুলি মুছে ফেলতে চান?" + "শুধুমাত্র-পঠনযোগ্য অ্যাকাউন্টের পরিচিতিগুলি মোছা যায় না, কিন্তু সেগুলিকে লুকিয়ে রাখা যাবে৷" + "যে পরিচিতিগুলি মোছা হবে সেগুলিতে একধিক অ্যাকাউন্টের বিশদ বিবরণ উপস্থিত রয়েছে৷ শুধুমাত্র-পঠনযোগ্য অ্যাকাউন্টগুলির বিশদ বিবরণ লুকানো হবে, মুছে ফেলা হবে না৷" + "এই পরিচিতিটি মোছা হলে সেটি একাধিক অ্যাকাউন্ট থেকে বিশদ বিবরণ মুছবে৷" + "এই পরিচিতিটি মুছবেন?" + "মুছুন" + "এই পরিচিতিটি বিদ্যমান নয়৷" + "হোম স্ক্রীনে পরিচিতি যোগ করা হযেছে৷" + "হোম স্ক্রীনে %s যোগ করা হয়েছে৷" + "ডিভাইসে কোনো ছবি নেই৷" + "পরিচিতির ফটো" + "কাস্টম লেবেল নাম" + "ফটো সরান" + "আপনার পরিচিতির তালিকা খালি" + "এই লেবেলে কোনো পরিচিতি নেই" + "এই অ্যাকাউন্টে কোনো পরিচিতি নেই" + "আপনার পরিচিতির তালিকা খালি" + "%s সংরক্ষণ করা হয়েছে" + "পরিচিতি সংরক্ষণ করা হয়েছে" + "পরিচিতিগুলি লিঙ্কমুক্ত করা হয়েছে" + "পরিচিতিতে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা গেল না" + "পরিচিতি লিঙ্কমুক্ত করা গেল না" + "পরিচিতি লিঙ্ক করা গেল না" + "পরিচিতি সংরক্ষণ করার সময় ত্রুটি" + "পরিচিতির ফটোয় করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা গেল না" + "লেবেল লোড করা গেল না" + "লেবেল মুছে ফেলা হয়েছে" + "লেবেল তৈরি করা হয়েছে" + "লেবেল তৈরি করা গেল না" + "লেবেল আপডেট করা হয়েছে" + "লেবেল থেকে সরানো হয়েছে" + "লেবেল যোগ করা হয়েছে" + "লেবেলে করা পরিবর্তনগুলি সংরক্ষণ করা গেল না" + "এই লেবেলটি ইতিমধ্যে রয়েছে" + "কিছু পরিচিতির ইমেল ঠিকানা নেই৷" + "কিছু পরিচিতির ফোন নম্বর নেই৷" + "ইমেল পাঠান" + "মেসেজ পাঠান" + "পরিচিতিগুলি বেছে নিন" + "পাঠান" + "কোনো পরিচিতি নেই" + "পরিচিতিগুলিতে %s যোগ করবেন?" + "আপনার পরিচিতিগুলির নামগুলি" + "পূর্ববর্তী স্ক্রীনে প্রত্যাবর্তন করার জন্য ক্লিক করুন" + "ফোন নম্বর জুড়ুন" + "ইমেল জুড়ুন" + "এই ক্রিয়াটিকে চালনা করার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশান পাওয়া যায়নি৷" + "শেয়ার করুন" + "পরিচিতিগুলিতে জুড়ুন" + "যোগ করুন" + এর মাধ্যমে পরিচিতিগুলি শেয়ার করুন এর মাধ্যমে পরিচিতিগুলি শেয়ার করুন - "অ্যাকাউন্ট বেছে নিন" - "লেবেল তৈরি করুন" - "লেবেলের পুনঃনামকরণ করুন" - "লেবেলের নাম" - "লেবেলের নাম" - "ভয়েস চ্যাট" - "ভিডিও চ্যাট" - "%1$sটি পরিচিতি" - "%1$s অ্যাকাউন্ট" - "ফটো তুলুন" - "নতুন ফটো তুলুন" - "ফটো বেছে নিন" - "নতুন ফটো বেছে নিন" - "সার্চ করছে..." - "তারিখ" - "লেবেল" - "বাতিল করুন" - "ফিরুন" - "বন্ধ করুন" - "নির্বাচিত পরিচিতি সম্পাদনায় নিয়ে যাবেন? আপনার এ পর্যন্ত প্রবেশ করানো তথ্য অনুলিপি করা হবে৷" - "ডিরেক্টরি %1$s" - "সেটিংস" - "সেটিংস" - "সহায়তা ও প্রতিক্রিয়া" - "%2$s, %1$s" - "ফোন নম্বর" - "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" - "বন্ধ" - "বছর অন্তর্ভুক্ত করুন" - "অ্যাকাউন্ট যোগ করুন" - "আমদানি করুন" - "নতুন তৈরি করুন…" - "\"%1$s\" গ্রুপ মুছবেন? (পরিচিতিগুলি নিজে থেকে মুছে যাবে না৷)" - "অন্য একটির সাথে লিঙ্ক করার আগে পরিচিতির নাম লিখুন৷" - "ক্লিপবোর্ডে কপি করুন" - "ডিফল্ট সেট করুন" - "ডিফল্ট সাফ করুন" - "পাঠ্য অনুলিপি হয়েছে" - "পরিবর্তনগুলি বাতিল করবেন?" - "বাতিল করুন" - "বাতিল করুন" - "কাস্টমাইজেশান বাতিল করতে চান?" - "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" - "পরিচিতিগুলি সরান" - "আমার স্থানীয় প্রোফাইল" - "আমার %1$s প্রোফাইল" - "কয়েক মিনিট সময় দিয়ে একটি অ্যাকাউন্ট যোগ করুন যেটি Google এ আপনার পরিচিতিগুলির ব্যাক আপ নেবে৷" - "নতুন পরিচিতিগুলি %1$s এ সংরক্ষণ করা হবে৷" - "নতুন পরিচিতিগুলির জন্য একটি ডিফল্ট অ্যাকাউন্ট বেছে নিন:" - "নতুন পরিচিতি বানান" - "পরিচিতি সম্পাদনা" - "কেবলমাত্র দেখার জন্য" - "সম্পাদনা করার জন্য একটি পরিচিতি বেছে নিন" - "লিঙ্ক করা পরিচিতিগুলি" - "যোগ করুন" - "লিঙ্কমুক্ত করুন" - "অ্যাকাউন্ট জুড়ুন" - "নতুন অ্যাকাউন্ট যোগ করুন" - "ডেটাবেস ফাইলগুলি রপ্তানি করুন" - "নতুন পরিচিতি বানান" - "আরও দেখুন" - "আরও কম" - "সম্পর্কে" - "একটি ব্যক্তিগত অনুলিপি তৈরি করা হচ্ছে…" - "সেট করুন" - "IM" - "সংগঠন" - "ডাকনাম" - "টীকা" - "ওয়েবসাইট" - "ইভেন্ট" - "সম্পর্ক" - "নাম" - "ইমেল" - "ফোন" - "লোকেশন জানার দিকনির্দেশ" - "আরও ফিল্ড" - "পরিচিতির ফটো পরিবর্তন করুন" - "পরিচিতির ফটো যোগ করুন" - "পরিচিতির ফটো" - "সম্পাদক খোলা গেল না৷" - "এতে সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - "%s এর থেকে আসা পরিচিতির তথ্য সম্পাদনযোগ্য নয়" - "পরিচিতি লিঙ্ক করুন" - "বাতিল করুন" - "এই পরিচিতি" - "সম্ভাব্য সদৃশগুলি" - "এই পরিচিতিগুলি একই ব্যক্তির হতে পারে৷ আপনি সেগুলিকে একটি একক পরিচিতি হিসাবে লিঙ্ক করতে পারবেন৷" - "%1$s %2$s মুছুন" - "%s মুছুন" - "প্রস্তাবনা" - "নতুন" - "নেভিগেশান ড্রয়ার খুলুন" - "নেভিগেশান ড্রয়ার বন্ধ করুন" - "%s লেবেল" - "লেবেলগুলি" - "অ্যাকাউন্টগুলি" - "প্রস্তাবনা" - "আপনার পরিচিতিগুলিকে সংগঠিত এবং উপযোগী করে রাখুন" - "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" - "%s নম্বরে কল করুন" - "বাড়ির নম্বরে কল করুন" - "মোবাইল নম্বরে কল করুন" - "কর্মক্ষেত্রের নম্বরে কল করুন" - "কর্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" - "বাড়ির ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" - "পেজার নম্বরে কল করুন" - "কল করুন" - "কলব্যাক করার নম্বরে কল করুন" - "গাড়ির ফোন নম্বরে কল করুন" - "কোম্পানির প্রধান নম্বরে কল করুন" - "ISDN নম্বরে কল করুন" - "প্রধান নম্বরে কল করুন" - "ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" - "রেডিওর ফোন নম্বরে কল করুন" - "টেলেক্স নম্বরে কল করুন" - "TTY/TDD নম্বরে কল করুন" - "অফিসের মোবাইল নম্বরে কল করুন" - "অফিসের পেজার নম্বরে কল করুন" - "%s নম্বরে কল করুন" - "MMS নম্বরে কল করুন" - "%s (কল)" - "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "ঘরের ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "মোবাইল নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "কর্মক্ষেত্রের নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "কার্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "বাড়ির ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "পেজারের নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "পাঠ্য" - "কলব্যাক করার নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "গাড়ির ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "কোম্পানির প্রধান ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "ISDN ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "প্রধান নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "রেডিওর ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "টেলেক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "TTY/TDD ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "কর্মক্ষেত্রের মোবাইলে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "কর্মক্ষেত্রের পেজারে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "MMS ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" - "%s (বার্তা)" - "ভিডিও কল করুন" - "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে এমন পরিচিতিগুলিকে সাফ করবেন?" - "পরিচিতি এবং ফোন অ্যাপ্লিকেশানগুলি থেকে আপনি ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতির তালিকা সাফ করবেন, এবং ইমেল অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে আবার শুরু থেকে আপনার ঠিকানা অভিরুচি জানতে বাধ্য করবেন৷" - "ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতিগুলিকে সাফ করা হচ্ছে…" - "উপলব্ধ" - "অন্যত্র" - "ব্যস্ত" - "অন্যান্য" - "ডিরেক্টরি" - "কাজের সংগ্রহ" - "সকল পরিচিতি" - "%1$s এর জন্য দ্রুত পরিচিতি" - "(কোনও নাম নেই)" - "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে" - "ফোন নম্বর সহ সমস্ত পরিচিতি" - "কর্মস্থলের প্রোফাইলের পরিচিতিগুলি" - "আপডেটগুলি দেখুন" - "ডিভাইস" - "সিম" - "নাম" - "ডাকনাম" - "নাম" - "পদবি" - "নামের আগের অংশ" - "মাঝের নাম" - "নামের পরের অংশ" - "উচ্চারণগত নাম" - "উচ্চারণগত প্রথম নাম" - "উচ্চারণগত মাঝের নাম" - "উচ্চারণগত পারিবারিক নাম" - "ফোন" - "ইমেল করুন" - "ঠিকানা" - "IM" - "সংগঠন" - "সম্পর্ক" - "বিশেষ তারিখ" - "পাঠ্য বার্তা" - "ঠিকানা" - "কোম্পানি" - "শীর্ষক" - "নোটগুলি" - "কাস্টম" - "SIP" - "ওয়েবসাইট" - "লেবেলগুলি" - "বাড়ির ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" - "মোবাইলের ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" - "কর্মক্ষেত্রের ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" - "ইমেল করুন" - "%s এ ইমেল পাঠান" - "ইমেল করুন" - "রাস্তা" - "শহর" - "রাজ্য" - "পিন কোড" - "দেশ" - "বাড়ির ঠিকানা দেখুন" - "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা দেখুন" - "ঠিকানা দেখুন" - "%s এর ঠিকানা দেখুন" - "AIM ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "Windows Live ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "Yahoo ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "Skype ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "QQ ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "Google Talk ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "ICQ ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "Jabber ব্যবহার করে চ্যাট করুন" - "চ্যাট" - "মুছুন" - "আরও নামের ক্ষেত্রগুলি দেখান" - "নামের ক্ষেত্রটিকে সঙ্কুচিত করুন" - "আরও ফোনেটিক নামের ক্ষেত্রগুলি দেখান" - "ফোনেটিক নামের ক্ষেত্রটিকে প্রসারিত করুন" - "প্রসারিত করুন" - "সঙ্কুচিত করুন" - "প্রসারিত হয়েছে" - "সংকুচিত রয়েছে" - "সকল পরিচিতি" - "তারকাচিহ্নিত" - "নিজের সুবিধামতো করুন" - "পরিচিতি" - "অন্যান্য সকল পরিচিতি" - "সকল পরিচিতি" - "সমন্বয় গ্রুপ সরান" - "সমন্বয় গ্রুপ যোগ করুন" - "আরও গ্রুপ…" - "সমন্বয় থেকে \"%s\" সরানো হলে তা সমন্বয় থেকে যেকোনো অগোষ্ঠীবদ্ধ পরিচিতিগুলিকেও সরাবে৷" - "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি সংরক্ষণ করা হচ্ছে..." - "কাস্টমাইজ করা দৃশ্য" - "আমদানি করা পরিচিতিগুলি এতে সেভ করুন:" - "সিম কার্ড" - "সিম %1$s" - + "অ্যাকাউন্ট বেছে নিন" + "লেবেল তৈরি করুন" + "লেবেলের পুনঃনামকরণ করুন" + "লেবেলের নাম" + "লেবেলের নাম" + "ভয়েস চ্যাট" + "ভিডিও চ্যাট" + "%1$sটি পরিচিতি" + "%1$s অ্যাকাউন্ট" + "ফটো তুলুন" + "নতুন ফটো তুলুন" + "ফটো বেছে নিন" + "নতুন ফটো বেছে নিন" + "সার্চ করছে..." + "তারিখ" + "লেবেল" + "বাতিল করুন" + "ফিরুন" + "বন্ধ করুন" + "নির্বাচিত পরিচিতি সম্পাদনায় নিয়ে যাবেন? আপনার এ পর্যন্ত প্রবেশ করানো তথ্য অনুলিপি করা হবে৷" + "ডিরেক্টরি %1$s" + "সেটিংস" + "সেটিংস" + "সহায়তা ও প্রতিক্রিয়া" + "%2$s, %1$s" + "ফোন নম্বর" + "পরিচিতিগুলিতে যোগ করুন" + "বন্ধ" + "বছর অন্তর্ভুক্ত করুন" + "অ্যাকাউন্ট যোগ করুন" + "আমদানি করুন" + "নতুন তৈরি করুন…" + "\"%1$s\" গ্রুপ মুছবেন? (পরিচিতিগুলি নিজে থেকে মুছে যাবে না৷)" + "অন্য একটির সাথে লিঙ্ক করার আগে পরিচিতির নাম লিখুন৷" + "ক্লিপবোর্ডে কপি করুন" + "ডিফল্ট সেট করুন" + "ডিফল্ট সাফ করুন" + "পাঠ্য অনুলিপি হয়েছে" + "পরিবর্তনগুলি বাতিল করবেন?" + "বাতিল করুন" + "বাতিল করুন" + "কাস্টমাইজেশান বাতিল করতে চান?" + "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" + "পরিচিতিগুলি সরান" + "আমার স্থানীয় প্রোফাইল" + "আমার %1$s প্রোফাইল" + "কয়েক মিনিট সময় দিয়ে একটি অ্যাকাউন্ট যোগ করুন যেটি Google এ আপনার পরিচিতিগুলির ব্যাক আপ নেবে৷" + "নতুন পরিচিতিগুলি %1$s এ সংরক্ষণ করা হবে৷" + "নতুন পরিচিতিগুলির জন্য একটি ডিফল্ট অ্যাকাউন্ট বেছে নিন:" + "নতুন পরিচিতি বানান" + "পরিচিতি সম্পাদনা" + "কেবলমাত্র দেখার জন্য" + "সম্পাদনা করার জন্য একটি পরিচিতি বেছে নিন" + "লিঙ্ক করা পরিচিতিগুলি" + "যোগ করুন" + "লিঙ্কমুক্ত করুন" + "অ্যাকাউন্ট জুড়ুন" + "নতুন অ্যাকাউন্ট যোগ করুন" + "ডেটাবেস ফাইলগুলি রপ্তানি করুন" + "নতুন পরিচিতি বানান" + "আরও দেখুন" + "আরও কম" + "সম্পর্কে" + "একটি ব্যক্তিগত অনুলিপি তৈরি করা হচ্ছে…" + "সেট করুন" + "IM" + "সংগঠন" + "ডাকনাম" + "টীকা" + "ওয়েবসাইট" + "ইভেন্ট" + "সম্পর্ক" + "নাম" + "ইমেল" + "ফোন" + "লোকেশন জানার দিকনির্দেশ" + "আরও ফিল্ড" + "পরিচিতির ফটো পরিবর্তন করুন" + "পরিচিতির ফটো যোগ করুন" + "পরিচিতির ফটো" + "সম্পাদক খোলা গেল না৷" + "এতে সংরক্ষণ করা হচ্ছে" + "%s এর থেকে আসা পরিচিতির তথ্য সম্পাদনযোগ্য নয়" + "পরিচিতি লিঙ্ক করুন" + "বাতিল করুন" + "এই পরিচিতি" + "সম্ভাব্য সদৃশগুলি" + "এই পরিচিতিগুলি একই ব্যক্তির হতে পারে৷ আপনি সেগুলিকে একটি একক পরিচিতি হিসাবে লিঙ্ক করতে পারবেন৷" + "%1$s %2$s মুছুন" + "%s মুছুন" + "প্রস্তাবনা" + "নতুন" + "নেভিগেশান ড্রয়ার খুলুন" + "নেভিগেশান ড্রয়ার বন্ধ করুন" + "%s লেবেল" + "লেবেলগুলি" + "অ্যাকাউন্টগুলি" + "প্রস্তাবনা" + "আপনার পরিচিতিগুলিকে সংগঠিত এবং উপযোগী করে রাখুন" + "পূর্বাবস্থায় ফিরুন" + "%s নম্বরে কল করুন" + "বাড়ির নম্বরে কল করুন" + "মোবাইল নম্বরে কল করুন" + "কর্মক্ষেত্রের নম্বরে কল করুন" + "কর্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" + "বাড়ির ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" + "পেজার নম্বরে কল করুন" + "কল করুন" + "কলব্যাক করার নম্বরে কল করুন" + "গাড়ির ফোন নম্বরে কল করুন" + "কোম্পানির প্রধান নম্বরে কল করুন" + "ISDN নম্বরে কল করুন" + "প্রধান নম্বরে কল করুন" + "ফ্যাক্স নম্বরে কল করুন" + "রেডিওর ফোন নম্বরে কল করুন" + "টেলেক্স নম্বরে কল করুন" + "TTY/TDD নম্বরে কল করুন" + "অফিসের মোবাইল নম্বরে কল করুন" + "অফিসের পেজার নম্বরে কল করুন" + "%s নম্বরে কল করুন" + "MMS নম্বরে কল করুন" + "%s (কল)" + "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "ঘরের ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "মোবাইল নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কর্মক্ষেত্রের নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কার্মক্ষেত্রের ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "বাড়ির ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "পেজারের নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "পাঠ্য" + "কলব্যাক করার নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "গাড়ির ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কোম্পানির প্রধান ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "ISDN ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "প্রধান নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "ফ্যাক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "রেডিওর ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "টেলেক্স নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "TTY/TDD ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কর্মক্ষেত্রের মোবাইলে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "কর্মক্ষেত্রের পেজারে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "%s নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "MMS ফোন নম্বরে পাঠ্য বার্তা পাঠান" + "%s (বার্তা)" + "ভিডিও কল করুন" + "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে এমন পরিচিতিগুলিকে সাফ করবেন?" + "পরিচিতি এবং ফোন অ্যাপ্লিকেশানগুলি থেকে আপনি ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতির তালিকা সাফ করবেন, এবং ইমেল অ্যাপ্লিকেশানগুলিকে আবার শুরু থেকে আপনার ঠিকানা অভিরুচি জানতে বাধ্য করবেন৷" + "ঘন ঘন যোগাযোগ করা পরিচিতিগুলিকে সাফ করা হচ্ছে…" + "উপলব্ধ" + "অন্যত্র" + "ব্যস্ত" + "অন্যান্য" + "ডিরেক্টরি" + "কাজের সংগ্রহ" + "সকল পরিচিতি" + "%1$s এর জন্য দ্রুত পরিচিতি" + "(কোনও নাম নেই)" + "ঘন ঘন যোগাযোগ করা হয়েছে" + "ফোন নম্বর সহ সমস্ত পরিচিতি" + "কর্মস্থলের প্রোফাইলের পরিচিতিগুলি" + "আপডেটগুলি দেখুন" + "ডিভাইস" + "সিম" + "নাম" + "ডাকনাম" + "নাম" + "পদবি" + "নামের আগের অংশ" + "মাঝের নাম" + "নামের পরের অংশ" + "উচ্চারণগত নাম" + "উচ্চারণগত প্রথম নাম" + "উচ্চারণগত মাঝের নাম" + "উচ্চারণগত পারিবারিক নাম" + "ফোন" + "ইমেল করুন" + "ঠিকানা" + "IM" + "সংগঠন" + "সম্পর্ক" + "বিশেষ তারিখ" + "পাঠ্য বার্তা" + "ঠিকানা" + "কোম্পানি" + "শীর্ষক" + "নোটগুলি" + "কাস্টম" + "SIP" + "ওয়েবসাইট" + "লেবেলগুলি" + "বাড়ির ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" + "মোবাইলের ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" + "কর্মক্ষেত্রের ইমেল ঠিকানায় ইমেল করুন" + "ইমেল করুন" + "%s এ ইমেল পাঠান" + "ইমেল করুন" + "রাস্তা" + "শহর" + "রাজ্য" + "পিন কোড" + "দেশ" + "বাড়ির ঠিকানা দেখুন" + "কর্মক্ষেত্রের ঠিকানা দেখুন" + "ঠিকানা দেখুন" + "%s এর ঠিকানা দেখুন" + "AIM ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Windows Live ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Yahoo ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Skype ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "QQ ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Google Talk ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "ICQ ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "Jabber ব্যবহার করে চ্যাট করুন" + "চ্যাট" + "মুছুন" + "আরও নামের ক্ষেত্রগুলি দেখান" + "নামের ক্ষেত্রটিকে সঙ্কুচিত করুন" + "আরও ফোনেটিক নামের ক্ষেত্রগুলি দেখান" + "ফোনেটিক নামের ক্ষেত্রটিকে প্রসারিত করুন" + "প্রসারিত করুন" + "সঙ্কুচিত করুন" + "প্রসারিত হয়েছে" + "সংকুচিত রয়েছে" + "সকল পরিচিতি" + "তারকাচিহ্নিত" + "নিজের সুবিধামতো করুন" + "পরিচিতি" + "অন্যান্য সকল পরিচিতি" + "সকল পরিচিতি" + "সমন্বয় গ্রুপ সরান" + "সমন্বয় গ্রুপ যোগ করুন" + "আরও গ্রুপ…" + "সমন্বয় থেকে \"%s\" সরানো হলে তা সমন্বয় থেকে যেকোনো অগোষ্ঠীবদ্ধ পরিচিতিগুলিকেও সরাবে৷" + "প্রদর্শনের বিকল্পগুলি সংরক্ষণ করা হচ্ছে..." + "কাস্টমাইজ করা দৃশ্য" + "আমদানি করা পরিচিতিগুলি এতে সেভ করুন:" + "সিম কার্ড" + "সিম %1$s" + %dটি পরিচিতি %dটি পরিচিতি - + ^1টি পরিচিতি • ^2 ^1টি পরিচিতি • ^2 - ".vcf ফাইল" - "আমদানি করার জন্য কিছুই নেই" - "vCard থেকে পরিচিতিগুলি আমদানি করবেন?" - "%s এর আমদানি বাতিল করবেন?" - "%s এর রপ্তানি বাতিল করবেন?" - "vCard এর আমদানি/রপ্তানি বাতিল করা যায়নি" - "অজানা ত্রুটি৷" - "\"%1$s\" খোলা যায়নি: %2$s৷" - "রপ্তানিকারক শুরু করা যায়নি: \"%s\"৷" - "রফতানিযোগ্য কোনো পরিচিতি নেই৷" - "আপনি একটি প্রয়োজনীয় অনুমতি অক্ষম করেছেন৷" - "রপ্তানির সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে: \" %s \"৷" - "I/O ত্রুটি" - "যথেষ্ট মেমরি নেই৷ ফাইলটি খুব বড় হতে পারে৷" - "এই ফর্ম্যাটটি সমর্থিত নয়৷" - "%s রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" - "পরিচিতি রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" - "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করা হয়েছে, পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে বিজ্ঞপ্তিটিতে ক্লিক করুন৷" - "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে আলতো চাপ দিন৷" - "%s রপ্তানি করা বাতিল হয়েছে৷" - "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা হচ্ছে" - "পরিচিতির ডেটা রপ্তানি করা হচ্ছে৷" - "ডেটাবেসের তথ্য পাওয়া যায়নি৷" - "রপ্তানি করার জন্য কোনো পরিচিতি নেই৷" - "vCard কম্পোজার সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি৷" - "রপ্তানি করা যায়নি" - "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা যায়নি৷\nকারণ: \"%s\"" - "%s আমদানি করা হচ্ছে" - "vCard ডেটা পড়া যায়নি" - "vCard %s আমদানি করা সমাপ্ত হয়েছে" - "%s আমদানি করা বাতিল করা হয়েছে" - "%s শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" - "ফাইলটি শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" - "vCard আমদানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" - "পরিচিতিগুলি শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" - "vCard রপ্তানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" - "পরিচিতি" - "স্থানীয় অস্থায়ী সংগ্রহস্থলে vCard(গুলি)কে ক্যাশ করা হচ্ছে৷ প্রকৃত আমদানি শীঘ্রই শুরু হবে৷" - "vCard আমদানি করতে পারা যায় নি৷" - "NFC এর মাধ্যমে পরিচিতি প্রাপ্ত হয়েছে" - "ক্যাশ করা হচ্ছে" - "আমদানি করা হচ্ছে, %1$s/%2$s: %3$s" - ".vcf ফাইলে রপ্তানি করুন" - "এই অনুসারে সাজান" - "উচ্চারণগত নাম" - "সবসময় দেখান" - "খালি থাকলে লুকান" - "নাম" - "পদবি" - "নামের ফর্ম্যাট" - "প্রথমে নামটি" - "প্রথমে পদবি" - "অ্যাকাউন্টগুলি" - "নতুন পরিচিতিগুলির জন্য ডিফল্ট অ্যাকাউন্ট" - "আমার তথ্য" - "আপনার প্রোফাইল সেট-আপ করুন" - "পরিচিতি সম্পর্কিত" - "পছন্দসই পরিচিতিগুলি শেয়ার করুন" - "সকল পরিচিতি শেয়ার করুন" - "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে ব্যর্থ হয়েছে৷" - "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করুন" - "এর থেকে পরিচিতিগুলি আমদানি করুন" - "এই পরিচিতিটিকে শেয়ার করা যাবে না৷" - "শেয়ার করার জন্য কোনো পরিচিতি নেই৷" - "দেখানোর জন্য পরিচিতিগুলি" - "দেখানোর জন্য পরিচিতিগুলি" - "দর্শন কাস্টমাইজ করুন" - "সংরক্ষণ" - "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" - "পছন্দসইগুলি" - "আমদানি করুন" - "রপ্তানি করুন" - "অবরোধ করা নম্বরগুলি" - "%1$s এর মাধ্যমে" - "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" - "সার্চ বন্ধ করুন" - "সার্চ সাফ করুন" - "অ্যাকাউন্ট" - "কলের জন্য সবসময় এটি ব্যবহার করুন" - "একটি নোট সহ কল করুন" - "কলের সাথে পাঠানোর জন্য একটি নোট লিখুন…" - "পাঠান এবং কল করুন" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "বিল্ডের সংস্করণ" - "ওপেন সোর্স লাইসেন্স" - "ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যারের লাইসেন্স বিবরণ" - "গোপনীয়তা নীতি" - "পরিষেবার শর্তাবলী" - "ওপেন সোর্স লাইসেন্স" - "url খুলতে ব্যর্থ হয়েছে৷" - "%s এ টিক চিহ্ন দেওয়া হয়েছে" - "%s এ টিক চিহ্ন দেওয়া হয়নি" - "ভিডিও কল করুন" - "মুছুন" - "এলিপসিস" - "এই শর্টকাটটি অক্ষম করা হয়েছে" - "পরিচিতিটি সরানো হয়েছে" - "আমদানি করুন" - "পরিচিতিগুলি বেছে নিন" - "আপনার সিম কার্ডে কোনো পরিচিতি নেই" - "পরিচিতিটি ইতিমধ্যেই আপনার তালিকাতে রয়েছে" - + ".vcf ফাইল" + "আমদানি করার জন্য কিছুই নেই" + "vCard থেকে পরিচিতিগুলি আমদানি করবেন?" + "%s এর আমদানি বাতিল করবেন?" + "%s এর রপ্তানি বাতিল করবেন?" + "vCard এর আমদানি/রপ্তানি বাতিল করা যায়নি" + "অজানা ত্রুটি৷" + "\"%1$s\" খোলা যায়নি: %2$s৷" + "রপ্তানিকারক শুরু করা যায়নি: \"%s\"৷" + "রফতানিযোগ্য কোনো পরিচিতি নেই৷" + "আপনি একটি প্রয়োজনীয় অনুমতি অক্ষম করেছেন৷" + "রপ্তানির সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে: \" %s \"৷" + "I/O ত্রুটি" + "যথেষ্ট মেমরি নেই৷ ফাইলটি খুব বড় হতে পারে৷" + "এই ফর্ম্যাটটি সমর্থিত নয়৷" + "%s রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" + "পরিচিতি রপ্তানি করা সম্পন্ন হয়েছে৷" + "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করা হয়েছে, পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে বিজ্ঞপ্তিটিতে ক্লিক করুন৷" + "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে আলতো চাপ দিন৷" + "%s রপ্তানি করা বাতিল হয়েছে৷" + "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা হচ্ছে" + "পরিচিতির ডেটা রপ্তানি করা হচ্ছে৷" + "ডেটাবেসের তথ্য পাওয়া যায়নি৷" + "রপ্তানি করার জন্য কোনো পরিচিতি নেই৷" + "vCard কম্পোজার সঠিকভাবে শুরু করা হয়নি৷" + "রপ্তানি করা যায়নি" + "পরিচিতির তথ্য রপ্তানি করা যায়নি৷\nকারণ: \"%s\"" + "%s আমদানি করা হচ্ছে" + "vCard ডেটা পড়া যায়নি" + "vCard %s আমদানি করা সমাপ্ত হয়েছে" + "%s আমদানি করা বাতিল করা হয়েছে" + "%s শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" + "ফাইলটি শীঘ্রই আমদানি করা হবে৷" + "vCard আমদানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" + "পরিচিতিগুলি শীঘ্রই রপ্তানি করা হবে৷" + "vCard রপ্তানি করার অনুরোধ প্রত্যাখ্যাত হয়েছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷" + "পরিচিতি" + "স্থানীয় অস্থায়ী সংগ্রহস্থলে vCard(গুলি)কে ক্যাশ করা হচ্ছে৷ প্রকৃত আমদানি শীঘ্রই শুরু হবে৷" + "vCard আমদানি করতে পারা যায় নি৷" + "NFC এর মাধ্যমে পরিচিতি প্রাপ্ত হয়েছে" + "ক্যাশ করা হচ্ছে" + "আমদানি করা হচ্ছে, %1$s/%2$s: %3$s" + ".vcf ফাইলে রপ্তানি করুন" + "এই অনুসারে সাজান" + "উচ্চারণগত নাম" + "সবসময় দেখান" + "খালি থাকলে লুকান" + "নাম" + "পদবি" + "নামের ফর্ম্যাট" + "প্রথমে নামটি" + "প্রথমে পদবি" + "অ্যাকাউন্টগুলি" + "নতুন পরিচিতিগুলির জন্য ডিফল্ট অ্যাকাউন্ট" + "আমার তথ্য" + "আপনার প্রোফাইল সেট-আপ করুন" + "পরিচিতি সম্পর্কিত" + "পছন্দসই পরিচিতিগুলি শেয়ার করুন" + "সকল পরিচিতি শেয়ার করুন" + "পরিচিতিগুলিকে শেয়ার করতে ব্যর্থ হয়েছে৷" + "পরিচিতিগুলি রপ্তানি করুন" + "এর থেকে পরিচিতিগুলি আমদানি করুন" + "এই পরিচিতিটিকে শেয়ার করা যাবে না৷" + "শেয়ার করার জন্য কোনো পরিচিতি নেই৷" + "দেখানোর জন্য পরিচিতিগুলি" + "দেখানোর জন্য পরিচিতিগুলি" + "দর্শন কাস্টমাইজ করুন" + "সংরক্ষণ" + "পরিচিতিগুলি খুঁজুন" + "পছন্দসইগুলি" + "আমদানি করুন" + "রপ্তানি করুন" + "অবরোধ করা নম্বরগুলি" + "%1$s এর মাধ্যমে" + "%2$s এর মাধ্যমে %1$s" + "সার্চ বন্ধ করুন" + "সার্চ সাফ করুন" + "অ্যাকাউন্ট" + "কলের জন্য সবসময় এটি ব্যবহার করুন" + "একটি নোট সহ কল করুন" + "কলের সাথে পাঠানোর জন্য একটি নোট লিখুন…" + "পাঠান এবং কল করুন" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "বিল্ডের সংস্করণ" + "ওপেন সোর্স লাইসেন্স" + "ওপেন সোর্স সফ্টওয়্যারের লাইসেন্স বিবরণ" + "গোপনীয়তা নীতি" + "পরিষেবার শর্তাবলী" + "ওপেন সোর্স লাইসেন্স" + "url খুলতে ব্যর্থ হয়েছে৷" + "%s এ টিক চিহ্ন দেওয়া হয়েছে" + "%s এ টিক চিহ্ন দেওয়া হয়নি" + "ভিডিও কল করুন" + "মুছুন" + "এলিপসিস" + "এই শর্টকাটটি অক্ষম করা হয়েছে" + "পরিচিতিটি সরানো হয়েছে" + "আমদানি করুন" + "পরিচিতিগুলি বেছে নিন" + "আপনার সিম কার্ডে কোনো পরিচিতি নেই" + "পরিচিতিটি ইতিমধ্যেই আপনার তালিকাতে রয়েছে" + সিম কার্ডে থাকা %dটি পরিচিতি আমদানি করা হয়েছে সিম কার্ডে থাকা %dটি পরিচিতি আমদানি করা হয়েছে - "সিম কার্ডে থাকা পরিচিতিগুলি আমদানি করা গেল না" - "সিম থেকে আমদানি করুন" - "বাতিল করুন" - "স্বতঃ-সিঙ্ক বন্ধ আছে৷ চালু করতে আলতো চাপ দিন৷" - "খারিজ করুন" - "অ্যাকাউন্ট সিঙ্ক বন্ধ আছে৷ চালু করতে আলতো চাপ দিন৷" - "স্বতঃ-সিঙ্ক চালু করবেন?" - "Google পরিচিতিগুলি ছাড়াও, সমস্ত অ্যাপ এবং অ্যাকাউন্টে আপনার করা পরিবর্তনগুলি, ওয়েব এবং আপনার ডিভাইসগুলির মধ্যে আপ টু ডেট রাখা হবে।" - "চালু করুন" - "কোনো সংযোগ নেই" - "সিম" - "আরও দেখান" - "সিম কার্ড আমদানি করা সমাপ্ত হয়েছে" - "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" - "সিম কার্ড থেকে পরিচিতিগুলি আমদানি করা গেল না" - "সিম আমদানি করা হচ্ছে" - "বিজ্ঞপ্তি" - "হ্যাঁ" - "না" + "সিম কার্ডে থাকা পরিচিতিগুলি আমদানি করা গেল না" + "সিম থেকে আমদানি করুন" + "বাতিল করুন" + "স্বতঃ-সিঙ্ক বন্ধ আছে৷ চালু করতে আলতো চাপ দিন৷" + "খারিজ করুন" + "অ্যাকাউন্ট সিঙ্ক বন্ধ আছে৷ চালু করতে আলতো চাপ দিন৷" + "স্বতঃ-সিঙ্ক চালু করবেন?" + "Google পরিচিতিগুলি ছাড়াও, সমস্ত অ্যাপ এবং অ্যাকাউন্টে আপনার করা পরিবর্তনগুলি, ওয়েব এবং আপনার ডিভাইসগুলির মধ্যে আপ টু ডেট রাখা হবে।" + "চালু করুন" + "কোনো সংযোগ নেই" + "সিম" + "আরও দেখান" + "সিম কার্ড আমদানি করা সমাপ্ত হয়েছে" + "আমদানি ব্যর্থ হয়েছে" + "সিম কার্ড থেকে পরিচিতিগুলি আমদানি করা গেল না" + "সিম আমদানি করা হচ্ছে" + "বিজ্ঞপ্তি" + "হ্যাঁ" + "না" diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml index 3f3a29f128f635293ba9bded9d2ff77e79da4b10..fb2e8bc86bdc7bc7b0e3891ad7301cfbd8e593c8 100644 --- a/res/values-bs/strings.xml +++ b/res/values-bs/strings.xml @@ -16,506 +16,506 @@ - "Kontakti" - "Kontakti" - "Dodaj kontakt" - "Kontakt" - "Direktno biranje" - "Direktna poruka" - "Odaberi kontakt" - "Dodaj u kontakt" - "Odaberite kontakt" - "Odaberi" - "Kreiraj novi kontakt" - "Pretražite kontakte" - "Dodaj u omiljeno" - "Ukloni iz omiljenih" - "Uklonjeno iz omiljenog" - "Dodano u omiljeno" - "Uredi" - "Izbriši" - "Promijeni fotografiju" - "Napravi prečicu" - "Razdvoji" - "Uklanjanje kontakata" - "Promijeni naziv oznake" - "Izbriši oznaku" - "Dodaj kontakt" - "Odaberite kontakte" - "Dodaj kontakte" - "Ukloni iz oznake" - "Napravi oznaku" - "Razdvojiti ovaj kontakt na više kontakata?" - "Razdvoji" - "Želite li sačuvati promjene koje ste već izvršili i razdvojiti ovaj kontakt na više kontakata?" - "Sačuvaj i razdvoji" - "Želite li sačuvati promjene koje ste već izvršili i povezati s odabranim kontaktom?" - "Sačuvaj i poveži" - "Povezivanje u toku" - "Prekid povezanosti u toku" - "Poveži" - "Prikaz povezanih kontakata" - "Sačuvaj" - "Poveži kontakte" - "Odaberite kontakt koji želite povezati s kontaktom %s:" - "Predloženi kontakti" - "Svi kontakti" - "%s je povezan" - "Kontakti su povezani" - "Kontakt %1$s je izbrisan" - "Kontakti %1$s i %2$s su izbrisani" - "Kontakti %1$s, %2$s, %3$s… su izbrisani" - + "Kontakti" + "Kontakti" + "Dodaj kontakt" + "Kontakt" + "Direktno biranje" + "Direktna poruka" + "Odaberi kontakt" + "Dodaj u kontakt" + "Odaberite kontakt" + "Odaberi" + "Kreiraj novi kontakt" + "Pretražite kontakte" + "Dodaj u omiljeno" + "Ukloni iz omiljenih" + "Uklonjeno iz omiljenog" + "Dodano u omiljeno" + "Uredi" + "Izbriši" + "Promijeni fotografiju" + "Napravi prečicu" + "Razdvoji" + "Uklanjanje kontakata" + "Promijeni naziv oznake" + "Izbriši oznaku" + "Dodaj kontakt" + "Odaberite kontakte" + "Dodaj kontakte" + "Ukloni iz oznake" + "Napravi oznaku" + "Razdvojiti ovaj kontakt na više kontakata?" + "Razdvoji" + "Želite li sačuvati promjene koje ste već izvršili i razdvojiti ovaj kontakt na više kontakata?" + "Sačuvaj i razdvoji" + "Želite li sačuvati promjene koje ste već izvršili i povezati s odabranim kontaktom?" + "Sačuvaj i poveži" + "Povezivanje u toku" + "Prekid povezanosti u toku" + "Poveži" + "Prikaz povezanih kontakata" + "Sačuvaj" + "Poveži kontakte" + "Odaberite kontakt koji želite povezati s kontaktom %s:" + "Predloženi kontakti" + "Svi kontakti" + "%s je povezan" + "Kontakti su povezani" + "Kontakt %1$s je izbrisan" + "Kontakti %1$s i %2$s su izbrisani" + "Kontakti %1$s, %2$s, %3$s… su izbrisani" + Kontakti su izbrisani Kontakti su izbrisani Kontakti su izbrisani - + %d kontakt %d kontakta %d kontakata - + %1$d kontakt · %2$s %1$d kontakta · %2$s %1$d kontakata · %2$s - "Sa Googlea" - "Sa računa %s" - "Postavi melodiju zvona" - "Preusmjeri na govornu poštu" - "Poništi preusmj. na gov. poštu" - "Ovaj kontakt je samo za čitanje. Ne može se izbrisati, ali ga možete sakriti." - "Sakrij kontakt" - "Računi koji su samo za čitanje u ovom kontaktu bit će sakriveni, ne izbrisani." - "Izbrisati ovaj kontakt?" - "Izbrisati odabrane kontakte?" - "Kontakti s računa koji su samo za čitanje se ne mogu izbrisati, ali se mogu sakriti." - "Kontakti koje želite izbrisati sadrže detalje s više računa. Detalji s računa koji su samo za čitanje se neće izbrisati, već sakriti." - "Brisanjem ovog kontakta ćete izbrisati detalje s više računa." - "Izbrisati ovaj kontakt?" - "Izbriši" - "Kontakt ne postoji." - "Kontakt je dodan na Početni ekran." - "Kontakt %s je dodan na Početni ekran." - "Na uređaju nema dostupnih slika." - "Fotografija kontakta" - "Prilagođeni naziv oznake" - "Ukloni fotografiju" - "Lista kontakata je prazna" - "Nema kontakata s ovom oznakom" - "Nema kontakata na ovom računu" - "Lista kontakata je prazna" - "Kontakt %s je sačuvan" - "Kontakt je sačuvan" - "Kontakti su razdvojeni" - "Pohranjivanje promjena kontakta nije uspjelo" - "Nije moguće razdvojiti kontakt" - "Nije moguće povezati kontakt" - "Greška prilikom spremanja kontakta" - "Pohranjivanje promjena fotografije kontakta nije uspjelo" - "Učitavanje oznake nije uspjelo" - "Oznaka je izbrisana" - "Oznaka je napravljena" - "Nije moguće napraviti oznaku" - "Oznaka je ažurirana" - "Uklonjeno iz oznake" - "Dodano oznaci" - "Pohranjivanje promjena oznake nije uspjelo" - "Ta oznaka već postoji" - "Neki kontakti nemaju adrese e-pošte." - "Neki kontakti nemaju brojeve telefona." - "Pošalji e-poruku" - "Pošalji poruku" - "Odaberite kontakte" - "Pošalji" - "Nema kontakata" - "Dodati \"%s\" u kontakte?" - "Imena kontakata" - "Kliknite za povratak na prethodni ekran" - "Dodajte broj telefona" - "Dodajte adresu e-pošte" - "Nije pronađena aplikacija za obavljanje ove radnje." - "Dijeli" - "Dodaj u kontakte" - "Dodaj" - + "Sa Googlea" + "Sa računa %s" + "Postavi melodiju zvona" + "Preusmjeri na govornu poštu" + "Poništi preusmj. na gov. poštu" + "Ovaj kontakt je samo za čitanje. Ne može se izbrisati, ali ga možete sakriti." + "Sakrij kontakt" + "Računi koji su samo za čitanje u ovom kontaktu bit će sakriveni, ne izbrisani." + "Izbrisati ovaj kontakt?" + "Izbrisati odabrane kontakte?" + "Kontakti s računa koji su samo za čitanje se ne mogu izbrisati, ali se mogu sakriti." + "Kontakti koje želite izbrisati sadrže detalje s više računa. Detalji s računa koji su samo za čitanje se neće izbrisati, već sakriti." + "Brisanjem ovog kontakta ćete izbrisati detalje s više računa." + "Izbrisati ovaj kontakt?" + "Izbriši" + "Kontakt ne postoji." + "Kontakt je dodan na Početni ekran." + "Kontakt %s je dodan na Početni ekran." + "Na uređaju nema dostupnih slika." + "Fotografija kontakta" + "Prilagođeni naziv oznake" + "Ukloni fotografiju" + "Lista kontakata je prazna" + "Nema kontakata s ovom oznakom" + "Nema kontakata na ovom računu" + "Lista kontakata je prazna" + "Kontakt %s je sačuvan" + "Kontakt je sačuvan" + "Kontakti su razdvojeni" + "Pohranjivanje promjena kontakta nije uspjelo" + "Nije moguće razdvojiti kontakt" + "Nije moguće povezati kontakt" + "Greška prilikom spremanja kontakta" + "Pohranjivanje promjena fotografije kontakta nije uspjelo" + "Učitavanje oznake nije uspjelo" + "Oznaka je izbrisana" + "Oznaka je napravljena" + "Nije moguće napraviti oznaku" + "Oznaka je ažurirana" + "Uklonjeno iz oznake" + "Dodano oznaci" + "Pohranjivanje promjena oznake nije uspjelo" + "Ta oznaka već postoji" + "Neki kontakti nemaju adrese e-pošte." + "Neki kontakti nemaju brojeve telefona." + "Pošalji e-poruku" + "Pošalji poruku" + "Odaberite kontakte" + "Pošalji" + "Nema kontakata" + "Dodati \"%s\" u kontakte?" + "Imena kontakata" + "Kliknite za povratak na prethodni ekran" + "Dodajte broj telefona" + "Dodajte adresu e-pošte" + "Nije pronađena aplikacija za obavljanje ove radnje." + "Dijeli" + "Dodaj u kontakte" + "Dodaj" + Dijeli kontakte putem Dijeli kontakte putem Dijeli kontakte putem - "Odaberi račun" - "Izrada oznake" - "Promijeni naziv oznake" - "Naziv oznake" - "Naziv oznake" - "Glasovno ćaskanje" - "Videoćaskanje" - "%1$s kontakt" - "Račun %1$s" - "Snimi fotografiju" - "Snimi novu fotografiju" - "Odaberi fotografiju" - "Odaberi novu fotografiju" - "Pretraživanje…" - "Datum" - "Oznaka" - "Otkaži" - "Nazad" - "zatvori" - "Prebaciti se na uređivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli će biti kopirane." - "Imenik %1$s" - "Postavke" - "Postavke" - "Pomoć i povratne informacije" - "%2$s, %1$s" - "Broj telefona" - "Dodaj u kontakte" - "Zatvori" - "Prikaži godinu" - "Dodaj račun" - "Uvezi" - "Napravi novu…" - "Izbrisati oznaku \"%1$s\"? (Kontakti neće biti izbrisani.)" - "Upišite ime kontakta prije povezivanja s drugim kontaktom." - "Kopiraj u međumemoriju" - "Postavi zadano" - "Obriši zadano" - "Tekst je kopiran" - "Odbaciti promjene?" - "Odbaci" - "Otkaži" - "Odbaciti prilagođavanja?" - "Pretražite kontakte" - "Uklanjanje kontakata" - "Moj lokalni profil" - "Moj profil %1$s" - "Odvojite malo vremena da dodate račun putem kojeg će se kontakti sigurnosno kopirati na Google." - "Novi kontakti će biti sačuvani na račun %1$s." - "Odaberite zadani račun za nove kontakte:" - "Kreiraj novi kontakt" - "Uredite kontakt" - "Samo prikaz" - "Odaberite kontakt za uređivanje" - "Povezani kontakti" - "Dodaj" - "Prekini povezanost" - "Dodajte račun" - "Dodaj novi račun" - "Izvezi fajlove baze podataka" - "Kreiraj novi kontakt" - "Pogledaj više" - "Prikaži manje" - "O kontaktu" - "Izrađivanje lične kopije u toku…" - "Postavi" - "IM" - "Organizacija" - "Nadimak" - "Bilješka" - "Web lokacija" - "Događaj" - "Odnos" - "Ime" - "Adresa e-pošte" - "Telefon" - "smjernice do lokacije" - "Više polja" - "Promijenite fotografiju kontakta" - "Dodajte fotografiju kontakta" - "Fotografija kontakta" - "Otvaranje uređivača nije uspjelo." - "Sačuvaj na" - "Informacije o kontaktu s %s nije moguće uređivati" - "POVEŽI KONTAKTE" - "OTKAŽI" - "Ovaj kontakt" - "Mogući duplikati" - "Moguće je da su ovi kontakti ista osoba. Možete ih povezati u jedan kontakt." - "Izbriši %1$s %2$s" - "Izbriši %s" - "Prijedlozi" - "Novo" - "Otvori ladicu za navigaciju" - "Zatvori ladicu za navigaciju" - "Oznaka %s" - "Oznake" - "Računi" - "Prijedlozi" - "Neka vam kontakti budu organizirani i korisni" - "Poništi" - "Pozovi %s" - "Pozovi kuću" - "Pozovi mobitel" - "Pozovi posao" - "Pozovi poslovni faks" - "Pozovi kućni faks" - "Pozovi pejdžer" - "Pozovi" - "Pozovi broj za uzvraćanje poziva" - "Pozovi automobil" - "Pozovi glavni broj kompanije" - "Pozovi ISDN" - "Pozovi glavni broj" - "Pozovi faks" - "Pozovi radio" - "Pozovi teleks" - "Pozovi TTY/TDD" - "Pozovi poslovni mobitel" - "Pozovi poslovni pejdžer" - "Pozovi %s" - "Pozovi MMS" - "%s (Poziv)" - "Pošalji poruku na %s" - "Pošalji tekstualnu poruku na kućni broj" - "Pošalji tekstualnu poruku na mobilni" - "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni broj" - "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni faks" - "Pošalji tekstualnu poruku na kućni faks" - "Pošalji tekstualnu poruku na pejdžer" - "Tekst" - "Pošalji tekstualnu poruku na broj za povratni poziv" - "Pošalji tekstualnu poruku na automobil" - "Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj kompanije" - "Pošalji tekstualnu poruku na ISDN" - "Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj" - "Pošalji tekstualnu poruku na faks" - "Pošalji tekstualnu poruku na radio" - "Pošalji tekstualnu poruku na teleks" - "Pošalji tekstualnu poruku na TTY/TDD" - "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni mobitel" - "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni pejdžer" - "Pošalji tekstualnu poruku %s" - "Pošalji tekstualnu poruku na MMS broj" - "%s (Poruka)" - "Uputi video poziv" - "Obrisati često kontaktirane osobe?" - "Obrisat ćete listu često kontaktiranih osoba u aplikacijama Kontakti i Telefon, pa će aplikacije za e-poštu morati ispočetka učiti vaše postavke adresa." - "Brisanje često kontaktiranih osoba…" - "Dostupno" - "Odsutan" - "Zauzeto" - "Ostalo" - "Direktorij" - "Poslovni imenik" - "Svi kontakti" - "Brzi kontakt za %1$s" - "(Bez imena)" - "Često kontaktirani" - "Svi kontakti s brojevima telefona" - "Kontakti radnog profila" - "Prikaži ažuriranja" - "Uređaj" - "SIM" - "Ime" - "Nadimak" - "Ime" - "Prezime" - "Titula ispred imena" - "Srednje ime" - "Titula iza imena" - "Fonetsko ime" - "Fonetsko ime" - "Fonetsko srednje ime" - "Fonetsko prezime" - "Telefon" - "E-pošta" - "Adresa" - "IM" - "Organizacija" - "Odnos" - "Posebni datum" - "SMS" - "Adresa" - "Kompanija" - "Pozicija" - "Bilješke" - "Prilagođeno" - "SIP" - "Web lokacija" - "Oznake" - "Pošalji e-poruku na kućnu adresu e-pošte" - "Mobilna e-pošta" - "Pošalji e-poruku na poslovnu adresu e-pošte" - "E-pošta" - "Pošalji e-poruku na %s" - "E-pošta" - "Ulica" - "Grad" - "Država" - "Poštanski broj" - "Država" - "Prikaži kućnu adresu" - "Prikaži poslovnu adresu" - "Prikaži adresu" - "Prikaži %s adresu" - "Chat putem aplikacije AIM" - "Chat putem aplikacije Windows Live" - "Chat putem aplikacije Yahoo" - "Chat putem aplikacije Skype" - "Chat putem aplikacije QQ" - "Chat putem aplikacije Google Talk" - "Chat putem aplikacije ICQ" - "Chat putem aplikacije Jabber" - "Chat" - "izbriši" - "Prikaži više polja za ime" - "Suzi polja za imena" - "Prikaži više polja za fonetsko ime" - "Suzi polja za fonetska imena" - "Proširi" - "Suzi" - "Prošireno" - "Skupljeno" - "Svi kontakti" - "Označeno zvijezdom" - "Prilagodi" - "Kontakt" - "Svi drugi kontakti" - "Svi kontakti" - "Ukloni grupu za sinhronizaciju" - "Dodaj grupu za sinhronizaciju" - "Više grupa…" - "Uklanjanje grupe \"%s\" iz sinhronizacije će također ukloniti sve negrupirane kontakte iz sinhronizacije." - "Čuvanje opcija prikaza u toku…" - "Prilagođeni prikaz" - "Sačuvaj uvezene kontakte na karticu:" - "SIM kartice" - "SIM kartice %1$s" - + "Odaberi račun" + "Izrada oznake" + "Promijeni naziv oznake" + "Naziv oznake" + "Naziv oznake" + "Glasovno ćaskanje" + "Videoćaskanje" + "%1$s kontakt" + "Račun %1$s" + "Snimi fotografiju" + "Snimi novu fotografiju" + "Odaberi fotografiju" + "Odaberi novu fotografiju" + "Pretraživanje…" + "Datum" + "Oznaka" + "Otkaži" + "Nazad" + "zatvori" + "Prebaciti se na uređivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli će biti kopirane." + "Imenik %1$s" + "Postavke" + "Postavke" + "Pomoć i povratne informacije" + "%2$s, %1$s" + "Broj telefona" + "Dodaj u kontakte" + "Zatvori" + "Prikaži godinu" + "Dodaj račun" + "Uvezi" + "Napravi novu…" + "Izbrisati oznaku \"%1$s\"? (Kontakti neće biti izbrisani.)" + "Upišite ime kontakta prije povezivanja s drugim kontaktom." + "Kopiraj u međumemoriju" + "Postavi zadano" + "Obriši zadano" + "Tekst je kopiran" + "Odbaciti promjene?" + "Odbaci" + "Otkaži" + "Odbaciti prilagođavanja?" + "Pretražite kontakte" + "Uklanjanje kontakata" + "Moj lokalni profil" + "Moj profil %1$s" + "Odvojite malo vremena da dodate račun putem kojeg će se kontakti sigurnosno kopirati na Google." + "Novi kontakti će biti sačuvani na račun %1$s." + "Odaberite zadani račun za nove kontakte:" + "Kreiraj novi kontakt" + "Uredite kontakt" + "Samo prikaz" + "Odaberite kontakt za uređivanje" + "Povezani kontakti" + "Dodaj" + "Prekini povezanost" + "Dodajte račun" + "Dodaj novi račun" + "Izvezi fajlove baze podataka" + "Kreiraj novi kontakt" + "Pogledaj više" + "Prikaži manje" + "O kontaktu" + "Izrađivanje lične kopije u toku…" + "Postavi" + "IM" + "Organizacija" + "Nadimak" + "Bilješka" + "Web lokacija" + "Događaj" + "Odnos" + "Ime" + "Adresa e-pošte" + "Telefon" + "smjernice do lokacije" + "Više polja" + "Promijenite fotografiju kontakta" + "Dodajte fotografiju kontakta" + "Fotografija kontakta" + "Otvaranje uređivača nije uspjelo." + "Sačuvaj na" + "Informacije o kontaktu s %s nije moguće uređivati" + "POVEŽI KONTAKTE" + "OTKAŽI" + "Ovaj kontakt" + "Mogući duplikati" + "Moguće je da su ovi kontakti ista osoba. Možete ih povezati u jedan kontakt." + "Izbriši %1$s %2$s" + "Izbriši %s" + "Prijedlozi" + "Novo" + "Otvori ladicu za navigaciju" + "Zatvori ladicu za navigaciju" + "Oznaka %s" + "Oznake" + "Računi" + "Prijedlozi" + "Neka vam kontakti budu organizirani i korisni" + "Poništi" + "Pozovi %s" + "Pozovi kuću" + "Pozovi mobitel" + "Pozovi posao" + "Pozovi poslovni faks" + "Pozovi kućni faks" + "Pozovi pejdžer" + "Pozovi" + "Pozovi broj za uzvraćanje poziva" + "Pozovi automobil" + "Pozovi glavni broj kompanije" + "Pozovi ISDN" + "Pozovi glavni broj" + "Pozovi faks" + "Pozovi radio" + "Pozovi teleks" + "Pozovi TTY/TDD" + "Pozovi poslovni mobitel" + "Pozovi poslovni pejdžer" + "Pozovi %s" + "Pozovi MMS" + "%s (Poziv)" + "Pošalji poruku na %s" + "Pošalji tekstualnu poruku na kućni broj" + "Pošalji tekstualnu poruku na mobilni" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni broj" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni faks" + "Pošalji tekstualnu poruku na kućni faks" + "Pošalji tekstualnu poruku na pejdžer" + "Tekst" + "Pošalji tekstualnu poruku na broj za povratni poziv" + "Pošalji tekstualnu poruku na automobil" + "Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj kompanije" + "Pošalji tekstualnu poruku na ISDN" + "Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj" + "Pošalji tekstualnu poruku na faks" + "Pošalji tekstualnu poruku na radio" + "Pošalji tekstualnu poruku na teleks" + "Pošalji tekstualnu poruku na TTY/TDD" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni mobitel" + "Pošalji tekstualnu poruku na poslovni pejdžer" + "Pošalji tekstualnu poruku %s" + "Pošalji tekstualnu poruku na MMS broj" + "%s (Poruka)" + "Uputi video poziv" + "Obrisati često kontaktirane osobe?" + "Obrisat ćete listu često kontaktiranih osoba u aplikacijama Kontakti i Telefon, pa će aplikacije za e-poštu morati ispočetka učiti vaše postavke adresa." + "Brisanje često kontaktiranih osoba…" + "Dostupno" + "Odsutan" + "Zauzeto" + "Ostalo" + "Direktorij" + "Poslovni imenik" + "Svi kontakti" + "Brzi kontakt za %1$s" + "(Bez imena)" + "Često kontaktirani" + "Svi kontakti s brojevima telefona" + "Kontakti radnog profila" + "Prikaži ažuriranja" + "Uređaj" + "SIM" + "Ime" + "Nadimak" + "Ime" + "Prezime" + "Titula ispred imena" + "Srednje ime" + "Titula iza imena" + "Fonetsko ime" + "Fonetsko ime" + "Fonetsko srednje ime" + "Fonetsko prezime" + "Telefon" + "E-pošta" + "Adresa" + "IM" + "Organizacija" + "Odnos" + "Posebni datum" + "SMS" + "Adresa" + "Kompanija" + "Pozicija" + "Bilješke" + "Prilagođeno" + "SIP" + "Web lokacija" + "Oznake" + "Pošalji e-poruku na kućnu adresu e-pošte" + "Mobilna e-pošta" + "Pošalji e-poruku na poslovnu adresu e-pošte" + "E-pošta" + "Pošalji e-poruku na %s" + "E-pošta" + "Ulica" + "Grad" + "Država" + "Poštanski broj" + "Država" + "Prikaži kućnu adresu" + "Prikaži poslovnu adresu" + "Prikaži adresu" + "Prikaži %s adresu" + "Chat putem aplikacije AIM" + "Chat putem aplikacije Windows Live" + "Chat putem aplikacije Yahoo" + "Chat putem aplikacije Skype" + "Chat putem aplikacije QQ" + "Chat putem aplikacije Google Talk" + "Chat putem aplikacije ICQ" + "Chat putem aplikacije Jabber" + "Chat" + "izbriši" + "Prikaži više polja za ime" + "Suzi polja za imena" + "Prikaži više polja za fonetsko ime" + "Suzi polja za fonetska imena" + "Proširi" + "Suzi" + "Prošireno" + "Skupljeno" + "Svi kontakti" + "Označeno zvijezdom" + "Prilagodi" + "Kontakt" + "Svi drugi kontakti" + "Svi kontakti" + "Ukloni grupu za sinhronizaciju" + "Dodaj grupu za sinhronizaciju" + "Više grupa…" + "Uklanjanje grupe \"%s\" iz sinhronizacije će također ukloniti sve negrupirane kontakte iz sinhronizacije." + "Čuvanje opcija prikaza u toku…" + "Prilagođeni prikaz" + "Sačuvaj uvezene kontakte na karticu:" + "SIM kartice" + "SIM kartice %1$s" + %1$d kontakt %1$d kontakta %1$d kontakata - + ^1 kontakt • ^2 ^1 kontakta • ^2 ^1 kontakata • ^2 - ".vcf fajla" - "Nema ništa za uvoz" - "Uvesti kontakte iz vCard fajla?" - "Otkazati uvoz fajla %s?" - "Otkazati izvoz fajla %s?" - "Nemoguće otkazati uvoz/izvoz vCard fajla" - "Nepoznata greška." - "Nije moguće otvoriti \"%1$s\": %2$s." - "Nije moguće pokrenuti program za izvoz: \"%s\"." - "Nema sadržaja za izvoz." - "Onemogućili ste potrebno odobrenje." - "Došlo je do greške prilikom izvoza: \"%s\"." - "I/O greška" - "Nema dovoljno memorije. Možda je fajl prevelik." - "Format nije podržan." - "Izvoz fajla %s je završen." - "Izvoz kontakata je završen." - "Izvoz kontakata je završen. Kliknite obavještenje da podijelite kontakte." - "Dodirnite da podijelite kontakte." - "Izvoz fajla %s je otkazan." - "Izvoz podataka kontakta u toku" - "Podaci kontakta se izvoze." - "Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka." - "Nema kontakata za izvoz." - "Program za izradu kartica vCard nije pravilno pokrenut." - "Izvoz nije uspio" - "Podaci kontakta nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" - "Uvozi se kontakt %s" - "Čitanje podataka vCard nije uspjelo" - "Završen uvoz vCard fajla %s" - "Uvoz fajla %s je otkazan" - "Fajl %s će uskoro biti uvezen." - "Fajl će uskoro biti uvezen." - "Zahtjev za uvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." - "Kontakti će uskoro biti izvezeni." - "Zahtjev za izvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." - "kontakt" - "Spremanje vCard fajlova u lokalnu privremenu pohranu. Uvoz će započeti uskoro." - "Uvoz vCard kartice nije uspio." - "Kontakt NFC-om" - "Spremanje u privremenu pohranu u toku" - "Uvozi se %1$s/%2$s: %3$s" - "Izvezi u .vcf fajl" - "Poredano po" - "Fonetsko ime" - "Uvijek prikaži" - "Sakrij ako je prazno" - "Ime" - "Prezime" - "Format imena" - "Ime prvo" - "Prezime prvo" - "Računi" - "Zadani račun za nove kontakte" - "Moje informacije" - "Postavite svoj profil" - "O kontaktima" - "Dijeli omiljene kontakte" - "Dijeli sve kontakte" - "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." - "Izvezi kontakte" - "Uvoz kontakata sa" - "Ovaj kontakt se ne može podijeliti." - "Nema kontakata za dijeljenje." - "Kontakti za prikaz" - "Kontakti za prikaz" - "Prilagodite prikaz" - "Sačuvaj" - "Pretražite kontakte" - "Omiljeni" - "Uvoz" - "Izvoz" - "Blokirani brojevi" - "putem %1$s" - "%1$s putem %2$s" - "zaustavi pretraživanje" - "Obriši pretragu" - "Račun" - "Uvijek koristi ovu karticu za poziv" - "Poziv s bilješkom" - "Upišite bilješku koja će se poslati uz poziv…" - "POŠALJI I POZOVI" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Podverzija" - "Licence otvorenog koda" - "Detalji o licenci za softver otvorenog koda" - "Pravila privatnosti" - "Uslovi korištenja usluge" - "Licence otvorenog koda" - "Otvaranje URL-a nije uspjelo." - "%s je označen" - "%s nije označen" - "Uputi video poziv" - "Izbriši" - "Elipsa" - "Ova prečica je onemogućena" - "Kontakt je uklonjen" - "Uvezi" - "Odaberite kontakte" - "Nema kontakata na SIM kartici" - "Kontakt se već nalazi na listi" - + ".vcf fajla" + "Nema ništa za uvoz" + "Uvesti kontakte iz vCard fajla?" + "Otkazati uvoz fajla %s?" + "Otkazati izvoz fajla %s?" + "Nemoguće otkazati uvoz/izvoz vCard fajla" + "Nepoznata greška." + "Nije moguće otvoriti \"%1$s\": %2$s." + "Nije moguće pokrenuti program za izvoz: \"%s\"." + "Nema sadržaja za izvoz." + "Onemogućili ste potrebno odobrenje." + "Došlo je do greške prilikom izvoza: \"%s\"." + "I/O greška" + "Nema dovoljno memorije. Možda je fajl prevelik." + "Format nije podržan." + "Izvoz fajla %s je završen." + "Izvoz kontakata je završen." + "Izvoz kontakata je završen. Kliknite obavještenje da podijelite kontakte." + "Dodirnite da podijelite kontakte." + "Izvoz fajla %s je otkazan." + "Izvoz podataka kontakta u toku" + "Podaci kontakta se izvoze." + "Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka." + "Nema kontakata za izvoz." + "Program za izradu kartica vCard nije pravilno pokrenut." + "Izvoz nije uspio" + "Podaci kontakta nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" + "Uvozi se kontakt %s" + "Čitanje podataka vCard nije uspjelo" + "Završen uvoz vCard fajla %s" + "Uvoz fajla %s je otkazan" + "Fajl %s će uskoro biti uvezen." + "Fajl će uskoro biti uvezen." + "Zahtjev za uvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." + "Kontakti će uskoro biti izvezeni." + "Zahtjev za izvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije." + "kontakt" + "Spremanje vCard fajlova u lokalnu privremenu pohranu. Uvoz će započeti uskoro." + "Uvoz vCard kartice nije uspio." + "Kontakt NFC-om" + "Spremanje u privremenu pohranu u toku" + "Uvozi se %1$s/%2$s: %3$s" + "Izvezi u .vcf fajl" + "Poredano po" + "Fonetsko ime" + "Uvijek prikaži" + "Sakrij ako je prazno" + "Ime" + "Prezime" + "Format imena" + "Ime prvo" + "Prezime prvo" + "Računi" + "Zadani račun za nove kontakte" + "Moje informacije" + "Postavite svoj profil" + "O kontaktima" + "Dijeli omiljene kontakte" + "Dijeli sve kontakte" + "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." + "Izvezi kontakte" + "Uvoz kontakata sa" + "Ovaj kontakt se ne može podijeliti." + "Nema kontakata za dijeljenje." + "Kontakti za prikaz" + "Kontakti za prikaz" + "Prilagodite prikaz" + "Sačuvaj" + "Pretražite kontakte" + "Omiljeni" + "Uvoz" + "Izvoz" + "Blokirani brojevi" + "putem %1$s" + "%1$s putem %2$s" + "zaustavi pretraživanje" + "Obriši pretragu" + "Račun" + "Uvijek koristi ovu karticu za poziv" + "Poziv s bilješkom" + "Upišite bilješku koja će se poslati uz poziv…" + "POŠALJI I POZOVI" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Podverzija" + "Licence otvorenog koda" + "Detalji o licenci za softver otvorenog koda" + "Pravila privatnosti" + "Uslovi korištenja usluge" + "Licence otvorenog koda" + "Otvaranje URL-a nije uspjelo." + "%s je označen" + "%s nije označen" + "Uputi video poziv" + "Izbriši" + "Elipsa" + "Ova prečica je onemogućena" + "Kontakt je uklonjen" + "Uvezi" + "Odaberite kontakte" + "Nema kontakata na SIM kartici" + "Kontakt se već nalazi na listi" + Uvezen je %d kontakt sa SIM kartice Uvezena su %d kontakta sa SIM kartice Uvezeno je %d kontakata sa SIM kartice - "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspio" - "Uvezi sa SIM kartice" - "Otkaži" - "Automatska sinhronizacija je isključena. Dodirnite da je uključite." - "Odbaci" - "Sinhronizacija računa je isključena. Dodirnite da je uključite." - "Želite li uključiti automatsko sinhroniziranje?" - "Promjene koje načinite u svim aplikacijama i računima, ne samo u Google Kontaktima, bit će ažurirani i na internetu i na vašim uređajima." - "Uključi" - "Niste povezani na mrežu" - "SIM" - "Prikaži više" - "Uvoz sa SIM kartice je dovršen" - "Uvoz nije uspio" - "Nije moguće uvesti kontakte sa SIM kartice" - "Uvoz sa SIM kartice" - "Obavještenja" - "Da" - "Ne" + "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspio" + "Uvezi sa SIM kartice" + "Otkaži" + "Automatska sinhronizacija je isključena. Dodirnite da je uključite." + "Odbaci" + "Sinhronizacija računa je isključena. Dodirnite da je uključite." + "Želite li uključiti automatsko sinhroniziranje?" + "Promjene koje načinite u svim aplikacijama i računima, ne samo u Google Kontaktima, bit će ažurirani i na internetu i na vašim uređajima." + "Uključi" + "Niste povezani na mrežu" + "SIM" + "Prikaži više" + "Uvoz sa SIM kartice je dovršen" + "Uvoz nije uspio" + "Nije moguće uvesti kontakte sa SIM kartice" + "Uvoz sa SIM kartice" + "Obavještenja" + "Da" + "Ne" diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml index 8c460435d1ddbef446f7a37355c7fcf1d7399a0a..a707f5bd23bc40a374fb2e77a45f3d9d09d5ca2b 100644 --- a/res/values-ca/strings.xml +++ b/res/values-ca/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contactes" - "Contactes" - "Afegeix un contacte" - "Contacte" - "Marcatge directe" - "Missatge directe" - "Tria un contacte" - "Afegeix al contacte" - "Tria un contacte" - "Selecciona" - "Crea un contacte" - "Cerca als contactes" - "Afegeix als preferits" - "Suprimeix dels preferits" - "Eliminat dels preferits" - "Afegit als preferits" - "Edita" - "Suprimeix" - "Canvia la foto" - "Crea una drecera" - "Desenllaça" - "Suprimeix els contactes" - "Canvia el nom de l\'etiqueta" - "Suprimeix l\'etiqueta" - "Afegeix un contacte" - "Selecciona contactes" - "Afegeix contactes" - "Suprimeix de l\'etiqueta" - "Crea una etiqueta" - "Vols desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?" - "Desenllaça" - "Vols desar els canvis que ja has aplicat i desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?" - "Desa i desenllaça" - "Vols desar els canvis que ja has aplicat i enllaçar els contactes seleccionats?" - "Desa i enllaça" - "S\'està enllaçant" - "S\'està desenllaçant" - "Enllaça" - "Mostra els contactes enllaçats" - "Desa" - "Enllaça els contactes" - "Tria el contacte que vols enllaçar amb %s:" - "Contactes suggerits" - "Tots els contactes" - "%s s\'ha enllaçat" - "Contactes enllaçats" - "S\'ha suprimit %1$s" - "S\'ha suprimit %1$s i %2$s" - "S\'ha suprimit %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Contactes" + "Contactes" + "Afegeix un contacte" + "Contacte" + "Marcatge directe" + "Missatge directe" + "Tria un contacte" + "Afegeix al contacte" + "Tria un contacte" + "Selecciona" + "Crea un contacte" + "Cerca als contactes" + "Afegeix als preferits" + "Suprimeix dels preferits" + "Eliminat dels preferits" + "Afegit als preferits" + "Edita" + "Suprimeix" + "Canvia la foto" + "Crea una drecera" + "Desenllaça" + "Suprimeix els contactes" + "Canvia el nom de l\'etiqueta" + "Suprimeix l\'etiqueta" + "Afegeix un contacte" + "Selecciona contactes" + "Afegeix contactes" + "Suprimeix de l\'etiqueta" + "Crea una etiqueta" + "Vols desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?" + "Desenllaça" + "Vols desar els canvis que ja has aplicat i desenllaçar aquest contacte en diversos contactes?" + "Desa i desenllaça" + "Vols desar els canvis que ja has aplicat i enllaçar els contactes seleccionats?" + "Desa i enllaça" + "S\'està enllaçant" + "S\'està desenllaçant" + "Enllaça" + "Mostra els contactes enllaçats" + "Desa" + "Enllaça els contactes" + "Tria el contacte que vols enllaçar amb %s:" + "Contactes suggerits" + "Tots els contactes" + "%s s\'ha enllaçat" + "Contactes enllaçats" + "S\'ha suprimit %1$s" + "S\'ha suprimit %1$s i %2$s" + "S\'ha suprimit %1$s, %2$s, %3$s…" + S\'han suprimit els contactes S\'ha suprimit el contacte - + %d contactes %d contacte - + %1$d contactes · %2$s %1$d contacte · %2$s - "De Google" - "De %s" - "Estableix so" - "Encamina a la bústia de veu" - "No encaminis a la bústia de veu" - "Aquest contacte és només de lectura. No es pot suprimir, però el pots amagar." - "Amaga el contacte" - "Els contactes només de lectura d\'aquest compte s\'amagaran, però no se suprimiran." - "Vols suprimir aquest contacte?" - "Vols suprimir els contactes seleccionats?" - "Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar." - "Els contactes que s\'han de suprimir tenen informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà." - "Si suprimeixes aquest contacte, se suprimirà informació de diversos comptes." - "Vols suprimir aquest contacte?" - "Suprimeix" - "El contacte no existeix." - "S\'ha afegit el contacte a la pantalla d\'inici." - "S\'ha afegit %s a la pantalla d\'inici." - "No hi ha cap imatge disponible al dispositiu." - "Foto de contacte" - "Nom de camp personalitzat" - "Suprimeix la foto" - "La llista de contactes és buida" - "No hi ha cap contacte amb aquesta etiqueta" - "No hi ha cap contacte en aquest compte" - "La llista de contactes és buida" - "%s s\'ha desat" - "S\'ha desat el contacte" - "Els contactes s\'han desenllaçat" - "No s\'han pogut desar els canvis al contacte" - "No s\'ha pogut desenllaçar el contacte" - "No s\'ha pogut enllaçar el contacte" - "S\'ha produït un error en desar el contacte" - "No s\'han pogut desar els canvis de la foto de contacte" - "L\'etiqueta no s\'ha pogut carregar" - "L\'etiqueta s\'ha suprimit" - "L\'etiqueta s\'ha creat" - "L\'etiqueta no es pot crear" - "L\'etiqueta s\'ha actualitzat" - "S\'han suprimit de l\'etiqueta" - "S\'han afegit a l\'etiqueta" - "No s\'han pogut desar els canvis fets a l\'etiqueta" - "Aquesta etiqueta ja existeix" - "Alguns contactes no tenen adreces electròniques." - "Alguns contactes no tenen números de telèfon." - "Envia un correu electrònic" - "Envia un missatge" - "Tria contactes" - "Envia" - "No hi ha cap contacte" - "Voleu afegir \"%s\" als contactes?" - "Noms dels contactes" - "Fes clic per tornar a la pantalla anterior" - "Afegeix un número de telèfon" - "Afegeix una adreça electrònica" - "No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció." - "Comparteix" - "Afegeix als contactes" - "Afegeix" - + "De Google" + "De %s" + "Estableix so" + "Encamina a la bústia de veu" + "No encaminis a la bústia de veu" + "Aquest contacte és només de lectura. No es pot suprimir, però el pots amagar." + "Amaga el contacte" + "Els contactes només de lectura d\'aquest compte s\'amagaran, però no se suprimiran." + "Vols suprimir aquest contacte?" + "Vols suprimir els contactes seleccionats?" + "Els contactes dels teus comptes que siguin només de lectura no es poden suprimir, però sí que es poden amagar." + "Els contactes que s\'han de suprimir tenen informació de diversos comptes. La informació dels comptes que siguin només de lectura s\'amagarà, però no se suprimirà." + "Si suprimeixes aquest contacte, se suprimirà informació de diversos comptes." + "Vols suprimir aquest contacte?" + "Suprimeix" + "El contacte no existeix." + "S\'ha afegit el contacte a la pantalla d\'inici." + "S\'ha afegit %s a la pantalla d\'inici." + "No hi ha cap imatge disponible al dispositiu." + "Foto de contacte" + "Nom de camp personalitzat" + "Suprimeix la foto" + "La llista de contactes és buida" + "No hi ha cap contacte amb aquesta etiqueta" + "No hi ha cap contacte en aquest compte" + "La llista de contactes és buida" + "%s s\'ha desat" + "S\'ha desat el contacte" + "Els contactes s\'han desenllaçat" + "No s\'han pogut desar els canvis al contacte" + "No s\'ha pogut desenllaçar el contacte" + "No s\'ha pogut enllaçar el contacte" + "S\'ha produït un error en desar el contacte" + "No s\'han pogut desar els canvis de la foto de contacte" + "L\'etiqueta no s\'ha pogut carregar" + "L\'etiqueta s\'ha suprimit" + "L\'etiqueta s\'ha creat" + "L\'etiqueta no es pot crear" + "L\'etiqueta s\'ha actualitzat" + "S\'han suprimit de l\'etiqueta" + "S\'han afegit a l\'etiqueta" + "No s\'han pogut desar els canvis fets a l\'etiqueta" + "Aquesta etiqueta ja existeix" + "Alguns contactes no tenen adreces electròniques." + "Alguns contactes no tenen números de telèfon." + "Envia un correu electrònic" + "Envia un missatge" + "Tria contactes" + "Envia" + "No hi ha cap contacte" + "Voleu afegir \"%s\" als contactes?" + "Noms dels contactes" + "Fes clic per tornar a la pantalla anterior" + "Afegeix un número de telèfon" + "Afegeix una adreça electrònica" + "No s\'ha trobat cap aplicació per processar aquesta acció." + "Comparteix" + "Afegeix als contactes" + "Afegeix" + Comparteix els contactes per Comparteix el contacte per - "Tria un compte" - "Crea una etiqueta" - "Canvia el nom de l\'etiqueta" - "Nom de l\'etiqueta" - "Nom de l\'etiqueta" - "Xat de veu" - "Xat de vídeo" - "%1$s" - "Compte de %1$s" - "Fes una foto" - "Fes una foto nova" - "Tria una foto" - "Selecciona una foto nova" - "S\'està cercant..." - "Data" - "Etiqueta" - "Cancel·la" - "Enrere" - "tanca" - "Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara." - "Directori %1$s" - "Configuració" - "Configuració" - "Ajuda i suggeriments" - "%2$s, %1$s" - "Número de telèfon" - "Afegeix als contactes" - "Tanca" - "Inclou l\'any" - "Afegeix un compte" - "Importa" - "Crea…" - "Vols suprimir l\'etiqueta \"%1$s\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)" - "Escriu el nom del contacte abans d\'enllaçar-lo amb un altre contacte." - "Copia al porta-retalls" - "Predeterminat" - "Esborra els valors predeterminats" - "Text copiat" - "Vols descartar els canvis?" - "Descarta" - "Cancel·la" - "Vols descartar les personalitzacions?" - "Cerca als contactes" - "Suprimeix els contactes" - "El meu perfil local" - "El meu perfil de %1$s" - "Dedica un minut a afegir un compte per crear una còpia de seguretat dels contactes a Google." - "Els contactes nous es desaran a %1$s." - "Tria un compte predeterminat per als contactes nous:" - "Crea un contacte" - "Edita el contacte" - "Només de lectura" - "Tria un contacte per editar-lo" - "Contactes enllaçats" - "Afegeix" - "Desenllaça" - "Afegeix compte" - "Afegeix compte" - "Exporta els fitxers de la base de dades" - "Crea un contacte" - "Mostra\'n més" - "Mostra\'n menys" - "Informació" - "S\'està creant una còpia personal..." - "Estableix" - "MI" - "Organització" - "Àlies" - "Nota" - "Lloc web" - "Esdeveniment" - "Relació" - "Nom" - "Adreça electrònica" - "Telèfon" - "indicacions cap a la ubicació" - "Més camps" - "Canvia la foto del contacte" - "Afegeix una foto al contacte" - "Foto del contacte" - "No s\'ha pogut obrir l\'editor." - "Es desa a" - "La informació de contacte de %s no es pot editar" - "ENLLAÇA ELS CONTACTES" - "CANCEL·LA" - "Aquest contacte" - "Possibles duplicats" - "És possible que aquests contactes corresponguin a la mateixa persona. Els pots enllaçar i crear un contacte únic." - "Suprimeix %1$s %2$s" - "Suprimeix %s" - "Suggeriments" - "Nou" - "Obre el tauler de navegació" - "Tanca el tauler de navegació" - "Etiqueta %s" - "Etiquetes" - "Comptes" - "Suggeriments" - "Mantén els contactes organitzats i rellevants" - "Desfés" - "Truca a: %s" - "Truca a casa" - "Truca al mòbil" - "Truca a la feina" - "Truca al fax de la feina" - "Truca al fax particular" - "Truca al cercapersones" - "Truca a" - "Truca al número de crida de retorn" - "Truca al cotxe" - "Truca el telèfon principal de l\'empresa" - "Truca a l\'XDSI" - "Truca al telèfon principal" - "Truca al fax" - "Truca a la ràdio" - "Truca al tèlex" - "Truca a TTY/TDD" - "Truca al mòbil de la feina" - "Truca al cercapersones de la feina" - "Truca a: %s" - "Truca al número MMS" - "%s (truca-li)" - "Envia un missatge de text a: %s" - "Envia un SMS al número particular" - "Envia un SMS al mòbil" - "Envia un SMS a la feina" - "Envia un SMS al fax de la feina" - "Envia un SMS al fax particular" - "Envia un SMS al cercapersones" - "Envia un SMS" - "Envia un SMS a la crida de retorn" - "Envia un SMS al cotxe" - "Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa" - "Envia un SMS a l\'XDSI" - "Envia un SMS al telèfon principal" - "Envia un SMS al fax" - "Envia un SMS a la ràdio" - "Envia un SMS al tèlex" - "Envia un SMS al TTY/TDD" - "Envia un SMS al telèfon de la feina" - "Envia un SMS al cercapersones de la feina" - "Envia un SMS a %s" - "Envia un MMS" - "%s (envia-li un missatge)" - "Estableix una videotrucada" - "Vols esborrar contac. més freqüents?" - "S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces." - "S\'està esb. cont. més freqüents..." - "Disponible" - "Absent" - "Ocupat" - "Altres" - " Directori" - "Directori de la feina" - "Tots els contactes" - "Contacte ràpid per a %1$s" - "(Sense nom)" - "Contactats sovint" - "Tots els contactes amb números de telèfon" - "Contactes del perfil professional" - "Mostra actualitzac." - "Dispositiu" - "SIM" - "Nom" - "Àlies" - "Nom" - "Cognoms" - "Prefix del nom" - "Segon nom" - "Sufix del nom" - "Nom fonètic" - "Nom fonètic" - "Segon nom fonètic" - "Cognoms fonètics" - "Telèfon" - "Correu electrònic" - "Adreça" - "Xat" - "Organització" - "Relació" - "Data especial" - "Missatge de text" - "Adreça" - "Empresa" - "Títol" - "Notes" - "Personalitzat" - "SIP" - "Lloc web" - "Etiquetes" - "Envia un correu electrònic a l\'adreça particular" - "Envia un correu electrònic al mòbil" - "Envia un correu electrònic a la feina" - "Envia un correu electrònic" - "Envia un correu electrònic a: %s" - "Envia un correu electrònic" - "Carrer" - "Ciutat" - "Estat" - "Codi postal" - "País" - "Visualitza l\'adreça particular" - "Visualitza l\'adreça de la feina" - "Visualitza l\'adreça" - "Mostra l\'adreça de: %s" - "Xateja amb AIM" - "Xateja amb Windows Live" - "Xateja amb Yahoo" - "Xateja amb Skype" - "Xateja amb QQ" - "Xateja amb Google Talk" - "Xateja amb ICQ" - "Xateja amb Jabber" - "Fes un xat" - "suprimeix" - "Mostra més camps de nom" - "Replega els camps de nom" - "Mostra més camps amb la transcripció fonètica del nom" - "Replega els camps amb la transcripció fonètica del nom" - "Desplega" - "Replega" - "Desplegat" - "Replegat" - "Tots els contactes" - "Destacats" - "Personalitza" - "Contacte" - "La resta de contactes" - "Tots els contactes" - "Elimina el grup de sincronització" - "Afegeix un grup de sincronització" - "Més grups..." - "Si s\'elimina \"%s\" de la sincronització, també se n\'eliminaran els contactes no agrupats." - "S\'estan desant les opcions de visualització..." - "Visualització personalitzada" - "Desa els contactes importats a:" - "Targeta SIM" - "SIM %1$s" - + "Tria un compte" + "Crea una etiqueta" + "Canvia el nom de l\'etiqueta" + "Nom de l\'etiqueta" + "Nom de l\'etiqueta" + "Xat de veu" + "Xat de vídeo" + "%1$s" + "Compte de %1$s" + "Fes una foto" + "Fes una foto nova" + "Tria una foto" + "Selecciona una foto nova" + "S\'està cercant..." + "Data" + "Etiqueta" + "Cancel·la" + "Enrere" + "tanca" + "Vols canviar per editar el contacte seleccionat? Es copiarà la informació que hagis introduït fins ara." + "Directori %1$s" + "Configuració" + "Configuració" + "Ajuda i suggeriments" + "%2$s, %1$s" + "Número de telèfon" + "Afegeix als contactes" + "Tanca" + "Inclou l\'any" + "Afegeix un compte" + "Importa" + "Crea…" + "Vols suprimir l\'etiqueta \"%1$s\"? (No se\'n suprimiran els contactes.)" + "Escriu el nom del contacte abans d\'enllaçar-lo amb un altre contacte." + "Copia al porta-retalls" + "Defineix com a predeterminat" + "Esborra els valors predeterminats" + "Text copiat" + "Vols descartar els canvis?" + "Descarta" + "Cancel·la" + "Vols descartar les personalitzacions?" + "Cerca als contactes" + "Suprimeix els contactes" + "El meu perfil local" + "El meu perfil de %1$s" + "Dedica un minut a afegir un compte per crear una còpia de seguretat dels contactes a Google." + "Els contactes nous es desaran a %1$s." + "Tria un compte predeterminat per als contactes nous:" + "Crea un contacte" + "Edita el contacte" + "Només de lectura" + "Tria un contacte per editar-lo" + "Contactes enllaçats" + "Afegeix" + "Desenllaça" + "Afegeix compte" + "Afegeix compte" + "Exporta els fitxers de la base de dades" + "Crea un contacte" + "Mostra\'n més" + "Mostra\'n menys" + "Informació" + "S\'està creant una còpia personal..." + "Estableix" + "MI" + "Organització" + "Àlies" + "Nota" + "Lloc web" + "Esdeveniment" + "Relació" + "Nom" + "Adreça electrònica" + "Telèfon" + "indicacions cap a la ubicació" + "Més camps" + "Canvia la foto del contacte" + "Afegeix una foto al contacte" + "Foto del contacte" + "No s\'ha pogut obrir l\'editor." + "Es desa a" + "La informació de contacte de %s no es pot editar" + "ENLLAÇA ELS CONTACTES" + "CANCEL·LA" + "Aquest contacte" + "Possibles duplicats" + "És possible que aquests contactes corresponguin a la mateixa persona. Els pots enllaçar i crear un contacte únic." + "Suprimeix %1$s %2$s" + "Suprimeix %s" + "Suggeriments" + "Nou" + "Obre el tauler de navegació" + "Tanca el tauler de navegació" + "Etiqueta %s" + "Etiquetes" + "Comptes" + "Suggeriments" + "Mantén els contactes organitzats i rellevants" + "Desfés" + "Truca a: %s" + "Truca a casa" + "Truca al mòbil" + "Truca a la feina" + "Truca al fax de la feina" + "Truca al fax particular" + "Truca al cercapersones" + "Truca a" + "Truca al número de crida de retorn" + "Truca al cotxe" + "Truca el telèfon principal de l\'empresa" + "Truca a l\'XDSI" + "Truca al telèfon principal" + "Truca al fax" + "Truca a la ràdio" + "Truca al tèlex" + "Truca a TTY/TDD" + "Truca al mòbil de la feina" + "Truca al cercapersones de la feina" + "Truca a: %s" + "Truca al número MMS" + "%s (truca-li)" + "Envia un missatge de text a: %s" + "Envia un SMS al número particular" + "Envia un SMS al mòbil" + "Envia un SMS a la feina" + "Envia un SMS al fax de la feina" + "Envia un SMS al fax particular" + "Envia un SMS al cercapersones" + "Envia un SMS" + "Envia un SMS a la crida de retorn" + "Envia un SMS al cotxe" + "Envia un SMS al telèfon principal de l\'empresa" + "Envia un SMS a l\'XDSI" + "Envia un SMS al telèfon principal" + "Envia un SMS al fax" + "Envia un SMS a la ràdio" + "Envia un SMS al tèlex" + "Envia un SMS al TTY/TDD" + "Envia un SMS al telèfon de la feina" + "Envia un SMS al cercapersones de la feina" + "Envia un SMS a %s" + "Envia un MMS" + "%s (envia-li un missatge)" + "Estableix una videotrucada" + "Vols esborrar contac. més freqüents?" + "S\'esborrarà la llista de contactes més freqüents a les aplicacions Contactes i Telèfon i es forçarà les aplicacions de correu electrònic a obtenir informació nova sobre les teves preferències pel que fa a adreces." + "S\'està esb. cont. més freqüents..." + "Disponible" + "Absent" + "Ocupat" + "Altres" + " Directori" + "Directori de la feina" + "Tots els contactes" + "Contacte ràpid per a %1$s" + "(Sense nom)" + "Contactats sovint" + "Tots els contactes amb números de telèfon" + "Contactes del perfil professional" + "Mostra actualitzac." + "Dispositiu" + "SIM" + "Nom" + "Àlies" + "Nom" + "Cognoms" + "Prefix del nom" + "Segon nom" + "Sufix del nom" + "Nom fonètic" + "Nom fonètic" + "Segon nom fonètic" + "Cognoms fonètics" + "Telèfon" + "Correu electrònic" + "Adreça" + "Xat" + "Organització" + "Relació" + "Data especial" + "Missatge de text" + "Adreça" + "Empresa" + "Títol" + "Notes" + "Personalitzat" + "SIP" + "Lloc web" + "Etiquetes" + "Envia un correu electrònic a l\'adreça particular" + "Envia un correu electrònic al mòbil" + "Envia un correu electrònic a la feina" + "Envia un correu electrònic" + "Envia un correu electrònic a: %s" + "Envia un correu electrònic" + "Carrer" + "Ciutat" + "Estat" + "Codi postal" + "País" + "Visualitza l\'adreça particular" + "Visualitza l\'adreça de la feina" + "Visualitza l\'adreça" + "Mostra l\'adreça de: %s" + "Xateja amb AIM" + "Xateja amb Windows Live" + "Xateja amb Yahoo" + "Xateja amb Skype" + "Xateja amb QQ" + "Xateja amb Google Talk" + "Xateja amb ICQ" + "Xateja amb Jabber" + "Fes un xat" + "suprimeix" + "Mostra més camps de nom" + "Replega els camps de nom" + "Mostra més camps amb la transcripció fonètica del nom" + "Replega els camps amb la transcripció fonètica del nom" + "Desplega" + "Replega" + "Desplegat" + "Replegat" + "Tots els contactes" + "Destacats" + "Personalitza" + "Contacte" + "La resta de contactes" + "Tots els contactes" + "Elimina el grup de sincronització" + "Afegeix un grup de sincronització" + "Més grups..." + "Si s\'elimina \"%s\" de la sincronització, també se n\'eliminaran els contactes no agrupats." + "S\'estan desant les opcions de visualització..." + "Visualització personalitzada" + "Desa els contactes importats a:" + "Targeta SIM" + "SIM %1$s" + %1$d contactes 1 contacte - + ^1 contactes • ^2 ^1 contacte • ^2 - "Fitxer .vcf" - "No hi ha res per importar" - "Vols importar contactes de la vCard?" - "Vols cancel·lar la importació de: %s?" - "Vols cancel·lar l\'exportació de %s?" - "No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard" - "S\'ha produït un error desconegut." - "No s\'ha pogut obrir \"%1$s\": %2$s." - "No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"%s\"." - "No hi ha cap contacte que es pugui exportar." - "Has desactivat un permís obligatori." - "S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"%s\"." - "Error d\'E/S" - "No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran." - "No s\'admet aquest format." - "Exportació de %s finalitzada." - "S\'han acabat d\'exportar els contactes" - "S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los." - "Toca per compartir els contactes." - "S\'ha cancel·lat l\'exportació de: %s." - "S\'estan exportant les dades de contacte" - "S\'estan exportant les dades de contacte." - "No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades." - "No hi ha contactes que es puguin exportar." - "No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard." - "Error en exportar" - "No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"%s\"" - "S\'està important %s" - "No s\'han pogut llegir les dades de vCard" - "Importació de vCard %s finalitzada" - "S\'ha cancel·lat la importació de: %s" - "%s s\'importarà d\'aquí a una estona." - "D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer." - "S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar vCard. Torna-ho a provar més tard." - "Aviat s\'exportaran els contactes." - "S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar vCard. Torna-ho a provar més tard." - "contacte" - "S\'estan desant els vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat." - "No s\'ha pogut importar la vCard." - "Contac. reb. NFC" - "Desament a la memòria cau" - "S\'està important %1$s/%2$s: %3$s" - "Exporta a un fitxer .vcf" - "Ordena per" - "Nom fonètic" - "Mostra sempre" - "Amaga si és buit" - "Nom" - "Cognoms" - "Format del nom" - "Primer el nom" - "Primer els cognoms" - "Comptes" - "Compte predeterminat per a contactes nous" - "La meva informació" - "Configura el teu perfil" - "Informació sobre Contactes" - "Comparteix els contactes preferits" - "Comparteix tots els contactes" - "No s\'han pogut compartir els contactes." - "Exporta contactes" - "Importa contactes de" - "No es pot compartir aquest contacte." - "No hi ha cap contacte per compartir." - "Contactes per mostrar" - "Contactes per mostrar" - "Personalitza la visualització" - "Desa" - "Cerca contactes" - "Preferits" - "Importa" - "Exporta" - "Números bloquejats" - "mitjançant %1$s" - "%1$s mitjançant %2$s" - "atura la cerca" - "Esborra la cerca" - "Compte" - "Utilitza sempre per a les trucades" - "Truca amb una nota" - "Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada…" - "ENVIA I TRUCA" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Versió de la compilació" - "Llicències de programari lliure" - "Detalls de la llicència de programari lliure" - "Política de privadesa" - "Condicions del servei" - "Llicències de programari lliure" - "No s\'ha pogut obrir l\'URL." - "S\'ha marcat %s" - "No s\'ha marcat %s" - "Fa una videotrucada" - "Suprimeix" - "Punts suspensius" - "Aquesta drecera s\'ha desactivat" - "El contacte s\'ha suprimit" - "Importa" - "Selecciona contactes" - "No hi ha cap contacte a la targeta SIM" - "El contacte ja existeix a la teva llista" - + "Fitxer .vcf" + "No hi ha res per importar" + "Vols importar contactes de la vCard?" + "Vols cancel·lar la importació de: %s?" + "Vols cancel·lar l\'exportació de %s?" + "No es pot cancel·lar la imp./exp. vCard" + "S\'ha produït un error desconegut." + "No s\'ha pogut obrir \"%1$s\": %2$s." + "No s\'ha pogut iniciar l\'exportador: \"%s\"." + "No hi ha cap contacte que es pugui exportar." + "Has desactivat un permís obligatori." + "S\'ha produït un error durant l\'exportació: \"%s\"." + "Error d\'E/S" + "No hi ha prou memòria. És possible que el fitxer sigui massa gran." + "No s\'admet aquest format." + "Exportació de %s finalitzada." + "S\'han acabat d\'exportar els contactes" + "S\'han acabat d\'exportar els contactes; fes clic a la notificació per compartir-los." + "Toca per compartir els contactes." + "S\'ha cancel·lat l\'exportació de: %s." + "S\'estan exportant les dades de contacte" + "S\'estan exportant les dades de contacte." + "No s\'ha pogut obtenir informació de la base de dades." + "No hi ha contactes que es puguin exportar." + "No s\'ha iniciat correctament el creador de vCard." + "Error en exportar" + "No s\'han exportat les dades de contacte.\nMotiu: \"%s\"" + "S\'està important %s" + "No s\'han pogut llegir les dades de vCard" + "Importació de vCard %s finalitzada" + "S\'ha cancel·lat la importació de: %s" + "%s s\'importarà d\'aquí a una estona." + "D\'aquí a poc s\'importarà el fitxer." + "S\'ha rebutjat la sol·licitud per importar vCard. Torna-ho a provar més tard." + "Aviat s\'exportaran els contactes." + "S\'ha rebutjat la sol·licitud per exportar vCard. Torna-ho a provar més tard." + "contacte" + "S\'estan desant els vCard a l\'emmagatzematge temporal local. La importació real començarà aviat." + "No s\'ha pogut importar la vCard." + "Contac. reb. NFC" + "Desament a la memòria cau" + "S\'està important %1$s/%2$s: %3$s" + "Exporta a un fitxer .vcf" + "Ordena per" + "Nom fonètic" + "Mostra sempre" + "Amaga si és buit" + "Nom" + "Cognoms" + "Format del nom" + "Primer el nom" + "Primer els cognoms" + "Comptes" + "Compte predeterminat per a contactes nous" + "La meva informació" + "Configura el teu perfil" + "Informació sobre Contactes" + "Comparteix els contactes preferits" + "Comparteix tots els contactes" + "No s\'han pogut compartir els contactes." + "Exporta contactes" + "Importa contactes de" + "No es pot compartir aquest contacte." + "No hi ha cap contacte per compartir." + "Contactes per mostrar" + "Contactes per mostrar" + "Personalitza la visualització" + "Desa" + "Cerca contactes" + "Preferits" + "Importa" + "Exporta" + "Números bloquejats" + "mitjançant %1$s" + "%1$s mitjançant %2$s" + "atura la cerca" + "Esborra la cerca" + "Compte" + "Utilitza sempre per a les trucades" + "Truca amb una nota" + "Escriu una nota per enviar-la juntament amb la trucada…" + "ENVIA I TRUCA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Versió de la compilació" + "Llicències de programari lliure" + "Detalls de la llicència de programari lliure" + "Política de privadesa" + "Condicions del servei" + "Llicències de programari lliure" + "No s\'ha pogut obrir l\'URL." + "S\'ha marcat %s" + "No s\'ha marcat %s" + "Fa una videotrucada" + "Suprimeix" + "Punts suspensius" + "Aquesta drecera s\'ha desactivat" + "El contacte s\'ha suprimit" + "Importa" + "Selecciona contactes" + "No hi ha cap contacte a la targeta SIM" + "El contacte ja existeix a la teva llista" + S\'han importat %d contactes de la SIM S\'ha importat 1 contacte de la SIM - "No s\'han pogut importar els contactes de la SIM" - "Importa des de la SIM" - "Cancel·la" - "La sincronització automàtica està desactivada. Toca per activar-la." - "Ignora" - "La sincronització del compte està desactivada. Toca per activar-la." - "Vols activar la sincronització automàtica?" - "Els canvis que facis a les aplicacions i als comptes, i no només als Contactes de Google, es mantindran actualitzats al web i als teus dispositius." - "Activa" - "Sense connexió" - "SIM" - "Mostra més" - "Importació de la targeta SIM completada" - "La importació ha fallat" - "No s\'han pogut importar els contactes de la targeta SIM" - "S\'estan important els contactes de la SIM" - "Notificacions" - "Sí" - "No" + "No s\'han pogut importar els contactes de la SIM" + "Importa des de la SIM" + "Cancel·la" + "La sincronització automàtica està desactivada. Toca per activar-la." + "Ignora" + "La sincronització del compte està desactivada. Toca per activar-la." + "Vols activar la sincronització automàtica?" + "Els canvis que facis a les aplicacions i als comptes, i no només als Contactes de Google, es mantindran actualitzats al web i als teus dispositius." + "Activa" + "Sense connexió" + "SIM" + "Mostra més" + "Importació de la targeta SIM completada" + "La importació ha fallat" + "No s\'han pogut importar els contactes de la targeta SIM" + "S\'estan important els contactes de la SIM" + "Notificacions" + "Sí" + "No" diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml index 822f2982d66a09d29dce506ee3deeafde3e1b644..985b5651663b9326efef8b22619d3a3a05dda55a 100644 --- a/res/values-cs/strings.xml +++ b/res/values-cs/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Kontakty" - "Kontakty" - "Přidat kontakt" - "Kontakt" - "Přímé vytáčení" - "Přímá zpráva" - "Vybrat kontakt" - "Přidat do kontaktu" - "Vyberte kontakt" - "Vybrat" - "Vytvořte nový kontakt" - "Vyhledat kontakty" - "Přidat k oblíbeným položkám" - "Odebrat z oblíbených položek" - "Odstraněno z oblíbených" - "Přidáno mezi oblíbené" - "Upravit" - "Smazat" - "Změnit fotografii" - "Vytvořit zkratku" - "Zrušit propojení" - "Odebrat kontakty" - "Přejmenovat štítek" - "Smazat štítek" - "Přidat kontakt" - "Vybrat kontakty" - "Přidat kontakty" - "Odebrat ze štítku" - "Vytvořit štítek" - "Chcete propojení kontaktů zrušit a vytvořit několik samostatných kontaktů?" - "Zrušit propojení" - "Chcete uložit provedené změny, zrušit propojení kontaktu a vytvořit několik samostatných kontaktů?" - "Uložit a zrušit propojení" - "Chcete uložit provedené změny a vybrané kontakty propojit?" - "Uložit a propojit" - "Propojování" - "Odpojování" - "Propojit" - "Zobrazit propojené kontakty" - "Uložit" - "Propojit kontakty" - "Vyberte kontakt, který chcete propojit s kontaktem %s:" - "Navrhované kontakty" - "Všechny kontakty" - "Kontakt %s byl propojen" - "Kontakty byly propojeny" - "Kontakt %1$s byl smazán" - "Kontakty %1$s%2$s byly smazány" - "Kontakty %1$s, %2$s, %3$s… byly smazány" - + "Kontakty" + "Kontakty" + "Přidat kontakt" + "Kontakt" + "Přímé vytáčení" + "Přímá zpráva" + "Vybrat kontakt" + "Přidat do kontaktu" + "Vyberte kontakt" + "Vybrat" + "Vytvořte nový kontakt" + "Vyhledat kontakty" + "Přidat k oblíbeným položkám" + "Odebrat z oblíbených položek" + "Odstraněno z oblíbených" + "Přidáno mezi oblíbené" + "Upravit" + "Smazat" + "Změnit fotografii" + "Vytvořit zkratku" + "Zrušit propojení" + "Odebrat kontakty" + "Přejmenovat štítek" + "Smazat štítek" + "Přidat kontakt" + "Vybrat kontakty" + "Přidat kontakty" + "Odebrat ze štítku" + "Vytvořit štítek" + "Chcete propojení kontaktů zrušit a vytvořit několik samostatných kontaktů?" + "Zrušit propojení" + "Chcete uložit provedené změny, zrušit propojení kontaktu a vytvořit několik samostatných kontaktů?" + "Uložit a zrušit propojení" + "Chcete uložit provedené změny a vybrané kontakty propojit?" + "Uložit a propojit" + "Propojování" + "Odpojování" + "Propojit" + "Zobrazit propojené kontakty" + "Uložit" + "Propojit kontakty" + "Vyberte kontakt, který chcete propojit s kontaktem %s:" + "Navrhované kontakty" + "Všechny kontakty" + "Kontakt %s byl propojen" + "Kontakty byly propojeny" + "Kontakt %1$s byl smazán" + "Kontakty %1$s%2$s byly smazány" + "Kontakty %1$s, %2$s, %3$s… byly smazány" + Kontakty byly smazány Kontakty byly smazány Kontakty byly smazány Kontakt byl smazán - + %d kontakty %d kontaktu %d kontaktů %d kontakt - + %1$d kontakty · %2$s %1$d kontaktu · %2$s %1$d kontaktů · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Z účtu Googlu" - "Z účtu služby %s" - "Nastavit vyzvánění" - "Směrovat do hlasové schránky" - "Nesměrovat do hlasové schránky" - "Tento kontakt je pouze ke čtení. Není možné ho smazat, ale můžete ho skrýt." - "Skrýt kontakt" - "Účty tohoto kontaktu, které jsou pouze ke čtení, nebudou smazány, ale jen skryty." - "Chcete tento kontakt smazat?" - "Chcete vybrané kontakty smazat?" - "Kontakty z účtů pouze ke čtení nelze smazat, lze je však skrýt." - "Kontakty určené ke smazání obsahují podrobnosti z několika účtů. Podrobnosti z účtů pouze ke čtení budou skryty, ale smazány nebudou." - "Smazáním tohoto kontaktu smažete podrobnosti z více účtů." - "Chcete tento kontakt smazat?" - "Smazat" - "Kontakt neexistuje." - "Kontakt byl přidán na plochu." - "Kontakt %s byl přidán na plochu." - "V zařízení nejsou žádné fotky." - "Fotografie kontaktu" - "Vlastní název štítku" - "Odebrat fotografii" - "Váš seznam kontaktů je prázdný" - "Žádné kontakty s tímto štítkem" - "V tomto účtu nejsou uloženy žádné kontakty" - "Váš seznam kontaktů je prázdný" - "Kontakt %s byl uložen" - "Kontakt uložen" - "Propojení kontaktů bylo zrušeno" - "Změny kontaktu se nepodařilo uložit" - "Propojení kontaktu se nepodařilo zrušit" - "Kontakt se nepodařilo propojit" - "Kontakt se nepodařilo uložit" - "Změny fotky kontaktu se nepodařilo uložit" - "Štítek se nepodařilo načíst" - "Štítek byl smazán" - "Štítek byl vytvořen" - "Štítek se nepodařilo vytvořit" - "Štítek byl aktualizován" - "Odebráno ze štítku" - "Přidáno do štítku" - "Změny štítku se nepodařilo uložit" - "Tento štítek už existuje" - "Některé kontakty nemají e-mailové adresy." - "Některé kontakty nemají telefonní čísla." - "Poslat e-mail" - "Poslat zprávu" - "Vybrat kontakty" - "Odeslat" - "Žádné kontakty" - "Chcete přidat „%s“ do kontaktů?" - "Jména vašich kontaktů" - "Kliknutím se vrátíte na předchozí obrazovku" - "Přidat telefonní číslo" - "Přidat e-mail" - "Aplikace potřebná k provedení této akce nebyla nalezena." - "Sdílet" - "Přidat do kontaktů" - "Přidat" - + "Z účtu Googlu" + "Z účtu služby %s" + "Nastavit vyzvánění" + "Směrovat do hlasové schránky" + "Nesměrovat do hlasové schránky" + "Tento kontakt je pouze ke čtení. Není možné ho smazat, ale můžete ho skrýt." + "Skrýt kontakt" + "Účty tohoto kontaktu, které jsou pouze ke čtení, nebudou smazány, ale jen skryty." + "Chcete tento kontakt smazat?" + "Chcete vybrané kontakty smazat?" + "Kontakty z účtů pouze ke čtení nelze smazat, lze je však skrýt." + "Kontakty určené ke smazání obsahují podrobnosti z několika účtů. Podrobnosti z účtů pouze ke čtení budou skryty, ale smazány nebudou." + "Smazáním tohoto kontaktu smažete podrobnosti z více účtů." + "Chcete tento kontakt smazat?" + "Smazat" + "Kontakt neexistuje." + "Kontakt byl přidán na plochu." + "Kontakt %s byl přidán na plochu." + "V zařízení nejsou žádné fotky." + "Fotografie kontaktu" + "Vlastní název štítku" + "Odebrat fotografii" + "Váš seznam kontaktů je prázdný" + "Žádné kontakty s tímto štítkem" + "V tomto účtu nejsou uloženy žádné kontakty" + "Váš seznam kontaktů je prázdný" + "Kontakt %s byl uložen" + "Kontakt uložen" + "Propojení kontaktů bylo zrušeno" + "Změny kontaktu se nepodařilo uložit" + "Propojení kontaktu se nepodařilo zrušit" + "Kontakt se nepodařilo propojit" + "Kontakt se nepodařilo uložit" + "Změny fotky kontaktu se nepodařilo uložit" + "Štítek se nepodařilo načíst" + "Štítek byl smazán" + "Štítek byl vytvořen" + "Štítek se nepodařilo vytvořit" + "Štítek byl aktualizován" + "Odebráno ze štítku" + "Přidáno do štítku" + "Změny štítku se nepodařilo uložit" + "Tento štítek už existuje" + "Některé kontakty nemají e-mailové adresy." + "Některé kontakty nemají telefonní čísla." + "Poslat e-mail" + "Poslat zprávu" + "Vybrat kontakty" + "Odeslat" + "Žádné kontakty" + "Chcete přidat „%s“ do kontaktů?" + "Jména vašich kontaktů" + "Kliknutím se vrátíte na předchozí obrazovku" + "Přidat telefonní číslo" + "Přidat e-mail" + "Aplikace potřebná k provedení této akce nebyla nalezena." + "Sdílet" + "Přidat do kontaktů" + "Přidat" + Sdílet kontakty v aplikaci Sdílet kontakty v aplikaci Sdílet kontakty v aplikaci Sdílet kontakt v aplikaci - "Vyberte účet" - "Vytvořit štítek" - "Přejmenovat štítek" - "Název štítku" - "Název štítku" - "Hlasový chat" - "Videochat" - "Zdroj kontaktu: %1$s" - "Účet %1$s" - "Vyfotit" - "Pořídit novou fotografii" - "Vybrat fotku" - "Vybrat novou fotku" - "Vyhledávání..." - "Datum" - "Štítek" - "Zrušit" - "Zpět" - "zavřít" - "Přepnout do režimu úpravy vybraného kontaktu? Doposud zadané informace budou zkopírovány." - "Adresář %1$s" - "Nastavení" - "Nastavení" - "Nápověda a zpětná vazba" - "%2$s, %1$s" - "Telefonní číslo" - "Přidat do kontaktů" - "Zavřít" - "Uvést rok" - "Přidat účet" - "Importovat" - "Nový štítek…" - "Smazat štítek %1$s? (Samotné kontakty smazány nebudou.)" - "Před propojením s jiným kontaktem je třeba zadat jméno kontaktu." - "Zkopírovat do schránky" - "Výchozí nastavení" - "Vymazat výchozí nastavení" - "Text zkopírován" - "Zahodit změny?" - "Zahodit" - "Zrušit" - "Zahodit vlastní úpravy?" - "Vyhledejte kontakty" - "Odebrat kontakty" - "Můj místní profil" - "Můj profil %1$s" - "Přidejte svůj účet a nechte si kontakty zálohovat do Googlu." - "Nové kontakty se uloží do účtu %1$s." - "Zvolte výchozí účet pro nové kontakty:" - "Nový kontakt" - "Upravit kontakt" - "Pouze zobrazení" - "Vyberte kontakt, který chcete upravit" - "Propojené kontakty" - "Přidat" - "Odpojit" - "Přidat účet" - "Přidat nový účet" - "Exportovat soubory databáze" - "Vytvořit nový kontakt" - "Zobrazit více" - "Zobrazit méně" - "O kartě" - "Vytváření osobní kopie..." - "Nastavit" - "Chat" - "Organizace" - "Přezdívka" - "Poznámka" - "Web" - "Událost" - "Vztah" - "Jméno" - "E-mail" - "Telefon" - "trasy k místům" - "Další pole" - "Změnit fotku kontaktu" - "Přidat fotku kontaktu" - "Fotka kontaktu" - "Editor se nepodařilo otevřít." - "Uložit do účtu" - "Kontaktní údaje z účtu %s není možné upravit" - "PROPOJIT KONTAKTY" - "ZRUŠIT" - "Tento kontakt" - "Možná duplicita" - "Tyto kontakty možná reprezentují stejného člověka. Můžete je propojit a vytvořit z nich jeden kontakt." - "Smazat %2$s (%1$s )" - "Smazat %s" - "Návrhy" - "Novinka" - "Otevřít navigační panel" - "Zavřít navigační panel" - "Štítek %s" - "Štítky" - "Účty" - "Návrhy" - "Udržujte si v kontaktech pořádek, ať vám dobře slouží" - "Vrátit zpět" - "Zavolat na číslo %s" - "Volat domů" - "Volat mobil" - "Volat do práce" - "Volat pracovní fax" - "Volat domácí fax" - "Volat pager" - "Volat" - "Volat na číslo zpětného volání" - "Volat do auta" - "Volat firmu (hlavní)" - "Volat na číslo ISDN" - "Volat na hlavní číslo" - "Volat fax" - "Volat radiostanici" - "Volat na číslo Telex" - "Volat na číslo TTY/TDD" - "Volat na pracovní mobil" - "Volat na pracovní pager" - "Zavolat na číslo %s" - "Volat MMS" - "%s (Zavolat)" - "Poslat SMS na číslo %s" - "SMS domů" - "SMS na mobil" - "SMS do práce" - "SMS na pracovní fax" - "SMS na domácí fax" - "SMS na pager" - "SMS" - "Odeslat zprávu na číslo zpětného volání" - "SMS do auta" - "SMS do firmy (hlavní)" - "Odeslat zprávu na číslo ISDN" - "Odeslat zprávu na hlavní číslo" - "SMS na fax" - "SMS na radiotelefon" - "Odeslat zprávu na číslo Telex" - "Odeslat zprávu na číslo TTY/TDD" - "Odeslat zprávu na pracovní mobil" - "Odeslat zprávu na pracovní pager" - "Odeslat zprávu asistentovi %s" - "SMS na číslo MMS" - "%s (Poslat zprávu)" - "Zahájit videohovor" - "Vymazat často kontaktované osoby?" - "Vymažete seznam často kontaktovaných osob v aplikacích Kontakty a Telefon a e-mailové aplikace budou muset nastavení adresátů vytvořit znovu." - "Mazání často kontaktovaných osob..." - "K dispozici" - "Pryč" - "Nemám čas" - "Ostatní" - "Adresář" - "Pracovní adresář" - "Všechny kontakty" - "Rychlý kontakt %1$s" - "(Žádné jméno)" - "Často používané kontakty" - "Všechny kontakty s telefonními čísly" - "Kontakty z pracovního profilu" - "Zobrazit aktualizace" - "Zařízení" - "SIM" - "Jméno" - "Přezdívka" - "Jméno" - "Příjmení" - "Titul před jménem" - "Další jméno" - "Titul za jménem" - "Jméno (foneticky)" - "Jméno (foneticky)" - "Druhé jméno (foneticky)" - "Příjmení (foneticky)" - "Telefon" - "E-mail" - "Adresa" - "Chat" - "Organizace" - "Vztah" - "Zvláštní datum" - "Textová zpráva" - "Adresa" - "Společnost" - "Název" - "Poznámky" - "Vlastní" - "SIP" - "Webové stránky" - "Štítky" - "E-mail domů" - "E-mail na mobil" - "E-mail do práce" - "E-mail" - "Poslat e-mail na adresu %s" - "E-mail" - "Ulice" - "Město" - "Stát" - "PSČ" - "Země" - "Zobrazit adresu domů" - "Zobrazit pracovní adresu" - "Zobrazit adresu" - "Zobrazit adresu %s" - "Chatovat pomocí AIM" - "Chatovat pomocí Windows Live" - "Chatovat pomocí Yahoo" - "Chatovat pomocí Skype" - "Chatovat pomocí QQ" - "Chatovat pomocí Google Talk" - "Chatovat pomocí ICQ" - "Chatovat pomocí Jabberu" - "Chat" - "smazat" - "Zobrazit více polí na jména" - "Sbalit pole na jména" - "Zobrazit více polí na fonetický přepis jmen" - "Sbalit pole na fonetický přepis jmen" - "Rozbalit" - "Sbalit" - "Rozbaleno" - "Sbaleno" - "Všechny kontakty" - "Označené hvězdičkou" - "Přizpůsobit" - "Kontakt" - "Všechny ostatní kontakty" - "Všechny kontakty" - "Odstranit synchronizovanou skupinu" - "Přidat synchronizovanou skupinu" - "Další skupiny…" - "Odebráním skupiny %s ze synchronizace odeberete ze synchronizace také všechny kontakty mimo skupinu." - "Ukládání možností zobrazení…" - "Vlastní zobrazení" - "Účet k uložení importovaných kontaktů:" - "SIM karta" - "SIM karta %1$s" - + "Vyberte účet" + "Vytvořit štítek" + "Přejmenovat štítek" + "Název štítku" + "Název štítku" + "Hlasový chat" + "Videochat" + "Zdroj kontaktu: %1$s" + "Účet %1$s" + "Vyfotit" + "Pořídit novou fotografii" + "Vybrat fotku" + "Vybrat novou fotku" + "Vyhledávání..." + "Datum" + "Štítek" + "Zrušit" + "Zpět" + "zavřít" + "Přepnout do režimu úpravy vybraného kontaktu? Doposud zadané informace budou zkopírovány." + "Adresář %1$s" + "Nastavení" + "Nastavení" + "Nápověda a zpětná vazba" + "%2$s, %1$s" + "Telefonní číslo" + "Přidat do kontaktů" + "Zavřít" + "Uvést rok" + "Přidat účet" + "Importovat" + "Nový štítek…" + "Smazat štítek %1$s? (Samotné kontakty smazány nebudou.)" + "Před propojením s jiným kontaktem je třeba zadat jméno kontaktu." + "Zkopírovat do schránky" + "Výchozí nastavení" + "Vymazat výchozí nastavení" + "Text zkopírován" + "Zahodit změny?" + "Zahodit" + "Zrušit" + "Zahodit vlastní úpravy?" + "Vyhledejte kontakty" + "Odebrat kontakty" + "Můj místní profil" + "Můj profil %1$s" + "Přidejte svůj účet a nechte si kontakty zálohovat do Googlu." + "Nové kontakty se uloží do účtu %1$s." + "Zvolte výchozí účet pro nové kontakty:" + "Nový kontakt" + "Upravit kontakt" + "Pouze zobrazení" + "Vyberte kontakt, který chcete upravit" + "Propojené kontakty" + "Přidat" + "Odpojit" + "Přidat účet" + "Přidat nový účet" + "Exportovat soubory databáze" + "Vytvořit nový kontakt" + "Zobrazit více" + "Zobrazit méně" + "O kartě" + "Vytváření osobní kopie..." + "Nastavit" + "Chat" + "Organizace" + "Přezdívka" + "Poznámka" + "Web" + "Událost" + "Vztah" + "Jméno" + "E-mail" + "Telefon" + "trasy k místům" + "Další pole" + "Změnit fotku kontaktu" + "Přidat fotku kontaktu" + "Fotka kontaktu" + "Editor se nepodařilo otevřít." + "Uložit do účtu" + "Kontaktní údaje z účtu %s není možné upravit" + "PROPOJIT KONTAKTY" + "ZRUŠIT" + "Tento kontakt" + "Možná duplicita" + "Tyto kontakty možná reprezentují stejného člověka. Můžete je propojit a vytvořit z nich jeden kontakt." + "Smazat %2$s (%1$s )" + "Smazat %s" + "Návrhy" + "Novinka" + "Otevřít navigační panel" + "Zavřít navigační panel" + "Štítek %s" + "Štítky" + "Účty" + "Návrhy" + "Udržujte si v kontaktech pořádek, ať vám dobře slouží" + "Vrátit zpět" + "Zavolat na číslo %s" + "Volat domů" + "Volat mobil" + "Volat do práce" + "Volat pracovní fax" + "Volat domácí fax" + "Volat pager" + "Volat" + "Volat na číslo zpětného volání" + "Volat do auta" + "Volat firmu (hlavní)" + "Volat na číslo ISDN" + "Volat na hlavní číslo" + "Volat fax" + "Volat radiostanici" + "Volat na číslo Telex" + "Volat na číslo TTY/TDD" + "Volat na pracovní mobil" + "Volat na pracovní pager" + "Zavolat na číslo %s" + "Volat MMS" + "%s (Zavolat)" + "Poslat SMS na číslo %s" + "SMS domů" + "SMS na mobil" + "SMS do práce" + "SMS na pracovní fax" + "SMS na domácí fax" + "SMS na pager" + "SMS" + "Odeslat zprávu na číslo zpětného volání" + "SMS do auta" + "SMS do firmy (hlavní)" + "Odeslat zprávu na číslo ISDN" + "Odeslat zprávu na hlavní číslo" + "SMS na fax" + "SMS na radiotelefon" + "Odeslat zprávu na číslo Telex" + "Odeslat zprávu na číslo TTY/TDD" + "Odeslat zprávu na pracovní mobil" + "Odeslat zprávu na pracovní pager" + "Odeslat zprávu asistentovi %s" + "SMS na číslo MMS" + "%s (Poslat zprávu)" + "Zahájit videohovor" + "Vymazat často kontaktované osoby?" + "Vymažete seznam často kontaktovaných osob v aplikacích Kontakty a Telefon a e-mailové aplikace budou muset nastavení adresátů vytvořit znovu." + "Mazání často kontaktovaných osob..." + "K dispozici" + "Pryč" + "Nemám čas" + "Ostatní" + "Adresář" + "Pracovní adresář" + "Všechny kontakty" + "Rychlý kontakt %1$s" + "(Žádné jméno)" + "Často používané kontakty" + "Všechny kontakty s telefonními čísly" + "Kontakty z pracovního profilu" + "Zobrazit aktualizace" + "Zařízení" + "SIM" + "Jméno" + "Přezdívka" + "Jméno" + "Příjmení" + "Titul před jménem" + "Další jméno" + "Titul za jménem" + "Jméno (foneticky)" + "Jméno (foneticky)" + "Druhé jméno (foneticky)" + "Příjmení (foneticky)" + "Telefon" + "E-mail" + "Adresa" + "Chat" + "Organizace" + "Vztah" + "Zvláštní datum" + "Textová zpráva" + "Adresa" + "Společnost" + "Název" + "Poznámky" + "Vlastní" + "SIP" + "Webové stránky" + "Štítky" + "E-mail domů" + "E-mail na mobil" + "E-mail do práce" + "E-mail" + "Poslat e-mail na adresu %s" + "E-mail" + "Ulice" + "Město" + "Stát" + "PSČ" + "Země" + "Zobrazit adresu domů" + "Zobrazit pracovní adresu" + "Zobrazit adresu" + "Zobrazit adresu %s" + "Chatovat pomocí AIM" + "Chatovat pomocí Windows Live" + "Chatovat pomocí Yahoo" + "Chatovat pomocí Skype" + "Chatovat pomocí QQ" + "Chatovat pomocí Google Talk" + "Chatovat pomocí ICQ" + "Chatovat pomocí Jabberu" + "Chat" + "smazat" + "Zobrazit více polí na jména" + "Sbalit pole na jména" + "Zobrazit více polí na fonetický přepis jmen" + "Sbalit pole na fonetický přepis jmen" + "Rozbalit" + "Sbalit" + "Rozbaleno" + "Sbaleno" + "Všechny kontakty" + "Označené hvězdičkou" + "Přizpůsobit" + "Kontakt" + "Všechny ostatní kontakty" + "Všechny kontakty" + "Odstranit synchronizovanou skupinu" + "Přidat synchronizovanou skupinu" + "Další skupiny…" + "Odebráním skupiny %s ze synchronizace odeberete ze synchronizace také všechny kontakty mimo skupinu." + "Ukládání možností zobrazení…" + "Vlastní zobrazení" + "Účet k uložení importovaných kontaktů:" + "SIM karta" + "SIM karta %1$s" + %1$d kontakty %1$d kontaktu %1$d kontaktů 1 kontakt - + ^1 kontakty • ^2 ^1 kontaktu • ^2 ^1 kontaktů • ^2 ^1 kontakt • ^2 - "Soubor .vcf" - "Nic k importování" - "Importovat kontakty ze souboru vCard?" - "Zrušit import souboru %s?" - "Zrušit export souboru %s?" - "Import/export vizitky vCard nelze zrušit" - "Neznámá chyba." - "Soubor %1$s nelze otevřít: %2$s" - "Nelze spustit nástroj pro export: %s." - "Žádný kontakt nelze exportovat." - "Zakázali jste nutné oprávnění." - "Při exportu došlo k chybě: %s." - "Chyba I/O" - "Není k dispozici dostatek paměti. Soubor může být příliš velký." - "Formát není podporován." - "Export souboru %s byl dokončen." - "Export kontaktů byl dokončen." - "Export kontaktů byl dokončen. Klepnutím na oznámení je můžete sdílet." - "Klepnutím můžete sdílet kontakty." - "Export souboru %s byl zrušen." - "Export dat kontaktů" - "Probíhá export dat kontaktů." - "Nepodařilo se získat informace o databázi." - "Nemáte žádné kontakty k exportu." - "Editor souboru vCard nebyl správně spuštěn." - "Export se nezdařil" - "Data kontaktů nebyla exportována.\nDůvod: %s" - "Probíhá import: %s" - "Nepodařilo se přečíst údaje vizitky vCard." - "Import souboru vCard (%s) byl dokončen" - "Import souboru %s byl zrušen." - "Soubor %s bude za okamžik importován." - "Soubor bude zakrátko importován." - "Požadavek na import souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." - "Kontakty budou brzy exportovány." - "Požadavek na export souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." - "kontakt" - "Načítání souboru vCard do mezipaměti místního dočasného úložiště. Vlastní import bude zahájen v krátké době." - "Soubor vCard se nepodařilo importovat." - "Kontakt přijatý přes NFC" - "Ukládání do mezipaměti" - "Probíhá import: %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportovat do souboru VCF" - "Řadit podle" - "Jméno (foneticky)" - "Vždy zobrazovat" - "Skrýt, pokud je prázdné" - "Jméno" - "Příjmení" - "Formát jména" - "Nejprve jméno" - "Nejprve příjmení" - "Účty" - "Výchozí účet pro nové kontakty" - "Moje údaje" - "Nastavit váš profil" - "O aplikaci Kontakty" - "Sdílet oblíbené kontakty" - "Sdílet všechny kontakty" - "Kontakty se nepodařilo sdílet." - "Exportovat kontakty" - "Importovat kontakty z:" - "Tento kontakt nelze sdílet." - "Nejsou dostupné žádné kontakty ke sdílení." - "Zobrazit kontakty" - "Zobrazit kontakty" - "Přizpůsobit zobrazení" - "Uložit" - "Prohledat kontakty" - "Oblíbené" - "Importovat" - "Exportovat" - "Blokovaná čísla" - "pomocí služby %1$s" - "%1$s prostřednictvím služby %2$s" - "zastavit vyhledávání" - "Vymazat vyhledávání" - "Účet" - "Vždy používat pro hovory" - "Volání s poznámkou" - "Zadejte poznámku, která se odešle pomocí volání…" - "ODESLAT A ZAVOLAT" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Verze sestavení" - "Licence open source" - "Podrobnosti o licencích pro software open source" - "Zásady ochrany soukromí" - "Smluvní podmínky" - "Licence open source" - "Adresu URL se nepodařilo otevřít." - "%s – zaškrtnuto" - "%s – nezaškrtnuto" - "Zahájit videohovor" - "Smazat" - "Tři tečky" - "Tato zkratka byla deaktivována" - "Kontakt byl odebrán" - "Importovat" - "Vyberte kontakty" - "Na SIM kartě nejsou žádné kontakty" - "Kontakt už je na vašem seznamu" - + "Soubor .vcf" + "Nic k importování" + "Importovat kontakty ze souboru vCard?" + "Zrušit import souboru %s?" + "Zrušit export souboru %s?" + "Import/export vizitky vCard nelze zrušit" + "Neznámá chyba." + "Soubor %1$s nelze otevřít: %2$s" + "Nelze spustit nástroj pro export: %s." + "Žádný kontakt nelze exportovat." + "Zakázali jste nutné oprávnění." + "Při exportu došlo k chybě: %s." + "Chyba I/O" + "Není k dispozici dostatek paměti. Soubor může být příliš velký." + "Formát není podporován." + "Export souboru %s byl dokončen." + "Export kontaktů byl dokončen." + "Export kontaktů byl dokončen. Klepnutím na oznámení je můžete sdílet." + "Klepnutím můžete sdílet kontakty." + "Export souboru %s byl zrušen." + "Export dat kontaktů" + "Probíhá export dat kontaktů." + "Nepodařilo se získat informace o databázi." + "Nemáte žádné kontakty k exportu." + "Editor souboru vCard nebyl správně spuštěn." + "Export se nezdařil" + "Data kontaktů nebyla exportována.\nDůvod: %s" + "Probíhá import: %s" + "Nepodařilo se přečíst údaje vizitky vCard." + "Import souboru vCard (%s) byl dokončen" + "Import souboru %s byl zrušen." + "Soubor %s bude za okamžik importován." + "Soubor bude zakrátko importován." + "Požadavek na import souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." + "Kontakty budou brzy exportovány." + "Požadavek na export souborů vCard byl zamítnut. Zkuste to prosím později." + "kontakt" + "Načítání souboru vCard do mezipaměti místního dočasného úložiště. Vlastní import bude zahájen v krátké době." + "Soubor vCard se nepodařilo importovat." + "Kontakt přijatý přes NFC" + "Ukládání do mezipaměti" + "Probíhá import: %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportovat do souboru VCF" + "Řadit podle" + "Jméno (foneticky)" + "Vždy zobrazovat" + "Skrýt, pokud je prázdné" + "Jméno" + "Příjmení" + "Formát jména" + "Nejprve jméno" + "Nejprve příjmení" + "Účty" + "Výchozí účet pro nové kontakty" + "Moje údaje" + "Nastavit váš profil" + "O aplikaci Kontakty" + "Sdílet oblíbené kontakty" + "Sdílet všechny kontakty" + "Kontakty se nepodařilo sdílet." + "Exportovat kontakty" + "Importovat kontakty z:" + "Tento kontakt nelze sdílet." + "Nejsou dostupné žádné kontakty ke sdílení." + "Zobrazit kontakty" + "Zobrazit kontakty" + "Přizpůsobit zobrazení" + "Uložit" + "Prohledat kontakty" + "Oblíbené" + "Importovat" + "Exportovat" + "Blokovaná čísla" + "pomocí služby %1$s" + "%1$s prostřednictvím služby %2$s" + "zastavit vyhledávání" + "Vymazat vyhledávání" + "Účet" + "Vždy používat pro hovory" + "Volání s poznámkou" + "Zadejte poznámku, která se odešle pomocí volání…" + "ODESLAT A ZAVOLAT" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Verze sestavení" + "Licence open source" + "Podrobnosti o licencích pro software open source" + "Zásady ochrany soukromí" + "Smluvní podmínky" + "Licence open source" + "Adresu URL se nepodařilo otevřít." + "%s – zaškrtnuto" + "%s – nezaškrtnuto" + "Zahájit videohovor" + "Smazat" + "Tři tečky" + "Tato zkratka byla deaktivována" + "Kontakt byl odebrán" + "Importovat" + "Vyberte kontakty" + "Na SIM kartě nejsou žádné kontakty" + "Kontakt už je na vašem seznamu" + Byly importovány %d kontakty ze SIM karty Bylo importováno %d kontaktu ze SIM karty Bylo importováno %d kontaktů ze SIM karty Byl importován 1 kontakt ze SIM karty - "Kontakty ze SIM karty se nepodařilo importovat" - "Import ze SIM karty" - "Zrušit" - "Automatická synchronizace je vypnutá. Zapnete ji klepnutím." - "Zavřít" - "Synchronizace účtu je vypnutá. Zapnete ji klepnutím." - "Zapnout automatickou synchronizaci?" - "Změny, které provedete ve všech aplikacích a účtech (ne jen v Kontaktech Google), budou aktualizovány mezi webem a vašimi zařízeními." - "Zapnout" - "Nejste připojeni" - "SIM karta" - "Zobrazit více" - "Import ze SIM karty byl dokončen" - "Import se nezdařil" - "Kontakty ze SIM karty se nepodařilo importovat" - "Importování ze SIM karty" - "Oznámení" - "Ano" - "Ne" + "Kontakty ze SIM karty se nepodařilo importovat" + "Import ze SIM karty" + "Zrušit" + "Automatická synchronizace je vypnutá. Zapnete ji klepnutím." + "Zavřít" + "Synchronizace účtu je vypnutá. Zapnete ji klepnutím." + "Zapnout automatickou synchronizaci?" + "Změny, které provedete ve všech aplikacích a účtech (ne jen v Kontaktech Google), budou aktualizovány mezi webem a vašimi zařízeními." + "Zapnout" + "Nejste připojeni" + "SIM karta" + "Zobrazit více" + "Import ze SIM karty byl dokončen" + "Import se nezdařil" + "Kontakty ze SIM karty se nepodařilo importovat" + "Importování ze SIM karty" + "Oznámení" + "Ano" + "Ne" diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml index 3dbdf3dbd13c04e5c0db8c9e33a6980f3b02dca9..771e2660942209f8d5db7c4f17634c5724335451 100644 --- a/res/values-da/strings.xml +++ b/res/values-da/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontakter" - "Kontakter" - "Tilføj kontakt" - "Kontakt" - "Direkte opkald" - "Direkte besked" - "Vælg kontakt" - "Føj til kontakt" - "Vælg en kontakt" - "Vælg" - "Opret ny kontakt" - "Søg i kontakter" - "Føj til favoritter" - "Fjern fra favoritter" - "Fjernet fra favoritter" - "Føjet til favoritter" - "Rediger" - "Slet" - "Skift billede" - "Opret genvej" - "Ophæv sammenfletning" - "Fjern kontakter" - "Omdøb etiket" - "Slet etiket" - "Tilføj kontakt" - "Vælg kontakter" - "Tilføj kontakter" - "Fjern fra etiket" - "Opret etiket" - "Vil du ophæve sammenfletningen og opdele denne kontakt i flere kontakter?" - "Ophæv sammenfletningen" - "Vil du gemme de ændringer, du allerede har foretaget, og ophæve sammenfletningen og opdele kontaktpersonen i flere kontakter?" - "Gem, og ophæv sammenfletningen" - "Vil du gemme de ændringer, du allerede har foretaget, og sammenflette med den valgte kontakt?" - "Gem og flet" - "Sammenfletter" - "Ophæver sammenfletning" - "Sammenflet" - "Se sammenflettede kontakter" - "Gem" - "Sammenflet kontakter" - "Vælg den kontakt, der skal knyttes til %s:" - "Foreslåede kontakter" - "Alle kontakter" - "%s er sammenflettet" - "Kontaktpersonerne er sammenflettet" - "%1$s blev slettet" - "%1$s og %2$s blev slettet" - "%1$s, %2$s, %3$s… blev slettet" - + "Kontakter" + "Kontakter" + "Tilføj kontakt" + "Kontakt" + "Direkte opkald" + "Direkte besked" + "Vælg kontakt" + "Føj til kontakt" + "Vælg en kontakt" + "Vælg" + "Opret ny kontakt" + "Søg i kontakter" + "Føj til favoritter" + "Fjern fra favoritter" + "Fjernet fra favoritter" + "Føjet til favoritter" + "Rediger" + "Slet" + "Skift billede" + "Opret genvej" + "Ophæv sammenfletning" + "Fjern kontakter" + "Omdøb etiket" + "Slet etiket" + "Tilføj kontakt" + "Vælg kontakter" + "Tilføj kontakter" + "Fjern fra etiket" + "Opret etiket" + "Vil du ophæve sammenfletningen og opdele denne kontakt i flere kontakter?" + "Ophæv sammenfletningen" + "Vil du gemme de ændringer, du allerede har foretaget, og ophæve sammenfletningen og opdele kontaktpersonen i flere kontakter?" + "Gem, og ophæv sammenfletningen" + "Vil du gemme de ændringer, du allerede har foretaget, og sammenflette med den valgte kontakt?" + "Gem og flet" + "Sammenfletter" + "Ophæver sammenfletning" + "Sammenflet" + "Se sammenflettede kontakter" + "Gem" + "Sammenflet kontakter" + "Vælg den kontakt, der skal knyttes til %s:" + "Foreslåede kontakter" + "Alle kontakter" + "%s er sammenflettet" + "Kontaktpersonerne er sammenflettet" + "%1$s blev slettet" + "%1$s og %2$s blev slettet" + "%1$s, %2$s, %3$s… blev slettet" + Kontaktpersonen blev slettet Kontaktpersonerne blev slettet - + %d kontakt %d kontakter - + %1$d kontakt · %2$s %1$d kontakter · %2$s - "Fra Google" - "Fra %s" - "Angiv ringetone" - "Viderestil til telefonsvarer" - "Træk tilbage fra telefonsvarer" - "Denne kontakt er skrivebeskyttet. Vedkommende kan ikke slettes, men kun skjules." - "Skjul kontakt" - "Data om denne kontakt fra skrivebeskyttede konti bliver skjult, men ikke slettet." - "Vil du slette denne kontakt?" - "Vil du slette de valgte kontakter?" - "Kontakter fra dine skrivebeskyttede konti kan ikke slettes, men de kan skjules." - "De kontakter, du vil slette, indeholder info fra flere konti. Info fra skrivebeskyttede konti skjules fremfor at blive slettet." - "Sletning af denne kontakt sletter oplysninger fra flere konti." - "Vil du slette denne kontakt?" - "Slet" - "Kontaktpersonen findes ikke." - "Kontaktpersonen blev føjet til startskærmen." - "%s blev føjet til startskærmen." - "Der er ingen tilgængelige billeder på enheden." - "Billede af kontakt" - "Navn på tilpasset etiket" - "Fjern billede" - "Din liste over kontakter er tom" - "Der er ingen kontakter med denne etiket" - "Der er ingen kontakter på denne konto" - "Din liste over kontakter er tom" - "%s blev gemt" - "Kontaktpersonen er gemt" - "Sammenfletningen af kontaktpersonerne blev ophævet" - "Ændringerne af kontaktpersonen kan ikke gemmes" - "Sammenfletningen til kontaktpersonen kan ikke ophæves" - "Kontaktpersonen kan ikke sammenflettes" - "Der opstod en fejl, da kontaktpersonen blev gemt" - "Ændringerne af kontaktpersonens billede kan ikke gemmes" - "Etiketten kan ikke indlæses" - "Etiketten blev slettet" - "Etiketten blev oprettet" - "Etiketten kan ikke oprettes" - "Etiketten blev opdateret" - "Fjernet fra etiketten" - "Føjet til etiket" - "Ændringerne af etiketten kan ikke gemmes" - "Etiketten findes allerede" - "Nogle kontakter har ikke e-mails." - "Nogle kontakter har ikke telefonnumre." - "Send mail" - "Send besked" - "Vælg kontakter" - "Send" - "Ingen kontakter" - "Føj \"%s\" til kontakter?" - "Navne på dine kontakter" - "Klik for at gå tilbage til forrige skærmbillede" - "Tilføj telefonnummer" - "Tilføj mail" - "Der blev ikke fundet nogen app, der kan håndtere denne handling." - "Del" - "Føj til kontakter" - "Tilføj" - + "Fra Google" + "Fra %s" + "Angiv ringetone" + "Viderestil til telefonsvarer" + "Træk tilbage fra telefonsvarer" + "Denne kontakt er skrivebeskyttet. Vedkommende kan ikke slettes, men kun skjules." + "Skjul kontakt" + "Data om denne kontakt fra skrivebeskyttede konti bliver skjult, men ikke slettet." + "Vil du slette denne kontakt?" + "Vil du slette de valgte kontakter?" + "Kontakter fra dine skrivebeskyttede konti kan ikke slettes, men de kan skjules." + "De kontakter, du vil slette, indeholder info fra flere konti. Info fra skrivebeskyttede konti skjules fremfor at blive slettet." + "Sletning af denne kontakt sletter oplysninger fra flere konti." + "Vil du slette denne kontakt?" + "Slet" + "Kontaktpersonen findes ikke." + "Kontaktpersonen blev føjet til startskærmen." + "%s blev føjet til startskærmen." + "Der er ingen tilgængelige billeder på enheden." + "Billede af kontakt" + "Navn på tilpasset etiket" + "Fjern billede" + "Din liste over kontakter er tom" + "Der er ingen kontakter med denne etiket" + "Der er ingen kontakter på denne konto" + "Din liste over kontakter er tom" + "%s blev gemt" + "Kontaktpersonen er gemt" + "Sammenfletningen af kontaktpersonerne blev ophævet" + "Ændringerne af kontaktpersonen kan ikke gemmes" + "Sammenfletningen til kontaktpersonen kan ikke ophæves" + "Kontaktpersonen kan ikke sammenflettes" + "Der opstod en fejl, da kontaktpersonen blev gemt" + "Ændringerne af kontaktpersonens billede kan ikke gemmes" + "Etiketten kan ikke indlæses" + "Etiketten blev slettet" + "Etiketten blev oprettet" + "Etiketten kan ikke oprettes" + "Etiketten blev opdateret" + "Fjernet fra etiketten" + "Føjet til etiket" + "Ændringerne af etiketten kan ikke gemmes" + "Etiketten findes allerede" + "Nogle kontakter har ikke e-mails." + "Nogle kontakter har ikke telefonnumre." + "Send mail" + "Send besked" + "Vælg kontakter" + "Send" + "Ingen kontakter" + "Føj \"%s\" til kontakter?" + "Navne på dine kontakter" + "Klik for at gå tilbage til forrige skærmbillede" + "Tilføj telefonnummer" + "Tilføj mail" + "Der blev ikke fundet nogen app, der kan håndtere denne handling." + "Del" + "Føj til kontakter" + "Tilføj" + Del kontaktpersonen via Del kontaktpersonerne via - "Vælg konto" - "Opret etiket" - "Omdøb etiket" - "Etiketnavn" - "Etiketnavn" - "Talechat" - "Videochat" - "%1$s kontakt" - "%1$s-konto" - "Tag billede" - "Tag nyt billede" - "Vælg billede" - "Vælg et nyt billede" - "Søger..." - "Dato" - "Etiket" - "Annuller" - "Tilbage" - "luk" - "Vil du redigere den valgte kontakt? Dine indtastninger kopieres." - "Indeks %1$s" - "Indstillinger" - "Indstillinger" - "Hjælp og feedback" - "%2$s, %1$s" - "Telefonnummer" - "Føj til kontakter" - "Luk" - "Inkluder år" - "Tilføj konto" - "Importér" - "Opret ny…" - "Vil du slette etiketten \"%1$s\"? (Selve kontaktpersonerne bliver ikke slettet)." - "Skriv kontaktpersonens navn, før den knyttes sammen med en anden." - "Kopier til udklipsholder" - "Indstil standard" - "Ryd standarder" - "Kopieret tekst" - "Vil du kassere ændringerne?" - "Kassér" - "Annuller" - "Vil du kassere tilpasningerne?" - "Søg i kontakter" - "Fjern kontakter" - "Min lokale profil" - "Min %1$s-profil" - "Brug et øjeblik på at tilføje en konto, som sikkerhedskopierer dine kontakter til Google." - "Nye kontakter gemmes på %1$s." - "Vælg en standardkonto til nye kontakter:" - "Opret ny kontakt" - "Rediger kontakt" - "Kun visning" - "Vælg en kontakt at redigere" - "Sammenflettede kontakter" - "Tilføj" - "Ophæv sammenfletning" - "Tilføj konto" - "Tilføj ny konto" - "Eksportér databasefiler" - "Opret ny kontakt" - "Se mere" - "Se mindre" - "Om" - "Opretter en privat kopi..." - "Angiv" - "Chat" - "Organisation" - "Kaldenavn" - "Note" - "Website" - "Begivenhed" - "Relation" - "Navn" - "Mail" - "Telefon" - "rutevejledning til placering" - "Flere felter" - "Skift kontaktpersonens billede" - "Tilføj et billede af kontaktpersonen" - "Billede af kontakt" - "Redigeringsværktøjet kunne ikke åbnes." - "Gemmes på" - "Kontaktoplysningerne fra %s kan ikke redigeres" - "SAMMENFLET KONTAKTPERSONER" - "ANNULLER" - "Denne kontakt" - "Mulige dubletter" - "Disse kontakter kan være den samme person. Du kan sammenflette dem til én enkelt kontakt." - "Slet %1$s %2$s" - "Slet %s" - "Forslag" - "Nyt" - "Åbn sidemenuen" - "Luk sidemenuen" - "Etiketten %s" - "Etiketter" - "Konti" - "Forslag" - "Hold dine kontakter organiserede og brugbare" - "Fortryd" - "Ring til %s" - "Ring hjem" - "Ring til mobil" - "Ring til arbejde" - "Ring til arbejdsfax" - "Ring til hjemmefax" - "Ring til personsøger" - "Ring op" - "Ring til tilbagekald" - "Ring til bil" - "Ring til arbejde (hovednummer)" - "Ring til ISDN" - "Ring til hoved" - "Ring til fax" - "Ring til radio" - "Ring til telex" - "Ring til TTY/TDD" - "Ring til arbejdsmobil" - "Ring til personsøger på arbejdet" - "Ring til %s" - "Ring til mms" - "%s (ring op)" - "Send en sms til %s" - "Sms til hjem" - "Sms til mobil" - "Sms til arbejde" - "Sms til arbejdsfax" - "Sms til hjemmefax" - "Sms til personsøger" - "Send sms" - "Send sms til mistede opkald" - "Sms til bil" - "Sms til arbejde (hovednummer)" - "Send sms til ISDN" - "Send sms til hoved" - "Send sms til fax" - "Sms til radio" - "Send sms til telex" - "Send sms til TTY/TDD" - "Send sms til arbejdsmobil" - "Send sms til personsøger til arbejdet" - "Send sms til %s" - "Sms til mms" - "%s (send besked)" - "Foretag videoopkald" - "Vil du rydde de ofte kontaktede?" - "Hvis du gør dette, rydder du listen over personer, som du ofte kontakter, i dine apps Kontakter og Telefon. Du vil samtidig tvinge mailapps til at lære dine adressepræferencer fra bunden." - "Rydder ofte kontaktede personer…" - "Tilgængelig" - "Ikke til stede" - "Optaget" - "Andre" - "Indeks" - "Indeks for arbejde" - "Alle kontakter" - "Hurtigkontakt for %1$s" - "(Intet navn)" - "Jævnligt kontaktet" - "Alle kontakter med telefonnumre" - "Kontakter for arbejdsprofil" - "Se opdateringer" - "Enhed" - "SIM-kort" - "Navn" - "Kaldenavn" - "Fornavn" - "Efternavn" - "Navnepræfiks" - "Mellemnavn" - "Navnesuffiks" - "Fonetisk navn" - "Fonetisk fornavn" - "Fonetisk mellemnavn" - "Fonetisk efternavn" - "Telefon" - "Mail" - "Adresse" - "Chat" - "Organisation" - "Forhold" - "Særlig dato" - "Sms" - "Adresse" - "Virksomhed" - "Titel" - "Noter" - "Tilpasset" - "SIP" - "Website" - "Etiketter" - "Mail til hjem" - "Mail til mobil" - "Mail til arbejde" - "Mail" - "Send en mail til %s" - "Mail" - "Gade" - "By" - "Stat" - "Postnummer" - "Land" - "Vis hjemmeadresse" - "Vis arbejdsadresse" - "Vis adresse" - "Se adressen for %s" - "Chat ved hjælp af AIM" - "Chat ved hjælp af Windows Live" - "Chat ved hjælp af Yahoo" - "Chat ved hjælp af Skype" - "Chat ved hjælp af QQ" - "Chat ved hjælp af Google Talk" - "Chat ved hjælp af ICQ" - "Chat ved hjælp af Jabber" - "Chat" - "slet" - "Vis flere navnefelter" - "Skjul navnefelter" - "Vis flere felter med fonetiske navne" - "Skjul fonetiske navnefelter" - "Udvid" - "Skjul" - "Udvidet" - "Skjult" - "Alle kontakter" - "Stjernemarkerede" - "Tilpas" - "Kontakt" - "Alle andre kontakter" - "Alle kontakter" - "Fjern synkroniseringsgruppe" - "Tilføj synkroniseringsgruppe" - "Flere grupper ..." - "Hvis du fjerner \"%s\" fra synkroniseringen, fjernes alle ugrupperede kontakter fra synkroniseringen." - "Gemmer indstillinger for visning…" - "Tilpasset visning" - "Gem importerede kontakter på:" - "SIM-kort" - "SIM-kort %1$s" - + "Vælg konto" + "Opret etiket" + "Omdøb etiket" + "Etiketnavn" + "Etiketnavn" + "Talechat" + "Videochat" + "%1$s kontakt" + "%1$s-konto" + "Tag billede" + "Tag nyt billede" + "Vælg billede" + "Vælg et nyt billede" + "Søger..." + "Dato" + "Etiket" + "Annuller" + "Tilbage" + "luk" + "Vil du redigere den valgte kontakt? Dine indtastninger kopieres." + "Indeks %1$s" + "Indstillinger" + "Indstillinger" + "Hjælp og feedback" + "%2$s, %1$s" + "Telefonnummer" + "Føj til kontakter" + "Luk" + "Inkluder år" + "Tilføj konto" + "Importér" + "Opret ny…" + "Vil du slette etiketten \"%1$s\"? (Selve kontaktpersonerne bliver ikke slettet)." + "Skriv kontaktpersonens navn, før den knyttes sammen med en anden." + "Kopier til udklipsholder" + "Indstil standard" + "Ryd standarder" + "Kopieret tekst" + "Vil du kassere ændringerne?" + "Kassér" + "Annuller" + "Vil du kassere tilpasningerne?" + "Søg i kontakter" + "Fjern kontakter" + "Min lokale profil" + "Min %1$s-profil" + "Brug et øjeblik på at tilføje en konto, som sikkerhedskopierer dine kontakter til Google." + "Nye kontakter gemmes på %1$s." + "Vælg en standardkonto til nye kontakter:" + "Opret ny kontakt" + "Rediger kontakt" + "Kun visning" + "Vælg en kontakt at redigere" + "Sammenflettede kontakter" + "Tilføj" + "Ophæv sammenfletning" + "Tilføj konto" + "Tilføj ny konto" + "Eksportér databasefiler" + "Opret ny kontakt" + "Se mere" + "Se mindre" + "Om" + "Opretter en privat kopi..." + "Angiv" + "Chat" + "Organisation" + "Kaldenavn" + "Note" + "Website" + "Begivenhed" + "Relation" + "Navn" + "Mail" + "Telefon" + "rutevejledning til placering" + "Flere felter" + "Skift kontaktpersonens billede" + "Tilføj et billede af kontaktpersonen" + "Billede af kontakt" + "Redigeringsværktøjet kunne ikke åbnes." + "Gemmes på" + "Kontaktoplysningerne fra %s kan ikke redigeres" + "SAMMENFLET KONTAKTPERSONER" + "ANNULLER" + "Denne kontakt" + "Mulige dubletter" + "Disse kontakter kan være den samme person. Du kan sammenflette dem til én enkelt kontakt." + "Slet %1$s %2$s" + "Slet %s" + "Forslag" + "Nyt" + "Åbn sidemenuen" + "Luk sidemenuen" + "Etiketten %s" + "Etiketter" + "Konti" + "Forslag" + "Hold dine kontakter organiserede og brugbare" + "Fortryd" + "Ring til %s" + "Ring hjem" + "Ring til mobil" + "Ring til arbejde" + "Ring til arbejdsfax" + "Ring til hjemmefax" + "Ring til personsøger" + "Ring op" + "Ring til tilbagekald" + "Ring til bil" + "Ring til arbejde (hovednummer)" + "Ring til ISDN" + "Ring til hoved" + "Ring til fax" + "Ring til radio" + "Ring til telex" + "Ring til TTY/TDD" + "Ring til arbejdsmobil" + "Ring til personsøger på arbejdet" + "Ring til %s" + "Ring til mms" + "%s (ring op)" + "Send en sms til %s" + "Sms til hjem" + "Sms til mobil" + "Sms til arbejde" + "Sms til arbejdsfax" + "Sms til hjemmefax" + "Sms til personsøger" + "Send sms" + "Send sms til mistede opkald" + "Sms til bil" + "Sms til arbejde (hovednummer)" + "Send sms til ISDN" + "Send sms til hoved" + "Send sms til fax" + "Sms til radio" + "Send sms til telex" + "Send sms til TTY/TDD" + "Send sms til arbejdsmobil" + "Send sms til personsøger til arbejdet" + "Send sms til %s" + "Sms til mms" + "%s (send besked)" + "Foretag videoopkald" + "Vil du rydde de ofte kontaktede?" + "Hvis du gør dette, rydder du listen over personer, som du ofte kontakter, i dine apps Kontakter og Telefon. Du vil samtidig tvinge mailapps til at lære dine adressepræferencer fra bunden." + "Rydder ofte kontaktede personer…" + "Tilgængelig" + "Ikke til stede" + "Optaget" + "Andre" + "Indeks" + "Indeks for arbejde" + "Alle kontakter" + "Hurtigkontakt for %1$s" + "(Intet navn)" + "Jævnligt kontaktet" + "Alle kontakter med telefonnumre" + "Kontakter for arbejdsprofil" + "Se opdateringer" + "Enhed" + "SIM-kort" + "Navn" + "Kaldenavn" + "Fornavn" + "Efternavn" + "Navnepræfiks" + "Mellemnavn" + "Navnesuffiks" + "Fonetisk navn" + "Fonetisk fornavn" + "Fonetisk mellemnavn" + "Fonetisk efternavn" + "Telefon" + "Mail" + "Adresse" + "Chat" + "Organisation" + "Forhold" + "Særlig dato" + "Sms" + "Adresse" + "Virksomhed" + "Titel" + "Noter" + "Tilpasset" + "SIP" + "Website" + "Etiketter" + "Mail til hjem" + "Mail til mobil" + "Mail til arbejde" + "Mail" + "Send en mail til %s" + "Mail" + "Gade" + "By" + "Stat" + "Postnummer" + "Land" + "Vis hjemmeadresse" + "Vis arbejdsadresse" + "Vis adresse" + "Se adressen for %s" + "Chat ved hjælp af AIM" + "Chat ved hjælp af Windows Live" + "Chat ved hjælp af Yahoo" + "Chat ved hjælp af Skype" + "Chat ved hjælp af QQ" + "Chat ved hjælp af Google Talk" + "Chat ved hjælp af ICQ" + "Chat ved hjælp af Jabber" + "Chat" + "slet" + "Vis flere navnefelter" + "Skjul navnefelter" + "Vis flere felter med fonetiske navne" + "Skjul fonetiske navnefelter" + "Udvid" + "Skjul" + "Udvidet" + "Skjult" + "Alle kontakter" + "Stjernemarkerede" + "Tilpas" + "Kontakt" + "Alle andre kontakter" + "Alle kontakter" + "Fjern synkroniseringsgruppe" + "Tilføj synkroniseringsgruppe" + "Flere grupper ..." + "Hvis du fjerner \"%s\" fra synkroniseringen, fjernes alle ugrupperede kontakter fra synkroniseringen." + "Gemmer indstillinger for visning…" + "Tilpasset visning" + "Gem importerede kontakter på:" + "SIM-kort" + "SIM-kort %1$s" + %1$d kontakt %1$d kontakter - + ^1 kontakt • ^2 ^1 kontakter • ^2 - ".vcf-fil" - "Der er intet at importere" - "Vil du importere kontakter fra vCard?" - "Vil du annullere import af %s?" - "Vil du annullere eksport af %s?" - "Import/eksport af vCard kunne ikke annulleres" - "Ukendt fejl." - "\"%1$s\" kunne ikke åbnes: %2$s." - "Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"%s\"" - "Der er ingen kontakter, der kan eksporteres." - "Du har deaktiveret en påkrævet tilladelse." - "Der opstod en fejl under eksporten: \"%s\"." - "I/O-fejl" - "Ikke nok hukommelse. Filen kan være for stor." - "Formatet understøttes ikke." - "%s er eksporteret." - "Kontaktpersonerne blev eksporteret." - "Kontaktpersonerne blev eksporteret. Klik på notifikationen for at dele kontaktpersonerne." - "Tryk for at dele kontakter." - "Eksport af %s er annulleret." - "Eksporterer kontaktdata" - "Eksporterer kontaktoplysningerne." - "Databaseoplysningerne kunne ikke hentes." - "Der er ingen kontakter, der kan eksporteres." - "Oprettelsen af vCard startede ikke korrekt." - "Eksport ikke mulig" - "Kontaktpersondataene blev ikke eksporteret.\nÅrsag: \"%s\"" - "Importerer %s" - "Dataene på dette vCard kunne ikke læses" - "vCard-filen %s er importeret" - "Import af %s blev annulleret" - "%s importeres om et øjeblik." - "Filen importeres inden længe." - "Anmodningen om import af vCard blev afvist. Prøv igen senere." - "Kontaktpersonerne eksporteres om lidt." - "Anmodningen om eksport af vCard blev afvist. Prøv igen senere." - "kontakt" - "Cachelagrer vCard(s) til lokalt midlertidigt lager. Den egentlige import starter snart." - "vCard kunne ikke importeres." - "Kontakt via NFC" - "Cachelagrer" - "Importerer %1$s/%2$s: %3$s" - "Eksportér til .vcf-fil" - "Sortér efter" - "Fonetisk navn" - "Vis altid" - "Skjul hvis tom" - "Fornavn" - "Efternavn" - "Navneformat" - "Fornavn først" - "Efternavn først" - "Konti" - "Standardkonto til nye kontakter" - "Mine oplysninger" - "Konfigurer din profil" - "Om Kontakter" - "Del foretrukne kontakter" - "Del alle kontakter" - "Kontaktpersonerne kunne ikke deles." - "Eksportér kontakter" - "Importér kontakter fra" - "Denne kontakt kan ikke deles." - "Der er ingen kontakter, der kan deles." - "Viste kontakter" - "Viste kontakter" - "Tilpas visning" - "Gem" - "Søg efter kontakter" - "Favoritter" - "Importér" - "Eksportér" - "Blokerede telefonnumre" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "stop søgning" - "Ryd søgning" - "Konto" - "Brug altid ved opkald" - "Ring med en note" - "Angiv en note, som skal sendes ved opkald…" - "SEND, OG RING OP" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Build-version" - "Open source-licenser" - "Licensoplysninger til open source-software" - "Privatlivspolitik" - "Servicevilkår" - "Open source-licenser" - "Webadressen kunne ikke åbnes." - "%s er valgt" - "%s er ikke valgt" - "Foretag videoopkald" - "Slet" - "Ellipse" - "Denne genvej er blevet deaktiveret" - "Kontaktpersonen blev fjernet" - "Importér" - "Vælg kontakter" - "Der er ingen kontakter på dit SIM-kort" - "Kontaktpersonen findes allerede på din liste over kontakter" - + ".vcf-fil" + "Der er intet at importere" + "Vil du importere kontakter fra vCard?" + "Vil du annullere import af %s?" + "Vil du annullere eksport af %s?" + "Import/eksport af vCard kunne ikke annulleres" + "Ukendt fejl." + "\"%1$s\" kunne ikke åbnes: %2$s." + "Eksportfunktionen kunne ikke startes: \"%s\"" + "Der er ingen kontakter, der kan eksporteres." + "Du har deaktiveret en påkrævet tilladelse." + "Der opstod en fejl under eksporten: \"%s\"." + "I/O-fejl" + "Ikke nok hukommelse. Filen kan være for stor." + "Formatet understøttes ikke." + "%s er eksporteret." + "Kontaktpersonerne blev eksporteret." + "Kontaktpersonerne blev eksporteret. Klik på notifikationen for at dele kontaktpersonerne." + "Tryk for at dele kontakter." + "Eksport af %s er annulleret." + "Eksporterer kontaktdata" + "Eksporterer kontaktoplysningerne." + "Databaseoplysningerne kunne ikke hentes." + "Der er ingen kontakter, der kan eksporteres." + "Oprettelsen af vCard startede ikke korrekt." + "Eksport ikke mulig" + "Kontaktpersondataene blev ikke eksporteret.\nÅrsag: \"%s\"" + "Importerer %s" + "Dataene på dette vCard kunne ikke læses" + "vCard-filen %s er importeret" + "Import af %s blev annulleret" + "%s importeres om et øjeblik." + "Filen importeres inden længe." + "Anmodningen om import af vCard blev afvist. Prøv igen senere." + "Kontaktpersonerne eksporteres om lidt." + "Anmodningen om eksport af vCard blev afvist. Prøv igen senere." + "kontakt" + "Cachelagrer vCard(s) til lokalt midlertidigt lager. Den egentlige import starter snart." + "vCard kunne ikke importeres." + "Kontakt via NFC" + "Cachelagrer" + "Importerer %1$s/%2$s: %3$s" + "Eksportér til .vcf-fil" + "Sortér efter" + "Fonetisk navn" + "Vis altid" + "Skjul hvis tom" + "Fornavn" + "Efternavn" + "Navneformat" + "Fornavn først" + "Efternavn først" + "Konti" + "Standardkonto til nye kontakter" + "Mine oplysninger" + "Konfigurer din profil" + "Om Kontakter" + "Del foretrukne kontakter" + "Del alle kontakter" + "Kontaktpersonerne kunne ikke deles." + "Eksportér kontakter" + "Importér kontakter fra" + "Denne kontakt kan ikke deles." + "Der er ingen kontakter, der kan deles." + "Viste kontakter" + "Viste kontakter" + "Tilpas visning" + "Gem" + "Søg efter kontakter" + "Favoritter" + "Importér" + "Eksportér" + "Blokerede telefonnumre" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop søgning" + "Ryd søgning" + "Konto" + "Brug altid ved opkald" + "Ring med en note" + "Angiv en note, som skal sendes ved opkald…" + "SEND, OG RING OP" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Build-version" + "Open source-licenser" + "Licensoplysninger til open source-software" + "Privatlivspolitik" + "Servicevilkår" + "Open source-licenser" + "Webadressen kunne ikke åbnes." + "%s er valgt" + "%s er ikke valgt" + "Foretag videoopkald" + "Slet" + "Ellipse" + "Denne genvej er blevet deaktiveret" + "Kontaktpersonen blev fjernet" + "Importér" + "Vælg kontakter" + "Der er ingen kontakter på dit SIM-kort" + "Kontaktpersonen findes allerede på din liste over kontakter" + %d kontakt på SIM-kortet blev importeret %d kontakter på SIM-kortet blev importeret - "Kontaktpersonerne på SIM-kortet kan ikke importeres" - "Importér fra SIM-kort" - "Annuller" - "Automatisk synkronisering er slået fra. Tryk for at slå funktionen til." - "Luk" - "Kontosynkronisering er slået fra. Tryk for at slå funktionen til." - "Vil du slå automatisk synkronisering til?" - "De ændringer, du foretager af alle apps og konti og ikke kun Google Kontakter, holdes opdateret mellem nettet og dine enheder." - "Slå til" - "Der er ingen forbindelse" - "SIM-kort" - "Vis flere" - "SIM-kortet blev importeret" - "Importen mislykkedes" - "Kontaktpersonerne kunne ikke importeres fra SIM-kortet" - "SIM-kortet importeres" - "Notifikationer" - "Ja" - "Nej" + "Kontaktpersonerne på SIM-kortet kan ikke importeres" + "Importér fra SIM-kort" + "Annuller" + "Automatisk synkronisering er slået fra. Tryk for at slå funktionen til." + "Luk" + "Kontosynkronisering er slået fra. Tryk for at slå funktionen til." + "Vil du slå automatisk synkronisering til?" + "De ændringer, du foretager af alle apps og konti og ikke kun Google Kontakter, holdes opdateret mellem nettet og dine enheder." + "Slå til" + "Der er ingen forbindelse" + "SIM-kort" + "Vis flere" + "SIM-kortet blev importeret" + "Importen mislykkedes" + "Kontaktpersonerne kunne ikke importeres fra SIM-kortet" + "SIM-kortet importeres" + "Notifikationer" + "Ja" + "Nej" diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml index bf16ab59df70bbddb3ad58bef92fef2bdd973d63..07d01b2940fe90a900e4890751c2ff63f4161896 100644 --- a/res/values-de/strings.xml +++ b/res/values-de/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontakte" - "Kontakte" - "Kontakt hinzufügen" - "Kontakt" - "Direktwahl" - "Direktnachricht" - "Kontakt auswählen" - "Zu Kontakt hinzufügen" - "Kontakt auswählen" - "Auswählen" - "Neuen Kontakt erstellen" - "In Kontakten suchen" - "Zu Favoriten hinzufügen" - "Aus Favoriten entfernen" - "Aus Favoriten entfernt" - "Zu Favoriten hinzugefügt" - "Bearbeiten" - "Löschen" - "Foto ändern" - "Verknüpfung erstellen" - "Verknüpfung aufheben" - "Kontakte entfernen" - "Label umbenennen" - "Label löschen" - "Kontakt hinzufügen" - "Kontakte auswählen" - "Kontakte hinzufügen" - "Aus Label entfernen" - "Label erstellen" - "Verknüpfung dieses Kontakts aufheben, um mehrere Kontakte zu erstellen?" - "Verknüpfung aufheben" - "Möchtest du die vorgenommenen Änderungen speichern und die Verknüpfung dieses Kontakts aufheben, um mehrere Kontakte zu erstellen?" - "Speichern und Verknüpfung aufheben" - "Möchtest du die vorgenommenen Änderungen speichern und diesen Kontakt mit dem ausgewählten Kontakt verknüpfen?" - "Speichern und verknüpfen" - "Verknüpfen" - "Verknüpfung entfernen" - "Verknüpfen" - "Verknüpfte Kontakte anzeigen" - "Speichern" - "Kontakte verknüpfen" - "Wähle einen Kontakt aus, den du mit %s verknüpfen möchtest:" - "Vorgeschlagene Kontakte" - "Alle Kontakte" - "%s verknüpft" - "Kontakte verknüpft" - "%1$s gelöscht" - "%1$s und %2$s gelöscht" - "%1$s, %2$s, %3$s… gelöscht" - + "Kontakte" + "Kontakte" + "Kontakt hinzufügen" + "Kontakt" + "Direktwahl" + "Direktnachricht" + "Kontakt auswählen" + "Zu Kontakt hinzufügen" + "Kontakt auswählen" + "Auswählen" + "Neuen Kontakt erstellen" + "In Kontakten suchen" + "Zu Favoriten hinzufügen" + "Aus Favoriten entfernen" + "Aus Favoriten entfernt" + "Zu Favoriten hinzugefügt" + "Bearbeiten" + "Löschen" + "Foto ändern" + "Verknüpfung erstellen" + "Verknüpfung aufheben" + "Kontakte entfernen" + "Label umbenennen" + "Label löschen" + "Kontakt hinzufügen" + "Kontakte auswählen" + "Kontakte hinzufügen" + "Aus Label entfernen" + "Label erstellen" + "Verknüpfung dieses Kontakts aufheben, um mehrere Kontakte zu erstellen?" + "Verknüpfung aufheben" + "Möchtest du die vorgenommenen Änderungen speichern und die Verknüpfung dieses Kontakts aufheben, um mehrere Kontakte zu erstellen?" + "Speichern und Verknüpfung aufheben" + "Möchtest du die vorgenommenen Änderungen speichern und diesen Kontakt mit dem ausgewählten Kontakt verknüpfen?" + "Speichern und verknüpfen" + "Verknüpfen" + "Verknüpfung entfernen" + "Verknüpfen" + "Verknüpfte Kontakte anzeigen" + "Speichern" + "Kontakte verknüpfen" + "Wähle einen Kontakt aus, den du mit %s verknüpfen möchtest:" + "Vorgeschlagene Kontakte" + "Alle Kontakte" + "%s verknüpft" + "Kontakte verknüpft" + "%1$s gelöscht" + "%1$s und %2$s gelöscht" + "%1$s, %2$s, %3$s… gelöscht" + Kontakte gelöscht Kontakt gelöscht - + %d Kontakte %d Kontakt - + %1$d Kontakte · %2$s %1$d Kontakt · %2$s - "Von Google" - "Von %s" - "Klingeltonwahl" - "An Mailbox weiterleiten" - "Nicht an Mailbox weiterleiten" - "Dieser Kontakt ist schreibgeschützt. Er kann nicht gelöscht, aber ausgeblendet werden." - "Kontakt ausblenden" - "Schreibgeschützte Konten in diesem Kontakt werden ausgeblendet, nicht gelöscht." - "Diesen Kontakt löschen?" - "Ausgewählte Kontakte löschen?" - "Kontakte aus deinen schreibgeschützten Konten können nicht gelöscht, sondern nur ausgeblendet werden." - "Die zu löschenden Kontakte enthalten Informationen aus mehreren Konten. Informationen aus schreibgeschützten Konten werden nicht gelöscht, sondern nur ausgeblendet." - "Wenn du diesen Kontakt löschst, werden Informationen aus mehreren Konten gelöscht." - "Diesen Kontakt löschen?" - "Löschen" - "Dieser Kontakt existiert nicht." - "Kontakt zu Startbildschirm hinzugefügt." - "%s zu Startbildschirm hinzugefügt." - "Auf dem Gerät sind keine Bilder verfügbar." - "Kontaktbild" - "Name des benutzerdef. Labels" - "Foto entfernen" - "Die Kontaktliste ist leer" - "Keine Kontakte mit diesem Label" - "Keine Kontakte für dieses Konto" - "Die Kontaktliste ist leer" - "%s gespeichert" - "Kontakt gespeichert" - "Verknüpfung der Kontakte wurde aufgehoben." - "Änderungen am Kontakt konnten nicht gespeichert werden" - "Verknüpfung mit Kontakt konnte nicht aufgehoben werden" - "Kontakt konnte nicht verknüpft werden" - "Fehler beim Speichern des Kontakts" - "Änderungen am Kontaktfoto konnten nicht gespeichert werden" - "Label konnte nicht geladen werden" - "Label gelöscht" - "Label erstellt" - "Label kann nicht erstellt werden" - "Label aktualisiert" - "Aus Label entfernt" - "Zu Label hinzugefügt" - "Änderungen am Label konnten nicht gespeichert werden" - "Dieses Label ist bereits vorhanden" - "Einige Kontakte enthalten keine E-Mail-Adresse." - "Einige Kontakte enthalten keine Telefonnummer." - "E-Mail senden" - "Nachricht senden" - "Kontakte auswählen" - "Senden" - "Keine Kontakte" - "\"%s\" zu den Kontakten hinzufügen?" - "Namen meiner Kontakte" - "Klicke hier, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren." - "Telefonnummer hinzufügen" - "E-Mail-Adresse hinzufügen" - "Für diese Aktion wurde keine App gefunden." - "Teilen" - "Zu Kontakten hinzufügen" - "Hinzufügen" - + "Von Google" + "Von %s" + "Klingeltonwahl" + "An Mailbox weiterleiten" + "Nicht an Mailbox weiterleiten" + "Dieser Kontakt ist schreibgeschützt. Er kann nicht gelöscht, aber ausgeblendet werden." + "Kontakt ausblenden" + "Schreibgeschützte Konten in diesem Kontakt werden ausgeblendet, nicht gelöscht." + "Diesen Kontakt löschen?" + "Ausgewählte Kontakte löschen?" + "Kontakte aus deinen schreibgeschützten Konten können nicht gelöscht, sondern nur ausgeblendet werden." + "Die zu löschenden Kontakte enthalten Informationen aus mehreren Konten. Informationen aus schreibgeschützten Konten werden nicht gelöscht, sondern nur ausgeblendet." + "Wenn du diesen Kontakt löschst, werden Informationen aus mehreren Konten gelöscht." + "Diesen Kontakt löschen?" + "Löschen" + "Dieser Kontakt existiert nicht." + "Kontakt zu Startbildschirm hinzugefügt." + "%s zu Startbildschirm hinzugefügt." + "Auf dem Gerät sind keine Bilder verfügbar." + "Kontaktbild" + "Name des benutzerdef. Labels" + "Foto entfernen" + "Die Kontaktliste ist leer" + "Keine Kontakte mit diesem Label" + "Keine Kontakte für dieses Konto" + "Die Kontaktliste ist leer" + "%s gespeichert" + "Kontakt gespeichert" + "Verknüpfung der Kontakte wurde aufgehoben." + "Änderungen am Kontakt konnten nicht gespeichert werden" + "Verknüpfung mit Kontakt konnte nicht aufgehoben werden" + "Kontakt konnte nicht verknüpft werden" + "Fehler beim Speichern des Kontakts" + "Änderungen am Kontaktfoto konnten nicht gespeichert werden" + "Label konnte nicht geladen werden" + "Label gelöscht" + "Label erstellt" + "Label kann nicht erstellt werden" + "Label aktualisiert" + "Aus Label entfernt" + "Zu Label hinzugefügt" + "Änderungen am Label konnten nicht gespeichert werden" + "Dieses Label ist bereits vorhanden" + "Einige Kontakte enthalten keine E-Mail-Adresse." + "Einige Kontakte enthalten keine Telefonnummer." + "E-Mail senden" + "Nachricht senden" + "Kontakte auswählen" + "Senden" + "Keine Kontakte" + "\"%s\" zu den Kontakten hinzufügen?" + "Namen meiner Kontakte" + "Klicke hier, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren." + "Telefonnummer hinzufügen" + "E-Mail-Adresse hinzufügen" + "Für diese Aktion wurde keine App gefunden." + "Teilen" + "Zu Kontakten hinzufügen" + "Hinzufügen" + Kontakte teilen über Kontakt teilen über - "Konto auswählen" - "Label erstellen" - "Label umbenennen" - "Labelname" - "Labelname" - "Sprachchat" - "Videochat" - "%1$s Kontakt" - "%1$s-Konto" - "Foto machen" - "Neues Foto aufnehmen" - "Foto auswählen" - "Neues Foto auswählen" - "Suche..." - "Datum" - "Label" - "Abbrechen" - "Zurück" - "Schließen" - "Zur Bearbeitung des ausgewählten Kontakts wechseln? Die bisher eingegebenen Informationen werden kopiert." - "Verzeichnis %1$s" - "Einstellungen" - "Einstellungen" - "Hilfe & Feedback" - "%2$s, %1$s" - "Telefonnummer" - "Zu Kontakten hinzufügen" - "Schließen" - "Inklusive Jahr" - "Konto hinzufügen" - "Importieren" - "Neu erstellen…" - "Soll das Label \"%1$s\" gelöscht werden? (Die Kontakte selbst werden nicht gelöscht.)" - "Gib einen Namen für den Kontakt ein, bevor du ihn mit einem anderen Kontakt verknüpfst." - "In die Zwischenablage kopieren" - "Als Standard festlegen" - "Als Standard löschen" - "Text kopiert" - "Änderungen verwerfen?" - "Verwerfen" - "Abbrechen" - "Änderungen verwerfen?" - "In Kontakten suchen" - "Kontakte entfernen" - "Mein lokales Profil" - "Mein %1$s-Profil" - "Nimm dir kurz Zeit und weise ein Konto zu, mit dem deine Kontakte in Google gesichert werden." - "Neue Kontakte werden in %1$s gespeichert." - "Wähle ein Standardkonto für neue Kontakte:" - "Neuer Kontakt" - "Kontakt bearbeiten" - "Schreibgeschützt" - "Kontakt für Bearbeitung auswählen" - "Verknüpfte Kontakte" - "Hinzufügen" - "Verknüpfung aufheben" - "Konto hinzufügen" - "Neues Konto hinzufügen" - "Datenbankdateien exportieren" - "Neuen Kontakt erstellen" - "Mehr anzeigen" - "Weniger anzeigen" - "Info" - "Persönliche Kopie wird erstellt..." - "Festlegen" - "Chat" - "Organisation" - "Spitzname" - "Notiz" - "Website" - "Termin" - "Beziehung" - "Name" - "E-Mail" - "Telefon" - "Wegbeschreibung" - "Weitere Felder" - "Kontaktbild ändern" - "Kontaktbild hinzufügen" - "Kontaktbild" - "Fehler beim Öffnen des Editors." - "Speichern in" - "Kontaktinfo von %s kann nicht bearbeitet werden" - "Kontakte verknüpfen" - "Abbrechen" - "Dieser Kontakt" - "Mögliche Duplikate" - "Bei diesen Kontakten könnte es sich um dieselbe Person handeln. Du kannst sie zu einem einzigen Kontakt verknüpfen." - "%1$s %2$s löschen" - "%s löschen" - "Vorschläge" - "Neu" - "Navigationsleiste öffnen" - "Navigationsleiste schließen" - "Label \"%s\"" - "Label" - "Konten" - "Vorschläge" - "So sind deine Kontakte immer organisiert und übersichtlich" - "Rückgängig machen" - "%s anrufen" - "Anruf (privat)" - "Anruf (mobil)" - "Anruf (geschäftl.)" - "Fax (geschäftlich) anrufen" - "Fax (privat) anrufen" - "Anruf (Pager)" - "Anruf" - "Rückrufnummer anrufen" - "Auto anrufen" - "Anruf (Firmenhauptnummer)" - "ISDN-Nummer anrufen" - "Hauptnummer anrufen" - "Anruf an Fax" - "Anruf (Funktelefon)" - "Telexnummer anrufen" - "TTY/TDD anrufen" - "Anruf Handy (geschäftl.)" - "Anruf Pager (geschäftl.)" - "%s anrufen" - "Anruf (MMS)" - "%s (Anruf)" - "SMS an %s senden" - "SMS (privat)" - "Text (mobil)" - "SMS (geschäftl.)" - "SMS an Fax (geschäftl.)" - "SMS an Fax (privat)" - "Text-Pager" - "SMS an" - "SMS an Rückrufnummer" - "Text (Auto)" - "Text (Firmenhauptnummer)" - "SMS an ISDN" - "SMS an Hauptnummer" - "SMS an Fax" - "Text (Funktelefon)" - "SMS an Telex" - "SMS an TTY/TDD" - "SMS an Handy (geschäftl.)" - "SMS an Pager (geschäftl.)" - "SMS an %s" - "Text (MMS)" - "%s (Nachricht)" - "Videoanruf starten" - "Liste \"Häufig kontaktiert\" löschen?" - "Du löschst die Liste \"Häufig kontaktiert\" in den Apps \"Kontakte\" und \"Telefon\" und bewirkst so ein Zurücksetzen deiner Adresseinstellungen für E-Mail-Apps." - "\"Häufig kontaktiert\" wird gelöscht…" - "Verfügbar" - "Abwesend" - "Beschäftigt" - "Sonstige" - "Verzeichnis" - "Verzeichnis geschäftlicher Kontakte" - "Alle Kontakte" - "Schnellkontakt für %1$s" - "(Kein Name)" - "Häufig kontaktiert" - "Alle Kontakte mit Telefonnummern" - "Arbeitsprofilkontakte" - "Updates anzeigen" - "Gerät" - "SIM" - "Name" - "Spitzname" - "Vorname" - "Nachname" - "Namenspräfix" - "Zweiter Vorname" - "Namenssuffix" - "Phonetischer Name" - "Vorname (phonetisch)" - "Zweiter Vorname (phonetisch)" - "Nachname (phonetisch)" - "Telefon" - "E-Mail" - "Adresse" - "Chat" - "Firma/Organisation" - "Beziehung" - "Besonderes Datum" - "SMS" - "Adresse" - "Unternehmen" - "Titel" - "Notizen" - "Benutzerdefiniert" - "SIP" - "Website" - "Label" - "E-Mail (privat)" - "E-Mail (mobil)" - "E-Mail (geschäftl.)" - "E-Mail an" - "E-Mail an %s senden" - "E-Mail" - "Straße" - "Stadt" - "Bundesland" - "Postleitzahl" - "Land" - "Privatadresse anzeigen" - "Arbeitsadresse anzeigen" - "Adresse anzeigen" - "Adresse %s anzeigen" - "Über AIM chatten" - "Über Windows Live chatten" - "Über Yahoo! chatten" - "Über Skype chatten" - "Über QQ chatten" - "Über Google Talk chatten" - "Über ICQ chatten" - "Über Jabber chatten" - "Chat" - "Löschen" - "Weitere Namensfelder einblenden" - "Namensfelder minimieren" - "Weitere Felder für phonetische Namen einblenden" - "Felder für phonetische Namen minimieren" - "Maximieren" - "Minimieren" - "Maximiert" - "Minimiert" - "Alle Kontakte" - "Markiert" - "Anpassen" - "Kontakt" - "Alle weiteren Kontakte" - "Alle Kontakte" - "Synchronisierungsgruppe entfernen" - "Synchronisierungsgruppe hinzufügen" - "Weitere Gruppen..." - "Wenn \"%s\" aus der Synchronisierung entfernt wird, werden auch alle nicht gruppierten Kontakte aus der Synchronisierung entfernt." - "Anzeigeoptionen werden gespeichert..." - "Benutzerdefinierte Ansicht" - "Importierte Kontakte speichern unter:" - "SIM-Karte" - "SIM \"%1$s\"" - + "Konto auswählen" + "Label erstellen" + "Label umbenennen" + "Labelname" + "Labelname" + "Sprachchat" + "Videochat" + "%1$s Kontakt" + "%1$s-Konto" + "Foto machen" + "Neues Foto aufnehmen" + "Foto auswählen" + "Neues Foto auswählen" + "Suche..." + "Datum" + "Label" + "Abbrechen" + "Zurück" + "Schließen" + "Zur Bearbeitung des ausgewählten Kontakts wechseln? Die bisher eingegebenen Informationen werden kopiert." + "Verzeichnis %1$s" + "Einstellungen" + "Einstellungen" + "Hilfe & Feedback" + "%2$s, %1$s" + "Telefonnummer" + "Zu Kontakten hinzufügen" + "Schließen" + "Inklusive Jahr" + "Konto hinzufügen" + "Importieren" + "Neu erstellen…" + "Soll das Label \"%1$s\" gelöscht werden? (Die Kontakte selbst werden nicht gelöscht.)" + "Gib einen Namen für den Kontakt ein, bevor du ihn mit einem anderen Kontakt verknüpfst." + "In die Zwischenablage kopieren" + "Als Standard festlegen" + "Als Standard löschen" + "Text kopiert" + "Änderungen verwerfen?" + "Verwerfen" + "Abbrechen" + "Änderungen verwerfen?" + "In Kontakten suchen" + "Kontakte entfernen" + "Mein lokales Profil" + "Mein %1$s-Profil" + "Nimm dir kurz Zeit und weise ein Konto zu, mit dem deine Kontakte in Google gesichert werden." + "Neue Kontakte werden in %1$s gespeichert." + "Wähle ein Standardkonto für neue Kontakte:" + "Neuer Kontakt" + "Kontakt bearbeiten" + "Schreibgeschützt" + "Kontakt für Bearbeitung auswählen" + "Verknüpfte Kontakte" + "Hinzufügen" + "Verknüpfung aufheben" + "Konto hinzufügen" + "Neues Konto hinzufügen" + "Datenbankdateien exportieren" + "Neuen Kontakt erstellen" + "Mehr anzeigen" + "Weniger anzeigen" + "Info" + "Persönliche Kopie wird erstellt..." + "Festlegen" + "Chat" + "Organisation" + "Spitzname" + "Notiz" + "Website" + "Termin" + "Beziehung" + "Name" + "E-Mail" + "Telefon" + "Wegbeschreibung" + "Weitere Felder" + "Kontaktbild ändern" + "Kontaktbild hinzufügen" + "Kontaktbild" + "Fehler beim Öffnen des Editors." + "Speichern in" + "Kontaktinfo von %s kann nicht bearbeitet werden" + "Kontakte verknüpfen" + "Abbrechen" + "Dieser Kontakt" + "Mögliche Duplikate" + "Bei diesen Kontakten könnte es sich um dieselbe Person handeln. Du kannst sie zu einem einzigen Kontakt verknüpfen." + "%1$s %2$s löschen" + "%s löschen" + "Vorschläge" + "Neu" + "Navigationsleiste öffnen" + "Navigationsleiste schließen" + "Label \"%s\"" + "Label" + "Konten" + "Vorschläge" + "So sind deine Kontakte immer organisiert und übersichtlich" + "Rückgängig machen" + "%s anrufen" + "Anruf (privat)" + "Anruf (mobil)" + "Anruf (geschäftl.)" + "Fax (geschäftlich) anrufen" + "Fax (privat) anrufen" + "Anruf (Pager)" + "Anruf" + "Rückrufnummer anrufen" + "Auto anrufen" + "Anruf (Firmenhauptnummer)" + "ISDN-Nummer anrufen" + "Hauptnummer anrufen" + "Anruf an Fax" + "Anruf (Funktelefon)" + "Telexnummer anrufen" + "TTY/TDD anrufen" + "Anruf Handy (geschäftl.)" + "Anruf Pager (geschäftl.)" + "%s anrufen" + "Anruf (MMS)" + "%s (Anruf)" + "SMS an %s senden" + "SMS (privat)" + "Text (mobil)" + "SMS (geschäftl.)" + "SMS an Fax (geschäftl.)" + "SMS an Fax (privat)" + "Text-Pager" + "SMS an" + "SMS an Rückrufnummer" + "Text (Auto)" + "Text (Firmenhauptnummer)" + "SMS an ISDN" + "SMS an Hauptnummer" + "SMS an Fax" + "Text (Funktelefon)" + "SMS an Telex" + "SMS an TTY/TDD" + "SMS an Handy (geschäftl.)" + "SMS an Pager (geschäftl.)" + "SMS an %s" + "Text (MMS)" + "%s (Nachricht)" + "Videoanruf starten" + "Liste \"Häufig kontaktiert\" löschen?" + "Du löschst die Liste \"Häufig kontaktiert\" in den Apps \"Kontakte\" und \"Telefon\" und bewirkst so ein Zurücksetzen deiner Adresseinstellungen für E-Mail-Apps." + "\"Häufig kontaktiert\" wird gelöscht…" + "Verfügbar" + "Abwesend" + "Beschäftigt" + "Sonstige" + "Verzeichnis" + "Verzeichnis geschäftlicher Kontakte" + "Alle Kontakte" + "Schnellkontakt für %1$s" + "(Kein Name)" + "Häufig kontaktiert" + "Alle Kontakte mit Telefonnummern" + "Arbeitsprofilkontakte" + "Updates anzeigen" + "Gerät" + "SIM" + "Name" + "Spitzname" + "Vorname" + "Nachname" + "Namenspräfix" + "Zweiter Vorname" + "Namenssuffix" + "Phonetischer Name" + "Vorname (phonetisch)" + "Zweiter Vorname (phonetisch)" + "Nachname (phonetisch)" + "Telefon" + "E-Mail" + "Adresse" + "Chat" + "Firma/Organisation" + "Beziehung" + "Besonderes Datum" + "SMS" + "Adresse" + "Unternehmen" + "Titel" + "Notizen" + "Benutzerdefiniert" + "SIP" + "Website" + "Label" + "E-Mail (privat)" + "E-Mail (mobil)" + "E-Mail (geschäftl.)" + "E-Mail an" + "E-Mail an %s senden" + "E-Mail" + "Straße" + "Stadt" + "Bundesland" + "Postleitzahl" + "Land" + "Privatadresse anzeigen" + "Arbeitsadresse anzeigen" + "Adresse anzeigen" + "Adresse %s anzeigen" + "Über AIM chatten" + "Über Windows Live chatten" + "Über Yahoo! chatten" + "Über Skype chatten" + "Über QQ chatten" + "Über Google Talk chatten" + "Über ICQ chatten" + "Über Jabber chatten" + "Chat" + "Löschen" + "Weitere Namensfelder einblenden" + "Namensfelder minimieren" + "Weitere Felder für phonetische Namen einblenden" + "Felder für phonetische Namen minimieren" + "Maximieren" + "Minimieren" + "Maximiert" + "Minimiert" + "Alle Kontakte" + "Markiert" + "Anpassen" + "Kontakt" + "Alle weiteren Kontakte" + "Alle Kontakte" + "Synchronisierungsgruppe entfernen" + "Synchronisierungsgruppe hinzufügen" + "Weitere Gruppen..." + "Wenn \"%s\" aus der Synchronisierung entfernt wird, werden auch alle nicht gruppierten Kontakte aus der Synchronisierung entfernt." + "Anzeigeoptionen werden gespeichert..." + "Benutzerdefinierte Ansicht" + "Importierte Kontakte speichern unter:" + "SIM-Karte" + "SIM \"%1$s\"" + %1$d Kontakte 1 Kontakt - + ^1 Kontakte • ^2 ^1 Kontakt • ^2 - "VCF-Datei" - "Keine Daten zum Importieren vorhanden" - "Kontakte von vCard importieren?" - "Import von %s abbrechen?" - "Export von %s abbrechen?" - "vCard-Import/-Export nicht abgebrochen" - "Unbekannter Fehler" - "\"%1$s\" konnte nicht geöffnet werden: %2$s." - "Exportprogramm konnte nicht gestartet werden: \"%s\"." - "Es ist kein exportierbarer Kontakt vorhanden." - "Du hast eine erforderliche Berechtigung deaktiviert." - "Beim Export ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\"." - "E/A-Fehler" - "Nicht genügend Speicherplatz. Die Datei ist möglicherweise zu groß." - "Das Format wird nicht unterstützt." - "Export von %s abgeschlossen" - "Kontakte wurden exportiert." - "Das Exportieren der Kontakte ist abgeschlossen. Klicke auf die Benachrichtigung, um die Kontakte freizugeben." - "Zum Teilen der Kontakte tippen." - "Export von %s abgebrochen" - "Kontaktdaten werden exportiert." - "Die Kontaktdaten werden gerade exportiert." - "Datenbankinformationen konnten nicht abgerufen werden." - "Keine Kontakte zum Exportieren vorhanden." - "Das Programm zum Erstellen der vCard wurde nicht richtig gestartet." - "Export nicht möglich" - "Die Kontaktdaten wurden nicht exportiert.\nGrund: \"%s\"" - "%s wird importiert" - "Lesen der vCard-Daten nicht möglich" - "Import der vCard %s abgeschlossen" - "Import von %s abgebrochen" - "%s wird demnächst importiert." - "Die Datei wird in Kürze importiert." - "Die vCard-Importanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuchen Sie es später erneut." - "Die Kontakte werden in Kürze exportiert." - "Die vCard-Exportanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuchen Sie es später erneut." - "Kontakt" - "Caching der vCard(s) in lokalen temporären Speicher wird durchgeführt. Der eigentliche Import beginnt gleich." - "Importieren der vCard nicht möglich" - "Kontakt erhalten per NCF" - "Caching läuft..." - "%1$s/%2$s wird importiert: %3$s" - "In VCF-Datei exportieren" - "Sortieren nach" - "Phonetischer Name" - "Immer anzeigen" - "Leeres Feld ausblenden" - "Vorname" - "Nachname" - "Namensformat" - "Vorname zuerst" - "Nachname zuerst" - "Konten" - "Standardkonto für neue Kontakte" - "Meine Daten" - "Profil einrichten" - "Über \"Kontakte\"" - "Lieblingskontakte teilen" - "Alle Kontakte teilen" - "Kontakte konnten nicht geteilt werden." - "Kontakte exportieren" - "Kontakte importieren von" - "Dieser Kontakt kann nicht geteilt werden." - "Keine Kontakte zum Teilen vorhanden." - "Angezeigte Kontakte" - "Angezeigte Kontakte" - "Ansicht anpassen" - "Speichern" - "In Kontakten suchen" - "Favoriten" - "Importieren" - "Exportieren" - "Blockierte Nummern" - "über %1$s" - "%1$s über %2$s" - "Suche beenden" - "Suche zurücksetzen" - "Konto" - "Diese SIM für alle Anrufe verwenden" - "Mit einer Notiz anrufen" - "Notiz eingeben, die beim Anrufen gesendet wird…" - "SENDEN & ANRUFEN" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Build-Version" - "Open Source-Lizenzen" - "Lizenzdetails für Open-Source-Software" - "Datenschutzerklärung" - "Nutzungsbedingungen" - "Open Source-Lizenzen" - "Die URL konnte nicht geöffnet werden." - "%s ausgewählt" - "%s nicht ausgewählt" - "Videoanruf starten" - "Löschen" - "Auslassungszeichen" - "Diese Verknüpfung wurde deaktiviert" - "Kontakt wurde entfernt" - "Importieren" - "Kontakte auswählen" - "Keine Kontakte auf der SIM-Karte" - "Der Kontakt ist bereits in der Kontaktliste vorhanden" - + "VCF-Datei" + "Keine Daten zum Importieren vorhanden" + "Kontakte von vCard importieren?" + "Import von %s abbrechen?" + "Export von %s abbrechen?" + "vCard-Import/-Export nicht abgebrochen" + "Unbekannter Fehler" + "\"%1$s\" konnte nicht geöffnet werden: %2$s." + "Exportprogramm konnte nicht gestartet werden: \"%s\"." + "Es ist kein exportierbarer Kontakt vorhanden." + "Du hast eine erforderliche Berechtigung deaktiviert." + "Beim Export ist ein Fehler aufgetreten: \"%s\"." + "E/A-Fehler" + "Nicht genügend Speicherplatz. Die Datei ist möglicherweise zu groß." + "Das Format wird nicht unterstützt." + "Export von %s abgeschlossen" + "Kontakte wurden exportiert." + "Das Exportieren der Kontakte ist abgeschlossen. Klicke auf die Benachrichtigung, um die Kontakte freizugeben." + "Zum Teilen der Kontakte tippen." + "Export von %s abgebrochen" + "Kontaktdaten werden exportiert." + "Die Kontaktdaten werden gerade exportiert." + "Datenbankinformationen konnten nicht abgerufen werden." + "Keine Kontakte zum Exportieren vorhanden." + "Das Programm zum Erstellen der vCard wurde nicht richtig gestartet." + "Export nicht möglich" + "Die Kontaktdaten wurden nicht exportiert.\nGrund: \"%s\"" + "%s wird importiert" + "Lesen der vCard-Daten nicht möglich" + "Import der vCard %s abgeschlossen" + "Import von %s abgebrochen" + "%s wird demnächst importiert." + "Die Datei wird in Kürze importiert." + "Die vCard-Importanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuchen Sie es später erneut." + "Die Kontakte werden in Kürze exportiert." + "Die vCard-Exportanfrage wurde abgelehnt. Bitte versuchen Sie es später erneut." + "Kontakt" + "Caching der vCard(s) in lokalen temporären Speicher wird durchgeführt. Der eigentliche Import beginnt gleich." + "Importieren der vCard nicht möglich" + "Kontakt erhalten per NCF" + "Caching läuft..." + "%1$s/%2$s wird importiert: %3$s" + "In VCF-Datei exportieren" + "Sortieren nach" + "Phonetischer Name" + "Immer anzeigen" + "Leeres Feld ausblenden" + "Vorname" + "Nachname" + "Namensformat" + "Vorname zuerst" + "Nachname zuerst" + "Konten" + "Standardkonto für neue Kontakte" + "Meine Daten" + "Profil einrichten" + "Über \"Kontakte\"" + "Lieblingskontakte teilen" + "Alle Kontakte teilen" + "Kontakte konnten nicht geteilt werden." + "Kontakte exportieren" + "Kontakte importieren von" + "Dieser Kontakt kann nicht geteilt werden." + "Keine Kontakte zum Teilen vorhanden." + "Angezeigte Kontakte" + "Angezeigte Kontakte" + "Ansicht anpassen" + "Speichern" + "In Kontakten suchen" + "Favoriten" + "Importieren" + "Exportieren" + "Blockierte Nummern" + "über %1$s" + "%1$s über %2$s" + "Suche beenden" + "Suche zurücksetzen" + "Konto" + "Diese SIM für alle Anrufe verwenden" + "Mit einer Notiz anrufen" + "Notiz eingeben, die beim Anrufen gesendet wird…" + "SENDEN & ANRUFEN" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Build-Version" + "Open Source-Lizenzen" + "Lizenzdetails für Open-Source-Software" + "Datenschutzerklärung" + "Nutzungsbedingungen" + "Open Source-Lizenzen" + "Die URL konnte nicht geöffnet werden." + "%s ausgewählt" + "%s nicht ausgewählt" + "Videoanruf starten" + "Löschen" + "Auslassungszeichen" + "Diese Verknüpfung wurde deaktiviert" + "Kontakt wurde entfernt" + "Importieren" + "Kontakte auswählen" + "Keine Kontakte auf der SIM-Karte" + "Der Kontakt ist bereits in der Kontaktliste vorhanden" + %d SIM-Kontakte importiert 1 SIM-Kontakt importiert - "Fehler beim Importieren von SIM-Kontakten" - "Von SIM importieren" - "Abbrechen" - "Die automatische Synchronisierung ist deaktiviert. Zum Aktivieren hier tippen." - "Schließen" - "Die Kontensynchronisierung ist deaktiviert. Zum Aktivieren hier tippen." - "Automatische Synchronisierung aktivieren?" - "Änderungen, die du nicht nur in Google Kontakte, sondern in allen Apps und Konten vornimmst, werden zwischen dem Web und deinen Geräten synchronisiert." - "Aktivieren" - "Keine Verbindung" - "SIM" - "Mehr anzeigen" - "Importieren der SIM-Karte abgeschlossen" - "Fehler beim Importieren" - "Kontakte konnten nicht von SIM-Karte importiert werden" - "SIM wird importiert" - "Benachrichtigungen" - "Ja" - "Nein" + "Fehler beim Importieren von SIM-Kontakten" + "Von SIM importieren" + "Abbrechen" + "Die automatische Synchronisierung ist deaktiviert. Zum Aktivieren hier tippen." + "Schließen" + "Die Kontensynchronisierung ist deaktiviert. Zum Aktivieren hier tippen." + "Automatische Synchronisierung aktivieren?" + "Änderungen, die du nicht nur in Google Kontakte, sondern in allen Apps und Konten vornimmst, werden zwischen dem Web und deinen Geräten synchronisiert." + "Aktivieren" + "Keine Verbindung" + "SIM" + "Mehr anzeigen" + "Importieren der SIM-Karte abgeschlossen" + "Fehler beim Importieren" + "Kontakte konnten nicht von SIM-Karte importiert werden" + "SIM wird importiert" + "Benachrichtigungen" + "Ja" + "Nein" diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml index 1b7d243530078d7d1efaeefd257e9d42abc7a67f..4e6d59109efdeea4fe61a9b2431dd04f8ba05ac4 100644 --- a/res/values-el/strings.xml +++ b/res/values-el/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Επαφές" - "Επαφές" - "Προσθήκη επαφής" - "Επαφή" - "Άμεση κλήση" - "Άμεσο μήνυμα" - "Επιλογή επαφής" - "Προσθήκη σε επαφή" - "Επιλέξτε μια επαφή" - "Επιλογή" - "Δημιουργία νέας επαφής" - "Αναζήτηση επαφών" - "Προσθήκη στα αγαπημένα" - "Κατάργηση από τα αγαπημένα" - "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" - "Προστέθηκε στα αγαπημένα" - "Επεξεργασία" - "Διαγραφή" - "Αλλαγή φωτογραφίας" - "Δημιουργία συντόμευσης" - "Αποσύνδεση" - "Κατάργηση επαφών" - "Μετονομασία ετικέτας" - "Διαγραφή ετικέτας" - "Προσθήκη επαφής" - "Επιλογή επαφών" - "Προσθήκη επαφών" - "Κατάργηση από ετικέτα" - "Δημιουργία ετικέτας" - "Θέλετε να αναιρέσετε τη σύνδεση αυτής της επαφής για να μετατραπεί σε πολλαπλές επαφές;" - "Αναίρεση σύνδεσης" - "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει ήδη και να αναιρέσετε τη σύνδεση αυτής της επαφής για να μετατραπεί σε πολλαπλές επαφές;" - "Αποθήκευση και αναίρεση σύνδεσης" - "Θα θέλατε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει ήδη και να κάνετε σύνδεση με την επιλεγμένη επαφή;" - "Αποθήκευση και σύνδεση" - "Σύνδεση" - "Αποσύνδεση" - "Σύνδεση" - "Προβολή συνδεδεμένων επαφών" - "Aποθήκευση" - "Σύνδεση επαφών" - "Επιλέξτε την επαφή που θέλετε να συνδέσετε με τον χρήστη %s:" - "Προτεινόμενες επαφές" - "Όλες οι επαφές" - "%s συνδέθηκε" - "Οι επαφές συνδέθηκαν" - "Η επαφή %1$s διαγράφηκε" - "Οι %1$s και %2$s διαγράφηκαν" - "Οι επαφές %1$s, %2$s, %3$s… διαγράφηκαν" - + "Επαφές" + "Επαφές" + "Προσθήκη επαφής" + "Επαφή" + "Άμεση κλήση" + "Άμεσο μήνυμα" + "Επιλογή επαφής" + "Προσθήκη σε επαφή" + "Επιλέξτε μια επαφή" + "Επιλογή" + "Δημιουργία νέας επαφής" + "Αναζήτηση επαφών" + "Προσθήκη στα αγαπημένα" + "Κατάργηση από τα αγαπημένα" + "Καταργήθηκε από τα αγαπημένα" + "Προστέθηκε στα αγαπημένα" + "Επεξεργασία" + "Διαγραφή" + "Αλλαγή φωτογραφίας" + "Δημιουργία συντόμευσης" + "Αποσύνδεση" + "Κατάργηση επαφών" + "Μετονομασία ετικέτας" + "Διαγραφή ετικέτας" + "Προσθήκη επαφής" + "Επιλογή επαφών" + "Προσθήκη επαφών" + "Κατάργηση από ετικέτα" + "Δημιουργία ετικέτας" + "Θέλετε να αναιρέσετε τη σύνδεση αυτής της επαφής για να μετατραπεί σε πολλαπλές επαφές;" + "Αναίρεση σύνδεσης" + "Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει ήδη και να αναιρέσετε τη σύνδεση αυτής της επαφής για να μετατραπεί σε πολλαπλές επαφές;" + "Αποθήκευση και αναίρεση σύνδεσης" + "Θα θέλατε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές που έχετε πραγματοποιήσει ήδη και να κάνετε σύνδεση με την επιλεγμένη επαφή;" + "Αποθήκευση και σύνδεση" + "Σύνδεση" + "Αποσύνδεση" + "Σύνδεση" + "Προβολή συνδεδεμένων επαφών" + "Aποθήκευση" + "Σύνδεση επαφών" + "Επιλέξτε την επαφή που θέλετε να συνδέσετε με τον χρήστη %s:" + "Προτεινόμενες επαφές" + "Όλες οι επαφές" + "%s συνδέθηκε" + "Οι επαφές συνδέθηκαν" + "Η επαφή %1$s διαγράφηκε" + "Οι %1$s και %2$s διαγράφηκαν" + "Οι επαφές %1$s, %2$s, %3$s… διαγράφηκαν" + επαφές διαγράφηκαν επαφή διαγράφηκε - + %d επαφές %d επαφή - + %1$d επαφές · %2$s %1$d επαφή · %2$s - "Από την Google" - "Από: %s" - "Ήχος κλήσης" - "Δρομολόγηση σε αυτ. τηλεφωνητή" - "Κατάργηση δρομ. σε τηλεφωνητή" - "Αυτή η επαφή είναι μόνο για ανάγνωση. Δεν μπορεί να διαγραφεί, αλλά μπορείτε να την αποκρύψετε." - "Απόκρυψη επαφής" - "Οι λογαριασμοί μόνο για ανάγνωση σε αυτήν την επαφή θα είναι κρυφοί, δεν θα διαγραφούν." - "Να διαγραφεί αυτή η επαφή;" - "Να διαγραφούν οι επιλεγμένες επαφές;" - "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή επαφών από λογαριασμούς που προορίζονται μόνο για ανάγνωση, αλλά είναι δυνατή η απόκρυψή τους." - "Οι επαφές που πρόκειται να διαγραφούν περιέχουν στοιχεία από πολλαπλούς λογαριασμούς. Τα στοιχεία που προέρχονται από λογαριασμούς που προορίζονται μόνο για ανάγνωση θα είναι κρυφά, δεν θα διαγραφούν." - "Με τη διαγραφή αυτής της επαφής, θα διαγραφούν στοιχεία από πολλαπλούς λογαριασμούς." - "Να διαγραφεί αυτή η επαφή;" - "Διαγραφή" - "Η επαφή δεν υπάρχει." - "Η επαφή προστέθηκε στην Αρχική οθόνη." - "Ο/Η %s προστέθηκε στην Αρχική οθόνη." - "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικόνες στη συσκευή." - "Φωτογραφία επαφής" - "Προσαρμοσμένο όνομα ετικέτας" - "Κατάργηση εικόνας" - "Η λίστα επαφών σας είναι άδεια" - "Δεν υπάρχουν επαφές με αυτήν την εκτικέτα" - "Δεν υπάρχουν επαφές σε αυτόν το λογαριασμό" - "Η λίστα επαφών σας είναι άδεια" - "Η επαφή \"%s\" αποθηκεύτηκε" - "Η επαφή αποθηκεύτηκε" - "Οι επαφές αποσυνδέθηκαν" - "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στην επαφή" - "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση επαφής" - "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της επαφής" - "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της επαφής" - "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στη φωτογραφία της επαφής" - "Η φόρτωση ετικέτας απέτυχε" - "Η ετικέτα διαγράφηκε" - "Η ετικέτα δημιουργήθηκε" - "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ετικέτας" - "Η ετικέτα ενημερώθηκε" - "Καταργήθηκε από ετικέτα" - "Προστέθηκε στην ετικέτα" - "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών ετικέτας" - "Η ετικέτα υπάρχει ήδη" - "Ορισμένες επαφές δεν έχουν δ/νση ηλ. ταχυδρομείου." - "Ορισμένες επαφές δεν έχουν αριθμούς τηλεφώνου." - "Αποστολή μηνύματος ηλ. ταχυδρ." - "Αποστολή μηνύματος" - "Επιλογή επαφών" - "Αποστολή" - "Δεν υπάρχουν επαφές" - "Προσθήκη του \"%s\" στις επαφές?" - "Ονόματα των επαφών σας" - "Κάντε κλικ για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη" - "Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου" - "Προσθήκη email" - "Δεν βρέθηκε εφαρμογή για τη διαχείριση αυτής της ενέργειας." - "Κοινοποίηση" - "Προσθήκη στις επαφές" - "Προσθήκη" - + "Από την Google" + "Από: %s" + "Ήχος κλήσης" + "Δρομολόγηση σε αυτ. τηλεφωνητή" + "Κατάργηση δρομ. σε τηλεφωνητή" + "Αυτή η επαφή είναι μόνο για ανάγνωση. Δεν μπορεί να διαγραφεί, αλλά μπορείτε να την αποκρύψετε." + "Απόκρυψη επαφής" + "Οι λογαριασμοί μόνο για ανάγνωση σε αυτήν την επαφή θα είναι κρυφοί, δεν θα διαγραφούν." + "Να διαγραφεί αυτή η επαφή;" + "Να διαγραφούν οι επιλεγμένες επαφές;" + "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή επαφών από λογαριασμούς που προορίζονται μόνο για ανάγνωση, αλλά είναι δυνατή η απόκρυψή τους." + "Οι επαφές που πρόκειται να διαγραφούν περιέχουν στοιχεία από πολλαπλούς λογαριασμούς. Τα στοιχεία που προέρχονται από λογαριασμούς που προορίζονται μόνο για ανάγνωση θα είναι κρυφά, δεν θα διαγραφούν." + "Με τη διαγραφή αυτής της επαφής, θα διαγραφούν στοιχεία από πολλαπλούς λογαριασμούς." + "Να διαγραφεί αυτή η επαφή;" + "Διαγραφή" + "Η επαφή δεν υπάρχει." + "Η επαφή προστέθηκε στην Αρχική οθόνη." + "Ο/Η %s προστέθηκε στην Αρχική οθόνη." + "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εικόνες στη συσκευή." + "Φωτογραφία επαφής" + "Προσαρμοσμένο όνομα ετικέτας" + "Κατάργηση εικόνας" + "Η λίστα επαφών σας είναι άδεια" + "Δεν υπάρχουν επαφές με αυτήν την εκτικέτα" + "Δεν υπάρχουν επαφές σε αυτόν το λογαριασμό" + "Η λίστα επαφών σας είναι άδεια" + "Η επαφή \"%s\" αποθηκεύτηκε" + "Η επαφή αποθηκεύτηκε" + "Οι επαφές αποσυνδέθηκαν" + "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στην επαφή" + "Δεν ήταν δυνατή η αποσύνδεση επαφής" + "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση της επαφής" + "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της επαφής" + "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν στη φωτογραφία της επαφής" + "Η φόρτωση ετικέτας απέτυχε" + "Η ετικέτα διαγράφηκε" + "Η ετικέτα δημιουργήθηκε" + "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ετικέτας" + "Η ετικέτα ενημερώθηκε" + "Καταργήθηκε από ετικέτα" + "Προστέθηκε στην ετικέτα" + "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αλλαγών ετικέτας" + "Η ετικέτα υπάρχει ήδη" + "Ορισμένες επαφές δεν έχουν δ/νση ηλ. ταχυδρομείου." + "Ορισμένες επαφές δεν έχουν αριθμούς τηλεφώνου." + "Αποστολή μηνύματος ηλ. ταχυδρ." + "Αποστολή μηνύματος" + "Επιλογή επαφών" + "Αποστολή" + "Δεν υπάρχουν επαφές" + "Προσθήκη του \"%s\" στις επαφές?" + "Ονόματα των επαφών σας" + "Κάντε κλικ για να επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη" + "Προσθήκη αριθμού τηλεφώνου" + "Προσθήκη email" + "Δεν βρέθηκε εφαρμογή για τη διαχείριση αυτής της ενέργειας." + "Κοινοποίηση" + "Προσθήκη στις επαφές" + "Προσθήκη" + Κοινοποίηση επαφών μέσω Κοινοποίηση επαφής μέσω - "Επιλογή λογαριασμού" - "Δημιουργία ετικέτας" - "Μετονομασία ετικέτας" - "Όνομα ετικέτας" - "Όνομα ετικέτας" - "Φωνητική συνομιλία" - "Συζήτηση μέσω βίντεο" - "Επαφή %1$s" - "Λογαριασμός %1$s" - "Λήψη φωτογραφίας" - "Λήψη νέας φωτογραφίας" - "Επιλογή φωτογραφίας" - "Επιλογή νέας φωτογραφίας" - "Αναζήτηση…" - "Ημερομηνία" - "Ετικέτα" - "Ακύρωση" - "Πίσω" - "κλείσιμο" - "Να γίνει μετάβαση σε επεξεργασία της επιλεγμένης επαφής; Θα γίνει αντιγραφή των στοιχείων που έχετε εισαγάγει μέχρι τώρα." - "Κατάλογος %1$s" - "Ρυθμίσεις" - "Ρυθμίσεις" - "Βοήθεια και σχόλια" - "%2$s, %1$s" - "Αριθμός τηλεφώνου" - "Προσθήκη στις επαφές" - "Κλείσιμο" - "Συμπερίληψη έτους" - "Προσθήκη λογαριασμού" - "Εισαγωγή" - "Δημιουργία νέας…" - "Διαγραφή της ετικέτας \"%1$s\"; (Οι ίδιες οι επαφές δεν θα διαγραφούν)" - "Πληκτρολογήστε το όνομα της επαφής προτού τη συνδέσετε με κάποια άλλη." - "Αντιγραφή στο πρόχειρο" - "Ορισμός ως προεπιλογή" - "Εκκαθάριση προεπιλεγμένων" - "Το κείμενο αντιγράφηκε" - "Να απορριφθούν οι αλλαγές;" - "Απόρριψη" - "Ακύρωση" - "Απόρριψη προσαρμογών;" - "Αναζήτηση επαφών" - "Κατάργηση επαφών" - "Τοπικό προφίλ" - "Προφίλ μου %1$s" - "Αφιερώστε λίγο χρόνο για να προσθέσετε έναν λογαριασμό μέσω του οποίου θα δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των επαφών σας στην Google." - "Οι νέες επαφές θα αποθηκευτούν στο λογαριασμό %1$s." - "Επιλέξτε έναν προεπιλεγμένο λογαριασμό για νέες επαφές:" - "Δημιουρ. επαφής" - "Επεξεργασία επαφής" - "Μόνο για προβολή" - "Επιλέξτε επαφή προς επεξεργασία" - "Συνδεδεμένες επαφές" - "Προσθήκη" - "Αποσύνδεση" - "Προσθήκη λογαριασμού" - "Προσθήκη νέου λογαριασμού" - "Εξαγωγή αρχείων βάσης δεδομένων" - "Δημιουργία νέας επαφής" - "Δείτε περισσότερα" - "Δείτε λιγότερα" - "Σχετικά με" - "Δημιουργία προσωπικού αντιγράφου..." - "Ορισμός" - "Ανταλλαγή άμεσων μηνυμάτων (IM)" - "Οργανισμός" - "Ψευδώνυμο" - "Σημείωση" - "Ιστότοπος" - "Συμβάν" - "Σχέση" - "Όνομα" - "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" - "Τηλέφωνο" - "οδηγίες προς την τοποθεσία" - "Περισσότερα πεδία" - "Αλλαγή φωτογραφίας επαφής" - "Προσθήκη φωτογραφίας επαφής" - "Φωτογραφία επαφής" - "Αποτυχία ανοίγματος προγράμματος επεξεργασίας." - "Αποθήκευση σε" - "Τα στοιχεία επαφής από το %s δεν είναι επεξεργάσιμα" - "ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΠΑΦΩΝ" - "ΑΚΥΡΩΣΗ" - "Αυτή η επαφή" - "Πιθανά διπλότυπα" - "Αυτές οι επαφές μπορεί να αντιστοιχούν στο ίδιο άτομο. Μπορείτε να τις συνδέσετε σε μία μεμονωμένη επαφή." - "Διαγραφή %1$s %2$s" - "Διαγραφή %s" - "Προτάσεις" - "Νέο" - "Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης" - "Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης" - "Ετικέτα \"%s\"" - "Ετικέτες" - "Λογαριασμοί" - "Προτάσεις" - "Διατηρήστε τις επαφές σας οργανωμένες και χρήσιμες" - "Αναίρεση" - "Κλήση προς %s" - "Κλήση οικίας" - "Κλήση κινητής συσκευής" - "Κλήση εργασίας" - "Κλήση φαξ εργασίας" - "Κλήση φαξ οικίας" - "Κλήση βομβητή" - "Κλήση" - "Κλήση αριθμού επανάκλησης" - "Κλήση τηλεφώνου αυτοκινήτου" - "Κλήση κύριας εταιρικής γραμμής" - "Κλήση ISDN" - "Κλήση κύριου αριθμού" - "Κλήση φαξ" - "Κλήση πομπού" - "Κλήση σε τηλέτυπο" - "Κλήση σε τηλέφωνο TTY/TDD" - "Κλήση κινητού τηλεφώνου εργασίας" - "Κλήση βομβητή εργασίας" - "Κλήση προς %s" - "Κλήση MMS" - "%s (Κλήση)" - "Αποστολή SMS προς %s" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς οικία" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητή συσκευή" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς εργασία" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ εργασίας" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ οικίας" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε αριθμό επανάκλησης" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο αυτοκινήτου" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύρια εταιρική γραμμή" - "Αποστολή κειμένου σε ISDN" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύριο αριθμό" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε φαξ" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς πομπό" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε τηλέτυπο" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο TTY/TDD" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητό τηλέφωνο εργασίας" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή εργασίας" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς %s" - "Αποστολή μηνύματος κειμένου ως MMS" - "%s (Μήνυμα)" - "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" - "Διαγραφή ατόμων με συχνή επικοινωνία;" - "Θα διαγράψετε τη λίστα συχνών επαφών στις εφαρμογές Επαφές και Τηλέφωνο και θα επιβάλλετε στις εφαρμογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να μάθουν τις προτιμήσεις διευθύνσεών σας από την αρχή." - "Διαγρ. ατόμων με συχνή επικοινωνία…" - "Διαθέσιμος" - "Απουσιάζω" - "Απασχολημένος" - "Άλλο" - "Κατάλογος" - "Κατάλογος εργασίας" - "Όλες οι επαφές" - "Γρήγορη επαφή για %1$s" - "(Χωρίς όνομα)" - "Επαφές που έχετε συχνή επικοινωνία" - "Όλες οι επαφές με αριθμούς τηλεφώνου" - "Επαφές προφίλ εργασίας" - "Προβολή ενημερώσεων" - "Συσκευή" - "SIM" - "Όνομα" - "Ψευδώνυμο" - "Όνομα" - "Επώνυμο" - "Πρόθεμα ονόματος" - "Πατρώνυμο" - "Επίθημα ονόματος" - "Όνομα σε φωνητική γραφή" - "Φωνητικό όνομα" - "Φωνητική γραφή ονόματος πατρός" - "Φωνητικό επώνυμο" - "Τηλέφωνο" - "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" - "Διεύθυνση" - "Ανταλ.άμεσων μην.(IM)" - "Οργανισμός" - "Σχέση" - "Ειδική ημερομηνία" - "Μήνυμα κειμένου" - "Διεύθυνση" - "Εταιρεία" - "Τίτλος" - "Σημειώσεις" - "Προσαρμοσμένο" - "SIP" - "Ιστότοπος" - "Ετικέτες" - "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς οικία" - "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς κινητή συσκευή" - "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς εργασία" - "Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" - "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς %s" - "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" - "Οδός" - "Πόλη" - "Πολιτεία" - "Ταχυδρομικός κώδικας" - "Χώρα" - "Προβολή διεύθυνσης οικίας" - "Προβολή διεύθυνσης εργασίας" - "Προβολή διεύθυνσης" - "Προβολή διεύθυνσης %s" - "Συζήτηση μέσω AIM" - "Συζήτηση μέσω Windows Live" - "Συζήτηση μέσω Yahoo" - "Συζήτηση μέσω Skype" - "Συζήτηση μέσω QQ" - "Συζήτηση μέσω Google Talk" - "Συζήτηση μέσω ICQ" - "Συζήτηση μέσω Jabber" - "Συζήτηση" - "διαγραφή" - "Εμφάνιση περισσότερων πεδίων ονόματος" - "Σύμπτυξη πεδίων ονομάτων" - "Εμφάνιση περισσότερων πεδίων φωνητικού ονόματος" - "Σύμπτυξη πεδίων φωνητικού ονόματος" - "Ανάπτυξη" - "Σύμπτυξη" - "Αναπτύχθηκε" - "Συμπτύχθηκε" - "Όλες οι επαφές" - "Με αστέρι" - "Προσαρμογή" - "Επαφή" - "Όλες οι άλλες επαφές" - "Όλες οι επαφές" - "Κατάργηση ομάδας συγχρονισμού" - "Προσθήκη ομάδας συγχρονισμού" - "Περισσότερες ομάδες…" - "Η κατάργηση της ομάδας \"%s\" από τον συγχρονισμό θα καταργήσει επίσης και τις επαφές χωρίς ομαδοποίηση από τον συγχρονισμό." - "Αποθήκευση επιλογών προβολής…" - "Προσαρμοσμένη προβολή" - "Αποθήκευση επαφών που εισήχθησαν σε:" - "Κάρτα SIM" - "SIM %1$s" - + "Επιλογή λογαριασμού" + "Δημιουργία ετικέτας" + "Μετονομασία ετικέτας" + "Όνομα ετικέτας" + "Όνομα ετικέτας" + "Φωνητική συνομιλία" + "Συζήτηση μέσω βίντεο" + "Επαφή %1$s" + "Λογαριασμός %1$s" + "Λήψη φωτογραφίας" + "Λήψη νέας φωτογραφίας" + "Επιλογή φωτογραφίας" + "Επιλογή νέας φωτογραφίας" + "Αναζήτηση…" + "Ημερομηνία" + "Ετικέτα" + "Ακύρωση" + "Πίσω" + "κλείσιμο" + "Να γίνει μετάβαση σε επεξεργασία της επιλεγμένης επαφής; Θα γίνει αντιγραφή των στοιχείων που έχετε εισαγάγει μέχρι τώρα." + "Κατάλογος %1$s" + "Ρυθμίσεις" + "Ρυθμίσεις" + "Βοήθεια και σχόλια" + "%2$s, %1$s" + "Αριθμός τηλεφώνου" + "Προσθήκη στις επαφές" + "Κλείσιμο" + "Συμπερίληψη έτους" + "Προσθήκη λογαριασμού" + "Εισαγωγή" + "Δημιουργία νέας…" + "Διαγραφή της ετικέτας \"%1$s\"; (Οι ίδιες οι επαφές δεν θα διαγραφούν)" + "Πληκτρολογήστε το όνομα της επαφής προτού τη συνδέσετε με κάποια άλλη." + "Αντιγραφή στο πρόχειρο" + "Ορισμός ως προεπιλογή" + "Εκκαθάριση προεπιλεγμένων" + "Το κείμενο αντιγράφηκε" + "Να απορριφθούν οι αλλαγές;" + "Απόρριψη" + "Ακύρωση" + "Απόρριψη προσαρμογών;" + "Αναζήτηση επαφών" + "Κατάργηση επαφών" + "Τοπικό προφίλ" + "Προφίλ μου %1$s" + "Αφιερώστε λίγο χρόνο για να προσθέσετε έναν λογαριασμό μέσω του οποίου θα δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των επαφών σας στην Google." + "Οι νέες επαφές θα αποθηκευτούν στο λογαριασμό %1$s." + "Επιλέξτε έναν προεπιλεγμένο λογαριασμό για νέες επαφές:" + "Δημιουρ. επαφής" + "Επεξεργασία επαφής" + "Μόνο για προβολή" + "Επιλέξτε επαφή προς επεξεργασία" + "Συνδεδεμένες επαφές" + "Προσθήκη" + "Αποσύνδεση" + "Προσθήκη λογαριασμού" + "Προσθήκη νέου λογαριασμού" + "Εξαγωγή αρχείων βάσης δεδομένων" + "Δημιουργία νέας επαφής" + "Δείτε περισσότερα" + "Δείτε λιγότερα" + "Σχετικά με" + "Δημιουργία προσωπικού αντιγράφου..." + "Ορισμός" + "Ανταλλαγή άμεσων μηνυμάτων (IM)" + "Οργανισμός" + "Ψευδώνυμο" + "Σημείωση" + "Ιστότοπος" + "Συμβάν" + "Σχέση" + "Όνομα" + "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + "Τηλέφωνο" + "οδηγίες προς την τοποθεσία" + "Περισσότερα πεδία" + "Αλλαγή φωτογραφίας επαφής" + "Προσθήκη φωτογραφίας επαφής" + "Φωτογραφία επαφής" + "Αποτυχία ανοίγματος προγράμματος επεξεργασίας." + "Αποθήκευση σε" + "Τα στοιχεία επαφής από το %s δεν είναι επεξεργάσιμα" + "ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΠΑΦΩΝ" + "ΑΚΥΡΩΣΗ" + "Αυτή η επαφή" + "Πιθανά διπλότυπα" + "Αυτές οι επαφές μπορεί να αντιστοιχούν στο ίδιο άτομο. Μπορείτε να τις συνδέσετε σε μία μεμονωμένη επαφή." + "Διαγραφή %1$s %2$s" + "Διαγραφή %s" + "Προτάσεις" + "Νέο" + "Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης" + "Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης" + "Ετικέτα \"%s\"" + "Ετικέτες" + "Λογαριασμοί" + "Προτάσεις" + "Διατηρήστε τις επαφές σας οργανωμένες και χρήσιμες" + "Αναίρεση" + "Κλήση προς %s" + "Κλήση οικίας" + "Κλήση κινητής συσκευής" + "Κλήση εργασίας" + "Κλήση φαξ εργασίας" + "Κλήση φαξ οικίας" + "Κλήση βομβητή" + "Κλήση" + "Κλήση αριθμού επανάκλησης" + "Κλήση τηλεφώνου αυτοκινήτου" + "Κλήση κύριας εταιρικής γραμμής" + "Κλήση ISDN" + "Κλήση κύριου αριθμού" + "Κλήση φαξ" + "Κλήση πομπού" + "Κλήση σε τηλέτυπο" + "Κλήση σε τηλέφωνο TTY/TDD" + "Κλήση κινητού τηλεφώνου εργασίας" + "Κλήση βομβητή εργασίας" + "Κλήση προς %s" + "Κλήση MMS" + "%s (Κλήση)" + "Αποστολή SMS προς %s" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς οικία" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητή συσκευή" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς εργασία" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ εργασίας" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς φαξ οικίας" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε αριθμό επανάκλησης" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο αυτοκινήτου" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύρια εταιρική γραμμή" + "Αποστολή κειμένου σε ISDN" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κύριο αριθμό" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε φαξ" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς πομπό" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου σε τηλέτυπο" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς τηλέφωνο TTY/TDD" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς κινητό τηλέφωνο εργασίας" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς βομβητή εργασίας" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου προς %s" + "Αποστολή μηνύματος κειμένου ως MMS" + "%s (Μήνυμα)" + "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" + "Διαγραφή ατόμων με συχνή επικοινωνία;" + "Θα διαγράψετε τη λίστα συχνών επαφών στις εφαρμογές Επαφές και Τηλέφωνο και θα επιβάλλετε στις εφαρμογές ηλεκτρονικού ταχυδρομείου να μάθουν τις προτιμήσεις διευθύνσεών σας από την αρχή." + "Διαγρ. ατόμων με συχνή επικοινωνία…" + "Διαθέσιμος" + "Απουσιάζω" + "Απασχολημένος" + "Άλλο" + "Κατάλογος" + "Κατάλογος εργασίας" + "Όλες οι επαφές" + "Γρήγορη επαφή για %1$s" + "(Χωρίς όνομα)" + "Επαφές που έχετε συχνή επικοινωνία" + "Όλες οι επαφές με αριθμούς τηλεφώνου" + "Επαφές προφίλ εργασίας" + "Προβολή ενημερώσεων" + "Συσκευή" + "SIM" + "Όνομα" + "Ψευδώνυμο" + "Όνομα" + "Επώνυμο" + "Πρόθεμα ονόματος" + "Πατρώνυμο" + "Επίθημα ονόματος" + "Όνομα σε φωνητική γραφή" + "Φωνητικό όνομα" + "Φωνητική γραφή ονόματος πατρός" + "Φωνητικό επώνυμο" + "Τηλέφωνο" + "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + "Διεύθυνση" + "Ανταλ.άμεσων μην.(IM)" + "Οργανισμός" + "Σχέση" + "Ειδική ημερομηνία" + "Μήνυμα κειμένου" + "Διεύθυνση" + "Εταιρεία" + "Τίτλος" + "Σημειώσεις" + "Προσαρμοσμένο" + "SIP" + "Ιστότοπος" + "Ετικέτες" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς οικία" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς κινητή συσκευή" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς εργασία" + "Μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + "Αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προς %s" + "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + "Οδός" + "Πόλη" + "Πολιτεία" + "Ταχυδρομικός κώδικας" + "Χώρα" + "Προβολή διεύθυνσης οικίας" + "Προβολή διεύθυνσης εργασίας" + "Προβολή διεύθυνσης" + "Προβολή διεύθυνσης %s" + "Συζήτηση μέσω AIM" + "Συζήτηση μέσω Windows Live" + "Συζήτηση μέσω Yahoo" + "Συζήτηση μέσω Skype" + "Συζήτηση μέσω QQ" + "Συζήτηση μέσω Google Talk" + "Συζήτηση μέσω ICQ" + "Συζήτηση μέσω Jabber" + "Συζήτηση" + "διαγραφή" + "Εμφάνιση περισσότερων πεδίων ονόματος" + "Σύμπτυξη πεδίων ονομάτων" + "Εμφάνιση περισσότερων πεδίων φωνητικού ονόματος" + "Σύμπτυξη πεδίων φωνητικού ονόματος" + "Ανάπτυξη" + "Σύμπτυξη" + "Αναπτύχθηκε" + "Συμπτύχθηκε" + "Όλες οι επαφές" + "Με αστέρι" + "Προσαρμογή" + "Επαφή" + "Όλες οι άλλες επαφές" + "Όλες οι επαφές" + "Κατάργηση ομάδας συγχρονισμού" + "Προσθήκη ομάδας συγχρονισμού" + "Περισσότερες ομάδες…" + "Η κατάργηση της ομάδας \"%s\" από τον συγχρονισμό θα καταργήσει επίσης και τις επαφές χωρίς ομαδοποίηση από τον συγχρονισμό." + "Αποθήκευση επιλογών προβολής…" + "Προσαρμοσμένη προβολή" + "Αποθήκευση επαφών που εισήχθησαν σε:" + "Κάρτα SIM" + "SIM %1$s" + %1$d επαφές 1 επαφή - + ^1 επαφές • ^2 ^1 επαφή • ^2 - "Αρχείο .vcf" - "Δεν υπάρχει τίποτα προς εισαγωγή" - "Εισαγωγή επαφών από vCard;" - "Να ακυρωθεί η εισαγωγή του αρχείου %s;" - "Να ακυρωθεί η εξαγωγή του αρχείου %s;" - "Αδ.ακύρ.εισαγ./εξαγ.vCard" - "Άγνωστο σφάλμα." - "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%1$s\": %2$s." - "Δεν ήταν δυνατή η έναρξη του εξαγωγέα: \"%s\"." - "Δεν υπάρχει επαφή με δυνατότητα εξαγωγής." - "Απενεργοποιήσατε μια απαιτούμενη άδεια." - "Προέκυψε κάποιο σφάλμα κατά την εξαγωγή: \"%s\"." - "Σφάλμα I/O" - "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη. Το αρχείο ενδέχεται να είναι πάρα πολύ μεγάλο." - "Η μορφή δεν υποστηρίζεται." - "Η εξαγωγή του αρχείου %s ολοκληρώθηκε." - "Ολοκλήρωση εξαγωγής επαφών." - "Ολοκληρώθηκε η εξαγωγή των επαφών. Κάντε κλικ στην ειδοποίηση για να μοιραστείτε επαφές." - "Πατήστε για να μοιραστείτε επαφές." - "Η εξαγωγή του αρχείου %s ακυρώθηκε." - "Εξαγωγή δεδομένων επαφών" - "Γίνεται εξαγωγή των δεδομένων επαφών." - "Δεν ήταν δυνατή η λήψη πληροφοριών βάσης δεδομένων." - "Δεν υπάρχουν επαφές προς εξαγωγή." - "Η έναρξη της vCard δεν ήταν σωστή." - "Αδυναμία εξαγωγής" - "Δεν έγινε εξαγωγή των δεδομένων επαφής.\nΑιτία: \"%s\"" - "Εισαγωγή %s" - "Αδύν. ανάγν. δεδομ. vCard" - "Η εισαγωγή vCard ολοκληρώθηκε %s" - "Η εισαγωγή του αρχείου %s ακυρώθηκε" - %s θα εισαχθεί σύντομα." - "Η εισαγωγή του αρχείου θα γίνει σύντομα." - "Το αίτημα εισαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." - "Σε λίγο θα ξεκινήσει η εξαγωγή επαφών." - "Το αίτημα εξαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." - "επαφή" - "Αλλαγή vCard σε τοπικό χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Η εισαγωγή θα ξεκινήσει σύντομα." - "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή κάρτας vCard." - "Λήψ.επ.μέσω ΕΚΠ" - "Προσωρινή αποθήκευση" - "Εισαγωγή %1$s/%2$s: %3$s" - "Εξαγωγή σε αρχείο .vcf" - "Ταξινόμηση κατά" - "Φωνητικό όνομα" - "Να εμφανίζεται πάντα" - "Απόκρυψη, εάν είναι κενό" - "Όνομα" - "Επώνυμο" - "Μορφή ονόματος" - "Πρώτα το όνομα" - "Πρώτα το επώνυμο" - "Λογαριασμοί" - "Προεπιλεγμένος λογαριασμός για νέες επαφές" - "Τα στοιχεία μου" - "Ρυθμίστε το προφίλ σας" - "Σχετικά με τις Επαφές" - "Κοινοποίηση αγαπημένων επαφών" - "Κοινή χρήση όλων των επαφών" - "Αποτυχία κοινής χρήσης επαφών." - "Εξαγωγή επαφών" - "Εισαγωγή επαφών από" - "Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση αυτής της επαφής." - "Δεν υπάρχουν επαφές για κοινοποίηση." - "Επαφές για εμφάνιση" - "Επαφές για προβολή" - "Προσαρμογή προβολής" - "Αποθήκευση" - "Αναζήτηση στις επαφές" - "Αγαπ." - "Εισαγωγή" - "Εξαγωγή" - "Αποκλεισμένοι αριθμοί" - "μέσω %1$s" - "%1$s μέσω %2$s" - "τέλος αναζήτησης" - "Διαγραφή αναζητήσεων" - "Λογαριασμός" - "Χρήση πάντα για κλήσεις" - "Κλήση με σημείωση" - "Πληκτρολογήστε μια σημείωση για αποστολή με την κλήση…" - "ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΚΛΗΣΗ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Έκδοση build" - "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" - "Λεπτομέρειες άδειας λογισμικού ανοικτού κώδικα" - "Πολιτική απορρήτου" - "Όροι παροχής υπηρεσιών" - "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" - "Αποτυχία ανοίγματος url." - "%s ελέγχθηκε" - "%s δεν ελέγχθηκε" - "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" - "Πλήκτρο Delete" - "Αποσιωπητικά" - "Η συντόμευση απενεργοποιήθηκε" - "Η επαφή καταργήθηκε" - "Εισαγωγή" - "Επιλογή επαφών" - "Δεν υπάρχουν επαφές στην κάρτα SIM" - "Η επαφή υπάρχει ήδη στη λίστα σας" - + "Αρχείο .vcf" + "Δεν υπάρχει τίποτα προς εισαγωγή" + "Εισαγωγή επαφών από vCard;" + "Να ακυρωθεί η εισαγωγή του αρχείου %s;" + "Να ακυρωθεί η εξαγωγή του αρχείου %s;" + "Αδ.ακύρ.εισαγ./εξαγ.vCard" + "Άγνωστο σφάλμα." + "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου \"%1$s\": %2$s." + "Δεν ήταν δυνατή η έναρξη του εξαγωγέα: \"%s\"." + "Δεν υπάρχει επαφή με δυνατότητα εξαγωγής." + "Απενεργοποιήσατε μια απαιτούμενη άδεια." + "Προέκυψε κάποιο σφάλμα κατά την εξαγωγή: \"%s\"." + "Σφάλμα I/O" + "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη. Το αρχείο ενδέχεται να είναι πάρα πολύ μεγάλο." + "Η μορφή δεν υποστηρίζεται." + "Η εξαγωγή του αρχείου %s ολοκληρώθηκε." + "Ολοκλήρωση εξαγωγής επαφών." + "Ολοκληρώθηκε η εξαγωγή των επαφών. Κάντε κλικ στην ειδοποίηση για να μοιραστείτε επαφές." + "Πατήστε για να μοιραστείτε επαφές." + "Η εξαγωγή του αρχείου %s ακυρώθηκε." + "Εξαγωγή δεδομένων επαφών" + "Γίνεται εξαγωγή των δεδομένων επαφών." + "Δεν ήταν δυνατή η λήψη πληροφοριών βάσης δεδομένων." + "Δεν υπάρχουν επαφές προς εξαγωγή." + "Η έναρξη της vCard δεν ήταν σωστή." + "Αδυναμία εξαγωγής" + "Δεν έγινε εξαγωγή των δεδομένων επαφής.\nΑιτία: \"%s\"" + "Εισαγωγή %s" + "Αδύν. ανάγν. δεδομ. vCard" + "Η εισαγωγή vCard ολοκληρώθηκε %s" + "Η εισαγωγή του αρχείου %s ακυρώθηκε" + %s θα εισαχθεί σύντομα." + "Η εισαγωγή του αρχείου θα γίνει σύντομα." + "Το αίτημα εισαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." + "Σε λίγο θα ξεκινήσει η εξαγωγή επαφών." + "Το αίτημα εξαγωγής vCard απορρίφθηκε. Δοκιμάστε ξανά αργότερα." + "επαφή" + "Αλλαγή vCard σε τοπικό χώρο προσωρινής αποθήκευσης. Η εισαγωγή θα ξεκινήσει σύντομα." + "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή κάρτας vCard." + "Λήψ.επ.μέσω ΕΚΠ" + "Προσωρινή αποθήκευση" + "Εισαγωγή %1$s/%2$s: %3$s" + "Εξαγωγή σε αρχείο .vcf" + "Ταξινόμηση κατά" + "Φωνητικό όνομα" + "Να εμφανίζεται πάντα" + "Απόκρυψη, εάν είναι κενό" + "Όνομα" + "Επώνυμο" + "Μορφή ονόματος" + "Πρώτα το όνομα" + "Πρώτα το επώνυμο" + "Λογαριασμοί" + "Προεπιλεγμένος λογαριασμός για νέες επαφές" + "Τα στοιχεία μου" + "Ρυθμίστε το προφίλ σας" + "Σχετικά με τις Επαφές" + "Κοινοποίηση αγαπημένων επαφών" + "Κοινή χρήση όλων των επαφών" + "Αποτυχία κοινής χρήσης επαφών." + "Εξαγωγή επαφών" + "Εισαγωγή επαφών από" + "Δεν είναι δυνατή η κοινή χρήση αυτής της επαφής." + "Δεν υπάρχουν επαφές για κοινοποίηση." + "Επαφές για εμφάνιση" + "Επαφές για προβολή" + "Προσαρμογή προβολής" + "Αποθήκευση" + "Αναζήτηση στις επαφές" + "Αγαπ." + "Εισαγωγή" + "Εξαγωγή" + "Αποκλεισμένοι αριθμοί" + "μέσω %1$s" + "%1$s μέσω %2$s" + "τέλος αναζήτησης" + "Διαγραφή αναζητήσεων" + "Λογαριασμός" + "Χρήση πάντα για κλήσεις" + "Κλήση με σημείωση" + "Πληκτρολογήστε μια σημείωση για αποστολή με την κλήση…" + "ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΚΛΗΣΗ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Έκδοση build" + "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" + "Λεπτομέρειες άδειας λογισμικού ανοικτού κώδικα" + "Πολιτική απορρήτου" + "Όροι παροχής υπηρεσιών" + "Άδειες λογισμικού ανοικτού κώδικα" + "Αποτυχία ανοίγματος url." + "%s ελέγχθηκε" + "%s δεν ελέγχθηκε" + "Πραγματοποίηση βιντεοκλήσης" + "Πλήκτρο Delete" + "Αποσιωπητικά" + "Η συντόμευση απενεργοποιήθηκε" + "Η επαφή καταργήθηκε" + "Εισαγωγή" + "Επιλογή επαφών" + "Δεν υπάρχουν επαφές στην κάρτα SIM" + "Η επαφή υπάρχει ήδη στη λίστα σας" + Έγινε εισαγωγή %d επαφών από τη SIM Έγινε εισαγωγή 1 επαφής από τη SIM - "Απέτυχε η εισαγωγή των επαφών από τη SIM" - "Εισαγωγή από SIM" - "Ακύρωση" - "Ο αυτόματος συγχρονισμός είναι ανενεργός. Πατήστε για να τον ενεργοποιήσετε." - "Παράβλεψη" - "Ο συγχρονισμός λογαριασμού είναι ανενεργός. Πατήστε για να τον ενεργοποιήσετε." - "Ενεργοποίηση αυτόματου συγχρονισμού;" - "Θα γίνει συγχρονισμός όλων των αλλαγών που πραγματοποιείτε σε όλες τις εφαρμογές και τους λογαριασμούς, όχι μόνο στις Επαφές Google, τόσο στον ιστό όσο και στις συσκευές σας." - "Ενεργοποίηση" - "Δεν υπάρχει σύνδεση" - "SIM" - "Εμφάνιση περισσότερων" - "Ολοκληρώθηκε εισαγωγή από κάρτα SIM" - "Αποτυχία εισαγωγής" - "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή επαφών από την κάρτα SIM" - "Εισαγωγή από SIM" - "Ειδοποιήσεις" - "Ναι" - "Όχι" + "Απέτυχε η εισαγωγή των επαφών από τη SIM" + "Εισαγωγή από SIM" + "Ακύρωση" + "Ο αυτόματος συγχρονισμός είναι ανενεργός. Πατήστε για να τον ενεργοποιήσετε." + "Παράβλεψη" + "Ο συγχρονισμός λογαριασμού είναι ανενεργός. Πατήστε για να τον ενεργοποιήσετε." + "Ενεργοποίηση αυτόματου συγχρονισμού;" + "Θα γίνει συγχρονισμός όλων των αλλαγών που πραγματοποιείτε σε όλες τις εφαρμογές και τους λογαριασμούς, όχι μόνο στις Επαφές Google, τόσο στον ιστό όσο και στις συσκευές σας." + "Ενεργοποίηση" + "Δεν υπάρχει σύνδεση" + "SIM" + "Εμφάνιση περισσότερων" + "Ολοκληρώθηκε εισαγωγή από κάρτα SIM" + "Αποτυχία εισαγωγής" + "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή επαφών από την κάρτα SIM" + "Εισαγωγή από SIM" + "Ειδοποιήσεις" + "Ναι" + "Όχι" diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml index 9c65bc73706d047207caa38db727655c1d3c7449..ead8268c56968c45dd644dd5b8eca96b3e213d59 100644 --- a/res/values-en-rAU/strings.xml +++ b/res/values-en-rAU/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contacts" - "Contacts" - "Add contact" - "Contact" - "Direct dial" - "Direct message" - "Choose contact" - "Add to contact" - "Choose a contact" - "Select" - "Create new contact" - "Search contacts" - "Add to favourites" - "Remove from favourites" - "Removed from favourites" - "Added to favourites" - "Edit" - "Delete" - "Change photo" - "Create shortcut" - "Unlink" - "Remove contacts" - "Rename label" - "Delete label" - "Add contact" - "Select contacts" - "Add contacts" - "Remove from label" - "Create label" - "Unlink this contact into multiple contacts?" - "Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" - "Save and Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" - "Save and Link" - "Linking" - "Unlinking" - "Link" - "View linked contacts" - "Save" - "Link contacts" - "Choose the contact who you want to link with %s:" - "Suggested Contacts" - "All contacts" - "%s linked" - "Contacts linked" - "%1$s deleted" - "%1$s and %2$s deleted" - "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" - + "Contacts" + "Contacts" + "Add contact" + "Contact" + "Direct dial" + "Direct message" + "Choose contact" + "Add to contact" + "Choose a contact" + "Select" + "Create new contact" + "Search contacts" + "Add to favourites" + "Remove from favourites" + "Removed from favourites" + "Added to favourites" + "Edit" + "Delete" + "Change photo" + "Create shortcut" + "Unlink" + "Remove contacts" + "Rename label" + "Delete label" + "Add contact" + "Select contacts" + "Add contacts" + "Remove from label" + "Create label" + "Unlink this contact into multiple contacts?" + "Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" + "Save and Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" + "Save and Link" + "Linking" + "Unlinking" + "Link" + "View linked contacts" + "Save" + "Link contacts" + "Choose the contact who you want to link with %s:" + "Suggested Contacts" + "All contacts" + "%s linked" + "Contacts linked" + "%1$s deleted" + "%1$s and %2$s deleted" + "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" + Contacts deleted Contact deleted - + %d contacts %d contact - + %1$d contacts · %2$s %1$d contact · %2$s - "From Google" - "From %s" - "Set ringtone" - "Divert to voicemail" - "Don\'t route to voicemail" - "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." - "Hide contact" - "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." - "Delete this contact?" - "Delete selected contacts?" - "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." - "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." - "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." - "Delete this contact?" - "delete" - "The contact doesn\'t exist." - "Contact added to Home screen." - "%s added to Home screen." - "There are no pictures available on the device." - "Contact photo" - "Custom label name" - "Remove photo" - "Your contacts list is empty" - "No contacts with this label" - "No contacts in this account" - "Your contacts list is empty" - "%s saved" - "Contact saved" - "Contacts unlinked" - "Couldn\'t save contact changes" - "Couldn\'t unlink contact" - "Couldn\'t link contact" - "Error while saving contact" - "Couldn\'t save contact photo changes" - "Failed to load label" - "Label deleted" - "Label created" - "Can\'t create label" - "Label updated" - "Removed from label" - "Added to label" - "Couldn\'t save label changes" - "That label already exists" - "Some contacts do not have email addresses." - "Some contacts do not have phone numbers." - "Send email" - "Send message" - "Choose contacts" - "Send" - "No contacts" - "Add \"%s\" to contacts?" - "Names of your contacts" - "Click to return to previous screen" - "Add phone number" - "Add email" - "No app was found to handle this action." - "Share" - "Add to contacts" - "Add" - + "From Google" + "From %s" + "Set ringtone" + "Divert to voicemail" + "Don\'t route to voicemail" + "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." + "Hide contact" + "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." + "Delete this contact?" + "Delete selected contacts?" + "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." + "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." + "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." + "Delete this contact?" + "delete" + "The contact doesn\'t exist." + "Contact added to Home screen." + "%s added to Home screen." + "There are no pictures available on the device." + "Contact photo" + "Custom label name" + "Remove photo" + "Your contacts list is empty" + "No contacts with this label" + "No contacts in this account" + "Your contacts list is empty" + "%s saved" + "Contact saved" + "Contacts unlinked" + "Couldn\'t save contact changes" + "Couldn\'t unlink contact" + "Couldn\'t link contact" + "Error while saving contact" + "Couldn\'t save contact photo changes" + "Failed to load label" + "Label deleted" + "Label created" + "Can\'t create label" + "Label updated" + "Removed from label" + "Added to label" + "Couldn\'t save label changes" + "That label already exists" + "Some contacts do not have email addresses." + "Some contacts do not have phone numbers." + "Send email" + "Send message" + "Choose contacts" + "Send" + "No contacts" + "Add \"%s\" to contacts?" + "Names of your contacts" + "Click to return to previous screen" + "Add phone number" + "Add email" + "No app was found to handle this action." + "Share" + "Add to contacts" + "Add" + Share contacts via Share contact via - "Choose account" - "Create label" - "Rename label" - "Label name" - "Label name" - "Voice chat" - "Video chat" - "%1$s contact" - "%1$s account" - "Take photo" - "Take new photo" - "Choose photo" - "Select new photo" - "Searching…" - "Date" - "Label" - "Cancel" - "Back" - "close" - "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." - "Directory %1$s" - "Settings" - "Settings" - "Help & feedback" - "%2$s, %1$s" - "Phone number" - "Add to contacts" - "Close" - "Include year" - "Add account" - "Import" - "Create new…" - "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" - "Type contact name before linking with another." - "Copy to clipboard" - "Set default" - "Clear default" - "Text copied" - "Discard changes?" - "Discard" - "Cancel" - "Discard customisations?" - "Search contacts" - "Remove contacts" - "My local profile" - "My %1$s profile" - "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." - "New contacts will be saved to %1$s." - "Choose a default account for new contacts:" - "Create new contact" - "Edit contact" - "View only" - "Choose contact to edit" - "Linked contacts" - "Add" - "Unlink" - "Add account" - "Add new account" - "Export database files" - "Create new contact" - "See more" - "See less" - "About" - "Creating a personal copy…" - "Set" - "IM" - "Organisation" - "Nickname" - "Note" - "Website" - "Event" - "Relation" - "Name" - "Email" - "Phone" - "directions to location" - "More fields" - "Change contact photo" - "Add contact photo" - "Contact photo" - "Failed to open editor." - "Saving to" - "Contact info from %s isn\'t editable" - "LINK CONTACTS" - "CANCEL" - "This contact" - "Possible duplicates" - "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." - "Delete %1$s %2$s" - "Delete %s" - "Suggestions" - "New" - "Open navigation drawer" - "Close navigation drawer" - "%s label" - "Labels" - "Accounts" - "Suggestions" - "Keep your contacts organised and useful" - "Undo" - "Call %s" - "Call home" - "Call mobile" - "Call work" - "Call work fax" - "Call home fax" - "Call pager" - "Call" - "Call callback" - "Call car" - "Call company main" - "Call ISDN" - "Call main" - "Call fax" - "Call radio" - "Call telex" - "Call TTY/TDD" - "Call work mobile" - "Call work pager" - "Call %s" - "Call MMS" - "%s (Call)" - "Text %s" - "Text home" - "Text mobile" - "Text work" - "Text work fax" - "Text home fax" - "Text pager" - "Text" - "Text callback" - "Text car" - "Text company main" - "Text ISDN" - "Text main" - "Text fax" - "Text radio" - "Text telex" - "Text TTY/TDD" - "Text work mobile" - "Text work pager" - "Text %s" - "Text MMS" - "%s (Message)" - "Make video call" - "Clear frequently contacted?" - "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." - "Clearing frequently contacted…" - "Available" - "Away" - "Busy" - "Other" - "Directory" - "Work directory" - "All contacts" - "Quick contact for %1$s" - "(No name)" - "Frequently contacted" - "All contacts with phone numbers" - "Work profile contacts" - "View updates" - "Device" - "SIM" - "Name" - "Nickname" - "First name" - "Surname" - "Name prefix" - "Middle name" - "Name suffix" - "Phonetic name" - "Phonetic first name" - "Phonetic middle name" - "Phonetic surname" - "Phone" - "Email" - "Address" - "IM" - "Organisation" - "Relationship" - "Special date" - "Text message" - "Address" - "Company" - "Title" - "Notes" - "Custom" - "SIP" - "Website" - "Labels" - "Email home" - "Email mobile" - "Email work" - "Email" - "Email %s" - "Email" - "Street" - "City" - "County" - "Postcode" - "Country" - "View home address" - "View work address" - "View address" - "View %s address" - "Chat using AIM" - "Chat using Windows Live" - "Chat using Yahoo" - "Chat using Skype" - "Chat using QQ" - "Chat using Google Talk" - "Chat using ICQ" - "Chat using Jabber" - "Chat" - "delete" - "Show more name fields" - "Collapse name fields" - "Show more phonetic name fields" - "Collapse phonetic name fields" - "Expand" - "Collapse" - "Expanded" - "Collapsed" - "All contacts" - "Starred" - "Customise" - "Contact" - "All other contacts" - "All contacts" - "Remove sync group" - "Add sync group" - "More groups…" - "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." - "Saving display options…" - "Customised view" - "Save imported contacts to:" - "SIM card" - "SIM %1$s" - + "Choose account" + "Create label" + "Rename label" + "Label name" + "Label name" + "Voice chat" + "Video chat" + "%1$s contact" + "%1$s account" + "Take photo" + "Take new photo" + "Choose photo" + "Select new photo" + "Searching…" + "Date" + "Label" + "Cancel" + "Back" + "close" + "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." + "Directory %1$s" + "Settings" + "Settings" + "Help & feedback" + "%2$s, %1$s" + "Phone number" + "Add to contacts" + "Close" + "Include year" + "Add account" + "Import" + "Create new…" + "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" + "Type contact name before linking with another." + "Copy to clipboard" + "Set default" + "Clear default" + "Text copied" + "Discard changes?" + "Discard" + "Cancel" + "Discard customisations?" + "Search contacts" + "Remove contacts" + "My local profile" + "My %1$s profile" + "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." + "New contacts will be saved to %1$s." + "Choose a default account for new contacts:" + "Create new contact" + "Edit contact" + "View only" + "Choose contact to edit" + "Linked contacts" + "Add" + "Unlink" + "Add account" + "Add new account" + "Export database files" + "Create new contact" + "See more" + "See less" + "About" + "Creating a personal copy…" + "Set" + "IM" + "Organisation" + "Nickname" + "Note" + "Website" + "Event" + "Relation" + "Name" + "Email" + "Phone" + "directions to location" + "More fields" + "Change contact photo" + "Add contact photo" + "Contact photo" + "Failed to open editor." + "Saving to" + "Contact info from %s isn\'t editable" + "LINK CONTACTS" + "CANCEL" + "This contact" + "Possible duplicates" + "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." + "Delete %1$s %2$s" + "Delete %s" + "Suggestions" + "New" + "Open navigation drawer" + "Close navigation drawer" + "%s label" + "Labels" + "Accounts" + "Suggestions" + "Keep your contacts organised and useful" + "Undo" + "Call %s" + "Call home" + "Call mobile" + "Call work" + "Call work fax" + "Call home fax" + "Call pager" + "Call" + "Call callback" + "Call car" + "Call company main" + "Call ISDN" + "Call main" + "Call fax" + "Call radio" + "Call telex" + "Call TTY/TDD" + "Call work mobile" + "Call work pager" + "Call %s" + "Call MMS" + "%s (Call)" + "Text %s" + "Text home" + "Text mobile" + "Text work" + "Text work fax" + "Text home fax" + "Text pager" + "Text" + "Text callback" + "Text car" + "Text company main" + "Text ISDN" + "Text main" + "Text fax" + "Text radio" + "Text telex" + "Text TTY/TDD" + "Text work mobile" + "Text work pager" + "Text %s" + "Text MMS" + "%s (Message)" + "Make video call" + "Clear frequently contacted?" + "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." + "Clearing frequently contacted…" + "Available" + "Away" + "Busy" + "Other" + "Directory" + "Work directory" + "All contacts" + "Quick contact for %1$s" + "(No name)" + "Frequently contacted" + "All contacts with phone numbers" + "Work profile contacts" + "View updates" + "Device" + "SIM" + "Name" + "Nickname" + "First name" + "Surname" + "Name prefix" + "Middle name" + "Name suffix" + "Phonetic name" + "Phonetic first name" + "Phonetic middle name" + "Phonetic surname" + "Phone" + "Email" + "Address" + "IM" + "Organisation" + "Relationship" + "Special date" + "Text message" + "Address" + "Company" + "Title" + "Notes" + "Custom" + "SIP" + "Website" + "Labels" + "Email home" + "Email mobile" + "Email work" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Street" + "City" + "County" + "Postcode" + "Country" + "View home address" + "View work address" + "View address" + "View %s address" + "Chat using AIM" + "Chat using Windows Live" + "Chat using Yahoo" + "Chat using Skype" + "Chat using QQ" + "Chat using Google Talk" + "Chat using ICQ" + "Chat using Jabber" + "Chat" + "delete" + "Show more name fields" + "Collapse name fields" + "Show more phonetic name fields" + "Collapse phonetic name fields" + "Expand" + "Collapse" + "Expanded" + "Collapsed" + "All contacts" + "Starred" + "Customise" + "Contact" + "All other contacts" + "All contacts" + "Remove sync group" + "Add sync group" + "More groups…" + "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." + "Saving display options…" + "Customised view" + "Save imported contacts to:" + "SIM card" + "SIM %1$s" + %1$d contacts 1 contact - + ^1 contacts • ^2 ^1 contact • ^2 - ".vcf file" - "Nothing to import" - "Import contacts from vCard?" - "Cancel import of %s?" - "Cancel export of %s?" - "Couldn\'t cancel vCard import/export" - "Unknown error." - "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." - "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." - "There is no exportable contact." - "You have disabled a required permission." - "An error occurred during export: \"%s\"." - "I/O error" - "Not enough memory. The file may be too large." - "The format isn\'t supported." - "Finished exporting %s." - "Finished exporting contacts." - "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." - "Tap to share contacts." - "Exporting %s cancelled." - "Exporting contact data" - "Contact data is being exported." - "Couldn\'t get database information." - "There are no exportable contacts." - "The vCard composer didn\'t start properly." - "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" - "Importing %s" - "Couldn\'t read vCard data" - "Finished importing vCard %s" - "Importing %s cancelled" - "%s will be imported shortly." - "The file will be imported shortly." - "vCard import request was rejected. Try again later." - "Contacts will be exported shortly." - "vCard export request was rejected. Try again later." - "contact" - "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." - "Couldn\'t import vCard." - "Contact received over NFC" - "Caching" - "Importing %1$s/%2$s: %3$s" - "Export to .vcf file" - "Sort by" - "Phonetic name" - "Always show" - "Hide if empty" - "First name" - "Surname" - "Name format" - "First name first" - "Surname first" - "Accounts" - "Default account for new contacts" - "My info" - "Set up your profile" - "About Contacts" - "Share favourite contacts" - "Share all contacts" - "Failed to share contacts." - "Export contacts" - "Import contacts from" - "This contact cannot be shared." - "There are no contacts to share." - "Contacts to display" - "Contacts to display" - "Customise view" - "Save" - "Search contacts" - "Favourites" - "Import" - "Export" - "Blocked numbers" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "stop searching" - "Clear search" - "Account" - "Always use this for calls" - "Call with a note" - "Type a note to send with the call…" - "SEND & CALL" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Build version" - "Open-source licences" - "Licence details for open-source software" - "Privacy Policy" - "Terms of Service" - "Open-source licences" - "Failed to open the URL." - "%s checked" - "%s not checked" - "Place video call" - "Delete" - "Ellipsis" - "This shortcut has been disabled" - "Contact was removed" - "Import" - "Select contacts" - "No contacts on your SIM card" - "Contact already exists on your list" - + ".vcf file" + "Nothing to import" + "Import contacts from vCard?" + "Cancel import of %s?" + "Cancel export of %s?" + "Couldn\'t cancel vCard import/export" + "Unknown error." + "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." + "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." + "There is no exportable contact." + "You have disabled a required permission." + "An error occurred during export: \"%s\"." + "I/O error" + "Not enough memory. The file may be too large." + "The format isn\'t supported." + "Finished exporting %s." + "Finished exporting contacts." + "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." + "Tap to share contacts." + "Exporting %s cancelled." + "Exporting contact data" + "Contact data is being exported." + "Couldn\'t get database information." + "There are no exportable contacts." + "The vCard composer didn\'t start properly." + "Couldn\'t export" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" + "Importing %s" + "Couldn\'t read vCard data" + "Finished importing vCard %s" + "Importing %s cancelled" + "%s will be imported shortly." + "The file will be imported shortly." + "vCard import request was rejected. Try again later." + "Contacts will be exported shortly." + "vCard export request was rejected. Try again later." + "contact" + "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." + "Couldn\'t import vCard." + "Contact received over NFC" + "Caching" + "Importing %1$s/%2$s: %3$s" + "Export to .vcf file" + "Sort by" + "Phonetic name" + "Always show" + "Hide if empty" + "First name" + "Surname" + "Name format" + "First name first" + "Surname first" + "Accounts" + "Default account for new contacts" + "My info" + "Set up your profile" + "About Contacts" + "Share favourite contacts" + "Share all contacts" + "Failed to share contacts." + "Export contacts" + "Import contacts from" + "This contact cannot be shared." + "There are no contacts to share." + "Contacts to display" + "Contacts to display" + "Customise view" + "Save" + "Search contacts" + "Favourites" + "Import" + "Export" + "Blocked numbers" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop searching" + "Clear search" + "Account" + "Always use this for calls" + "Call with a note" + "Type a note to send with the call…" + "SEND & CALL" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Build version" + "Open-source licences" + "Licence details for open-source software" + "Privacy Policy" + "Terms of Service" + "Open-source licences" + "Failed to open the URL." + "%s checked" + "%s not checked" + "Place video call" + "Delete" + "Ellipsis" + "This shortcut has been disabled" + "Contact was removed" + "Import" + "Select contacts" + "No contacts on your SIM card" + "Contact already exists on your list" + %d SIM contacts imported 1 SIM contact imported - "Failed to import SIM contacts" - "Import from SIM" - "Cancel" - "Auto-sync is off. Tap to turn on." - "Dismiss" - "Account sync is off. Tap to turn on." - "Turn on auto-sync?" - "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." - "Turn on" - "No connection" - "SIM" - "Show more" - "Finished importing SIM card" - "Import failed" - "Couldn\'t import contacts from SIM card" - "Importing SIM" - "Notifications" - "Yes" - "No" + "Failed to import SIM contacts" + "Import from SIM" + "Cancel" + "Auto-sync is off. Tap to turn on." + "Dismiss" + "Account sync is off. Tap to turn on." + "Turn on auto-sync?" + "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." + "Turn on" + "No connection" + "SIM" + "Show more" + "Finished importing SIM card" + "Import failed" + "Couldn\'t import contacts from SIM card" + "Importing SIM" + "Notifications" + "Yes" + "No" diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml index 9c65bc73706d047207caa38db727655c1d3c7449..ead8268c56968c45dd644dd5b8eca96b3e213d59 100644 --- a/res/values-en-rCA/strings.xml +++ b/res/values-en-rCA/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contacts" - "Contacts" - "Add contact" - "Contact" - "Direct dial" - "Direct message" - "Choose contact" - "Add to contact" - "Choose a contact" - "Select" - "Create new contact" - "Search contacts" - "Add to favourites" - "Remove from favourites" - "Removed from favourites" - "Added to favourites" - "Edit" - "Delete" - "Change photo" - "Create shortcut" - "Unlink" - "Remove contacts" - "Rename label" - "Delete label" - "Add contact" - "Select contacts" - "Add contacts" - "Remove from label" - "Create label" - "Unlink this contact into multiple contacts?" - "Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" - "Save and Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" - "Save and Link" - "Linking" - "Unlinking" - "Link" - "View linked contacts" - "Save" - "Link contacts" - "Choose the contact who you want to link with %s:" - "Suggested Contacts" - "All contacts" - "%s linked" - "Contacts linked" - "%1$s deleted" - "%1$s and %2$s deleted" - "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" - + "Contacts" + "Contacts" + "Add contact" + "Contact" + "Direct dial" + "Direct message" + "Choose contact" + "Add to contact" + "Choose a contact" + "Select" + "Create new contact" + "Search contacts" + "Add to favourites" + "Remove from favourites" + "Removed from favourites" + "Added to favourites" + "Edit" + "Delete" + "Change photo" + "Create shortcut" + "Unlink" + "Remove contacts" + "Rename label" + "Delete label" + "Add contact" + "Select contacts" + "Add contacts" + "Remove from label" + "Create label" + "Unlink this contact into multiple contacts?" + "Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" + "Save and Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" + "Save and Link" + "Linking" + "Unlinking" + "Link" + "View linked contacts" + "Save" + "Link contacts" + "Choose the contact who you want to link with %s:" + "Suggested Contacts" + "All contacts" + "%s linked" + "Contacts linked" + "%1$s deleted" + "%1$s and %2$s deleted" + "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" + Contacts deleted Contact deleted - + %d contacts %d contact - + %1$d contacts · %2$s %1$d contact · %2$s - "From Google" - "From %s" - "Set ringtone" - "Divert to voicemail" - "Don\'t route to voicemail" - "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." - "Hide contact" - "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." - "Delete this contact?" - "Delete selected contacts?" - "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." - "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." - "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." - "Delete this contact?" - "delete" - "The contact doesn\'t exist." - "Contact added to Home screen." - "%s added to Home screen." - "There are no pictures available on the device." - "Contact photo" - "Custom label name" - "Remove photo" - "Your contacts list is empty" - "No contacts with this label" - "No contacts in this account" - "Your contacts list is empty" - "%s saved" - "Contact saved" - "Contacts unlinked" - "Couldn\'t save contact changes" - "Couldn\'t unlink contact" - "Couldn\'t link contact" - "Error while saving contact" - "Couldn\'t save contact photo changes" - "Failed to load label" - "Label deleted" - "Label created" - "Can\'t create label" - "Label updated" - "Removed from label" - "Added to label" - "Couldn\'t save label changes" - "That label already exists" - "Some contacts do not have email addresses." - "Some contacts do not have phone numbers." - "Send email" - "Send message" - "Choose contacts" - "Send" - "No contacts" - "Add \"%s\" to contacts?" - "Names of your contacts" - "Click to return to previous screen" - "Add phone number" - "Add email" - "No app was found to handle this action." - "Share" - "Add to contacts" - "Add" - + "From Google" + "From %s" + "Set ringtone" + "Divert to voicemail" + "Don\'t route to voicemail" + "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." + "Hide contact" + "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." + "Delete this contact?" + "Delete selected contacts?" + "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." + "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." + "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." + "Delete this contact?" + "delete" + "The contact doesn\'t exist." + "Contact added to Home screen." + "%s added to Home screen." + "There are no pictures available on the device." + "Contact photo" + "Custom label name" + "Remove photo" + "Your contacts list is empty" + "No contacts with this label" + "No contacts in this account" + "Your contacts list is empty" + "%s saved" + "Contact saved" + "Contacts unlinked" + "Couldn\'t save contact changes" + "Couldn\'t unlink contact" + "Couldn\'t link contact" + "Error while saving contact" + "Couldn\'t save contact photo changes" + "Failed to load label" + "Label deleted" + "Label created" + "Can\'t create label" + "Label updated" + "Removed from label" + "Added to label" + "Couldn\'t save label changes" + "That label already exists" + "Some contacts do not have email addresses." + "Some contacts do not have phone numbers." + "Send email" + "Send message" + "Choose contacts" + "Send" + "No contacts" + "Add \"%s\" to contacts?" + "Names of your contacts" + "Click to return to previous screen" + "Add phone number" + "Add email" + "No app was found to handle this action." + "Share" + "Add to contacts" + "Add" + Share contacts via Share contact via - "Choose account" - "Create label" - "Rename label" - "Label name" - "Label name" - "Voice chat" - "Video chat" - "%1$s contact" - "%1$s account" - "Take photo" - "Take new photo" - "Choose photo" - "Select new photo" - "Searching…" - "Date" - "Label" - "Cancel" - "Back" - "close" - "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." - "Directory %1$s" - "Settings" - "Settings" - "Help & feedback" - "%2$s, %1$s" - "Phone number" - "Add to contacts" - "Close" - "Include year" - "Add account" - "Import" - "Create new…" - "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" - "Type contact name before linking with another." - "Copy to clipboard" - "Set default" - "Clear default" - "Text copied" - "Discard changes?" - "Discard" - "Cancel" - "Discard customisations?" - "Search contacts" - "Remove contacts" - "My local profile" - "My %1$s profile" - "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." - "New contacts will be saved to %1$s." - "Choose a default account for new contacts:" - "Create new contact" - "Edit contact" - "View only" - "Choose contact to edit" - "Linked contacts" - "Add" - "Unlink" - "Add account" - "Add new account" - "Export database files" - "Create new contact" - "See more" - "See less" - "About" - "Creating a personal copy…" - "Set" - "IM" - "Organisation" - "Nickname" - "Note" - "Website" - "Event" - "Relation" - "Name" - "Email" - "Phone" - "directions to location" - "More fields" - "Change contact photo" - "Add contact photo" - "Contact photo" - "Failed to open editor." - "Saving to" - "Contact info from %s isn\'t editable" - "LINK CONTACTS" - "CANCEL" - "This contact" - "Possible duplicates" - "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." - "Delete %1$s %2$s" - "Delete %s" - "Suggestions" - "New" - "Open navigation drawer" - "Close navigation drawer" - "%s label" - "Labels" - "Accounts" - "Suggestions" - "Keep your contacts organised and useful" - "Undo" - "Call %s" - "Call home" - "Call mobile" - "Call work" - "Call work fax" - "Call home fax" - "Call pager" - "Call" - "Call callback" - "Call car" - "Call company main" - "Call ISDN" - "Call main" - "Call fax" - "Call radio" - "Call telex" - "Call TTY/TDD" - "Call work mobile" - "Call work pager" - "Call %s" - "Call MMS" - "%s (Call)" - "Text %s" - "Text home" - "Text mobile" - "Text work" - "Text work fax" - "Text home fax" - "Text pager" - "Text" - "Text callback" - "Text car" - "Text company main" - "Text ISDN" - "Text main" - "Text fax" - "Text radio" - "Text telex" - "Text TTY/TDD" - "Text work mobile" - "Text work pager" - "Text %s" - "Text MMS" - "%s (Message)" - "Make video call" - "Clear frequently contacted?" - "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." - "Clearing frequently contacted…" - "Available" - "Away" - "Busy" - "Other" - "Directory" - "Work directory" - "All contacts" - "Quick contact for %1$s" - "(No name)" - "Frequently contacted" - "All contacts with phone numbers" - "Work profile contacts" - "View updates" - "Device" - "SIM" - "Name" - "Nickname" - "First name" - "Surname" - "Name prefix" - "Middle name" - "Name suffix" - "Phonetic name" - "Phonetic first name" - "Phonetic middle name" - "Phonetic surname" - "Phone" - "Email" - "Address" - "IM" - "Organisation" - "Relationship" - "Special date" - "Text message" - "Address" - "Company" - "Title" - "Notes" - "Custom" - "SIP" - "Website" - "Labels" - "Email home" - "Email mobile" - "Email work" - "Email" - "Email %s" - "Email" - "Street" - "City" - "County" - "Postcode" - "Country" - "View home address" - "View work address" - "View address" - "View %s address" - "Chat using AIM" - "Chat using Windows Live" - "Chat using Yahoo" - "Chat using Skype" - "Chat using QQ" - "Chat using Google Talk" - "Chat using ICQ" - "Chat using Jabber" - "Chat" - "delete" - "Show more name fields" - "Collapse name fields" - "Show more phonetic name fields" - "Collapse phonetic name fields" - "Expand" - "Collapse" - "Expanded" - "Collapsed" - "All contacts" - "Starred" - "Customise" - "Contact" - "All other contacts" - "All contacts" - "Remove sync group" - "Add sync group" - "More groups…" - "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." - "Saving display options…" - "Customised view" - "Save imported contacts to:" - "SIM card" - "SIM %1$s" - + "Choose account" + "Create label" + "Rename label" + "Label name" + "Label name" + "Voice chat" + "Video chat" + "%1$s contact" + "%1$s account" + "Take photo" + "Take new photo" + "Choose photo" + "Select new photo" + "Searching…" + "Date" + "Label" + "Cancel" + "Back" + "close" + "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." + "Directory %1$s" + "Settings" + "Settings" + "Help & feedback" + "%2$s, %1$s" + "Phone number" + "Add to contacts" + "Close" + "Include year" + "Add account" + "Import" + "Create new…" + "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" + "Type contact name before linking with another." + "Copy to clipboard" + "Set default" + "Clear default" + "Text copied" + "Discard changes?" + "Discard" + "Cancel" + "Discard customisations?" + "Search contacts" + "Remove contacts" + "My local profile" + "My %1$s profile" + "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." + "New contacts will be saved to %1$s." + "Choose a default account for new contacts:" + "Create new contact" + "Edit contact" + "View only" + "Choose contact to edit" + "Linked contacts" + "Add" + "Unlink" + "Add account" + "Add new account" + "Export database files" + "Create new contact" + "See more" + "See less" + "About" + "Creating a personal copy…" + "Set" + "IM" + "Organisation" + "Nickname" + "Note" + "Website" + "Event" + "Relation" + "Name" + "Email" + "Phone" + "directions to location" + "More fields" + "Change contact photo" + "Add contact photo" + "Contact photo" + "Failed to open editor." + "Saving to" + "Contact info from %s isn\'t editable" + "LINK CONTACTS" + "CANCEL" + "This contact" + "Possible duplicates" + "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." + "Delete %1$s %2$s" + "Delete %s" + "Suggestions" + "New" + "Open navigation drawer" + "Close navigation drawer" + "%s label" + "Labels" + "Accounts" + "Suggestions" + "Keep your contacts organised and useful" + "Undo" + "Call %s" + "Call home" + "Call mobile" + "Call work" + "Call work fax" + "Call home fax" + "Call pager" + "Call" + "Call callback" + "Call car" + "Call company main" + "Call ISDN" + "Call main" + "Call fax" + "Call radio" + "Call telex" + "Call TTY/TDD" + "Call work mobile" + "Call work pager" + "Call %s" + "Call MMS" + "%s (Call)" + "Text %s" + "Text home" + "Text mobile" + "Text work" + "Text work fax" + "Text home fax" + "Text pager" + "Text" + "Text callback" + "Text car" + "Text company main" + "Text ISDN" + "Text main" + "Text fax" + "Text radio" + "Text telex" + "Text TTY/TDD" + "Text work mobile" + "Text work pager" + "Text %s" + "Text MMS" + "%s (Message)" + "Make video call" + "Clear frequently contacted?" + "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." + "Clearing frequently contacted…" + "Available" + "Away" + "Busy" + "Other" + "Directory" + "Work directory" + "All contacts" + "Quick contact for %1$s" + "(No name)" + "Frequently contacted" + "All contacts with phone numbers" + "Work profile contacts" + "View updates" + "Device" + "SIM" + "Name" + "Nickname" + "First name" + "Surname" + "Name prefix" + "Middle name" + "Name suffix" + "Phonetic name" + "Phonetic first name" + "Phonetic middle name" + "Phonetic surname" + "Phone" + "Email" + "Address" + "IM" + "Organisation" + "Relationship" + "Special date" + "Text message" + "Address" + "Company" + "Title" + "Notes" + "Custom" + "SIP" + "Website" + "Labels" + "Email home" + "Email mobile" + "Email work" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Street" + "City" + "County" + "Postcode" + "Country" + "View home address" + "View work address" + "View address" + "View %s address" + "Chat using AIM" + "Chat using Windows Live" + "Chat using Yahoo" + "Chat using Skype" + "Chat using QQ" + "Chat using Google Talk" + "Chat using ICQ" + "Chat using Jabber" + "Chat" + "delete" + "Show more name fields" + "Collapse name fields" + "Show more phonetic name fields" + "Collapse phonetic name fields" + "Expand" + "Collapse" + "Expanded" + "Collapsed" + "All contacts" + "Starred" + "Customise" + "Contact" + "All other contacts" + "All contacts" + "Remove sync group" + "Add sync group" + "More groups…" + "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." + "Saving display options…" + "Customised view" + "Save imported contacts to:" + "SIM card" + "SIM %1$s" + %1$d contacts 1 contact - + ^1 contacts • ^2 ^1 contact • ^2 - ".vcf file" - "Nothing to import" - "Import contacts from vCard?" - "Cancel import of %s?" - "Cancel export of %s?" - "Couldn\'t cancel vCard import/export" - "Unknown error." - "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." - "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." - "There is no exportable contact." - "You have disabled a required permission." - "An error occurred during export: \"%s\"." - "I/O error" - "Not enough memory. The file may be too large." - "The format isn\'t supported." - "Finished exporting %s." - "Finished exporting contacts." - "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." - "Tap to share contacts." - "Exporting %s cancelled." - "Exporting contact data" - "Contact data is being exported." - "Couldn\'t get database information." - "There are no exportable contacts." - "The vCard composer didn\'t start properly." - "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" - "Importing %s" - "Couldn\'t read vCard data" - "Finished importing vCard %s" - "Importing %s cancelled" - "%s will be imported shortly." - "The file will be imported shortly." - "vCard import request was rejected. Try again later." - "Contacts will be exported shortly." - "vCard export request was rejected. Try again later." - "contact" - "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." - "Couldn\'t import vCard." - "Contact received over NFC" - "Caching" - "Importing %1$s/%2$s: %3$s" - "Export to .vcf file" - "Sort by" - "Phonetic name" - "Always show" - "Hide if empty" - "First name" - "Surname" - "Name format" - "First name first" - "Surname first" - "Accounts" - "Default account for new contacts" - "My info" - "Set up your profile" - "About Contacts" - "Share favourite contacts" - "Share all contacts" - "Failed to share contacts." - "Export contacts" - "Import contacts from" - "This contact cannot be shared." - "There are no contacts to share." - "Contacts to display" - "Contacts to display" - "Customise view" - "Save" - "Search contacts" - "Favourites" - "Import" - "Export" - "Blocked numbers" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "stop searching" - "Clear search" - "Account" - "Always use this for calls" - "Call with a note" - "Type a note to send with the call…" - "SEND & CALL" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Build version" - "Open-source licences" - "Licence details for open-source software" - "Privacy Policy" - "Terms of Service" - "Open-source licences" - "Failed to open the URL." - "%s checked" - "%s not checked" - "Place video call" - "Delete" - "Ellipsis" - "This shortcut has been disabled" - "Contact was removed" - "Import" - "Select contacts" - "No contacts on your SIM card" - "Contact already exists on your list" - + ".vcf file" + "Nothing to import" + "Import contacts from vCard?" + "Cancel import of %s?" + "Cancel export of %s?" + "Couldn\'t cancel vCard import/export" + "Unknown error." + "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." + "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." + "There is no exportable contact." + "You have disabled a required permission." + "An error occurred during export: \"%s\"." + "I/O error" + "Not enough memory. The file may be too large." + "The format isn\'t supported." + "Finished exporting %s." + "Finished exporting contacts." + "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." + "Tap to share contacts." + "Exporting %s cancelled." + "Exporting contact data" + "Contact data is being exported." + "Couldn\'t get database information." + "There are no exportable contacts." + "The vCard composer didn\'t start properly." + "Couldn\'t export" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" + "Importing %s" + "Couldn\'t read vCard data" + "Finished importing vCard %s" + "Importing %s cancelled" + "%s will be imported shortly." + "The file will be imported shortly." + "vCard import request was rejected. Try again later." + "Contacts will be exported shortly." + "vCard export request was rejected. Try again later." + "contact" + "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." + "Couldn\'t import vCard." + "Contact received over NFC" + "Caching" + "Importing %1$s/%2$s: %3$s" + "Export to .vcf file" + "Sort by" + "Phonetic name" + "Always show" + "Hide if empty" + "First name" + "Surname" + "Name format" + "First name first" + "Surname first" + "Accounts" + "Default account for new contacts" + "My info" + "Set up your profile" + "About Contacts" + "Share favourite contacts" + "Share all contacts" + "Failed to share contacts." + "Export contacts" + "Import contacts from" + "This contact cannot be shared." + "There are no contacts to share." + "Contacts to display" + "Contacts to display" + "Customise view" + "Save" + "Search contacts" + "Favourites" + "Import" + "Export" + "Blocked numbers" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop searching" + "Clear search" + "Account" + "Always use this for calls" + "Call with a note" + "Type a note to send with the call…" + "SEND & CALL" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Build version" + "Open-source licences" + "Licence details for open-source software" + "Privacy Policy" + "Terms of Service" + "Open-source licences" + "Failed to open the URL." + "%s checked" + "%s not checked" + "Place video call" + "Delete" + "Ellipsis" + "This shortcut has been disabled" + "Contact was removed" + "Import" + "Select contacts" + "No contacts on your SIM card" + "Contact already exists on your list" + %d SIM contacts imported 1 SIM contact imported - "Failed to import SIM contacts" - "Import from SIM" - "Cancel" - "Auto-sync is off. Tap to turn on." - "Dismiss" - "Account sync is off. Tap to turn on." - "Turn on auto-sync?" - "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." - "Turn on" - "No connection" - "SIM" - "Show more" - "Finished importing SIM card" - "Import failed" - "Couldn\'t import contacts from SIM card" - "Importing SIM" - "Notifications" - "Yes" - "No" + "Failed to import SIM contacts" + "Import from SIM" + "Cancel" + "Auto-sync is off. Tap to turn on." + "Dismiss" + "Account sync is off. Tap to turn on." + "Turn on auto-sync?" + "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." + "Turn on" + "No connection" + "SIM" + "Show more" + "Finished importing SIM card" + "Import failed" + "Couldn\'t import contacts from SIM card" + "Importing SIM" + "Notifications" + "Yes" + "No" diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml index 9c65bc73706d047207caa38db727655c1d3c7449..ead8268c56968c45dd644dd5b8eca96b3e213d59 100644 --- a/res/values-en-rGB/strings.xml +++ b/res/values-en-rGB/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contacts" - "Contacts" - "Add contact" - "Contact" - "Direct dial" - "Direct message" - "Choose contact" - "Add to contact" - "Choose a contact" - "Select" - "Create new contact" - "Search contacts" - "Add to favourites" - "Remove from favourites" - "Removed from favourites" - "Added to favourites" - "Edit" - "Delete" - "Change photo" - "Create shortcut" - "Unlink" - "Remove contacts" - "Rename label" - "Delete label" - "Add contact" - "Select contacts" - "Add contacts" - "Remove from label" - "Create label" - "Unlink this contact into multiple contacts?" - "Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" - "Save and Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" - "Save and Link" - "Linking" - "Unlinking" - "Link" - "View linked contacts" - "Save" - "Link contacts" - "Choose the contact who you want to link with %s:" - "Suggested Contacts" - "All contacts" - "%s linked" - "Contacts linked" - "%1$s deleted" - "%1$s and %2$s deleted" - "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" - + "Contacts" + "Contacts" + "Add contact" + "Contact" + "Direct dial" + "Direct message" + "Choose contact" + "Add to contact" + "Choose a contact" + "Select" + "Create new contact" + "Search contacts" + "Add to favourites" + "Remove from favourites" + "Removed from favourites" + "Added to favourites" + "Edit" + "Delete" + "Change photo" + "Create shortcut" + "Unlink" + "Remove contacts" + "Rename label" + "Delete label" + "Add contact" + "Select contacts" + "Add contacts" + "Remove from label" + "Create label" + "Unlink this contact into multiple contacts?" + "Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" + "Save and Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" + "Save and Link" + "Linking" + "Unlinking" + "Link" + "View linked contacts" + "Save" + "Link contacts" + "Choose the contact who you want to link with %s:" + "Suggested Contacts" + "All contacts" + "%s linked" + "Contacts linked" + "%1$s deleted" + "%1$s and %2$s deleted" + "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" + Contacts deleted Contact deleted - + %d contacts %d contact - + %1$d contacts · %2$s %1$d contact · %2$s - "From Google" - "From %s" - "Set ringtone" - "Divert to voicemail" - "Don\'t route to voicemail" - "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." - "Hide contact" - "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." - "Delete this contact?" - "Delete selected contacts?" - "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." - "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." - "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." - "Delete this contact?" - "delete" - "The contact doesn\'t exist." - "Contact added to Home screen." - "%s added to Home screen." - "There are no pictures available on the device." - "Contact photo" - "Custom label name" - "Remove photo" - "Your contacts list is empty" - "No contacts with this label" - "No contacts in this account" - "Your contacts list is empty" - "%s saved" - "Contact saved" - "Contacts unlinked" - "Couldn\'t save contact changes" - "Couldn\'t unlink contact" - "Couldn\'t link contact" - "Error while saving contact" - "Couldn\'t save contact photo changes" - "Failed to load label" - "Label deleted" - "Label created" - "Can\'t create label" - "Label updated" - "Removed from label" - "Added to label" - "Couldn\'t save label changes" - "That label already exists" - "Some contacts do not have email addresses." - "Some contacts do not have phone numbers." - "Send email" - "Send message" - "Choose contacts" - "Send" - "No contacts" - "Add \"%s\" to contacts?" - "Names of your contacts" - "Click to return to previous screen" - "Add phone number" - "Add email" - "No app was found to handle this action." - "Share" - "Add to contacts" - "Add" - + "From Google" + "From %s" + "Set ringtone" + "Divert to voicemail" + "Don\'t route to voicemail" + "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." + "Hide contact" + "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." + "Delete this contact?" + "Delete selected contacts?" + "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." + "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." + "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." + "Delete this contact?" + "delete" + "The contact doesn\'t exist." + "Contact added to Home screen." + "%s added to Home screen." + "There are no pictures available on the device." + "Contact photo" + "Custom label name" + "Remove photo" + "Your contacts list is empty" + "No contacts with this label" + "No contacts in this account" + "Your contacts list is empty" + "%s saved" + "Contact saved" + "Contacts unlinked" + "Couldn\'t save contact changes" + "Couldn\'t unlink contact" + "Couldn\'t link contact" + "Error while saving contact" + "Couldn\'t save contact photo changes" + "Failed to load label" + "Label deleted" + "Label created" + "Can\'t create label" + "Label updated" + "Removed from label" + "Added to label" + "Couldn\'t save label changes" + "That label already exists" + "Some contacts do not have email addresses." + "Some contacts do not have phone numbers." + "Send email" + "Send message" + "Choose contacts" + "Send" + "No contacts" + "Add \"%s\" to contacts?" + "Names of your contacts" + "Click to return to previous screen" + "Add phone number" + "Add email" + "No app was found to handle this action." + "Share" + "Add to contacts" + "Add" + Share contacts via Share contact via - "Choose account" - "Create label" - "Rename label" - "Label name" - "Label name" - "Voice chat" - "Video chat" - "%1$s contact" - "%1$s account" - "Take photo" - "Take new photo" - "Choose photo" - "Select new photo" - "Searching…" - "Date" - "Label" - "Cancel" - "Back" - "close" - "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." - "Directory %1$s" - "Settings" - "Settings" - "Help & feedback" - "%2$s, %1$s" - "Phone number" - "Add to contacts" - "Close" - "Include year" - "Add account" - "Import" - "Create new…" - "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" - "Type contact name before linking with another." - "Copy to clipboard" - "Set default" - "Clear default" - "Text copied" - "Discard changes?" - "Discard" - "Cancel" - "Discard customisations?" - "Search contacts" - "Remove contacts" - "My local profile" - "My %1$s profile" - "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." - "New contacts will be saved to %1$s." - "Choose a default account for new contacts:" - "Create new contact" - "Edit contact" - "View only" - "Choose contact to edit" - "Linked contacts" - "Add" - "Unlink" - "Add account" - "Add new account" - "Export database files" - "Create new contact" - "See more" - "See less" - "About" - "Creating a personal copy…" - "Set" - "IM" - "Organisation" - "Nickname" - "Note" - "Website" - "Event" - "Relation" - "Name" - "Email" - "Phone" - "directions to location" - "More fields" - "Change contact photo" - "Add contact photo" - "Contact photo" - "Failed to open editor." - "Saving to" - "Contact info from %s isn\'t editable" - "LINK CONTACTS" - "CANCEL" - "This contact" - "Possible duplicates" - "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." - "Delete %1$s %2$s" - "Delete %s" - "Suggestions" - "New" - "Open navigation drawer" - "Close navigation drawer" - "%s label" - "Labels" - "Accounts" - "Suggestions" - "Keep your contacts organised and useful" - "Undo" - "Call %s" - "Call home" - "Call mobile" - "Call work" - "Call work fax" - "Call home fax" - "Call pager" - "Call" - "Call callback" - "Call car" - "Call company main" - "Call ISDN" - "Call main" - "Call fax" - "Call radio" - "Call telex" - "Call TTY/TDD" - "Call work mobile" - "Call work pager" - "Call %s" - "Call MMS" - "%s (Call)" - "Text %s" - "Text home" - "Text mobile" - "Text work" - "Text work fax" - "Text home fax" - "Text pager" - "Text" - "Text callback" - "Text car" - "Text company main" - "Text ISDN" - "Text main" - "Text fax" - "Text radio" - "Text telex" - "Text TTY/TDD" - "Text work mobile" - "Text work pager" - "Text %s" - "Text MMS" - "%s (Message)" - "Make video call" - "Clear frequently contacted?" - "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." - "Clearing frequently contacted…" - "Available" - "Away" - "Busy" - "Other" - "Directory" - "Work directory" - "All contacts" - "Quick contact for %1$s" - "(No name)" - "Frequently contacted" - "All contacts with phone numbers" - "Work profile contacts" - "View updates" - "Device" - "SIM" - "Name" - "Nickname" - "First name" - "Surname" - "Name prefix" - "Middle name" - "Name suffix" - "Phonetic name" - "Phonetic first name" - "Phonetic middle name" - "Phonetic surname" - "Phone" - "Email" - "Address" - "IM" - "Organisation" - "Relationship" - "Special date" - "Text message" - "Address" - "Company" - "Title" - "Notes" - "Custom" - "SIP" - "Website" - "Labels" - "Email home" - "Email mobile" - "Email work" - "Email" - "Email %s" - "Email" - "Street" - "City" - "County" - "Postcode" - "Country" - "View home address" - "View work address" - "View address" - "View %s address" - "Chat using AIM" - "Chat using Windows Live" - "Chat using Yahoo" - "Chat using Skype" - "Chat using QQ" - "Chat using Google Talk" - "Chat using ICQ" - "Chat using Jabber" - "Chat" - "delete" - "Show more name fields" - "Collapse name fields" - "Show more phonetic name fields" - "Collapse phonetic name fields" - "Expand" - "Collapse" - "Expanded" - "Collapsed" - "All contacts" - "Starred" - "Customise" - "Contact" - "All other contacts" - "All contacts" - "Remove sync group" - "Add sync group" - "More groups…" - "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." - "Saving display options…" - "Customised view" - "Save imported contacts to:" - "SIM card" - "SIM %1$s" - + "Choose account" + "Create label" + "Rename label" + "Label name" + "Label name" + "Voice chat" + "Video chat" + "%1$s contact" + "%1$s account" + "Take photo" + "Take new photo" + "Choose photo" + "Select new photo" + "Searching…" + "Date" + "Label" + "Cancel" + "Back" + "close" + "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." + "Directory %1$s" + "Settings" + "Settings" + "Help & feedback" + "%2$s, %1$s" + "Phone number" + "Add to contacts" + "Close" + "Include year" + "Add account" + "Import" + "Create new…" + "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" + "Type contact name before linking with another." + "Copy to clipboard" + "Set default" + "Clear default" + "Text copied" + "Discard changes?" + "Discard" + "Cancel" + "Discard customisations?" + "Search contacts" + "Remove contacts" + "My local profile" + "My %1$s profile" + "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." + "New contacts will be saved to %1$s." + "Choose a default account for new contacts:" + "Create new contact" + "Edit contact" + "View only" + "Choose contact to edit" + "Linked contacts" + "Add" + "Unlink" + "Add account" + "Add new account" + "Export database files" + "Create new contact" + "See more" + "See less" + "About" + "Creating a personal copy…" + "Set" + "IM" + "Organisation" + "Nickname" + "Note" + "Website" + "Event" + "Relation" + "Name" + "Email" + "Phone" + "directions to location" + "More fields" + "Change contact photo" + "Add contact photo" + "Contact photo" + "Failed to open editor." + "Saving to" + "Contact info from %s isn\'t editable" + "LINK CONTACTS" + "CANCEL" + "This contact" + "Possible duplicates" + "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." + "Delete %1$s %2$s" + "Delete %s" + "Suggestions" + "New" + "Open navigation drawer" + "Close navigation drawer" + "%s label" + "Labels" + "Accounts" + "Suggestions" + "Keep your contacts organised and useful" + "Undo" + "Call %s" + "Call home" + "Call mobile" + "Call work" + "Call work fax" + "Call home fax" + "Call pager" + "Call" + "Call callback" + "Call car" + "Call company main" + "Call ISDN" + "Call main" + "Call fax" + "Call radio" + "Call telex" + "Call TTY/TDD" + "Call work mobile" + "Call work pager" + "Call %s" + "Call MMS" + "%s (Call)" + "Text %s" + "Text home" + "Text mobile" + "Text work" + "Text work fax" + "Text home fax" + "Text pager" + "Text" + "Text callback" + "Text car" + "Text company main" + "Text ISDN" + "Text main" + "Text fax" + "Text radio" + "Text telex" + "Text TTY/TDD" + "Text work mobile" + "Text work pager" + "Text %s" + "Text MMS" + "%s (Message)" + "Make video call" + "Clear frequently contacted?" + "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." + "Clearing frequently contacted…" + "Available" + "Away" + "Busy" + "Other" + "Directory" + "Work directory" + "All contacts" + "Quick contact for %1$s" + "(No name)" + "Frequently contacted" + "All contacts with phone numbers" + "Work profile contacts" + "View updates" + "Device" + "SIM" + "Name" + "Nickname" + "First name" + "Surname" + "Name prefix" + "Middle name" + "Name suffix" + "Phonetic name" + "Phonetic first name" + "Phonetic middle name" + "Phonetic surname" + "Phone" + "Email" + "Address" + "IM" + "Organisation" + "Relationship" + "Special date" + "Text message" + "Address" + "Company" + "Title" + "Notes" + "Custom" + "SIP" + "Website" + "Labels" + "Email home" + "Email mobile" + "Email work" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Street" + "City" + "County" + "Postcode" + "Country" + "View home address" + "View work address" + "View address" + "View %s address" + "Chat using AIM" + "Chat using Windows Live" + "Chat using Yahoo" + "Chat using Skype" + "Chat using QQ" + "Chat using Google Talk" + "Chat using ICQ" + "Chat using Jabber" + "Chat" + "delete" + "Show more name fields" + "Collapse name fields" + "Show more phonetic name fields" + "Collapse phonetic name fields" + "Expand" + "Collapse" + "Expanded" + "Collapsed" + "All contacts" + "Starred" + "Customise" + "Contact" + "All other contacts" + "All contacts" + "Remove sync group" + "Add sync group" + "More groups…" + "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." + "Saving display options…" + "Customised view" + "Save imported contacts to:" + "SIM card" + "SIM %1$s" + %1$d contacts 1 contact - + ^1 contacts • ^2 ^1 contact • ^2 - ".vcf file" - "Nothing to import" - "Import contacts from vCard?" - "Cancel import of %s?" - "Cancel export of %s?" - "Couldn\'t cancel vCard import/export" - "Unknown error." - "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." - "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." - "There is no exportable contact." - "You have disabled a required permission." - "An error occurred during export: \"%s\"." - "I/O error" - "Not enough memory. The file may be too large." - "The format isn\'t supported." - "Finished exporting %s." - "Finished exporting contacts." - "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." - "Tap to share contacts." - "Exporting %s cancelled." - "Exporting contact data" - "Contact data is being exported." - "Couldn\'t get database information." - "There are no exportable contacts." - "The vCard composer didn\'t start properly." - "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" - "Importing %s" - "Couldn\'t read vCard data" - "Finished importing vCard %s" - "Importing %s cancelled" - "%s will be imported shortly." - "The file will be imported shortly." - "vCard import request was rejected. Try again later." - "Contacts will be exported shortly." - "vCard export request was rejected. Try again later." - "contact" - "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." - "Couldn\'t import vCard." - "Contact received over NFC" - "Caching" - "Importing %1$s/%2$s: %3$s" - "Export to .vcf file" - "Sort by" - "Phonetic name" - "Always show" - "Hide if empty" - "First name" - "Surname" - "Name format" - "First name first" - "Surname first" - "Accounts" - "Default account for new contacts" - "My info" - "Set up your profile" - "About Contacts" - "Share favourite contacts" - "Share all contacts" - "Failed to share contacts." - "Export contacts" - "Import contacts from" - "This contact cannot be shared." - "There are no contacts to share." - "Contacts to display" - "Contacts to display" - "Customise view" - "Save" - "Search contacts" - "Favourites" - "Import" - "Export" - "Blocked numbers" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "stop searching" - "Clear search" - "Account" - "Always use this for calls" - "Call with a note" - "Type a note to send with the call…" - "SEND & CALL" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Build version" - "Open-source licences" - "Licence details for open-source software" - "Privacy Policy" - "Terms of Service" - "Open-source licences" - "Failed to open the URL." - "%s checked" - "%s not checked" - "Place video call" - "Delete" - "Ellipsis" - "This shortcut has been disabled" - "Contact was removed" - "Import" - "Select contacts" - "No contacts on your SIM card" - "Contact already exists on your list" - + ".vcf file" + "Nothing to import" + "Import contacts from vCard?" + "Cancel import of %s?" + "Cancel export of %s?" + "Couldn\'t cancel vCard import/export" + "Unknown error." + "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." + "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." + "There is no exportable contact." + "You have disabled a required permission." + "An error occurred during export: \"%s\"." + "I/O error" + "Not enough memory. The file may be too large." + "The format isn\'t supported." + "Finished exporting %s." + "Finished exporting contacts." + "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." + "Tap to share contacts." + "Exporting %s cancelled." + "Exporting contact data" + "Contact data is being exported." + "Couldn\'t get database information." + "There are no exportable contacts." + "The vCard composer didn\'t start properly." + "Couldn\'t export" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" + "Importing %s" + "Couldn\'t read vCard data" + "Finished importing vCard %s" + "Importing %s cancelled" + "%s will be imported shortly." + "The file will be imported shortly." + "vCard import request was rejected. Try again later." + "Contacts will be exported shortly." + "vCard export request was rejected. Try again later." + "contact" + "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." + "Couldn\'t import vCard." + "Contact received over NFC" + "Caching" + "Importing %1$s/%2$s: %3$s" + "Export to .vcf file" + "Sort by" + "Phonetic name" + "Always show" + "Hide if empty" + "First name" + "Surname" + "Name format" + "First name first" + "Surname first" + "Accounts" + "Default account for new contacts" + "My info" + "Set up your profile" + "About Contacts" + "Share favourite contacts" + "Share all contacts" + "Failed to share contacts." + "Export contacts" + "Import contacts from" + "This contact cannot be shared." + "There are no contacts to share." + "Contacts to display" + "Contacts to display" + "Customise view" + "Save" + "Search contacts" + "Favourites" + "Import" + "Export" + "Blocked numbers" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop searching" + "Clear search" + "Account" + "Always use this for calls" + "Call with a note" + "Type a note to send with the call…" + "SEND & CALL" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Build version" + "Open-source licences" + "Licence details for open-source software" + "Privacy Policy" + "Terms of Service" + "Open-source licences" + "Failed to open the URL." + "%s checked" + "%s not checked" + "Place video call" + "Delete" + "Ellipsis" + "This shortcut has been disabled" + "Contact was removed" + "Import" + "Select contacts" + "No contacts on your SIM card" + "Contact already exists on your list" + %d SIM contacts imported 1 SIM contact imported - "Failed to import SIM contacts" - "Import from SIM" - "Cancel" - "Auto-sync is off. Tap to turn on." - "Dismiss" - "Account sync is off. Tap to turn on." - "Turn on auto-sync?" - "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." - "Turn on" - "No connection" - "SIM" - "Show more" - "Finished importing SIM card" - "Import failed" - "Couldn\'t import contacts from SIM card" - "Importing SIM" - "Notifications" - "Yes" - "No" + "Failed to import SIM contacts" + "Import from SIM" + "Cancel" + "Auto-sync is off. Tap to turn on." + "Dismiss" + "Account sync is off. Tap to turn on." + "Turn on auto-sync?" + "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." + "Turn on" + "No connection" + "SIM" + "Show more" + "Finished importing SIM card" + "Import failed" + "Couldn\'t import contacts from SIM card" + "Importing SIM" + "Notifications" + "Yes" + "No" diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml index 9c65bc73706d047207caa38db727655c1d3c7449..ead8268c56968c45dd644dd5b8eca96b3e213d59 100644 --- a/res/values-en-rIN/strings.xml +++ b/res/values-en-rIN/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contacts" - "Contacts" - "Add contact" - "Contact" - "Direct dial" - "Direct message" - "Choose contact" - "Add to contact" - "Choose a contact" - "Select" - "Create new contact" - "Search contacts" - "Add to favourites" - "Remove from favourites" - "Removed from favourites" - "Added to favourites" - "Edit" - "Delete" - "Change photo" - "Create shortcut" - "Unlink" - "Remove contacts" - "Rename label" - "Delete label" - "Add contact" - "Select contacts" - "Add contacts" - "Remove from label" - "Create label" - "Unlink this contact into multiple contacts?" - "Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" - "Save and Unlink" - "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" - "Save and Link" - "Linking" - "Unlinking" - "Link" - "View linked contacts" - "Save" - "Link contacts" - "Choose the contact who you want to link with %s:" - "Suggested Contacts" - "All contacts" - "%s linked" - "Contacts linked" - "%1$s deleted" - "%1$s and %2$s deleted" - "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" - + "Contacts" + "Contacts" + "Add contact" + "Contact" + "Direct dial" + "Direct message" + "Choose contact" + "Add to contact" + "Choose a contact" + "Select" + "Create new contact" + "Search contacts" + "Add to favourites" + "Remove from favourites" + "Removed from favourites" + "Added to favourites" + "Edit" + "Delete" + "Change photo" + "Create shortcut" + "Unlink" + "Remove contacts" + "Rename label" + "Delete label" + "Add contact" + "Select contacts" + "Add contacts" + "Remove from label" + "Create label" + "Unlink this contact into multiple contacts?" + "Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and unlink this contact into multiple contacts?" + "Save and Unlink" + "Would you like to save the changes that you already made and link with the contact selected?" + "Save and Link" + "Linking" + "Unlinking" + "Link" + "View linked contacts" + "Save" + "Link contacts" + "Choose the contact who you want to link with %s:" + "Suggested Contacts" + "All contacts" + "%s linked" + "Contacts linked" + "%1$s deleted" + "%1$s and %2$s deleted" + "%1$s, %2$s, %3$s… deleted" + Contacts deleted Contact deleted - + %d contacts %d contact - + %1$d contacts · %2$s %1$d contact · %2$s - "From Google" - "From %s" - "Set ringtone" - "Divert to voicemail" - "Don\'t route to voicemail" - "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." - "Hide contact" - "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." - "Delete this contact?" - "Delete selected contacts?" - "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." - "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." - "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." - "Delete this contact?" - "delete" - "The contact doesn\'t exist." - "Contact added to Home screen." - "%s added to Home screen." - "There are no pictures available on the device." - "Contact photo" - "Custom label name" - "Remove photo" - "Your contacts list is empty" - "No contacts with this label" - "No contacts in this account" - "Your contacts list is empty" - "%s saved" - "Contact saved" - "Contacts unlinked" - "Couldn\'t save contact changes" - "Couldn\'t unlink contact" - "Couldn\'t link contact" - "Error while saving contact" - "Couldn\'t save contact photo changes" - "Failed to load label" - "Label deleted" - "Label created" - "Can\'t create label" - "Label updated" - "Removed from label" - "Added to label" - "Couldn\'t save label changes" - "That label already exists" - "Some contacts do not have email addresses." - "Some contacts do not have phone numbers." - "Send email" - "Send message" - "Choose contacts" - "Send" - "No contacts" - "Add \"%s\" to contacts?" - "Names of your contacts" - "Click to return to previous screen" - "Add phone number" - "Add email" - "No app was found to handle this action." - "Share" - "Add to contacts" - "Add" - + "From Google" + "From %s" + "Set ringtone" + "Divert to voicemail" + "Don\'t route to voicemail" + "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." + "Hide contact" + "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." + "Delete this contact?" + "Delete selected contacts?" + "Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden." + "The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted." + "Deleting this contact will delete details from multiple accounts." + "Delete this contact?" + "delete" + "The contact doesn\'t exist." + "Contact added to Home screen." + "%s added to Home screen." + "There are no pictures available on the device." + "Contact photo" + "Custom label name" + "Remove photo" + "Your contacts list is empty" + "No contacts with this label" + "No contacts in this account" + "Your contacts list is empty" + "%s saved" + "Contact saved" + "Contacts unlinked" + "Couldn\'t save contact changes" + "Couldn\'t unlink contact" + "Couldn\'t link contact" + "Error while saving contact" + "Couldn\'t save contact photo changes" + "Failed to load label" + "Label deleted" + "Label created" + "Can\'t create label" + "Label updated" + "Removed from label" + "Added to label" + "Couldn\'t save label changes" + "That label already exists" + "Some contacts do not have email addresses." + "Some contacts do not have phone numbers." + "Send email" + "Send message" + "Choose contacts" + "Send" + "No contacts" + "Add \"%s\" to contacts?" + "Names of your contacts" + "Click to return to previous screen" + "Add phone number" + "Add email" + "No app was found to handle this action." + "Share" + "Add to contacts" + "Add" + Share contacts via Share contact via - "Choose account" - "Create label" - "Rename label" - "Label name" - "Label name" - "Voice chat" - "Video chat" - "%1$s contact" - "%1$s account" - "Take photo" - "Take new photo" - "Choose photo" - "Select new photo" - "Searching…" - "Date" - "Label" - "Cancel" - "Back" - "close" - "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." - "Directory %1$s" - "Settings" - "Settings" - "Help & feedback" - "%2$s, %1$s" - "Phone number" - "Add to contacts" - "Close" - "Include year" - "Add account" - "Import" - "Create new…" - "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" - "Type contact name before linking with another." - "Copy to clipboard" - "Set default" - "Clear default" - "Text copied" - "Discard changes?" - "Discard" - "Cancel" - "Discard customisations?" - "Search contacts" - "Remove contacts" - "My local profile" - "My %1$s profile" - "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." - "New contacts will be saved to %1$s." - "Choose a default account for new contacts:" - "Create new contact" - "Edit contact" - "View only" - "Choose contact to edit" - "Linked contacts" - "Add" - "Unlink" - "Add account" - "Add new account" - "Export database files" - "Create new contact" - "See more" - "See less" - "About" - "Creating a personal copy…" - "Set" - "IM" - "Organisation" - "Nickname" - "Note" - "Website" - "Event" - "Relation" - "Name" - "Email" - "Phone" - "directions to location" - "More fields" - "Change contact photo" - "Add contact photo" - "Contact photo" - "Failed to open editor." - "Saving to" - "Contact info from %s isn\'t editable" - "LINK CONTACTS" - "CANCEL" - "This contact" - "Possible duplicates" - "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." - "Delete %1$s %2$s" - "Delete %s" - "Suggestions" - "New" - "Open navigation drawer" - "Close navigation drawer" - "%s label" - "Labels" - "Accounts" - "Suggestions" - "Keep your contacts organised and useful" - "Undo" - "Call %s" - "Call home" - "Call mobile" - "Call work" - "Call work fax" - "Call home fax" - "Call pager" - "Call" - "Call callback" - "Call car" - "Call company main" - "Call ISDN" - "Call main" - "Call fax" - "Call radio" - "Call telex" - "Call TTY/TDD" - "Call work mobile" - "Call work pager" - "Call %s" - "Call MMS" - "%s (Call)" - "Text %s" - "Text home" - "Text mobile" - "Text work" - "Text work fax" - "Text home fax" - "Text pager" - "Text" - "Text callback" - "Text car" - "Text company main" - "Text ISDN" - "Text main" - "Text fax" - "Text radio" - "Text telex" - "Text TTY/TDD" - "Text work mobile" - "Text work pager" - "Text %s" - "Text MMS" - "%s (Message)" - "Make video call" - "Clear frequently contacted?" - "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." - "Clearing frequently contacted…" - "Available" - "Away" - "Busy" - "Other" - "Directory" - "Work directory" - "All contacts" - "Quick contact for %1$s" - "(No name)" - "Frequently contacted" - "All contacts with phone numbers" - "Work profile contacts" - "View updates" - "Device" - "SIM" - "Name" - "Nickname" - "First name" - "Surname" - "Name prefix" - "Middle name" - "Name suffix" - "Phonetic name" - "Phonetic first name" - "Phonetic middle name" - "Phonetic surname" - "Phone" - "Email" - "Address" - "IM" - "Organisation" - "Relationship" - "Special date" - "Text message" - "Address" - "Company" - "Title" - "Notes" - "Custom" - "SIP" - "Website" - "Labels" - "Email home" - "Email mobile" - "Email work" - "Email" - "Email %s" - "Email" - "Street" - "City" - "County" - "Postcode" - "Country" - "View home address" - "View work address" - "View address" - "View %s address" - "Chat using AIM" - "Chat using Windows Live" - "Chat using Yahoo" - "Chat using Skype" - "Chat using QQ" - "Chat using Google Talk" - "Chat using ICQ" - "Chat using Jabber" - "Chat" - "delete" - "Show more name fields" - "Collapse name fields" - "Show more phonetic name fields" - "Collapse phonetic name fields" - "Expand" - "Collapse" - "Expanded" - "Collapsed" - "All contacts" - "Starred" - "Customise" - "Contact" - "All other contacts" - "All contacts" - "Remove sync group" - "Add sync group" - "More groups…" - "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." - "Saving display options…" - "Customised view" - "Save imported contacts to:" - "SIM card" - "SIM %1$s" - + "Choose account" + "Create label" + "Rename label" + "Label name" + "Label name" + "Voice chat" + "Video chat" + "%1$s contact" + "%1$s account" + "Take photo" + "Take new photo" + "Choose photo" + "Select new photo" + "Searching…" + "Date" + "Label" + "Cancel" + "Back" + "close" + "Switch to editing the selected contact? Information that you\'ve entered so far will be copied." + "Directory %1$s" + "Settings" + "Settings" + "Help & feedback" + "%2$s, %1$s" + "Phone number" + "Add to contacts" + "Close" + "Include year" + "Add account" + "Import" + "Create new…" + "Delete the label \"%1$s\"? (Contacts themselves will not be deleted.)" + "Type contact name before linking with another." + "Copy to clipboard" + "Set default" + "Clear default" + "Text copied" + "Discard changes?" + "Discard" + "Cancel" + "Discard customisations?" + "Search contacts" + "Remove contacts" + "My local profile" + "My %1$s profile" + "Take a moment to add an account that will back up your contacts to Google." + "New contacts will be saved to %1$s." + "Choose a default account for new contacts:" + "Create new contact" + "Edit contact" + "View only" + "Choose contact to edit" + "Linked contacts" + "Add" + "Unlink" + "Add account" + "Add new account" + "Export database files" + "Create new contact" + "See more" + "See less" + "About" + "Creating a personal copy…" + "Set" + "IM" + "Organisation" + "Nickname" + "Note" + "Website" + "Event" + "Relation" + "Name" + "Email" + "Phone" + "directions to location" + "More fields" + "Change contact photo" + "Add contact photo" + "Contact photo" + "Failed to open editor." + "Saving to" + "Contact info from %s isn\'t editable" + "LINK CONTACTS" + "CANCEL" + "This contact" + "Possible duplicates" + "These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact." + "Delete %1$s %2$s" + "Delete %s" + "Suggestions" + "New" + "Open navigation drawer" + "Close navigation drawer" + "%s label" + "Labels" + "Accounts" + "Suggestions" + "Keep your contacts organised and useful" + "Undo" + "Call %s" + "Call home" + "Call mobile" + "Call work" + "Call work fax" + "Call home fax" + "Call pager" + "Call" + "Call callback" + "Call car" + "Call company main" + "Call ISDN" + "Call main" + "Call fax" + "Call radio" + "Call telex" + "Call TTY/TDD" + "Call work mobile" + "Call work pager" + "Call %s" + "Call MMS" + "%s (Call)" + "Text %s" + "Text home" + "Text mobile" + "Text work" + "Text work fax" + "Text home fax" + "Text pager" + "Text" + "Text callback" + "Text car" + "Text company main" + "Text ISDN" + "Text main" + "Text fax" + "Text radio" + "Text telex" + "Text TTY/TDD" + "Text work mobile" + "Text work pager" + "Text %s" + "Text MMS" + "%s (Message)" + "Make video call" + "Clear frequently contacted?" + "You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch." + "Clearing frequently contacted…" + "Available" + "Away" + "Busy" + "Other" + "Directory" + "Work directory" + "All contacts" + "Quick contact for %1$s" + "(No name)" + "Frequently contacted" + "All contacts with phone numbers" + "Work profile contacts" + "View updates" + "Device" + "SIM" + "Name" + "Nickname" + "First name" + "Surname" + "Name prefix" + "Middle name" + "Name suffix" + "Phonetic name" + "Phonetic first name" + "Phonetic middle name" + "Phonetic surname" + "Phone" + "Email" + "Address" + "IM" + "Organisation" + "Relationship" + "Special date" + "Text message" + "Address" + "Company" + "Title" + "Notes" + "Custom" + "SIP" + "Website" + "Labels" + "Email home" + "Email mobile" + "Email work" + "Email" + "Email %s" + "Email" + "Street" + "City" + "County" + "Postcode" + "Country" + "View home address" + "View work address" + "View address" + "View %s address" + "Chat using AIM" + "Chat using Windows Live" + "Chat using Yahoo" + "Chat using Skype" + "Chat using QQ" + "Chat using Google Talk" + "Chat using ICQ" + "Chat using Jabber" + "Chat" + "delete" + "Show more name fields" + "Collapse name fields" + "Show more phonetic name fields" + "Collapse phonetic name fields" + "Expand" + "Collapse" + "Expanded" + "Collapsed" + "All contacts" + "Starred" + "Customise" + "Contact" + "All other contacts" + "All contacts" + "Remove sync group" + "Add sync group" + "More groups…" + "Removing \"%s\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync." + "Saving display options…" + "Customised view" + "Save imported contacts to:" + "SIM card" + "SIM %1$s" + %1$d contacts 1 contact - + ^1 contacts • ^2 ^1 contact • ^2 - ".vcf file" - "Nothing to import" - "Import contacts from vCard?" - "Cancel import of %s?" - "Cancel export of %s?" - "Couldn\'t cancel vCard import/export" - "Unknown error." - "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." - "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." - "There is no exportable contact." - "You have disabled a required permission." - "An error occurred during export: \"%s\"." - "I/O error" - "Not enough memory. The file may be too large." - "The format isn\'t supported." - "Finished exporting %s." - "Finished exporting contacts." - "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." - "Tap to share contacts." - "Exporting %s cancelled." - "Exporting contact data" - "Contact data is being exported." - "Couldn\'t get database information." - "There are no exportable contacts." - "The vCard composer didn\'t start properly." - "Couldn\'t export" - "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" - "Importing %s" - "Couldn\'t read vCard data" - "Finished importing vCard %s" - "Importing %s cancelled" - "%s will be imported shortly." - "The file will be imported shortly." - "vCard import request was rejected. Try again later." - "Contacts will be exported shortly." - "vCard export request was rejected. Try again later." - "contact" - "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." - "Couldn\'t import vCard." - "Contact received over NFC" - "Caching" - "Importing %1$s/%2$s: %3$s" - "Export to .vcf file" - "Sort by" - "Phonetic name" - "Always show" - "Hide if empty" - "First name" - "Surname" - "Name format" - "First name first" - "Surname first" - "Accounts" - "Default account for new contacts" - "My info" - "Set up your profile" - "About Contacts" - "Share favourite contacts" - "Share all contacts" - "Failed to share contacts." - "Export contacts" - "Import contacts from" - "This contact cannot be shared." - "There are no contacts to share." - "Contacts to display" - "Contacts to display" - "Customise view" - "Save" - "Search contacts" - "Favourites" - "Import" - "Export" - "Blocked numbers" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "stop searching" - "Clear search" - "Account" - "Always use this for calls" - "Call with a note" - "Type a note to send with the call…" - "SEND & CALL" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Build version" - "Open-source licences" - "Licence details for open-source software" - "Privacy Policy" - "Terms of Service" - "Open-source licences" - "Failed to open the URL." - "%s checked" - "%s not checked" - "Place video call" - "Delete" - "Ellipsis" - "This shortcut has been disabled" - "Contact was removed" - "Import" - "Select contacts" - "No contacts on your SIM card" - "Contact already exists on your list" - + ".vcf file" + "Nothing to import" + "Import contacts from vCard?" + "Cancel import of %s?" + "Cancel export of %s?" + "Couldn\'t cancel vCard import/export" + "Unknown error." + "Couldn\'t open \"%1$s\": %2$s." + "Couldn\'t start the exporter: \"%s\"." + "There is no exportable contact." + "You have disabled a required permission." + "An error occurred during export: \"%s\"." + "I/O error" + "Not enough memory. The file may be too large." + "The format isn\'t supported." + "Finished exporting %s." + "Finished exporting contacts." + "Finished exporting contacts. Please click the notification to share contacts." + "Tap to share contacts." + "Exporting %s cancelled." + "Exporting contact data" + "Contact data is being exported." + "Couldn\'t get database information." + "There are no exportable contacts." + "The vCard composer didn\'t start properly." + "Couldn\'t export" + "The contact data wasn\'t exported.\nReason: \"%s\"" + "Importing %s" + "Couldn\'t read vCard data" + "Finished importing vCard %s" + "Importing %s cancelled" + "%s will be imported shortly." + "The file will be imported shortly." + "vCard import request was rejected. Try again later." + "Contacts will be exported shortly." + "vCard export request was rejected. Try again later." + "contact" + "Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon." + "Couldn\'t import vCard." + "Contact received over NFC" + "Caching" + "Importing %1$s/%2$s: %3$s" + "Export to .vcf file" + "Sort by" + "Phonetic name" + "Always show" + "Hide if empty" + "First name" + "Surname" + "Name format" + "First name first" + "Surname first" + "Accounts" + "Default account for new contacts" + "My info" + "Set up your profile" + "About Contacts" + "Share favourite contacts" + "Share all contacts" + "Failed to share contacts." + "Export contacts" + "Import contacts from" + "This contact cannot be shared." + "There are no contacts to share." + "Contacts to display" + "Contacts to display" + "Customise view" + "Save" + "Search contacts" + "Favourites" + "Import" + "Export" + "Blocked numbers" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stop searching" + "Clear search" + "Account" + "Always use this for calls" + "Call with a note" + "Type a note to send with the call…" + "SEND & CALL" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Build version" + "Open-source licences" + "Licence details for open-source software" + "Privacy Policy" + "Terms of Service" + "Open-source licences" + "Failed to open the URL." + "%s checked" + "%s not checked" + "Place video call" + "Delete" + "Ellipsis" + "This shortcut has been disabled" + "Contact was removed" + "Import" + "Select contacts" + "No contacts on your SIM card" + "Contact already exists on your list" + %d SIM contacts imported 1 SIM contact imported - "Failed to import SIM contacts" - "Import from SIM" - "Cancel" - "Auto-sync is off. Tap to turn on." - "Dismiss" - "Account sync is off. Tap to turn on." - "Turn on auto-sync?" - "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." - "Turn on" - "No connection" - "SIM" - "Show more" - "Finished importing SIM card" - "Import failed" - "Couldn\'t import contacts from SIM card" - "Importing SIM" - "Notifications" - "Yes" - "No" + "Failed to import SIM contacts" + "Import from SIM" + "Cancel" + "Auto-sync is off. Tap to turn on." + "Dismiss" + "Account sync is off. Tap to turn on." + "Turn on auto-sync?" + "Changes made to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." + "Turn on" + "No connection" + "SIM" + "Show more" + "Finished importing SIM card" + "Import failed" + "Couldn\'t import contacts from SIM card" + "Importing SIM" + "Notifications" + "Yes" + "No" diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml index 0ab9baab7d246f6d047f93ec120a811dcaed1331..302a89aa2484a210611837a21eb088bc99b97874 100644 --- a/res/values-en-rXC/strings.xml +++ b/res/values-en-rXC/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎Contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎Contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎Add contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎Contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎Direct dial‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎Direct message‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎Choose contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎Add to contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎Choose a contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎Select‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎Create new contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎Search contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎Add to favorites‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎Remove from favorites‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎Removed from favorites‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎Added to favorites‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎Edit‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎Delete‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎Change photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎Create shortcut‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎Unlink‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎Remove contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎Rename label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎Delete label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎Add contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎Select contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎Add contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎Remove from label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎Create label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎Unlink this contact into multiple contacts?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎Unlink‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎Would you like to save the changes you already made and unlink this contact into multiple contacts?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎Save and Unlink‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Would you like to save the changes you already made and link with the contact selected?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎Save and Link‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎Linking‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎Unlinking‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎Link‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎View linked contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎Save‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎Link contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎Choose the contact you want to link with ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎:‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎Suggested contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎All contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ linked‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎Contacts linked‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ deleted‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ and ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎ deleted‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎, ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎, ‎‏‎‎‏‏‎%3$s‎‏‎‎‏‏‏‎… deleted‎‏‎‎‏‎" - - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎Contacts deleted‎‏‎‎‏‎ - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎Contact deleted‎‏‎‎‏‎ + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎Contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎Contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎Add contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎Contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎Direct dial‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎Direct message‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎Choose contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎Add to contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎Choose a contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎Select‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎Create new contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎Search contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎Add to favorites‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎Remove from favorites‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎Removed from favorites‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎Added to favorites‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎Edit‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎Delete‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎Change photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎Create shortcut‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎Unlink‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎Remove contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎Rename label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎Delete label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎Add contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎Select contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎Add contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎Remove from label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎Create label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Unlink this contact into multiple contacts?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎Unlink‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎Would you like to save the changes you already made and unlink this contact into multiple contacts?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎Save and Unlink‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎Would you like to save the changes you already made and link with the contact selected?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎Save and Link‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎Linking‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎Unlinking‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎Link‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎View linked contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎Save‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎Link contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎Choose the contact you want to link with ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎:‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎Suggested contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎All contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ linked‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎Contacts linked‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ deleted‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ and ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎ deleted‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎, ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎, ‎‏‎‎‏‏‎%3$s‎‏‎‎‏‏‏‎… deleted‎‏‎‎‏‎" + + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎Contacts deleted‎‏‎‎‏‎ + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎Contact deleted‎‏‎‎‏‎ - - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%d‎‏‎‎‏‏‏‎ contacts‎‏‎‎‏‎ - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%d‎‏‎‎‏‏‏‎ contact‎‏‎‎‏‎ + + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%d‎‏‎‎‏‏‏‎ contacts‎‏‎‎‏‎ + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%d‎‏‎‎‏‏‏‎ contact‎‏‎‎‏‎ - - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$d‎‏‎‎‏‏‏‎ contacts · ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$d‎‏‎‎‏‏‏‎ contact · ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ + + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$d‎‏‎‎‏‏‏‎ contacts · ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$d‎‏‎‎‏‏‏‎ contact · ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎From Google‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎From ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎Set ringtone‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎Route to voicemail‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎Unroute to voicemail‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎Hide Contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎Delete this contact?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎Delete selected contacts?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎Deleting this contact will delete details from multiple accounts.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎Delete this contact?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎Delete‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎The contact doesn\'t exist.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎Contact added to Home screen.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ added to Home screen.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎No pictures are available on the device.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎Contact photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎Custom label name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎Remove photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎Your contacts list is empty‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎No contacts with this label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎No contacts in this account‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎Your contacts list is empty‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ saved‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎Contact saved‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎Contacts unlinked‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎Couldn\'t save contact changes‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎Couldn\'t unlink contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎Couldn\'t link contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎Error saving contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎Couldn\'t save contact photo changes‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎Failed to load label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎Label deleted‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎Label created‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎Can\'t create label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎Label updated‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎Removed from label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎Added to label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎Couldn\'t save label changes‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎That label already exists‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎Some contacts do not have emails.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎Some contacts do not have phone numbers.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎Send email‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎Send message‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎Choose Contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎Send‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎No contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎Add \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\" to contacts?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎Names of your contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎Click to return to previous screen‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎Add phone number‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎Add email‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎No app was found to handle this action.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎Share‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎Add to contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎Add‎‏‎‎‏‎" - - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎Share contacts via‎‏‎‎‏‎ - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎Share contact via‎‏‎‎‏‎ + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎From Google‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎From ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎Set ringtone‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎Route to voicemail‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎Unroute to voicemail‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎Hide Contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎Delete this contact?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎Delete selected contacts?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎Contacts from your read-only accounts cannot be deleted, but they can be hidden.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎The contacts to be deleted have details from multiple accounts. Details from read-only accounts will be hidden, not deleted.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎Deleting this contact will delete details from multiple accounts.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎Delete this contact?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎Delete‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎The contact doesn\'t exist.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎Contact added to Home screen.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ added to Home screen.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎No pictures are available on the device.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎Contact photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎Custom label name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎Remove photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎Your contacts list is empty‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎No contacts with this label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎No contacts in this account‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎Your contacts list is empty‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ saved‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎Contact saved‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎Contacts unlinked‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎Couldn\'t save contact changes‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎Couldn\'t unlink contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎Couldn\'t link contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎Error saving contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎Couldn\'t save contact photo changes‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎Failed to load label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎Label deleted‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎Label created‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎Can\'t create label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎Label updated‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎Removed from label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎Added to label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎Couldn\'t save label changes‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎That label already exists‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎Some contacts do not have emails.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎Some contacts do not have phone numbers.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎Send email‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎Send message‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎Choose Contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎Send‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎No contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎Add \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\" to contacts?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎Names of your contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎Click to return to previous screen‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎Add phone number‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎Add email‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎No app was found to handle this action.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎Share‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎Add to contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎Add‎‏‎‎‏‎" + + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎Share contacts via‎‏‎‎‏‎ + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎Share contact via‎‏‎‎‏‎ - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎Choose account‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎Create label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎Rename label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎Label name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎Label name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎Voice chat‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎Video chat‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ account‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎Take photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎Take new photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎Choose photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎Select new photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎Searching…‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎Date‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎Label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎Cancel‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎Back‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎close‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎Switch to editing the selected contact? Information you entered so far will be copied.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎Directory ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎Settings‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎Settings‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎Help & feedback‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎, ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎Phone number‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎Add to contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎Close‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎Include year‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎Add account‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎Import‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎Create new…‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎Delete the label \"‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎\"? (Contacts themselves will not be deleted.)‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎Type contact name before linking with another.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎Copy to clipboard‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎Set default‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎Clear default‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎Text copied‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎Discard changes?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎Discard‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎Cancel‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎Discard customizations?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎Search contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎Remove contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎My local profile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎My ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ profile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎Take a minute to add an account that will back up your contacts to Google.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎New contacts will be saved to ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎Choose a default account for new contacts:‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎Create new contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎Edit contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎View only‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎Choose contact to edit‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎Linked contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎Add‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎Unlink‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎Add account‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎Add new account‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎Export database files‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎Create new contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎See more‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎See less‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎About‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎Creating a personal copy…‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎Set‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎IM‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎Organization‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎Nickname‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎Note‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎Website‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎Event‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎Relation‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎Name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎Email‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎Phone‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎directions to location‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎More fields‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎Change contact photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎Add contact photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎Contact photo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎Failed to open editor.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎Saving to‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎Contact info from ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ is not editable‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎LINK CONTACTS‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎CANCEL‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎This contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎Possible duplicates‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎Delete ‎‏‎‎‏‏‎%1$s ‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎Delete ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎Suggestions‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎New‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎Open navigation drawer‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎Close navigation drawer‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ label‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎Labels‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎Accounts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎Suggestions‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎Keep your contacts organized and useful‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎Undo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎Call ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎Call home‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎Call mobile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎Call work‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎Call work fax‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎Call home fax‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎Call pager‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎Call‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎Call callback‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎Call car‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎Call company main‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎Call ISDN‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎Call main‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎Call fax‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎Call radio‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎Call telex‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎Call TTY/TDD‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎Call work mobile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎Call work pager‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎Call ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎Call MMS‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ (Call)‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎Text ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎Text home‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎Text mobile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎Text work‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎Text work fax‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎Text home fax‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎Text pager‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎Text‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎Text callback‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎Text car‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎Text company main‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎Text ISDN‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎Text main‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎Text fax‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎Text radio‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎Text telex‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎Text TTY/TDD‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎Text work mobile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎Text work pager‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎Text ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎Text MMS‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ (Message)‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎Make video call‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎Clear frequently contacted?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎Clearing frequently contacted…‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎Available‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎Away‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎Busy‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎Other‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Directory‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎Work directory‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎All contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎Quick contact for ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎(No name)‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎Frequently contacted‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎All contacts with phone numbers‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎Work profile contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎View updates‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎Device‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎SIM‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎Name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎Nickname‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎First name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎Last name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎Name prefix‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎Middle name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎Name suffix‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎Phonetic name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎Phonetic first name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎Phonetic middle name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎Phonetic last name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎Phone‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎Email‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎Address‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎IM‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎Organization‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎Relationship‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎Special date‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎Text message‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎Address‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎Company‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎Title‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎Notes‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎Custom‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎SIP‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎Website‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎Labels‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎Email home‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎Email mobile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎Email work‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎Email‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎Email ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎Email‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎Street‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎City‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎State‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎ZIP code‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎Country‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎View home address‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎View work address‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎View address‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎View ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ address‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎Chat using AIM‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎Chat using Windows Live‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎Chat using Yahoo‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎Chat using Skype‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎Chat using QQ‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎Chat using Google Talk‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎Chat using ICQ‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎Chat using Jabber‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎Chat‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎delete‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎Show more name fields‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎Collapse name fields‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎Show more phonetic name fields‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎Collapse phonetic name fields‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎Expand‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎Collapse‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎Expanded‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎Collapsed‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎All contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎Starred‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎Customize‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎Contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎All other contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎All contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎Remove sync group‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎Add sync group‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎More groups…‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎Removing \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎Saving display options…‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎Customized view‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎Save imported contacts to:‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎SIM card‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎SIM ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎%1$d contacts‎‏‎‎‏‎ - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎1 contact‎‏‎‎‏‎ + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎Choose account‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎Create label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Rename label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎Label name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎Label name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎Voice chat‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎Video chat‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ account‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎Take photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎Take new photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎Choose photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎Select new photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎Searching…‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎Date‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎Label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎Cancel‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎Back‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎close‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎Switch to editing the selected contact? Information you entered so far will be copied.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎Directory ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎Settings‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎Settings‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎Help & feedback‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎, ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎Phone number‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎Add to contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎Close‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎Include year‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎Add account‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎Import‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎Create new…‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎Delete the label \"‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎\"? (Contacts themselves will not be deleted.)‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎Type contact name before linking with another.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎Copy to clipboard‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎Set default‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎Clear default‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎Text copied‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎Discard changes?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎Discard‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎Cancel‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎Discard customizations?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎Search contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎Remove contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎My local profile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎My ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ profile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎Take a minute to add an account that will back up your contacts to Google.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎New contacts will be saved to ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎Choose a default account for new contacts:‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎Create new contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Edit contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎View only‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎Choose contact to edit‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎Linked contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎Add‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎Unlink‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎Add account‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎Add new account‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎Export database files‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎Create new contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎See more‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎See less‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎About‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎Creating a personal copy…‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎Set‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎IM‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎Organization‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎Nickname‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎Note‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎Website‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎Event‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎Relation‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎Name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎Email‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎Phone‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎directions to location‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎More fields‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎Change contact photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎Add contact photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎Contact photo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎Failed to open editor.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎Saving to‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎Contact info from ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ is not editable‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎LINK CONTACTS‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎CANCEL‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎This contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎Possible duplicates‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎These contacts might be the same person. You can link them together as a single contact.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎Delete ‎‏‎‎‏‏‎%1$s ‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎Delete ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎Suggestions‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎New‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎Open navigation drawer‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎Close navigation drawer‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ label‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎Labels‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎Accounts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎Suggestions‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎Keep your contacts organized and useful‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎Undo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎Call ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎Call home‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎Call mobile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎Call work‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎Call work fax‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎Call home fax‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎Call pager‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Call‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎Call callback‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎Call car‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎Call company main‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎Call ISDN‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎Call main‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎Call fax‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎Call radio‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎Call telex‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎Call TTY/TDD‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎Call work mobile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎Call work pager‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎Call ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎Call MMS‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ (Call)‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎Text ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎Text home‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎Text mobile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎Text work‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎Text work fax‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎Text home fax‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎Text pager‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎Text‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎Text callback‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎Text car‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎Text company main‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎Text ISDN‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎Text main‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎Text fax‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎Text radio‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎Text telex‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎Text TTY/TDD‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎Text work mobile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎Text work pager‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎Text ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎Text MMS‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ (Message)‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎Make video call‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎Clear frequently contacted?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎You\'ll clear the frequently contacted list in the Contacts and Phone apps, and force email apps to learn your addressing preferences from scratch.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎Clearing frequently contacted…‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎Available‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎Away‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎Busy‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎Other‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎Directory‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎Work directory‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎All contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎Quick contact for ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎(No name)‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎Frequently contacted‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎All contacts with phone numbers‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎Work profile contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎View updates‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎Device‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎SIM‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎Name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎Nickname‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎First name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎Last name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎Name prefix‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎Middle name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎Name suffix‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎Phonetic name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎Phonetic first name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎Phonetic middle name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎Phonetic last name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎Phone‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎Email‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎Address‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎IM‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎Organization‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎Relationship‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎Special date‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎Text message‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎Address‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎Company‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎Title‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎Notes‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎Custom‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎SIP‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎Website‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎Labels‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎Email home‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎Email mobile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎Email work‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎Email‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎Email ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎Email‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎Street‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎City‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎State‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎ZIP code‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎Country‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎View home address‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎View work address‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎View address‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎View ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ address‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎Chat using AIM‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎Chat using Windows Live‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎Chat using Yahoo‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎Chat using Skype‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎Chat using QQ‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎Chat using Google Talk‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎Chat using ICQ‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎Chat using Jabber‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎Chat‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎delete‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎Show more name fields‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Collapse name fields‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎Show more phonetic name fields‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎Collapse phonetic name fields‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎Expand‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎Collapse‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎Expanded‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎Collapsed‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎All contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎Starred‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎Customize‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎Contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎All other contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎All contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎Remove sync group‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎Add sync group‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎More groups…‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎Removing \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\" from sync will also remove any ungrouped contacts from sync.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎Saving display options…‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎Customized view‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎Save imported contacts to:‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎SIM card‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎SIM ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎%1$d contacts‎‏‎‎‏‎ + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎1 contact‎‏‎‎‏‎ - - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎^1‎‏‎‎‏‏‏‎ contacts • ‎‏‎‎‏‏‎^2‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎^1‎‏‎‎‏‏‏‎ contact • ‎‏‎‎‏‏‎^2‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ + + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎^1‎‏‎‎‏‏‏‎ contacts • ‎‏‎‎‏‏‎^2‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎^1‎‏‎‎‏‏‏‎ contact • ‎‏‎‎‏‏‎^2‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎ - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎.vcf file‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎Nothing to import‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎Import contacts from vCard?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎Cancel import of ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎Cancel export of ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎Couldn\'t cancel vCard import/export‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎Unknown error.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎Couldn\'t open \"‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎\": ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎Couldn\'t start the exporter: \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\".‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎There is no exportable contact.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎You have disabled a required permission.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎An error occurred during export: \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\".‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎I/O error‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎Not enough memory. The file may be too large.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎The format isn\'t supported.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎Finished exporting ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎Finished exporting contacts.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎Finished exporting contacts, click the notification to share contacts.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎Tap to share contacts.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎Exporting ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ canceled.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎Exporting contact data‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎Contact data is being exported.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎Couldn\'t get database information.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎There are no exportable contacts.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎The vCard composer didn\'t start properly.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎Couldn\'t export‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎The contact data wasn\'t exported.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎Reason: \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\"‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎Importing ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎Couldn\'t read vCard data‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎Finished importing vCard ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎Importing ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ canceled‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ will be imported shortly.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎The file will be imported shortly.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎vCard import request was rejected. Try again later.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎Contacts will be exported shortly.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎vCard export request was rejected. Try again later.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎contact‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎Couldn\'t import vCard.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎Contact received over NFC‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎Caching‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎Importing ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎/‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎: ‎‏‎‎‏‏‎%3$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎Export to .vcf file‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎Sort by‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎Phonetic name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎Always show‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎Hide if empty‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎First name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎Last name‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎Name format‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎First name first‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎Last name first‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎Accounts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎Default account for new contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎My info‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎Set up your profile‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎About Contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎Share favorite contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎Share all contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎Failed to share contacts.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎Export contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎Import contacts from‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎This contact can\'t be shared.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎There are no contacts to share.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎Contacts to display‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎Contacts to display‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎Customize view‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎Save‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎Search contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎Favorites‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎Import‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎Export‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎Blocked numbers‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎via ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ via ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎stop searching‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎Clear search‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎Account‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎Always use this for calls‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎Call with a note‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎Type a note to send with call…‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎SEND & CALL‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ / ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ • ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎Build version‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎Open source licenses‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎License details for open source software‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎Privacy policy‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎Terms of service‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎Open source licenses‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎Failed to open the url.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ checked‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ not checked‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎Place video call‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎Delete‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎Ellipsis‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎This shortcut has been disabled‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎Contact was removed‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎Import‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎Select contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎No contacts on your SIM card‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎Contact already exists in your list‎‏‎‎‏‎" - - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%d‎‏‎‎‏‏‏‎ SIM contacts imported‎‏‎‎‏‎ - ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎1 SIM contact imported‎‏‎‎‏‎ + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎.vcf file‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎Nothing to import‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎Import contacts from vCard?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎Cancel import of ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎Cancel export of ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎Couldn\'t cancel vCard import/export‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎Unknown error.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎Couldn\'t open \"‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎\": ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎Couldn\'t start the exporter: \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\".‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎There is no exportable contact.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎You have disabled a required permission.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎An error occurred during export: \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\".‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎I/O error‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎Not enough memory. The file may be too large.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎The format isn\'t supported.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎Finished exporting ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎Finished exporting contacts.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎Finished exporting contacts, click the notification to share contacts.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎Tap to share contacts.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎Exporting ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ canceled.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎Exporting contact data‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎Contact data is being exported.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎Couldn\'t get database information.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎There are no exportable contacts.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎The vCard composer didn\'t start properly.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎Couldn\'t export‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎The contact data wasn\'t exported.‎‏‎‎‏‏‎\n‎‏‎‎‏‏‏‎Reason: \"‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎\"‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎Importing ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎Couldn\'t read vCard data‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎Finished importing vCard ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎Importing ‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ canceled‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ will be imported shortly.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎The file will be imported shortly.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎vCard import request was rejected. Try again later.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎Contacts will be exported shortly.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎vCard export request was rejected. Try again later.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎contact‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎Caching vCard(s) to local temporary storage. The actual import will start soon.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎Couldn\'t import vCard.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎Contact received over NFC‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎Caching‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎Importing ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎/‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎: ‎‏‎‎‏‏‎%3$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎Export to .vcf file‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎Sort by‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎Phonetic name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎Always show‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎Hide if empty‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎First name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎Last name‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎Name format‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎First name first‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎Last name first‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎Accounts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎Default account for new contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎My info‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎Set up your profile‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎About Contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎Share favorite contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎Share all contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎Failed to share contacts.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎Export contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎Import contacts from‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎This contact can\'t be shared.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎There are no contacts to share.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎Contacts to display‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎Contacts to display‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎Customize view‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎Save‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎Search contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎Favorites‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎Import‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎Export‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎Blocked numbers‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎via ‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ via ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎stop searching‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎Clear search‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎Account‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎Always use this for calls‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎Call with a note‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎Type a note to send with call…‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎SEND & CALL‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ / ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%1$s‎‏‎‎‏‏‏‎ • ‎‏‎‎‏‏‎%2$s‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎Build version‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎Open source licenses‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎License details for open source software‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎Privacy policy‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎Terms of service‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎Open source licenses‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎Failed to open the url.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ checked‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎%s‎‏‎‎‏‏‏‎ not checked‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎Place video call‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎Delete‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎Ellipsis‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎This shortcut has been disabled‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎Contact was removed‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎Import‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎Select contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎No contacts on your SIM card‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎Contact already exists in your list‎‏‎‎‏‎" + + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎%d‎‏‎‎‏‏‏‎ SIM contacts imported‎‏‎‎‏‎ + ‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎1 SIM contact imported‎‏‎‎‏‎ - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‎Failed to import SIM contacts‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎Import from SIM‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎Cancel‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎Auto-sync is off. Tap to turn on.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‎‎‎Dismiss‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎Account sync is off. Tap to turn on.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎Turn on auto-sync?‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎Changes you make to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices.‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎Turn on‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‎No connection‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‎SIM‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎‏‎‎Show more‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎Finished importing SIM card‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‎‏‎Import failed‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎Couldn\'t import contacts from SIM card‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎Importing SIM‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎Notifications‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‎Yes‎‏‎‎‏‎" - "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎No‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‎‎Failed to import SIM contacts‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‎Import from SIM‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎Cancel‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎Auto-sync is off. Tap to turn on.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‏‎‎Dismiss‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‎Account sync is off. Tap to turn on.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‎‎Turn on auto-sync?‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎Changes you make to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices.‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‏‏‎‎‎‎‎‏‏‏‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‏‎Turn on‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎No connection‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‏‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‏‎‏‎‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎‎‎‎‎‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‏‎SIM‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‏‎‏‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎Show more‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‎‎‎‎Finished importing SIM card‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‎‏‎‎‎‎‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‎Import failed‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‎‏‎‏‎‏‏‎‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‎‏‎‎‎‎‏‎‎‏‏‎‎‏‎‏‎‏‎‎‎‎‏‏‏‎‏‎‎‎Couldn\'t import contacts from SIM card‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‏‏‎‏‎‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‏‏‏‎‎‎‎‏‎‏‎‎‎‏‏‎Importing SIM‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‎‏‎‎‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎Notifications‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‎‎‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‎‏‏‎‏‏‏‏‎‎‏‎‎‏‎‏‎‎‎‎‏‎‏‏‎‎‏‎‎‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‎‏‎‏‏‎‏‏‎‏‎Yes‎‏‎‎‏‎" + "‎‏‎‎‎‎‎‏‎‏‏‏‎‎‎‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‎‎‎‏‏‎‏‏‎‏‎‎‎‏‎‎‎‏‎‎‏‏‏‏‎‎‏‎‏‏‏‏‎‏‏‎‏‎‏‏‏‎‎‎‏‏‏‏‏‏‏‏‎‏‎‎‏‏‎No‎‏‎‎‏‎" diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml index f97777128d4beaa854f1a9e9c5166c2172ae4358..e39a8a05dcfa6dc358749a41747fc14057ca3685 100644 --- a/res/values-es-rUS/strings.xml +++ b/res/values-es-rUS/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contactos" - "Contactos" - "Agregar contacto" - "Contacto" - "Marcado directo" - "Mensaje directo" - "Elegir contacto" - "Agregar al contacto" - "Seleccionar un contacto" - "Seleccionar" - "Crear contacto nuevo" - "Buscar contactos" - "Agregar a favoritos" - "Eliminar de favoritos" - "Eliminado de favoritos" - "Agregado a favoritos" - "Editar" - "Borrar" - "Cambiar foto" - "Crear acceso directo" - "Desvincular" - "Quitar contactos" - "Cambiar nombre de la etiqueta" - "Borrar etiqueta" - "Agregar contacto" - "Seleccionar contactos" - "Agregar contactos" - "Quitar de la etiqueta" - "Crear etiqueta" - "¿Deseas desvincular este contacto en múltiples contactos?" - "Desvincular" - "¿Deseas guardar los cambios que realizaste y desvincular este contacto en múltiples contactos?" - "Guardar y desvincular" - "¿Deseas guardar los cambios que realizaste y vincular al contacto seleccionado?" - "Guardar y vincular" - "Vinculando" - "Desvinculando" - "Vincular" - "Ver contactos vinculados" - "Guardar" - "Vincular contactos" - "Selecciona el contacto que quieres vincular con %s:" - "Contactos sugeridos" - "Todos los contactos" - "Se vinculó a %s" - "Se vincularon los contactos" - "Se borró a %1$s" - "Se borró a %1$s y a %2$s" - "Se borró a %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Contactos" + "Contactos" + "Agregar contacto" + "Contacto" + "Marcado directo" + "Mensaje directo" + "Elegir contacto" + "Agregar al contacto" + "Seleccionar un contacto" + "Seleccionar" + "Crear contacto nuevo" + "Buscar contactos" + "Agregar a favoritos" + "Eliminar de favoritos" + "Eliminado de favoritos" + "Agregado a favoritos" + "Editar" + "Borrar" + "Cambiar foto" + "Crear acceso directo" + "Desvincular" + "Quitar contactos" + "Cambiar nombre de la etiqueta" + "Borrar etiqueta" + "Agregar contacto" + "Seleccionar contactos" + "Agregar contactos" + "Quitar de la etiqueta" + "Crear etiqueta" + "¿Deseas desvincular este contacto en múltiples contactos?" + "Desvincular" + "¿Deseas guardar los cambios que realizaste y desvincular este contacto en múltiples contactos?" + "Guardar y desvincular" + "¿Deseas guardar los cambios que realizaste y vincular al contacto seleccionado?" + "Guardar y vincular" + "Vinculando" + "Desvinculando" + "Vincular" + "Ver contactos vinculados" + "Guardar" + "Vincular contactos" + "Selecciona el contacto que quieres vincular con %s:" + "Contactos sugeridos" + "Todos los contactos" + "Se vinculó a %s" + "Se vincularon los contactos" + "Se borró a %1$s" + "Se borró a %1$s y a %2$s" + "Se borró a %1$s, %2$s, %3$s…" + Contactos borrados Contacto borrado - + %d contactos %d contacto - + %1$d contactos %2$s %1$d contacto · %2$s - "De Google" - "De %s" - "Establecer tono" - "Dirigir al buzón de voz" - "No dirigir al buzón de voz" - "Este contacto es de solo lectura. No puedes borrarlo, pero puedes ocultarlo." - "Ocultar contacto" - "Las cuentas de solo lectura de este contacto se ocultarán, no se borrarán." - "¿Deseas borrar este contacto?" - "¿Deseas borrar los contactos seleccionados?" - "Los contactos de las cuentas de solo lectura no se pueden borrar, pero pueden ocultarse." - "Los contactos que se borrarán tienen detalles sobre múltiples cuentas. Los detalles de las cuentas de solo lectura se ocultarán, pero no se borrarán." - "Borrar este contacto suprimirá la información de múltiples cuentas." - "¿Deseas borrar este contacto?" - "Borrar" - "El contacto no existe." - "Se agregó el contacto a la pantalla principal." - "%s se agregó a la pantalla principal." - "No hay imágenes disponibles en el dispositivo." - "Foto de contacto" - "Nombre personalizado de etiqueta" - "Eliminar foto" - "Tu lista de contactos está vacía" - "No hay contactos con esta etiqueta." - "No hay contactos en esta cuenta" - "Tu lista de contactos está vacía" - "Se guardó a %s" - "Contacto guardado" - "Contactos desvinculados" - "No se pudieron guardar los cambios en el contacto" - "No se pudo desvincular el contacto" - "No se pudo vincular el contacto" - "Se produjo un error al guardar el contacto" - "No se pudieron guardar los cambios en la foto del contacto" - "No se pudo cargar la etiqueta" - "Se borró la etiqueta" - "Se creó la etiqueta" - "No se puede crear la etiqueta" - "Se actualizó la etiqueta" - "Eliminado de la etiqueta" - "Agregado a la etiqueta" - "No se pudieron guardar los cambios en la etiqueta" - "Esa etiqueta ya existe" - "Algunos contactos no tienen correo electrónico." - "Algunos contactos no tienen número de teléfono." - "Enviar correo electrónico" - "Enviar mensaje" - "Elegir contactos" - "Enviar" - "No hay contactos" - "¿Deseas agregar \"%s\" a los contactos?" - "Nombres de tus contactos" - "Haz clic para volver a la pantalla anterior." - "Agregar número de teléfono" - "Agregar correo electrónico" - "No se encontró ninguna aplicación que pueda realizar esta acción." - "Compartir" - "Agregar a contactos" - "Agregar" - + "De Google" + "De %s" + "Establecer tono" + "Dirigir al buzón de voz" + "No dirigir al buzón de voz" + "Este contacto es de solo lectura. No puedes borrarlo, pero puedes ocultarlo." + "Ocultar contacto" + "Las cuentas de solo lectura de este contacto se ocultarán, no se borrarán." + "¿Deseas borrar este contacto?" + "¿Deseas borrar los contactos seleccionados?" + "Los contactos de las cuentas de solo lectura no se pueden borrar, pero pueden ocultarse." + "Los contactos que se borrarán tienen detalles sobre múltiples cuentas. Los detalles de las cuentas de solo lectura se ocultarán, pero no se borrarán." + "Borrar este contacto suprimirá la información de múltiples cuentas." + "¿Deseas borrar este contacto?" + "Borrar" + "El contacto no existe." + "Se agregó el contacto a la pantalla principal." + "%s se agregó a la pantalla principal." + "No hay imágenes disponibles en el dispositivo." + "Foto de contacto" + "Nombre personalizado de etiqueta" + "Eliminar foto" + "Tu lista de contactos está vacía" + "No hay contactos con esta etiqueta." + "No hay contactos en esta cuenta" + "Tu lista de contactos está vacía" + "Se guardó a %s" + "Contacto guardado" + "Contactos desvinculados" + "No se pudieron guardar los cambios en el contacto" + "No se pudo desvincular el contacto" + "No se pudo vincular el contacto" + "Se produjo un error al guardar el contacto" + "No se pudieron guardar los cambios en la foto del contacto" + "No se pudo cargar la etiqueta" + "Se borró la etiqueta" + "Se creó la etiqueta" + "No se puede crear la etiqueta" + "Se actualizó la etiqueta" + "Eliminado de la etiqueta" + "Agregado a la etiqueta" + "No se pudieron guardar los cambios en la etiqueta" + "Esa etiqueta ya existe" + "Algunos contactos no tienen correo electrónico." + "Algunos contactos no tienen número de teléfono." + "Enviar correo electrónico" + "Enviar mensaje" + "Elegir contactos" + "Enviar" + "No hay contactos" + "¿Deseas agregar \"%s\" a los contactos?" + "Nombres de tus contactos" + "Haz clic para volver a la pantalla anterior." + "Agregar número de teléfono" + "Agregar correo electrónico" + "No se encontró ninguna aplicación que pueda realizar esta acción." + "Compartir" + "Agregar a contactos" + "Agregar" + Compartir contactos a través de Compartir contacto a través de - "Elegir cuenta" - "Crear etiqueta" - "Cambiar nombre de etiqueta" - "Nombre de la etiqueta" - "Nombre de etiq." - "Chat de voz" - "Chat de video" - "Contacto de %1$s" - "Cuenta de %1$s" - "Tomar foto" - "Tomar nueva foto" - "Elegir una foto" - "Seleccionar una foto nueva" - "Buscando..." - "Fecha" - "Etiqueta" - "Cancelar" - "Atrás" - "cerrar" - "¿Optar por modificar contacto seleccionado? Se copiará la información que ingresaste hasta ahora." - "Directorio %1$s" - "Configuración" - "Configuración" - "Ayuda y comentarios" - "%2$s, %1$s" - "Núm. de tel." - "Agregar a contactos" - "Cerrar" - "Incluir el año" - "Agregar cuenta" - "Importar" - "Crear nueva…" - "¿Quieres quitar la etiqueta \"%1$s\"? (Los contactos en sí no se borrarán)." - "Escribe el nombre del contacto antes de vincularlo con otro." - "Copiar en el portapapeles" - "Establecer como predeterminado" - "Eliminar predeterminado" - "Texto copiado" - "¿Deseas descartar los cambios?" - "Descartar" - "Cancelar" - "¿Deseas descartar las personalizaciones?" - "Buscar contactos" - "Quitar contactos" - "Mi perfil local" - "Mi perfil de %1$s" - "Tómate un minuto para agregar una cuenta desde la que se creará una copia de seguridad de tus contactos en Google." - "Se guardarán los contactos nuevos en %1$s." - "Elige una cuenta predeterminada para los contactos nuevos:" - "Crear contacto nuevo" - "Editar contacto" - "Solo lectura" - "Selecciona un contacto para editar" - "Contactos vinculados" - "Agregar" - "Desvincular" - "Agregar una cuenta" - "Agregar cuenta" - "Exportar archivos de base de datos" - "Crear contacto nuevo" - "Ver más" - "Ver menos" - "Información" - "Creando una copia personal..." - "Establecer" - "MI" - "Organización" - "Apodo" - "Nota" - "Sitio web" - "Evento" - "Relación" - "Nombre" - "Correo electrónico" - "Teléfono" - "instrucciones sobre cómo llegar a la ubicación" - "Más campos" - "Cambiar foto de contacto" - "Agregar foto de contacto" - "Foto de contacto" - "No se pudo abrir el editor." - "Guardar en" - "No se puede editar la información de contacto de %s" - "VINCULAR CONTACTOS" - "CANCELAR" - "Este contacto" - "Posibles duplicados" - "Es posible que estos contactos sean de la misma persona. Puedes vincularlos como un solo contacto." - "Borrar %1$s %2$s" - "Borrar %s" - "Sugerencias" - "Nuevo" - "Abrir panel lateral de navegación" - "Cerrar panel lateral de navegación" - "Etiqueta %s" - "Etiquetas" - "Cuentas" - "Sugerencias" - "Mantén los contactos organizados y útiles" - "Deshacer" - "Llamar a %s" - "Llamar a casa" - "Llamar al celular" - "Llamar al trabajo" - "Llamar al fax del trabajo" - "Llamar al fax personal" - "Llamar a localizador" - "Llamar" - "Llamar a devolución de llamada" - "Llamar al auto" - "Llamar empresa principal" - "Llamar a ISDN" - "Llamada principal" - "Llamar a fax" - "Llamar a la radio" - "Llamar a télex" - "Llamar a TTY/TDD" - "Llamar al celular del trabajo" - "Llamar al localizador del trabajo" - "Llamar a %s" - "Llamar a MMS" - "%s (Llamar)" - "Enviar SMS a %s" - "Enviar texto al hogar" - "Enviar texto a celular" - "Enviar texto al trabajo" - "Enviar texto a fax laboral" - "Enviar texto a fax personal" - "Enviar texto a localizador" - "Enviar texto" - "Enviar texto a devolución de llamada" - "Enviar texto a auto" - "Enviar texto a empresa principal" - "ISDN de texto" - "Texto principal" - "Enviar fax" - "Enviar texto a radio" - "Enviar texto a télex" - "Enviar texto a TTY/TDD" - "Enviar texto al celular del trabajo" - "Enviar texto a localizador del trabajo" - "Enviar texto a %s" - "Enviar texto MMS" - "%s (Enviar mensaje)" - "Realizar una videollamada" - "¿Borrar los contactos frecuentes?" - "Borrarás de las apps Contactos y Teléfono la lista de personas con las que te comunicas frecuentemente. Además, las apps de correo deberán volver a establecer tus preferencias." - "Borrando contactos frecuentes…" - "Disponible" - "Ausente" - "Ocupado" - "Otro" - "Directorio" - "Directorio de trabajo" - "Todos los contactos" - "Contacto rápido de %1$s" - "(Sin nombre)" - "Contactado con frecuencia" - "Todos los contactos con número de teléfono" - "Contactos del perfil de trabajo" - "Ver actualizaciones" - "Dispositivo" - "SIM" - "Nombre" - "Apodo" - "Nombre" - "Apellido" - "Prefijo del nombre" - "Segundo nombre" - "Título académico o profesional" - "Nombre fonético" - "Nombre fonético" - "Segundo nombre fonético" - "Apellido fonético" - "Teléfono" - "Correo electrónico" - "Dirección" - "Mensajería instantánea" - "Organización" - "Relación" - "Fecha especial" - "Mensaje de texto" - "Dirección" - "Empresa" - "Título" - "Notas" - "Personalizado" - "SIP" - "Sitio web" - "Etiquetas" - "Correo personal" - "Correo celular" - "Correo laboral" - "Enviar correo" - "Enviar correo electrónico a %s" - "Correo" - "Dirección postal" - "Ciudad" - "Estado" - "Código POSTAL" - "País" - "Ver dirección principal" - "Ver dirección laboral" - "Ver dirección" - "Ver la dirección de %s" - "Chat mediante AIM" - "Chat mediante Windows Live" - "Chat mediante Yahoo" - "Chat mediante Skype" - "Chat mediante QQ" - "Chat mediante Google Talk" - "Chat mediante ICQ" - "Chat mediante Jabber" - "Chat" - "Eliminar" - "Mostrar más campos de nombre" - "Contraer campos de nombre" - "Mostrar más campos de nombre fonético" - "Contraer campos de nombre fonético" - "Expandir" - "Contraer" - "Expandido" - "Contraído" - "Todos los contactos" - "Destacado" - "Personalizar" - "Contacto" - "Todos los demás contactos" - "Todos los contactos" - "Eliminar grupo de sincronización" - "Agregar grupo de sincronización" - "Más grupos…" - "La eliminación de \"%s\" de la sincronización también eliminará de la sincronización todos los contactos que no estén agrupados." - "Guardando opciones de visualización..." - "Vista personalizada" - "Guardar los contactos importados en la siguiente ubicación:" - "Tarjeta SIM" - "SIM %1$s" - + "Elegir cuenta" + "Crear etiqueta" + "Cambiar nombre de etiqueta" + "Nombre de la etiqueta" + "Nombre de etiq." + "Chat de voz" + "Chat de video" + "Contacto de %1$s" + "Cuenta de %1$s" + "Tomar foto" + "Tomar nueva foto" + "Elegir una foto" + "Seleccionar una foto nueva" + "Buscando..." + "Fecha" + "Etiqueta" + "Cancelar" + "Atrás" + "cerrar" + "¿Optar por modificar contacto seleccionado? Se copiará la información que ingresaste hasta ahora." + "Directorio %1$s" + "Configuración" + "Configuración" + "Ayuda y comentarios" + "%2$s, %1$s" + "Núm. de tel." + "Agregar a contactos" + "Cerrar" + "Incluir el año" + "Agregar cuenta" + "Importar" + "Crear nueva…" + "¿Quieres quitar la etiqueta \"%1$s\"? (Los contactos en sí no se borrarán)." + "Escribe el nombre del contacto antes de vincularlo con otro." + "Copiar en el portapapeles" + "Establecer como predeterminado" + "Eliminar predeterminado" + "Texto copiado" + "¿Deseas descartar los cambios?" + "Descartar" + "Cancelar" + "¿Deseas descartar las personalizaciones?" + "Buscar contactos" + "Quitar contactos" + "Mi perfil local" + "Mi perfil de %1$s" + "Tómate un minuto para agregar una cuenta desde la que se creará una copia de seguridad de tus contactos en Google." + "Se guardarán los contactos nuevos en %1$s." + "Elige una cuenta predeterminada para los contactos nuevos:" + "Crear contacto nuevo" + "Editar contacto" + "Solo lectura" + "Selecciona un contacto para editar" + "Contactos vinculados" + "Agregar" + "Desvincular" + "Agregar una cuenta" + "Agregar cuenta" + "Exportar archivos de base de datos" + "Crear contacto nuevo" + "Ver más" + "Ver menos" + "Información" + "Creando una copia personal..." + "Establecer" + "MI" + "Organización" + "Apodo" + "Nota" + "Sitio web" + "Evento" + "Relación" + "Nombre" + "Correo electrónico" + "Teléfono" + "instrucciones sobre cómo llegar a la ubicación" + "Más campos" + "Cambiar foto de contacto" + "Agregar foto de contacto" + "Foto de contacto" + "No se pudo abrir el editor." + "Guardar en" + "No se puede editar la información de contacto de %s" + "VINCULAR CONTACTOS" + "CANCELAR" + "Este contacto" + "Posibles duplicados" + "Es posible que estos contactos sean de la misma persona. Puedes vincularlos como un solo contacto." + "Borrar %1$s %2$s" + "Borrar %s" + "Sugerencias" + "Nuevo" + "Abrir panel lateral de navegación" + "Cerrar panel lateral de navegación" + "Etiqueta %s" + "Etiquetas" + "Cuentas" + "Sugerencias" + "Mantén los contactos organizados y útiles" + "Deshacer" + "Llamar a %s" + "Llamar a casa" + "Llamar al celular" + "Llamar al trabajo" + "Llamar al fax del trabajo" + "Llamar al fax personal" + "Llamar a localizador" + "Llamar" + "Llamar a devolución de llamada" + "Llamar al auto" + "Llamar empresa principal" + "Llamar a ISDN" + "Llamada principal" + "Llamar a fax" + "Llamar a la radio" + "Llamar a télex" + "Llamar a TTY/TDD" + "Llamar al celular del trabajo" + "Llamar al localizador del trabajo" + "Llamar a %s" + "Llamar a MMS" + "%s (Llamar)" + "Enviar SMS a %s" + "Enviar texto al hogar" + "Enviar texto a celular" + "Enviar texto al trabajo" + "Enviar texto a fax laboral" + "Enviar texto a fax personal" + "Enviar texto a localizador" + "Enviar texto" + "Enviar texto a devolución de llamada" + "Enviar texto a auto" + "Enviar texto a empresa principal" + "ISDN de texto" + "Texto principal" + "Enviar fax" + "Enviar texto a radio" + "Enviar texto a télex" + "Enviar texto a TTY/TDD" + "Enviar texto al celular del trabajo" + "Enviar texto a localizador del trabajo" + "Enviar texto a %s" + "Enviar texto MMS" + "%s (Enviar mensaje)" + "Realizar una videollamada" + "¿Borrar los contactos frecuentes?" + "Borrarás de las apps Contactos y Teléfono la lista de personas con las que te comunicas frecuentemente. Además, las apps de correo deberán volver a establecer tus preferencias." + "Borrando contactos frecuentes…" + "Disponible" + "Ausente" + "Ocupado" + "Otro" + "Directorio" + "Directorio de trabajo" + "Todos los contactos" + "Contacto rápido de %1$s" + "(Sin nombre)" + "Contactado con frecuencia" + "Todos los contactos con número de teléfono" + "Contactos del perfil de trabajo" + "Ver actualizaciones" + "Dispositivo" + "SIM" + "Nombre" + "Apodo" + "Nombre" + "Apellido" + "Prefijo del nombre" + "Segundo nombre" + "Título académico o profesional" + "Nombre fonético" + "Nombre fonético" + "Segundo nombre fonético" + "Apellido fonético" + "Teléfono" + "Correo electrónico" + "Dirección" + "Mensajería instantánea" + "Organización" + "Relación" + "Fecha especial" + "Mensaje de texto" + "Dirección" + "Empresa" + "Título" + "Notas" + "Personalizado" + "SIP" + "Sitio web" + "Etiquetas" + "Correo personal" + "Correo celular" + "Correo laboral" + "Enviar correo" + "Enviar correo electrónico a %s" + "Correo" + "Dirección postal" + "Ciudad" + "Estado" + "Código POSTAL" + "País" + "Ver dirección principal" + "Ver dirección laboral" + "Ver dirección" + "Ver la dirección de %s" + "Chat mediante AIM" + "Chat mediante Windows Live" + "Chat mediante Yahoo" + "Chat mediante Skype" + "Chat mediante QQ" + "Chat mediante Google Talk" + "Chat mediante ICQ" + "Chat mediante Jabber" + "Chat" + "Eliminar" + "Mostrar más campos de nombre" + "Contraer campos de nombre" + "Mostrar más campos de nombre fonético" + "Contraer campos de nombre fonético" + "Expandir" + "Contraer" + "Expandido" + "Contraído" + "Todos los contactos" + "Destacado" + "Personalizar" + "Contacto" + "Todos los demás contactos" + "Todos los contactos" + "Eliminar grupo de sincronización" + "Agregar grupo de sincronización" + "Más grupos…" + "La eliminación de \"%s\" de la sincronización también eliminará de la sincronización todos los contactos que no estén agrupados." + "Guardando opciones de visualización..." + "Vista personalizada" + "Guardar los contactos importados en la siguiente ubicación:" + "Tarjeta SIM" + "SIM %1$s" + %1$d contactos 1 contacto - + ^1 contactos • ^2 ^1 contacto • ^2 - "Archivo .vcf" - "Nada para importar" - "¿Importar los contactos desde una vCard?" - "¿Deseas cancelar la importación de %s?" - "¿Deseas cancelar la exportación de %s?" - "No se canceló la impor./expor. de vCard." - "Error desconocido" - "No se pudo abrir \"%1$s\": %2$s" - "No se pudo iniciar el exportador: \"%s\"." - "No hay contactos para exportar." - "Inhabilitaste un permiso necesario." - "Se produjo un error durante la exportación: \"%s\"." - "Error de E/S" - "Memoria insuficiente (es probable que el archivo sea muy grande)." - "El formato no es compatible." - "Finalizó la exportación de %s." - "Finalizó la exportación de contactos." - "Se completó la exportación de los contactos. Haz clic en la notificación para compartirlos." - "Presiona para compartir contactos." - "Se canceló la exportación de %s." - "Exportando datos de contacto" - "Se están exportando los datos de contacto." - "No se pudo obtener la información de la base de datos." - "No hay contactos para exportar." - "El compositor de la vCard no se inició correctamente." - "No se pudo exportar" - "No se exportaron los datos del contacto.\nMotivo: %s" - "Importando %s" - "No se pudieron leer los datos de vCard." - "Finalizó la importación de la vCard %s" - "Se canceló la importación de %s." - "Se importará(n) en breve %s" - "El archivo se importará en breve." - "Se rechazó la solicitud de importación de la vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." - "Los contactos se exportarán en breve." - "Se rechazó la solicitud de exportación de la vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." - "contacto" - "Almacenando vCard(s) en caché local temporal. La importación comenzará pronto." - "No se pudo importar archivo de vCard." - "Contac recib NFC" - "Almacenando en caché" - "Importando %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportar al archivo .vcf" - "Ordenar por" - "Nombre fonético" - "Mostrar siempre" - "Ocultar si está vacío" - "Nombre" - "Apellido" - "Formato del nombre" - "Nombre primero" - "Apellido primero" - "Cuentas" - "Cuenta predeterminada para contactos nuevos" - "Mi información" - "Configura tu perfil" - "Acerca de Contactos" - "Compartir contactos favoritos" - "Compartir todos los contactos" - "No se pudieron compartir los contactos." - "Exportar contactos" - "Importar contactos de" - "No es posible compartir este contacto." - "No hay contactos para compartir." - "Contactos para mostrar" - "Contactos para mostrar" - "Personalizar vista" - "Guardar" - "Buscar contactos" - "Favoritos" - "Importar" - "Exportar" - "Números bloqueados" - "a través de %1$s" - "%1$s a través de %2$s" - "detener la búsqueda" - "Borrar la búsqueda" - "Cuenta" - "Usar siempre para llamadas" - "Llamada con una nota" - "Escribe una nota para enviar con la llamada…" - "ENVIAR Y LLAMAR" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versión de compilación" - "Licencias de código abierto" - "Detalles de la licencia de software de código abierto" - "Política de Privacidad" - "Condiciones del servicio" - "Licencias de código abierto" - "No se pudo abrir la URL." - "%s marcada" - "%s no marcada" - "Iniciar una videollamada" - "Borrar" - "Elipsis" - "Este acceso directo se inhabilitó" - "Se quitó el contacto" - "Importar" - "Seleccionar contactos" - "No hay contactos en la tarjeta SIM" - "El contacto ya está en la lista" - + "Archivo .vcf" + "Nada para importar" + "¿Importar los contactos desde una vCard?" + "¿Deseas cancelar la importación de %s?" + "¿Deseas cancelar la exportación de %s?" + "No se canceló la impor./expor. de vCard." + "Error desconocido" + "No se pudo abrir \"%1$s\": %2$s" + "No se pudo iniciar el exportador: \"%s\"." + "No hay contactos para exportar." + "Inhabilitaste un permiso necesario." + "Se produjo un error durante la exportación: \"%s\"." + "Error de E/S" + "Memoria insuficiente (es probable que el archivo sea muy grande)." + "El formato no es compatible." + "Finalizó la exportación de %s." + "Finalizó la exportación de contactos." + "Se completó la exportación de los contactos. Haz clic en la notificación para compartirlos." + "Presiona para compartir contactos." + "Se canceló la exportación de %s." + "Exportando datos de contacto" + "Se están exportando los datos de contacto." + "No se pudo obtener la información de la base de datos." + "No hay contactos para exportar." + "El compositor de la vCard no se inició correctamente." + "No se pudo exportar" + "No se exportaron los datos del contacto.\nMotivo: %s" + "Importando %s" + "No se pudieron leer los datos de vCard." + "Finalizó la importación de la vCard %s" + "Se canceló la importación de %s." + "Se importará(n) en breve %s" + "El archivo se importará en breve." + "Se rechazó la solicitud de importación de la vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." + "Los contactos se exportarán en breve." + "Se rechazó la solicitud de exportación de la vCard. Vuelve a intentarlo más tarde." + "contacto" + "Almacenando vCard(s) en caché local temporal. La importación comenzará pronto." + "No se pudo importar archivo de vCard." + "Contac recib NFC" + "Almacenando en caché" + "Importando %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportar al archivo .vcf" + "Ordenar por" + "Nombre fonético" + "Mostrar siempre" + "Ocultar si está vacío" + "Nombre" + "Apellido" + "Formato del nombre" + "Nombre primero" + "Apellido primero" + "Cuentas" + "Cuenta predeterminada para contactos nuevos" + "Mi información" + "Configura tu perfil" + "Acerca de Contactos" + "Compartir contactos favoritos" + "Compartir todos los contactos" + "No se pudieron compartir los contactos." + "Exportar contactos" + "Importar contactos de" + "No es posible compartir este contacto." + "No hay contactos para compartir." + "Contactos para mostrar" + "Contactos para mostrar" + "Personalizar vista" + "Guardar" + "Buscar contactos" + "Favoritos" + "Importar" + "Exportar" + "Números bloqueados" + "a través de %1$s" + "%1$s a través de %2$s" + "detener la búsqueda" + "Borrar la búsqueda" + "Cuenta" + "Usar siempre para llamadas" + "Llamada con una nota" + "Escribe una nota para enviar con la llamada…" + "ENVIAR Y LLAMAR" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versión de compilación" + "Licencias de código abierto" + "Detalles de la licencia de software de código abierto" + "Política de Privacidad" + "Condiciones del servicio" + "Licencias de código abierto" + "No se pudo abrir la URL." + "%s marcada" + "%s no marcada" + "Iniciar una videollamada" + "Borrar" + "Elipsis" + "Este acceso directo se inhabilitó" + "Se quitó el contacto" + "Importar" + "Seleccionar contactos" + "No hay contactos en la tarjeta SIM" + "El contacto ya está en la lista" + Se importaron %d contactos de la SIM Se importó 1 contacto de la SIM - "No se pudieron importar los contactos de la SIM" - "Importar desde la tarjeta SIM" - "Cancelar" - "La sincronización automática está desactivada. Presiona para activarla." - "Descartar" - "La sincronización de la cuenta está desactivada. Presiona para activarla." - "¿Activar la sincronización automática?" - "Los cambios que hagas en todas las apps y cuentas, no solo en los Contactos de Google, se mantendrán actualizados entre la Web y tus dispositivos." - "Activar" - "Sin conexión" - "SIM" - "Mostrar más" - "Terminó la importación de la tarjeta SIM" - "Error al importar" - "No se pudieron importar los contactos de la tarjeta SIM" - "Importando la tarjeta SIM" - "Notificaciones." - "Sí" - "No" + "No se pudieron importar los contactos de la SIM" + "Importar desde la tarjeta SIM" + "Cancelar" + "La sincronización automática está desactivada. Presiona para activarla." + "Descartar" + "La sincronización de la cuenta está desactivada. Presiona para activarla." + "¿Activar la sincronización automática?" + "Los cambios que hagas en todas las apps y cuentas, no solo en los Contactos de Google, se mantendrán actualizados entre la Web y tus dispositivos." + "Activar" + "Sin conexión" + "SIM" + "Mostrar más" + "Terminó la importación de la tarjeta SIM" + "Error al importar" + "No se pudieron importar los contactos de la tarjeta SIM" + "Importando la tarjeta SIM" + "Notificaciones." + "Sí" + "No" diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml index 7d1bb53b5a82c818888ac977f11351cf45776803..b24ddb42192eec45aae14b5144556148dbc96ba3 100644 --- a/res/values-es/strings.xml +++ b/res/values-es/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contactos" - "Contactos" - "Añadir contacto" - "Contacto" - "Llamada directa" - "Mensaje directo" - "Elegir contacto" - "Añadir a un contacto" - "Elige un contacto" - "Seleccionar" - "Crear nuevo contacto" - "Buscar contactos" - "Añadir a Favoritos" - "Eliminar de Favoritos" - "Eliminado de favoritos" - "Añadido a favoritos" - "Editar" - "Eliminar" - "Cambiar foto" - "Crear acceso directo" - "Desvincular" - "Quitar contactos" - "Cambiar nombre de etiqueta" - "Eliminar etiqueta" - "Añadir contacto" - "Seleccionar contactos" - "Añadir contactos" - "Eliminar de la etiqueta" - "Crear etiqueta" - "¿Desvincular este contacto en varios contactos?" - "Desvincular" - "¿Quieres guardar los cambios que has hecho y desvincular este contacto en varios contactos?" - "Guardar y desvincular" - "¿Quieres guardar los cambios que has hecho y vincular este contacto con el contacto seleccionado?" - "Guardar y vincular" - "Vinculando" - "Desvinculando" - "Vincular" - "Ver contactos vinculados" - "Guardar" - "Vincular contactos" - "Selecciona el contacto que quieras vincular con %s:" - "Contactos sugeridos" - "Todos los contactos" - "%s vinculado" - "Contactos vinculados" - "Se ha eliminado a %1$s" - "Se ha eliminado a %1$s y a %2$s" - "Se ha eliminado a %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Contactos" + "Contactos" + "Añadir contacto" + "Contacto" + "Llamada directa" + "Mensaje directo" + "Elegir contacto" + "Añadir a un contacto" + "Elige un contacto" + "Seleccionar" + "Crear nuevo contacto" + "Buscar contactos" + "Añadir a Favoritos" + "Eliminar de Favoritos" + "Eliminado de favoritos" + "Añadido a favoritos" + "Editar" + "Eliminar" + "Cambiar foto" + "Crear acceso directo" + "Desvincular" + "Quitar contactos" + "Cambiar nombre de etiqueta" + "Eliminar etiqueta" + "Añadir contacto" + "Seleccionar contactos" + "Añadir contactos" + "Eliminar de la etiqueta" + "Crear etiqueta" + "¿Desvincular este contacto en varios contactos?" + "Desvincular" + "¿Quieres guardar los cambios que has hecho y desvincular este contacto en varios contactos?" + "Guardar y desvincular" + "¿Quieres guardar los cambios que has hecho y vincular este contacto con el contacto seleccionado?" + "Guardar y vincular" + "Vinculando" + "Desvinculando" + "Vincular" + "Ver contactos vinculados" + "Guardar" + "Vincular contactos" + "Selecciona el contacto que quieras vincular con %s:" + "Contactos sugeridos" + "Todos los contactos" + "%s vinculado" + "Contactos vinculados" + "Se ha eliminado a %1$s" + "Se ha eliminado a %1$s y a %2$s" + "Se ha eliminado a %1$s, %2$s, %3$s…" + Contactos eliminados Contacto eliminado - + %d contactos %d contacto - + %1$d contactos · %2$s %1$d contacto · %2$s - "De Google" - "De %s" - "Establecer tono" - "Redirigir al buzón de voz" - "No redirigir al buzón de voz" - "Este contacto es de solo lectura. No se puede eliminar, pero sí ocultar." - "Ocultar contacto" - "Se ocultarán las cuentas de solo lectura de este contacto, pero no se eliminarán." - "¿Eliminar este contacto?" - "¿Eliminar contactos seleccionados?" - "Los contactos de las cuentas de solo lectura no se pueden eliminar, pero se pueden ocultar." - "Los contactos que se van a eliminar incluyen detalles de varias cuentas. Los detalles de las cuentas de solo lectura se ocultarán, no se eliminarán." - "Si se elimina este contacto, se eliminarán detalles de varias cuentas." - "¿Eliminar este contacto?" - "Eliminar" - "Este contacto no existe." - "Contacto añadido a la pantalla inicio." - "%s añadido a la pantalla de inicio." - "No hay ninguna imagen disponible en el dispositivo." - "Foto de contacto" - "Nombre del campo personalizado" - "Eliminar foto" - "La lista de contactos está vacía" - "No hay ningún contacto con esta etiqueta" - "No hay contactos en esta cuenta" - "La lista de contactos está vacía" - "Se ha guardado %s" - "Contacto guardado" - "Contactos desvinculados" - "No se han podido guardar los cambios en el contacto" - "No se ha podido desvincular el contacto" - "No se ha podido vincular el contacto" - "No se ha podido guardar el contacto" - "No se han podido guardar los cambios en la foto del contacto" - "No se ha podido cargar la etiqueta" - "Etiqueta eliminada" - "Etiqueta creada" - "No se puede crear la etiqueta" - "Etiqueta actualizada" - "Eliminado(s) de la etiqueta" - "Añadido a la etiqueta" - "No se han podido guardar los cambios en la etiqueta" - "Esta etiqueta ya existe" - "Algunos contactos no tienen correo electrónico." - "Algunos contactos no tienen número de teléfono." - "Enviar correo electrónico" - "Enviar mensaje" - "Seleccionar contactos" - "Enviar" - "No hay contactos" - "¿Quieres añadir \"%s\" a Contactos?" - "Nombres de tus contactos" - "Haz clic para volver a la pantalla anterior" - "Añadir número de teléfono" - "Añadir correo electrónico" - "No se ha detectado ninguna aplicación que pueda hacer esta acción." - "Compartir" - "Añadir a contactos" - "Añadir" - + "De Google" + "De %s" + "Establecer tono" + "Redirigir al buzón de voz" + "No redirigir al buzón de voz" + "Este contacto es de solo lectura. No se puede eliminar, pero sí ocultar." + "Ocultar contacto" + "Se ocultarán las cuentas de solo lectura de este contacto, pero no se eliminarán." + "¿Eliminar este contacto?" + "¿Eliminar contactos seleccionados?" + "Los contactos de las cuentas de solo lectura no se pueden eliminar, pero se pueden ocultar." + "Los contactos que se van a eliminar incluyen detalles de varias cuentas. Los detalles de las cuentas de solo lectura se ocultarán, no se eliminarán." + "Si se elimina este contacto, se eliminarán detalles de varias cuentas." + "¿Eliminar este contacto?" + "Eliminar" + "Este contacto no existe." + "Contacto añadido a la pantalla inicio." + "%s añadido a la pantalla de inicio." + "No hay ninguna imagen disponible en el dispositivo." + "Foto de contacto" + "Nombre del campo personalizado" + "Eliminar foto" + "La lista de contactos está vacía" + "No hay ningún contacto con esta etiqueta" + "No hay contactos en esta cuenta" + "La lista de contactos está vacía" + "Se ha guardado %s" + "Contacto guardado" + "Contactos desvinculados" + "No se han podido guardar los cambios en el contacto" + "No se ha podido desvincular el contacto" + "No se ha podido vincular el contacto" + "No se ha podido guardar el contacto" + "No se han podido guardar los cambios en la foto del contacto" + "No se ha podido cargar la etiqueta" + "Etiqueta eliminada" + "Etiqueta creada" + "No se puede crear la etiqueta" + "Etiqueta actualizada" + "Eliminado(s) de la etiqueta" + "Añadido a la etiqueta" + "No se han podido guardar los cambios en la etiqueta" + "Esta etiqueta ya existe" + "Algunos contactos no tienen correo electrónico." + "Algunos contactos no tienen número de teléfono." + "Enviar correo electrónico" + "Enviar mensaje" + "Seleccionar contactos" + "Enviar" + "No hay contactos" + "¿Quieres añadir \"%s\" a Contactos?" + "Nombres de tus contactos" + "Haz clic para volver a la pantalla anterior" + "Añadir número de teléfono" + "Añadir correo electrónico" + "No se ha detectado ninguna aplicación que pueda hacer esta acción." + "Compartir" + "Añadir a contactos" + "Añadir" + Compartir contactos a través de Compartir contacto a través de - "Seleccionar una cuenta" - "Crear etiqueta" - "Cambiar nombre de etiqueta" - "Nombre de etiqueta" - "Nombre etiqueta" - "Chat de voz" - "Chat de vídeo" - "%1$s" - "Cuenta de %1$s" - "Hacer una foto" - "Hacer una foto nueva" - "Elegir foto" - "Seleccionar nueva foto" - "Buscando..." - "Fecha" - "Etiqueta" - "Cancelar" - "Atrás" - "cerrar" - "¿Quieres editar el contacto seleccionado? Se copiará la información que hayas introducido hasta el momento." - "Directorio %1$s" - "Ajustes" - "Ajustes" - "Ayuda y sugerencias" - "%2$s, %1$s" - "Número de teléfono" - "Añadir a contactos" - "Cerrar" - "Incluir año" - "Añadir cuenta" - "Importar" - "Crear…" - "¿Seguro que quieres eliminar la etiqueta \"%1$s\"? Los contactos no se eliminarán." - "Para vincular el contacto, escribe el nombre del otro contacto." - "Copiar en el portapapeles" - "Elegir como predeterminado" - "Borrar predeterminado" - "Texto copiado" - "¿Descartar cambios?" - "Descartar" - "Cancelar" - "¿Quieres descartar las personalizaciones?" - "Buscar contactos" - "Quitar contactos" - "Mi perfil local" - "Mi perfil de %1$s" - "Dedica un minuto a añadir una cuenta que hará copias de seguridad de tus contactos en Google." - "Los nuevos contactos se guardan en %1$s." - "Selecciona una cuenta predeterminada para los contactos nuevos:" - "Crear contacto" - "Editar contacto" - "Solo lectura" - "Seleccionar contacto para editarlo" - "Contactos vinculados" - "Añadir" - "Desvincular" - "Añadir cuenta" - "Añadir cuenta" - "Exportar archivos de base de datos" - "Crear un contacto" - "Ver más" - "Ver menos" - "Información" - "Creando una copia personal..." - "Establecer" - "MI" - "Organización" - "Apodo" - "Nota" - "Sitio web" - "Evento" - "Relación" - "Nombre" - "Correo electrónico" - "Teléfono" - "indicaciones para llegar a la ubicación" - "Más campos" - "Cambiar la foto del contacto" - "Añadir una foto del contacto" - "Foto del contacto" - "No se ha podido abrir el editor." - "Se guardará en" - "No se puede editar la información de contacto de %s" - "VINCULAR CONTACTOS" - "CANCELAR" - "Este contacto" - "Posibles duplicados" - "Es posible que estos contactos se correspondan a la misma persona. Puedes enlazarlos y crear un único contacto." - "Eliminar %1$s %2$s" - "Eliminar %s" - "Sugerencias" - "Nuevo" - "Abrir panel de navegación" - "Cerrar panel de navegación" - "Etiqueta %s" - "Etiquetas" - "Cuentas" - "Sugerencias" - "Mantén tus contactos organizados de manera que te resulten útiles" - "Deshacer" - "Llamar a: %s" - "Llamar a casa" - "Llamar al móvil" - "Llamar al trabajo" - "Llamar al fax del trabajo" - "Llamar a fax de casa" - "Llamar al busca" - "Llamar" - "Llamar a un número de devolución de llamada" - "Llamar al coche" - "Llamar al teléfono principal de la empresa" - "Llamar a RDSI" - "Llamar al teléfono principal" - "Llamar a fax" - "Llamar a la radio" - "Llamar al télex" - "Llamar a TTY/TDD" - "Llamar al móvil del trabajo" - "Llamar al busca del trabajo" - "Llamar a: %s" - "Llamar a MMS" - "%s (Llamar)" - "Enviar un SMS a: %s" - "Enviar SMS a casa" - "Enviar SMS a móvil" - "Enviar SMS a trabajo" - "Enviar SMS al fax del trabajo" - "Enviar SMS al fax de casa" - "Enviar SMS al busca" - "Enviar SMS" - "Enviar SMS a devolución de llamada" - "Enviar SMS al coche" - "Enviar SMS al teléfono principal de la empresa" - "Enviar SMS a RDSI" - "Enviar SMS al teléfono principal" - "Enviar SMS a fax" - "Enviar SMS a la radio" - "Enviar SMS al télex" - "Enviar SMS a TTY/TDD" - "Enviar SMS al móvil del trabajo" - "Enviar SMS al busca del trabajo" - "Enviar un mensaje de texto a %s" - "Enviar SMS a MMS" - "%s (Enviar SMS)" - "Hacer videollamada" - "¿Borrar contactos frecuentes?" - "Vas a borrar la lista de contactos frecuentes de las aplicaciones Contactos y Teléfono, por lo que las aplicaciones de correo electrónico tendrán que memorizar tus preferencias de nuevo." - "Borrando contactos frecuentes…" - "Disponible" - "Ausente" - "No disponible" - "Otro" - "Directorio" - "Directorio de trabajo" - "Todos los contactos" - "Contacto rápido de %1$s" - "(Sin nombre)" - "Contactos frecuentes" - "Todos los contactos con número" - "Contactos del perfil de trabajo" - "Ver actualizaciones" - "Dispositivo" - "Tarjeta SIM" - "Nombre" - "Apodo" - "Nombre" - "Apellidos" - "Prefijo del nombre" - "Segundo nombre" - "Sufijo del nombre" - "Nombre fonético" - "Nombre fonético" - "Segundo nombre fonético" - "Apellido fonético" - "Teléfono" - "Correo electrónico" - "Dirección" - "Chat" - "Organización" - "Relación" - "Fecha especial" - "Mensaje de texto" - "Dirección" - "Empresa" - "Cargo" - "Notas" - "Personalizado" - "SIP" - "Sitio web" - "Etiquetas" - "Enviar correo a casa" - "Enviar correo al móvil" - "Enviar correo al trabajo" - "Enviar correo" - "Enviar un correo a: %s" - "Correo electrónico" - "Calle" - "Ciudad" - "Provincia/Estado" - "Código postal" - "País" - "Ver dirección de casa" - "Ver dirección del trabajo" - "Ver dirección" - "Ver la dirección postal de %s" - "Chatear con AIM" - "Chatear con Windows Live" - "Chatear con Yahoo!" - "Chatear con Skype" - "Chatear con QQ" - "Chatear con Google Talk" - "Chatear con ICQ" - "Chatear con Jabber" - "Chat" - "eliminar" - "Mostrar más campos de nombre" - "Ocultar los campos de nombre" - "Mostrar más campos de nombre fonético" - "Ocultar los campos de nombre fonético" - "Mostrar" - "Ocultar" - "Mostrados" - "Ocultados" - "Todos los contactos" - "Destacados" - "Personalizar" - "Contacto" - "Todos los demás contactos" - "Todos los contactos" - "Eliminar grupo de sincronización" - "Añadir grupo de sincronización" - "Más grupos…" - "Si eliminas \"%s\" de las sincronización, también se eliminarán todos los contactos no agrupados." - "Guardando opciones de visualización…" - "Vista personalizada" - "Guardar contactos importados en:" - "Tarjeta SIM" - "SIM %1$s" - + "Seleccionar una cuenta" + "Crear etiqueta" + "Cambiar nombre de etiqueta" + "Nombre de etiqueta" + "Nombre etiqueta" + "Chat de voz" + "Chat de vídeo" + "%1$s" + "Cuenta de %1$s" + "Hacer una foto" + "Hacer una foto nueva" + "Elegir foto" + "Seleccionar nueva foto" + "Buscando..." + "Fecha" + "Etiqueta" + "Cancelar" + "Atrás" + "cerrar" + "¿Quieres editar el contacto seleccionado? Se copiará la información que hayas introducido hasta el momento." + "Directorio %1$s" + "Ajustes" + "Ajustes" + "Ayuda y sugerencias" + "%2$s, %1$s" + "Número de teléfono" + "Añadir a contactos" + "Cerrar" + "Incluir año" + "Añadir cuenta" + "Importar" + "Crear…" + "¿Seguro que quieres eliminar la etiqueta \"%1$s\"? Los contactos no se eliminarán." + "Para vincular el contacto, escribe el nombre del otro contacto." + "Copiar en el portapapeles" + "Elegir como predeterminado" + "Borrar predeterminado" + "Texto copiado" + "¿Descartar cambios?" + "Descartar" + "Cancelar" + "¿Quieres descartar las personalizaciones?" + "Buscar contactos" + "Quitar contactos" + "Mi perfil local" + "Mi perfil de %1$s" + "Dedica un minuto a añadir una cuenta que hará copias de seguridad de tus contactos en Google." + "Los nuevos contactos se guardan en %1$s." + "Selecciona una cuenta predeterminada para los contactos nuevos:" + "Crear contacto" + "Editar contacto" + "Solo lectura" + "Seleccionar contacto para editarlo" + "Contactos vinculados" + "Añadir" + "Desvincular" + "Añadir cuenta" + "Añadir cuenta" + "Exportar archivos de base de datos" + "Crear un contacto" + "Ver más" + "Ver menos" + "Información" + "Creando una copia personal..." + "Establecer" + "MI" + "Organización" + "Apodo" + "Nota" + "Sitio web" + "Evento" + "Relación" + "Nombre" + "Correo electrónico" + "Teléfono" + "indicaciones para llegar a la ubicación" + "Más campos" + "Cambiar la foto del contacto" + "Añadir una foto del contacto" + "Foto del contacto" + "No se ha podido abrir el editor." + "Se guardará en" + "No se puede editar la información de contacto de %s" + "VINCULAR CONTACTOS" + "CANCELAR" + "Este contacto" + "Posibles duplicados" + "Es posible que estos contactos se correspondan a la misma persona. Puedes enlazarlos y crear un único contacto." + "Eliminar %1$s %2$s" + "Eliminar %s" + "Sugerencias" + "Nuevo" + "Abrir panel de navegación" + "Cerrar panel de navegación" + "Etiqueta %s" + "Etiquetas" + "Cuentas" + "Sugerencias" + "Mantén tus contactos organizados de manera que te resulten útiles" + "Deshacer" + "Llamar a: %s" + "Llamar a casa" + "Llamar al móvil" + "Llamar al trabajo" + "Llamar al fax del trabajo" + "Llamar a fax de casa" + "Llamar al busca" + "Llamar" + "Llamar a un número de devolución de llamada" + "Llamar al coche" + "Llamar al teléfono principal de la empresa" + "Llamar a RDSI" + "Llamar al teléfono principal" + "Llamar a fax" + "Llamar a la radio" + "Llamar al télex" + "Llamar a TTY/TDD" + "Llamar al móvil del trabajo" + "Llamar al busca del trabajo" + "Llamar a: %s" + "Llamar a MMS" + "%s (Llamar)" + "Enviar un SMS a: %s" + "Enviar SMS a casa" + "Enviar SMS a móvil" + "Enviar SMS a trabajo" + "Enviar SMS al fax del trabajo" + "Enviar SMS al fax de casa" + "Enviar SMS al busca" + "Enviar SMS" + "Enviar SMS a devolución de llamada" + "Enviar SMS al coche" + "Enviar SMS al teléfono principal de la empresa" + "Enviar SMS a RDSI" + "Enviar SMS al teléfono principal" + "Enviar SMS a fax" + "Enviar SMS a la radio" + "Enviar SMS al télex" + "Enviar SMS a TTY/TDD" + "Enviar SMS al móvil del trabajo" + "Enviar SMS al busca del trabajo" + "Enviar un mensaje de texto a %s" + "Enviar SMS a MMS" + "%s (Enviar SMS)" + "Hacer videollamada" + "¿Borrar contactos frecuentes?" + "Vas a borrar la lista de contactos frecuentes de las aplicaciones Contactos y Teléfono, por lo que las aplicaciones de correo electrónico tendrán que memorizar tus preferencias de nuevo." + "Borrando contactos frecuentes…" + "Disponible" + "Ausente" + "No disponible" + "Otro" + "Directorio" + "Directorio de trabajo" + "Todos los contactos" + "Contacto rápido de %1$s" + "(Sin nombre)" + "Contactos frecuentes" + "Todos los contactos con número" + "Contactos del perfil de trabajo" + "Ver actualizaciones" + "Dispositivo" + "Tarjeta SIM" + "Nombre" + "Apodo" + "Nombre" + "Apellidos" + "Prefijo del nombre" + "Segundo nombre" + "Sufijo del nombre" + "Nombre fonético" + "Nombre fonético" + "Segundo nombre fonético" + "Apellido fonético" + "Teléfono" + "Correo electrónico" + "Dirección" + "Chat" + "Organización" + "Relación" + "Fecha especial" + "Mensaje de texto" + "Dirección" + "Empresa" + "Cargo" + "Notas" + "Personalizado" + "SIP" + "Sitio web" + "Etiquetas" + "Enviar correo a casa" + "Enviar correo al móvil" + "Enviar correo al trabajo" + "Enviar correo" + "Enviar un correo a: %s" + "Correo electrónico" + "Calle" + "Ciudad" + "Provincia/Estado" + "Código postal" + "País" + "Ver dirección de casa" + "Ver dirección del trabajo" + "Ver dirección" + "Ver la dirección postal de %s" + "Chatear con AIM" + "Chatear con Windows Live" + "Chatear con Yahoo!" + "Chatear con Skype" + "Chatear con QQ" + "Chatear con Google Talk" + "Chatear con ICQ" + "Chatear con Jabber" + "Chat" + "eliminar" + "Mostrar más campos de nombre" + "Ocultar los campos de nombre" + "Mostrar más campos de nombre fonético" + "Ocultar los campos de nombre fonético" + "Mostrar" + "Ocultar" + "Mostrados" + "Ocultados" + "Todos los contactos" + "Destacados" + "Personalizar" + "Contacto" + "Todos los demás contactos" + "Todos los contactos" + "Eliminar grupo de sincronización" + "Añadir grupo de sincronización" + "Más grupos…" + "Si eliminas \"%s\" de las sincronización, también se eliminarán todos los contactos no agrupados." + "Guardando opciones de visualización…" + "Vista personalizada" + "Guardar contactos importados en:" + "Tarjeta SIM" + "SIM %1$s" + %1$d contactos 1 contacto - + ^1 contactos • ^2 ^1 contacto • ^2 - "Archivo .vcf" - "No hay nada que importar" - "¿Importar contactos de vCard?" - "¿Seguro que quieres cancelar la importación de %s?" - "¿Seguro que quieres cancelar la exportación de %s?" - "Error al cancelar la importación/exportación de vCard" - "Error desconocido" - "No se ha podido abrir el archivo \"%1$s\" (%2$s)." - "No se ha podido iniciar la exportación: (\"%s\")." - "No hay contactos que exportar." - "Has inhabilitado un permiso necesario." - "Se ha producido un error durante la exportación (\"%s\")." - "Error de E/S" - "No hay suficiente espacio de memoria (el archivo puede ser demasiado grande)." - "No se admite este formato." - "Exportación de %s finalizada" - "Los contactos se han exportado." - "Los contactos se han exportado; haz clic en la notificación para compartirlos." - "Toca para compartir los contactos." - "Se ha cancelado la exportación de %s." - "Exportando datos de contacto" - "Se están exportando los datos de los contactos." - "No se ha podido obtener información de la base de datos." - "No hay contactos que se puedan exportar." - "El redactor de vCard no se ha iniciado correctamente." - "Error al exportar" - "No se han exportado los datos de contactos (\nmotivo: \"%s\")." - "Importando %s" - "No se han podido leer los datos de la vCard." - "Importación de %s de vCard finalizada" - "Se ha cancelado la importación de %s." - "%s se importará en breve." - "El archivo se importará en breve." - "Se ha rechazado la solicitud de importación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." - "Los contactos se van a exportar en breve." - "Se ha rechazado la solicitud de exportación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." - "contacto" - "Se están almacenando los archivos vCard en la caché. La importación empezará pronto." - "Error al importar el archivo vCard" - "Contacto recibido por NFC" - "Almacenando en caché" - "Importando %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportar a archivo .vcf" - "Ordenar por" - "Nombre fonético" - "Mostrar siempre" - "Ocultar si está vacío" - "Nombre" - "Apellidos" - "Formato de nombre" - "Nombre primero" - "Apellidos primero" - "Cuentas" - "Cuenta por defecto para nuevos contactos" - "Mi información" - "Configura tu perfil" - "Información sobre Contactos" - "Compartir contactos favoritos" - "Compartir todos los contactos" - "No se han podido compartir contactos." - "Exportar contactos" - "Importar contactos de" - "No se puede compartir este contacto." - "No hay contactos que compartir." - "Contactos que mostrar" - "Contactos que mostrar" - "Personalizar vista" - "Guardar" - "Buscar contactos" - "Favoritos" - "Importar" - "Exportar" - "Números bloqueados" - "con %1$s" - "%1$s con %2$s" - "dejar de buscar" - "Borrar la búsqueda" - "Cuenta" - "Usar siempre esta para llamadas" - "Llamada con una nota" - "Escribe una nota para enviarla con la llamada…" - "ENVIAR Y LLAMAR" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Versión de la compilación" - "Licencias de código abierto" - "Detalles de las licencias de software libre" - "Política de Privacidad" - "Condiciones de Servicio" - "Licencias de código abierto" - "No se ha podido abrir la URL." - "Se ha seleccionado %s" - "No se ha seleccionado %s" - "Hacer videollamada" - "Eliminar" - "Puntos suspensivos" - "Se ha inhabilitado este acceso directo" - "El contacto se ha eliminado" - "Importar" - "Seleccionar contactos" - "No hay ningún contacto en la tarjeta SIM" - "El contacto ya existe en tu lista" - + "Archivo .vcf" + "No hay nada que importar" + "¿Importar contactos de vCard?" + "¿Seguro que quieres cancelar la importación de %s?" + "¿Seguro que quieres cancelar la exportación de %s?" + "Error al cancelar la importación/exportación de vCard" + "Error desconocido" + "No se ha podido abrir el archivo \"%1$s\" (%2$s)." + "No se ha podido iniciar la exportación: (\"%s\")." + "No hay contactos que exportar." + "Has inhabilitado un permiso necesario." + "Se ha producido un error durante la exportación (\"%s\")." + "Error de E/S" + "No hay suficiente espacio de memoria (el archivo puede ser demasiado grande)." + "No se admite este formato." + "Exportación de %s finalizada" + "Los contactos se han exportado." + "Los contactos se han exportado; haz clic en la notificación para compartirlos." + "Toca para compartir los contactos." + "Se ha cancelado la exportación de %s." + "Exportando datos de contacto" + "Se están exportando los datos de los contactos." + "No se ha podido obtener información de la base de datos." + "No hay contactos que se puedan exportar." + "El redactor de vCard no se ha iniciado correctamente." + "Error al exportar" + "No se han exportado los datos de contactos (\nmotivo: \"%s\")." + "Importando %s" + "No se han podido leer los datos de la vCard." + "Importación de %s de vCard finalizada" + "Se ha cancelado la importación de %s." + "%s se importará en breve." + "El archivo se importará en breve." + "Se ha rechazado la solicitud de importación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." + "Los contactos se van a exportar en breve." + "Se ha rechazado la solicitud de exportación de vCard. Inténtalo de nuevo más tarde." + "contacto" + "Se están almacenando los archivos vCard en la caché. La importación empezará pronto." + "Error al importar el archivo vCard" + "Contacto recibido por NFC" + "Almacenando en caché" + "Importando %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportar a archivo .vcf" + "Ordenar por" + "Nombre fonético" + "Mostrar siempre" + "Ocultar si está vacío" + "Nombre" + "Apellidos" + "Formato de nombre" + "Nombre primero" + "Apellidos primero" + "Cuentas" + "Cuenta por defecto para nuevos contactos" + "Mi información" + "Configura tu perfil" + "Información sobre Contactos" + "Compartir contactos favoritos" + "Compartir todos los contactos" + "No se han podido compartir contactos." + "Exportar contactos" + "Importar contactos de" + "No se puede compartir este contacto." + "No hay contactos que compartir." + "Contactos que mostrar" + "Contactos que mostrar" + "Personalizar vista" + "Guardar" + "Buscar contactos" + "Favoritos" + "Importar" + "Exportar" + "Números bloqueados" + "con %1$s" + "%1$s con %2$s" + "dejar de buscar" + "Borrar la búsqueda" + "Cuenta" + "Usar siempre esta para llamadas" + "Llamada con una nota" + "Escribe una nota para enviarla con la llamada…" + "ENVIAR Y LLAMAR" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Versión de la compilación" + "Licencias de código abierto" + "Detalles de las licencias de software libre" + "Política de Privacidad" + "Condiciones de Servicio" + "Licencias de código abierto" + "No se ha podido abrir la URL." + "Se ha seleccionado %s" + "No se ha seleccionado %s" + "Hacer videollamada" + "Eliminar" + "Puntos suspensivos" + "Se ha inhabilitado este acceso directo" + "El contacto se ha eliminado" + "Importar" + "Seleccionar contactos" + "No hay ningún contacto en la tarjeta SIM" + "El contacto ya existe en tu lista" + Se han importado %d contactos de la SIM Se ha importado 1 contacto de la SIM - "No se han podido importar los contactos de la SIM" - "Importar de la SIM" - "Cancelar" - "La sincronización automática está desactivada. Toca para activarla." - "Cerrar" - "La sincronización de la cuenta está desactivada. Toca para activarla." - "¿Activar la sincronización automática?" - "Los cambios que realices en todas las aplicaciones y cuentas, no solo en Contactos de Google, se actualizarán en la Web y en tus dispositivos." - "Activar" - "No hay conexión" - "SIM" - "Mostrar más" - "Se ha importado la tarjeta SIM" - "No se ha podido realizar la importación" - "No se han podido importar los contactos de la tarjeta SIM" - "Se está importando la tarjeta SIM" - "Notificaciones" - "Sí" - "No" + "No se han podido importar los contactos de la SIM" + "Importar de la SIM" + "Cancelar" + "La sincronización automática está desactivada. Toca para activarla." + "Cerrar" + "La sincronización de la cuenta está desactivada. Toca para activarla." + "¿Activar la sincronización automática?" + "Los cambios que realices en todas las aplicaciones y cuentas, no solo en Contactos de Google, se actualizarán en la Web y en tus dispositivos." + "Activar" + "No hay conexión" + "SIM" + "Mostrar más" + "Se ha importado la tarjeta SIM" + "No se ha podido realizar la importación" + "No se han podido importar los contactos de la tarjeta SIM" + "Se está importando la tarjeta SIM" + "Notificaciones" + "Sí" + "No" diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml index c9076679a16d0394415b2a2ef0c73c77d056000a..adcc6d171b959d15262b1b4d3e42d8e50277ea68 100644 --- a/res/values-et/strings.xml +++ b/res/values-et/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontaktid" - "Kontaktid" - "Kontakti lisamine" - "Kontakt" - "Otsevalimine" - "Otsesõnum" - "Kontakti valimine" - "Kontaktile lisamine" - "Kontakti valimine" - "Valimine" - "Loo uus kontakt" - "Otsige kontakte" - "Lisa lemmikutesse" - "Eemalda lemmikutest" - "Lemmikutest eemaldatud" - "Lemmikutesse lisatud" - "Muuda" - "Kustuta" - "Foto vahetamine" - "Loo otsetee" - "Tühista linkimine" - "Eemalda kontaktid" - "Nimeta silt ümber" - "Kustuta silt" - "Kontakti lisamine" - "Vali kontaktid" - "Lisa kontakte" - "Eemalda sildilt" - "Sildi loomine" - "Kas tühistada selle kontakti linkimine ja jagada see mitmeks kontaktiks?" - "Tühista linkimine" - "Kas soovite tehtud muudatused salvestada, tühistada selle kontakti linkimise ja jagada selle mitmeks kontaktiks?" - "Salvesta ja tühista linkimine" - "Kas soovite tehtud muudatused salvestada ja linkida need valitud kontaktiga?" - "Salvesta ja lingi" - "Linkimine" - "Linkimise tühistamine" - "Lingi" - "Kuva lingitud kontaktid" - "Salvesta" - "Kontaktide linkimine" - "Valige kontakt, kelle soovite linkida kontaktiga %s:" - "Soovitatud kontaktid" - "Kõik kontaktid" - "%s on lingitud" - "Kontaktid lingiti" - "%1$s on kustutatud" - "%1$s ja %2$s on kustutatud" - "%1$s, %2$s, %3$s … on kustutatud" - + "Kontaktid" + "Kontaktid" + "Kontakti lisamine" + "Kontakt" + "Otsevalimine" + "Otsesõnum" + "Kontakti valimine" + "Kontaktile lisamine" + "Kontakti valimine" + "Valimine" + "Loo uus kontakt" + "Otsige kontakte" + "Lisa lemmikutesse" + "Eemalda lemmikutest" + "Lemmikutest eemaldatud" + "Lemmikutesse lisatud" + "Muuda" + "Kustuta" + "Foto vahetamine" + "Loo otsetee" + "Tühista linkimine" + "Eemalda kontaktid" + "Nimeta silt ümber" + "Kustuta silt" + "Kontakti lisamine" + "Vali kontaktid" + "Lisa kontakte" + "Eemalda sildilt" + "Sildi loomine" + "Kas tühistada selle kontakti linkimine ja jagada see mitmeks kontaktiks?" + "Tühista linkimine" + "Kas soovite tehtud muudatused salvestada, tühistada selle kontakti linkimise ja jagada selle mitmeks kontaktiks?" + "Salvesta ja tühista linkimine" + "Kas soovite tehtud muudatused salvestada ja linkida need valitud kontaktiga?" + "Salvesta ja lingi" + "Linkimine" + "Linkimise tühistamine" + "Lingi" + "Kuva lingitud kontaktid" + "Salvesta" + "Kontaktide linkimine" + "Valige kontakt, kelle soovite linkida kontaktiga %s:" + "Soovitatud kontaktid" + "Kõik kontaktid" + "%s on lingitud" + "Kontaktid lingiti" + "%1$s on kustutatud" + "%1$s ja %2$s on kustutatud" + "%1$s, %2$s, %3$s … on kustutatud" + Kontaktid kustutati Kontakt kustutati - + %d kontakti %d kontakt - + %1$d kontakti · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Google\'ilt" - "Kontolt %s" - "Määra helin" - "Suuna kõneposti" - "Tühista kõneposti suunamine" - "Kontakt on kirjutuskaitstud. Seda ei saa kustutada, ent saate selle peita." - "Peida kontakt" - "Kontakti kirjutuskaitstud kontod peidetakse ja neid ei kustutata." - "Kas kustutada see kontakt?" - "Kas kustutada valitud kontaktid?" - "Kirjutuskaitsega kontodel olevaid kontakte ei saa kustutada, kuid need saab peita." - "Kustutatavatel kontaktidel on andmeid mitmelt kontolt. Kirjutuskaitsega kontode andmed peidetakse, mitte ei kustutata." - "Selle kontakti kustutamisel kustutatakse andmed mitmelt kontolt." - "Kas kustutada see kontakt?" - "Kustuta" - "Kontakti ei ole olemas." - "Kontakt lisati avaekraanile." - "Kontakt %s lisati avaekraanile." - "Seadmes pole ühtegi pilti saadaval." - "Kontakti foto" - "Kohandatud sildi nimi" - "Eemalda foto" - "Teie kontaktiloend on tühi" - "Selle sildiga kontakte pole" - "Kontol ei ole ühtki kontakti" - "Teie kontaktiloend on tühi" - "%s on salvestatud" - "Kontakt on salvestatud." - "Kontaktide linkimine tühistati" - "Kontakti muudatusi ei õnnestunud salvestada" - "Kontakti linkimist ei õnnestunud tühistada" - "Kontakti ei saanud linkida" - "Viga kontakti salvestamisel" - "Kontakti foto muudatusi ei õnnestunud salvestada" - "Sildi laadimine ebaõnnestus" - "Silt on kustutatud" - "Silt on loodud" - "Silti ei saa luua" - "Silt on värskendatud" - "Eemaldatud sildilt" - "Lisati sildile" - "Sildi muudatusi ei õnnestunud salvestada" - "See silt on juba olemas" - "Mõnel kontaktil pole e-posti aadressi." - "Mõnel kontaktil pole telefoninumbrit." - "Saada meil" - "Saada sõnum" - "Kontaktide valimine" - "Saada" - "Kontakte pole" - "Kas lisada „%s” kontaktidesse?" - "Teie kontaktide nimed" - "Klõpsake eelmisele ekraanikuvale naasmiseks" - "Lisage telefoninumber" - "Lisage e-posti aadress" - "Selle toimingu käsitlemiseks ei leitud ühtegi rakendust." - "Jaga" - "Lisa kontaktide hulka" - "Lisa" - + "Google\'ilt" + "Kontolt %s" + "Määra helin" + "Suuna kõneposti" + "Tühista kõneposti suunamine" + "Kontakt on kirjutuskaitstud. Seda ei saa kustutada, ent saate selle peita." + "Peida kontakt" + "Kontakti kirjutuskaitstud kontod peidetakse ja neid ei kustutata." + "Kas kustutada see kontakt?" + "Kas kustutada valitud kontaktid?" + "Kirjutuskaitsega kontodel olevaid kontakte ei saa kustutada, kuid need saab peita." + "Kustutatavatel kontaktidel on andmeid mitmelt kontolt. Kirjutuskaitsega kontode andmed peidetakse, mitte ei kustutata." + "Selle kontakti kustutamisel kustutatakse andmed mitmelt kontolt." + "Kas kustutada see kontakt?" + "Kustuta" + "Kontakti ei ole olemas." + "Kontakt lisati avaekraanile." + "Kontakt %s lisati avaekraanile." + "Seadmes pole ühtegi pilti saadaval." + "Kontakti foto" + "Kohandatud sildi nimi" + "Eemalda foto" + "Teie kontaktiloend on tühi" + "Selle sildiga kontakte pole" + "Kontol ei ole ühtki kontakti" + "Teie kontaktiloend on tühi" + "%s on salvestatud" + "Kontakt on salvestatud." + "Kontaktide linkimine tühistati" + "Kontakti muudatusi ei õnnestunud salvestada" + "Kontakti linkimist ei õnnestunud tühistada" + "Kontakti ei saanud linkida" + "Viga kontakti salvestamisel" + "Kontakti foto muudatusi ei õnnestunud salvestada" + "Sildi laadimine ebaõnnestus" + "Silt on kustutatud" + "Silt on loodud" + "Silti ei saa luua" + "Silt on värskendatud" + "Eemaldatud sildilt" + "Lisati sildile" + "Sildi muudatusi ei õnnestunud salvestada" + "See silt on juba olemas" + "Mõnel kontaktil pole e-posti aadressi." + "Mõnel kontaktil pole telefoninumbrit." + "Saada meil" + "Saada sõnum" + "Kontaktide valimine" + "Saada" + "Kontakte pole" + "Kas lisada „%s” kontaktidesse?" + "Teie kontaktide nimed" + "Klõpsake eelmisele ekraanikuvale naasmiseks" + "Lisage telefoninumber" + "Lisage e-posti aadress" + "Selle toimingu käsitlemiseks ei leitud ühtegi rakendust." + "Jaga" + "Lisa kontaktide hulka" + "Lisa" + Kontaktide jagamine rakendusega Kontakti jagamine rakendusega - "Konto valimine" - "Sildi loomine" - "Sildi ümbernimetamine" - "Sildi nimi" - "Sildi nimi" - "Häälvestlus" - "Videovestlus" - "%1$s kontakt" - "Teenuse %1$s konto" - "Tee foto" - "Tee uus foto" - "Vali foto" - "Vali uus foto" - "Otsimine ..." - "Kuupäev" - "Silt" - "Tühista" - "Tagasi" - "sule" - "Kas lülituda valitud kontakti muutmisse? Seni sisestatud andmed kopeeritakse." - "Kataloog %1$s" - "Seaded" - "Seaded" - "Abi ja tagasiside" - "%2$s, %1$s" - "Telefoninumber" - "Lisa kontaktidesse" - "Sule" - "Kaasa aasta" - "Konto lisamine" - "Importimine" - "Uue loomine …" - "Kas kustutada silt „%1$s”? (Kontakte ei kustutata.)" - "Enne teise kontaktiga linkimist sisestage kontakti nimi." - "Kopeeri lõikelauale" - "Määra vaikeseadeks" - "Kustuta vaikeseaded" - "Tekst on kopeeritud" - "Kas soovite muudatustest loobuda?" - "Loobu" - "Tühista" - "Kas soovite kohandamistest loobuda?" - "Otsige kontakte" - "Kontaktide eemaldamine" - "Minu kohalik profiil" - "Minu profiil: %1$s" - "Leidke pisut aega ja lisage konto, mis varundab teie kontaktid Google\'is." - "Uued kontaktid salvestatakse kontole %1$s." - "Valige uute kontaktide jaoks vaikekonto:" - "Uue kontakti loomine" - "Kontakti muutmine" - "Vaid vaatamiseks" - "Valige kontakt, mida soovite muuta" - "Lingitud kontaktid" - "Lisa" - "Link. tühistam." - "Konto lisamine" - "Lisa uus konto" - "Andmebaasi failide eksportimine" - "Loo uus kontakt" - "Lisateave" - "Kuva vähem" - "Teave" - "Isikliku koopia loomine ..." - "Määra" - "Kiirsuhtlus" - "Organisatsioon" - "Hüüdnimi" - "Märge" - "Veebisait" - "Sündmus" - "Seos" - "Nimi" - "E-post" - "Telefon" - "juhised asukohta" - "Rohkem välju" - "Kontakti foto muutmine" - "Kontakti foto lisamine" - "Kontakti foto" - "Redigeerija avamine ebaõnnestus." - "Salvestamine kontole" - "Kontaktiteavet kontol %s ei saa muuta" - "LINGI KONTAKTID" - "TÜHISTA" - "See kontakt" - "Võimalikud duplikaadid" - "Need kontaktid võivad olla sama isik. Saate need linkida üheks kontaktiks." - "Kustuta %1$s %2$s" - "Kustuta %s" - "Soovitused" - "Uus" - "Ava navigeerimissahtel" - "Sule navigeerimissahtel" - "Silt %s" - "Sildid" - "Kontod" - "Soovitused" - "Hoidke kontaktid korrastatute ja kasulikena" - "Võta tagasi" - "Helista: %s" - "Helista kodu telefoninumbrile" - "Helista mobiilinumbrile" - "Helista töönumbrile" - "Helista tööfaksinumbrile" - "Helista kodu faksinumbrile" - "Helista piiparinumbrile" - "Helista" - "Helista tagasihelistusnumbrile" - "Helista autotelefoninumbrile" - "Helista ettevõtte põhinumbrile" - "Helista ISDN-telefoninumbrile" - "Helista põhinumbrile" - "Helista faksinumbrile" - "Helista raadiotelefoninumbrile" - "Helista teleksinumbrile" - "Helista TTY-/TDD-numbrile" - "Helista töömobiilinumbrile" - "Helista tööpiiparinumbrile" - "Helista: %s" - "Helista MMS-i numbrile" - "%s (helistamine)" - "Saada SMS: %s" - "Saada SMS kodu telefoninumbrile" - "Saada SMS mobiilinumbrile" - "Saada SMS töönumbrile" - "Saada SMS tööfaksinumbrile" - "Saada SMS kodusele faksinumbrile" - "Saada SMS piiparinumbrile" - "SMS" - "Saada SMS tagasihelistusnumbrile" - "Saada SMS autotelefoninumbrile" - "Saada SMS ettevõtte peamisele telefoninumbrile" - "Saada SMS ISDN-telefoninumbrile" - "Saada SMS põhinumbrile" - "Saada SMS faksinumbrile" - "Saada SMS raadiotelefoninumbrile" - "Saada SMS teleksinumbrile" - "Saada SMS TTY-/TDD-numbrile" - "Saada SMS töömobiilinumbrile" - "Saada SMS tööpiiparinumbrile" - "Saada SMS numbrile %s" - "Saada MMS" - "%s (sõnum)" - "Videokõne tegemine" - "Kas kustutada sagedased kontaktid?" - "Kustutate rakendustes Kontaktid ja Telefon sagedaste kontaktide loendi, mistõttu meilirakendused peavad teie adresseerimiseelistused uuesti omandama." - "Saged. kontaktide kustutamine ..." - "Saadaval" - "Eemal" - "Hõivatud" - "Muu" - "Kataloog" - "Töökontaktide kataloog" - "Kõik kontaktid" - "Kiirkontakt: %1$s" - "(Nimi puudub)" - "Sageli valitud kontaktid" - "Kõik telefoninumbritega kontaktid" - "Tööprofiili kontaktid" - "Kuva värskendused" - "Seade" - "SIM-kaart" - "Nimi" - "Hüüdnimi" - "Eesnimi" - "Perekonnanimi" - "Nime eesliide" - "Teine nimi" - "Nime järelliide" - "Foneetiline nimi" - "Foneetiline eesnimi" - "Foneetiline keskmine nimi" - "Foneetiline perekonnanimi" - "Telefon" - "E-post" - "Aadress" - "IM (Kiirsuhtlus)" - "Organisatsioon" - "Suhe" - "Erikuupäev" - "Tekstsõnum" - "Aadress" - "Ettevõte" - "Pealkiri" - "Märkused" - "Kohandatud" - "SIP" - "Veebisait" - "Sildid" - "Saada meilisõnum kodusele aadressile" - "Saada meilisõnum mobiilile" - "Saada meiliaadress tööaadressile" - "E-post" - "Saada meil: %s" - "E-post" - "Tänav" - "Linn" - "Riik" - "Sihtnumber" - "Riik" - "Vaata kodu aadressi" - "Vaata tööaadressi" - "Vaata aadressi" - "Kuva aadress: %s" - "Vestle AIM-i kasutades" - "Vestle Windows Live\'i abil" - "Vestle Yahoo abil" - "Vestle Skype\'i abil" - "Vestle QQ abil" - "Vestle Google Talki kasutades" - "Vestle ICQ-d kasutades" - "Vestle Jabberi abil" - "Vestlus" - "kustutamine" - "Kuva rohkem nimevälju" - "Nimeväljade ahendamine" - "Kuva rohkem foneetiliste nimede välju" - "Foneetiliste nimede väljade ahendamine" - "Laiendamine" - "Ahendamine" - "Laiendatud" - "Ahendatud" - "Kõik kontaktid" - "Tärniga tähistatud" - "Kohanda" - "Kontakt" - "Kõik teised kontaktid" - "Kõik kontaktid" - "Eemalda sünkroonimisrühm" - "Lisa sünkroonimisrühm" - "Rohkem rühmi ..." - "Rühma „%s” eemaldamisel sünkroonimisest eemaldatakse sünkroonimisest ka kõik rühmitamata kontaktid." - "Kuvavalikute salvestamine ..." - "Kohandatud vaade" - "Imporditud kontaktid salvestatakse kontole:" - "SIM-kaart" - "SIM-kaart %1$s" - + "Konto valimine" + "Sildi loomine" + "Sildi ümbernimetamine" + "Sildi nimi" + "Sildi nimi" + "Häälvestlus" + "Videovestlus" + "%1$s kontakt" + "Teenuse %1$s konto" + "Tee foto" + "Tee uus foto" + "Vali foto" + "Vali uus foto" + "Otsimine ..." + "Kuupäev" + "Silt" + "Tühista" + "Tagasi" + "sule" + "Kas lülituda valitud kontakti muutmisse? Seni sisestatud andmed kopeeritakse." + "Kataloog %1$s" + "Seaded" + "Seaded" + "Abi ja tagasiside" + "%2$s, %1$s" + "Telefoninumber" + "Lisa kontaktidesse" + "Sule" + "Kaasa aasta" + "Konto lisamine" + "Importimine" + "Uue loomine …" + "Kas kustutada silt „%1$s”? (Kontakte ei kustutata.)" + "Enne teise kontaktiga linkimist sisestage kontakti nimi." + "Kopeeri lõikelauale" + "Määra vaikeseadeks" + "Kustuta vaikeseaded" + "Tekst on kopeeritud" + "Kas soovite muudatustest loobuda?" + "Loobu" + "Tühista" + "Kas soovite kohandamistest loobuda?" + "Otsige kontakte" + "Kontaktide eemaldamine" + "Minu kohalik profiil" + "Minu profiil: %1$s" + "Leidke pisut aega ja lisage konto, mis varundab teie kontaktid Google\'is." + "Uued kontaktid salvestatakse kontole %1$s." + "Valige uute kontaktide jaoks vaikekonto:" + "Uue kontakti loomine" + "Kontakti muutmine" + "Vaid vaatamiseks" + "Valige kontakt, mida soovite muuta" + "Lingitud kontaktid" + "Lisa" + "Link. tühistam." + "Konto lisamine" + "Lisa uus konto" + "Andmebaasi failide eksportimine" + "Loo uus kontakt" + "Lisateave" + "Kuva vähem" + "Teave" + "Isikliku koopia loomine ..." + "Määra" + "Kiirsuhtlus" + "Organisatsioon" + "Hüüdnimi" + "Märge" + "Veebisait" + "Sündmus" + "Seos" + "Nimi" + "E-post" + "Telefon" + "juhised asukohta" + "Rohkem välju" + "Kontakti foto muutmine" + "Kontakti foto lisamine" + "Kontakti foto" + "Redigeerija avamine ebaõnnestus." + "Salvestamine kontole" + "Kontaktiteavet kontol %s ei saa muuta" + "LINGI KONTAKTID" + "TÜHISTA" + "See kontakt" + "Võimalikud duplikaadid" + "Need kontaktid võivad olla sama isik. Saate need linkida üheks kontaktiks." + "Kustuta %1$s %2$s" + "Kustuta %s" + "Soovitused" + "Uus" + "Ava navigeerimissahtel" + "Sule navigeerimissahtel" + "Silt %s" + "Sildid" + "Kontod" + "Soovitused" + "Hoidke kontaktid korrastatute ja kasulikena" + "Võta tagasi" + "Helista: %s" + "Helista kodu telefoninumbrile" + "Helista mobiilinumbrile" + "Helista töönumbrile" + "Helista tööfaksinumbrile" + "Helista kodu faksinumbrile" + "Helista piiparinumbrile" + "Helista" + "Helista tagasihelistusnumbrile" + "Helista autotelefoninumbrile" + "Helista ettevõtte põhinumbrile" + "Helista ISDN-telefoninumbrile" + "Helista põhinumbrile" + "Helista faksinumbrile" + "Helista raadiotelefoninumbrile" + "Helista teleksinumbrile" + "Helista TTY-/TDD-numbrile" + "Helista töömobiilinumbrile" + "Helista tööpiiparinumbrile" + "Helista: %s" + "Helista MMS-i numbrile" + "%s (helistamine)" + "Saada SMS: %s" + "Saada SMS kodu telefoninumbrile" + "Saada SMS mobiilinumbrile" + "Saada SMS töönumbrile" + "Saada SMS tööfaksinumbrile" + "Saada SMS kodusele faksinumbrile" + "Saada SMS piiparinumbrile" + "SMS" + "Saada SMS tagasihelistusnumbrile" + "Saada SMS autotelefoninumbrile" + "Saada SMS ettevõtte peamisele telefoninumbrile" + "Saada SMS ISDN-telefoninumbrile" + "Saada SMS põhinumbrile" + "Saada SMS faksinumbrile" + "Saada SMS raadiotelefoninumbrile" + "Saada SMS teleksinumbrile" + "Saada SMS TTY-/TDD-numbrile" + "Saada SMS töömobiilinumbrile" + "Saada SMS tööpiiparinumbrile" + "Saada SMS numbrile %s" + "Saada MMS" + "%s (sõnum)" + "Videokõne tegemine" + "Kas kustutada sagedased kontaktid?" + "Kustutate rakendustes Kontaktid ja Telefon sagedaste kontaktide loendi, mistõttu meilirakendused peavad teie adresseerimiseelistused uuesti omandama." + "Saged. kontaktide kustutamine ..." + "Saadaval" + "Eemal" + "Hõivatud" + "Muu" + "Kataloog" + "Töökontaktide kataloog" + "Kõik kontaktid" + "Kiirkontakt: %1$s" + "(Nimi puudub)" + "Sageli valitud kontaktid" + "Kõik telefoninumbritega kontaktid" + "Tööprofiili kontaktid" + "Kuva värskendused" + "Seade" + "SIM-kaart" + "Nimi" + "Hüüdnimi" + "Eesnimi" + "Perekonnanimi" + "Nime eesliide" + "Teine nimi" + "Nime järelliide" + "Foneetiline nimi" + "Foneetiline eesnimi" + "Foneetiline keskmine nimi" + "Foneetiline perekonnanimi" + "Telefon" + "E-post" + "Aadress" + "IM (Kiirsuhtlus)" + "Organisatsioon" + "Suhe" + "Erikuupäev" + "Tekstsõnum" + "Aadress" + "Ettevõte" + "Pealkiri" + "Märkused" + "Kohandatud" + "SIP" + "Veebisait" + "Sildid" + "Saada meilisõnum kodusele aadressile" + "Saada meilisõnum mobiilile" + "Saada meiliaadress tööaadressile" + "E-post" + "Saada meil: %s" + "E-post" + "Tänav" + "Linn" + "Riik" + "Sihtnumber" + "Riik" + "Vaata kodu aadressi" + "Vaata tööaadressi" + "Vaata aadressi" + "Kuva aadress: %s" + "Vestle AIM-i kasutades" + "Vestle Windows Live\'i abil" + "Vestle Yahoo abil" + "Vestle Skype\'i abil" + "Vestle QQ abil" + "Vestle Google Talki kasutades" + "Vestle ICQ-d kasutades" + "Vestle Jabberi abil" + "Vestlus" + "kustutamine" + "Kuva rohkem nimevälju" + "Nimeväljade ahendamine" + "Kuva rohkem foneetiliste nimede välju" + "Foneetiliste nimede väljade ahendamine" + "Laiendamine" + "Ahendamine" + "Laiendatud" + "Ahendatud" + "Kõik kontaktid" + "Tärniga tähistatud" + "Kohanda" + "Kontakt" + "Kõik teised kontaktid" + "Kõik kontaktid" + "Eemalda sünkroonimisrühm" + "Lisa sünkroonimisrühm" + "Rohkem rühmi ..." + "Rühma „%s” eemaldamisel sünkroonimisest eemaldatakse sünkroonimisest ka kõik rühmitamata kontaktid." + "Kuvavalikute salvestamine ..." + "Kohandatud vaade" + "Imporditud kontaktid salvestatakse kontole:" + "SIM-kaart" + "SIM-kaart %1$s" + %1$d kontakti 1 kontakt - + ^1 kontakti • ^2 ^1 kontakt • ^2 - "VCF-fail" - "Midagi pole importida" - "Kas importida kontaktid vCardist?" - "Kas tühistada faili %s importimine?" - "Kas tühistada faili %s eksportimine?" - "vCardi impordi/ekspordi tühist. ebaõnn." - "Tundmatu viga." - "Faili „%1$s” ei saa avada: %2$s." - "Eksportijat ei saa lähtestada: „%s”." - "Eksporditavad kontaktid puuduvad." - "Olete nõutud loa keelanud." - "Viga eksportimisel: „%s”." - "I/O viga" - "Pole piisavalt mälu. Fail võib olla liiga suur." - "Vormingut ei toetata." - "Faili %s eksportimine on lõpetatud." - "Kontaktide eksportimine lõpetati." - "Kontaktide eksportimine lõpetati. Kontaktide jagamiseks klõpsake märguandel." - "Puudutage kontaktide jagamiseks." - "Faili %s eksportimine tühistati." - "Kontaktandmete eksportimine" - "Kontaktandmed eksporditakse." - "Andmebaasiteabe hankimine ebaõnnestus." - "Eksporditavaid kontakte ei ole." - "vCardi helilooja ei käivitunud korralikult." - "Eksport ebaõnnestus" - "Kontaktandmeid ei eksporditud.\nPõhjus: „%s”" - "Importimine: %s" - "vCardi andmete lugemine ebaõnnestus" - "vCardi faili %s importimine on lõpetatud" - "Faili %s importimine tühistati" - "Fail %s imporditakse peagi." - "Fail imporditakse peagi." - "vCardi importimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." - "Kontaktid eksporditakse peagi." - "vCardi eksportimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." - "kontakt" - "vCardi(de) vahemälustamine kohalikku ajutisse mäluruumi. Tegelik importimine algab peagi." - "vCardi importimine ebaõnnestus." - "Kontakt võeti vastu NFC kaudu" - "Vahemällu salvestamine" - "Importimine: %1$s/%2$s: %3$s" - "Ekspordi VCF-faili" - "Sortimisalus" - "Foneetiline nimi" - "Kuva alati" - "Peida, kui see on tühi" - "Eesnimi" - "Perekonnanimi" - "Nimevorming" - "Eesnimi enne" - "Perekonnanimi enne" - "Kontod" - "Vaikekonto uute kontaktide jaoks" - "Minu teave" - "Seadistage oma profiil" - "Teave rakenduse Kontaktid kohta" - "Jaga lemmikkontakte" - "Jaga kõiki kontakte" - "Kontaktide jagamine ebaõnnestus." - "Kontaktide eksportimine" - "Kontaktide importimine asukohast" - "Seda kontakti ei saa jagada." - "Jagamiseks ei ole ühtki kontakti." - "Kuvatavad kontaktisikud" - "Kuvatavad kontaktid" - "Vaate kohandamine" - "Salvesta" - "Otsi kontakte" - "Lemmikud" - "Importimine" - "Eksportimine" - "Blokeeritud numbrid" - "allika %1$s kaudu" - "%1$s allika %2$s kaudu" - "otsimise peatamine" - "Otsingu kustutamine" - "Konto" - "Kasuta helistamiseks alati seda" - "Kõne koos märkusega" - "Sisestage märkus, mis koos kõnega saata …" - "SAADA JA HELISTA" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Järguversioon" - "Avatud lähtekoodi litsentsid" - "Avatud lähtekoodiga tarkvara litsentsi üksikasjad" - "Privaatsuseeskirjad" - "Teenusetingimused" - "Avatud lähtekoodi litsentsid" - "URL-i avamine ebaõnnestus." - "Üksus %s on märgitud" - "Üksus %s pole märgitud" - "Videokõne tegemine" - "Kustuta" - "Mõttepunktid" - "See otsetee on keelatud" - "Kontakt eemaldati" - "Impordi" - "Kontaktide valimine" - "Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti" - "Kontakt on teie loendis juba olemas" - + "VCF-fail" + "Midagi pole importida" + "Kas importida kontaktid vCardist?" + "Kas tühistada faili %s importimine?" + "Kas tühistada faili %s eksportimine?" + "vCardi impordi/ekspordi tühist. ebaõnn." + "Tundmatu viga." + "Faili „%1$s” ei saa avada: %2$s." + "Eksportijat ei saa lähtestada: „%s”." + "Eksporditavad kontaktid puuduvad." + "Olete nõutud loa keelanud." + "Viga eksportimisel: „%s”." + "I/O viga" + "Pole piisavalt mälu. Fail võib olla liiga suur." + "Vormingut ei toetata." + "Faili %s eksportimine on lõpetatud." + "Kontaktide eksportimine lõpetati." + "Kontaktide eksportimine lõpetati. Kontaktide jagamiseks klõpsake märguandel." + "Puudutage kontaktide jagamiseks." + "Faili %s eksportimine tühistati." + "Kontaktandmete eksportimine" + "Kontaktandmed eksporditakse." + "Andmebaasiteabe hankimine ebaõnnestus." + "Eksporditavaid kontakte ei ole." + "vCardi helilooja ei käivitunud korralikult." + "Eksport ebaõnnestus" + "Kontaktandmeid ei eksporditud.\nPõhjus: „%s”" + "Importimine: %s" + "vCardi andmete lugemine ebaõnnestus" + "vCardi faili %s importimine on lõpetatud" + "Faili %s importimine tühistati" + "Fail %s imporditakse peagi." + "Fail imporditakse peagi." + "vCardi importimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." + "Kontaktid eksporditakse peagi." + "vCardi eksportimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti." + "kontakt" + "vCardi(de) vahemälustamine kohalikku ajutisse mäluruumi. Tegelik importimine algab peagi." + "vCardi importimine ebaõnnestus." + "Kontakt võeti vastu NFC kaudu" + "Vahemällu salvestamine" + "Importimine: %1$s/%2$s: %3$s" + "Ekspordi VCF-faili" + "Sortimisalus" + "Foneetiline nimi" + "Kuva alati" + "Peida, kui see on tühi" + "Eesnimi" + "Perekonnanimi" + "Nimevorming" + "Eesnimi enne" + "Perekonnanimi enne" + "Kontod" + "Vaikekonto uute kontaktide jaoks" + "Minu teave" + "Seadistage oma profiil" + "Teave rakenduse Kontaktid kohta" + "Jaga lemmikkontakte" + "Jaga kõiki kontakte" + "Kontaktide jagamine ebaõnnestus." + "Kontaktide eksportimine" + "Kontaktide importimine asukohast" + "Seda kontakti ei saa jagada." + "Jagamiseks ei ole ühtki kontakti." + "Kuvatavad kontaktisikud" + "Kuvatavad kontaktid" + "Vaate kohandamine" + "Salvesta" + "Otsi kontakte" + "Lemmikud" + "Importimine" + "Eksportimine" + "Blokeeritud numbrid" + "allika %1$s kaudu" + "%1$s allika %2$s kaudu" + "otsimise peatamine" + "Otsingu kustutamine" + "Konto" + "Kasuta helistamiseks alati seda" + "Kõne koos märkusega" + "Sisestage märkus, mis koos kõnega saata …" + "SAADA JA HELISTA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Järguversioon" + "Avatud lähtekoodi litsentsid" + "Avatud lähtekoodiga tarkvara litsentsi üksikasjad" + "Privaatsuseeskirjad" + "Teenusetingimused" + "Avatud lähtekoodi litsentsid" + "URL-i avamine ebaõnnestus." + "Üksus %s on märgitud" + "Üksus %s pole märgitud" + "Videokõne tegemine" + "Kustuta" + "Mõttepunktid" + "See otsetee on keelatud" + "Kontakt eemaldati" + "Impordi" + "Kontaktide valimine" + "Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti" + "Kontakt on teie loendis juba olemas" + %d SIM-kaardi kontakti imporditi 1 SIM-kaardi kontakt imporditi - "SIM-kaardi kontaktide importimine ebaõnnestus" - "SIM-kaardilt importimine" - "Tühista" - "Automaatne sünkroonimine on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks." - "Loobu" - "Automaatne sünkroonimine on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks." - "Kas soovite automaatse sünkroonimise sisse lülitada?" - "Kõikides rakendustes ja kontodel tehtud muudatused (mitte ainult Google\'i kontaktid) sünkroonitakse ajakohasena hoidmiseks veebi ning teie seadmete vahel." - "Lülita sisse" - "Ühendus puudub" - "SIM-kaart" - "Kuva rohkem" - "SIM-kaardi importimine viidi lõpule" - "Importimine ebaõnnestus" - "Kontakte ei õnnestunud SIM-kaardilt importida" - "SIM-kaardi importimine" - "Märguanded" - "Jah" - "Ei" + "SIM-kaardi kontaktide importimine ebaõnnestus" + "SIM-kaardilt importimine" + "Tühista" + "Automaatne sünkroonimine on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks." + "Loobu" + "Automaatne sünkroonimine on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks." + "Kas soovite automaatse sünkroonimise sisse lülitada?" + "Kõikides rakendustes ja kontodel tehtud muudatused (mitte ainult Google\'i kontaktid) sünkroonitakse ajakohasena hoidmiseks veebi ning teie seadmete vahel." + "Lülita sisse" + "Ühendus puudub" + "SIM-kaart" + "Kuva rohkem" + "SIM-kaardi importimine viidi lõpule" + "Importimine ebaõnnestus" + "Kontakte ei õnnestunud SIM-kaardilt importida" + "SIM-kaardi importimine" + "Märguanded" + "Jah" + "Ei" diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml index 5403086767adf72a2263176531bce3b70ff3003c..696ecce667e6160133a6e4dc474ca788154dc34f 100644 --- a/res/values-eu/strings.xml +++ b/res/values-eu/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontaktuak" - "Kontaktuak" - "Gehitu kontaktua" - "Kontaktua" - "Markatze zuzena" - "Mezu zuzena" - "Aukeratu kontaktua" - "Gehitu kontaktu batean" - "Aukeratu kontaktu bat" - "Hautatu" - "Sortu kontaktua" - "Bilatu kontaktuetan" - "Gehitu gogokoetan" - "Kendu gogokoetatik" - "Gogokoetatik kendu da" - "Gogokoetan gehitu da" - "Editatu" - "Ezabatu" - "Aldatu argazkia" - "Sortu lasterbidea" - "Desestekatu" - "Kendu kontaktuak" - "Aldatu etiketaren izena" - "Ezabatu etiketa" - "Gehitu kontaktua" - "Hautatu kontaktuak" - "Gehitu kontaktuak" - "Kendu etiketatik" - "Sortu etiketa" - "Kontaktuaren loturak desegin eta hainbat kontaktutan banandu nahi duzu?" - "Banandu" - "Egin dituzun aldaketak gorde, eta hautatutako kontaktua hainbat kontaktutan banandu nahi duzu?" - "Gorde eta banandu" - "Egin dituzun aldaketak gorde, eta hautatutako kontaktuarekin lotu nahi duzu?" - "Gorde eta lotu" - "Lotzen" - "Lotura kentzen" - "Lotu" - "Ikusi lotutako kontaktuak" - "Gorde" - "Lotu kontaktuak" - "Aukeratu %s kontaktuarekin lotu nahi duzuna:" - "Gomendatutako kontaktuak" - "Kontaktu guztiak" - "Lotu da %s" - "Estekatu dira kontaktuak" - "Ezabatu da %1$s" - "Ezabatu dira %1$s eta %2$s" - "Ezabatu dira %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Kontaktuak" + "Kontaktuak" + "Gehitu kontaktua" + "Kontaktua" + "Markatze zuzena" + "Mezu zuzena" + "Aukeratu kontaktua" + "Gehitu kontaktu batean" + "Aukeratu kontaktu bat" + "Hautatu" + "Sortu kontaktua" + "Bilatu kontaktuetan" + "Gehitu gogokoetan" + "Kendu gogokoetatik" + "Gogokoetatik kendu da" + "Gogokoetan gehitu da" + "Editatu" + "Ezabatu" + "Aldatu argazkia" + "Sortu lasterbidea" + "Desestekatu" + "Kendu kontaktuak" + "Aldatu etiketaren izena" + "Ezabatu etiketa" + "Gehitu kontaktua" + "Hautatu kontaktuak" + "Gehitu kontaktuak" + "Kendu etiketatik" + "Sortu etiketa" + "Kontaktuaren loturak desegin eta hainbat kontaktutan banandu nahi duzu?" + "Banandu" + "Egin dituzun aldaketak gorde, eta hautatutako kontaktua hainbat kontaktutan banandu nahi duzu?" + "Gorde eta banandu" + "Egin dituzun aldaketak gorde, eta hautatutako kontaktuarekin lotu nahi duzu?" + "Gorde eta lotu" + "Lotzen" + "Lotura kentzen" + "Lotu" + "Ikusi lotutako kontaktuak" + "Gorde" + "Lotu kontaktuak" + "Aukeratu %s kontaktuarekin lotu nahi duzuna:" + "Gomendatutako kontaktuak" + "Kontaktu guztiak" + "Lotu da %s" + "Estekatu dira kontaktuak" + "Ezabatu da %1$s" + "Ezabatu dira %1$s eta %2$s" + "Ezabatu dira %1$s, %2$s, %3$s…" + Ezabatu dira kontaktuak Ezabatu da kontaktua - + %d kontaktu %d kontaktu - + %1$d kontaktu · %2$s %1$d kontaktu · %2$s - "Google-koak" - "%s kontukoak" - "Ezarri tonua" - "Desbideratu erantzungailura" - "Ez desbideratu erantzungailura" - "Soilik irakurtzekoa da kontaktu hau. Ezin da ezabatu, baina ezkutatu egin dezakezu." - "Ezkutatu kontaktua" - "Ezkutatu egingo dira soilik irakurtzekoak diren kontuak kontaktu honetan; ez dira ezabatuko." - "Kontaktua ezabatu nahi duzu?" - "Hautatutako kontaktuak ezabatu nahi dituzu?" - "Irakurtzeko soilik diren kontuetako kontaktuak ezin dira ezabatu, baina ezkutatu egin daitezke." - "Ezabatzeko hautatu dituzun kontaktuek hainbat kontutako informazioa dute. Irakurtzeko soilik diren kontuetako informazioa kontaktuen zerrendatik ezkutatuko da, baina ez da ezabatuko." - "Kontaktua ezabatzen baduzu, hainbat kontutatik ezabatuko da informazioa." - "Kontaktua ezabatu nahi duzu?" - "Ezabatu" - "Ez dago horrelako kontakturik." - "Hasierako pantailan gehitu da kontaktua." - "Hasierako pantailan gehitu da %s." - "Ez dago irudi erabilgarririk gailuan." - "Kontaktuaren argazkia" - "Etiketa pertsonalizatuaren izena" - "Kendu argazkia" - "Hutsik dago kontaktuen zerrenda" - "Ez dago etiketa hau duen kontakturik" - "Ez dago kontakturik kontu honetan" - "Hutsik dago kontaktuen zerrenda" - "Gorde da %s" - "Gorde da kontaktua" - "Kendu dira kontaktuaren loturak" - "Ezin izan dira gorde kontaktuari egindako aldaketak" - "Ezin izan zaio kendu lotura kontaktuari" - "Ezin izan da lotu kontaktua" - "Errore bat gertatu da kontaktua gordetzean" - "Ezin izan dira gorde kontaktuaren argazkiari egindako aldaketak" - "Ezin izan da kargatu etiketa" - "Ezabatu da etiketa" - "Sortu da etiketa" - "Ezin da sortu etiketa" - "Eguneratu da etiketa" - "Kendu zaie etiketa" - "Gehitu zaie etiketa" - "Ezin izan dira gorde etiketen aldaketak" - "Badago etiketa" - "Kontaktu batzuek ez dute helbide elektronikorik." - "Kontaktu batzuek ez dute telefono-zenbakirik." - "Bidali mezu elektronikoa" - "Bidali mezua" - "Aukeratu kontaktuak" - "Bidali" - "Ez dago kontakturik" - "\"%s\" kontaktuetan gehitu?" - "Kontaktuen izenak" - "Egin klik hemen aurreko pantailara itzultzeko" - "Gehitu telefono-zenbakia" - "Gehitu helbide elektronikoa" - "Ez da ekintza kudeatzeko aplikaziorik aurkitu." - "Partekatu" - "Gehitu kontaktuetan" - "Gehitu" - + "Google-koak" + "%s kontukoak" + "Ezarri tonua" + "Desbideratu erantzungailura" + "Ez desbideratu erantzungailura" + "Soilik irakurtzekoa da kontaktu hau. Ezin da ezabatu, baina ezkutatu egin dezakezu." + "Ezkutatu kontaktua" + "Ezkutatu egingo dira soilik irakurtzekoak diren kontuak kontaktu honetan; ez dira ezabatuko." + "Kontaktua ezabatu nahi duzu?" + "Hautatutako kontaktuak ezabatu nahi dituzu?" + "Irakurtzeko soilik diren kontuetako kontaktuak ezin dira ezabatu, baina ezkutatu egin daitezke." + "Ezabatzeko hautatu dituzun kontaktuek hainbat kontutako informazioa dute. Irakurtzeko soilik diren kontuetako informazioa kontaktuen zerrendatik ezkutatuko da, baina ez da ezabatuko." + "Kontaktua ezabatzen baduzu, hainbat kontutatik ezabatuko da informazioa." + "Kontaktua ezabatu nahi duzu?" + "Ezabatu" + "Ez dago horrelako kontakturik." + "Hasierako pantailan gehitu da kontaktua." + "Hasierako pantailan gehitu da %s." + "Ez dago irudi erabilgarririk gailuan." + "Kontaktuaren argazkia" + "Etiketa pertsonalizatuaren izena" + "Kendu argazkia" + "Hutsik dago kontaktuen zerrenda" + "Ez dago etiketa hau duen kontakturik" + "Ez dago kontakturik kontu honetan" + "Hutsik dago kontaktuen zerrenda" + "Gorde da %s" + "Gorde da kontaktua" + "Kendu dira kontaktuaren loturak" + "Ezin izan dira gorde kontaktuari egindako aldaketak" + "Ezin izan zaio kendu lotura kontaktuari" + "Ezin izan da lotu kontaktua" + "Errore bat gertatu da kontaktua gordetzean" + "Ezin izan dira gorde kontaktuaren argazkiari egindako aldaketak" + "Ezin izan da kargatu etiketa" + "Ezabatu da etiketa" + "Sortu da etiketa" + "Ezin da sortu etiketa" + "Eguneratu da etiketa" + "Kendu zaie etiketa" + "Gehitu zaie etiketa" + "Ezin izan dira gorde etiketen aldaketak" + "Badago etiketa" + "Kontaktu batzuek ez dute helbide elektronikorik." + "Kontaktu batzuek ez dute telefono-zenbakirik." + "Bidali mezu elektronikoa" + "Bidali mezua" + "Aukeratu kontaktuak" + "Bidali" + "Ez dago kontakturik" + "\"%s\" kontaktuetan gehitu?" + "Kontaktuen izenak" + "Egin klik hemen aurreko pantailara itzultzeko" + "Gehitu telefono-zenbakia" + "Gehitu helbide elektronikoa" + "Ez da ekintza kudeatzeko aplikaziorik aurkitu." + "Partekatu" + "Gehitu kontaktuetan" + "Gehitu" + Partekatu kontaktuak honen bidez Partekatu kontaktua honen bidez - "Aukeratu kontua" - "Sortu etiketa" - "Aldatu etiketaren izena" - "Etiketaren izena" - "Etiketa-izena" - "Ahots-txata" - "Bideo-txata" - "%1$s kontaktua" - "%1$s kontua" - "Atera argazkia" - "Atera beste argazki bat" - "Aukeratu argazkia" - "Hautatu beste argazki bat" - "Bilatzen…" - "Data" - "Etiketa" - "Utzi" - "Atzera" - "itxi" - "Hautatutako kontaktua editatu nahi duzu? Orain arte idatzi duzun informazioa kopiatu egingo da." - "%1$s direktorioa" - "Ezarpenak" - "Ezarpenak" - "Laguntza eta iritziak" - "%2$s, %1$s" - "Telefono-zenbakia" - "Gehitu kontaktuetan" - "Itxi" - "Sartu urtea" - "Gehitu kontua" - "Inportatu" - "Sortu…" - "\"%1$s\" taldea ezabatu nahi duzu? (Ez dira kontaktuak ezabatuko.)" - "Beste batekin lotu aurretik, idatzi kontaktuaren izena." - "Kopiatu arbelean" - "Ezarri lehenetsi gisa" - "Garbitu metodo lehenetsia" - "Testua kopiatu da" - "Aldaketak baztertu nahi dituzu?" - "Baztertu" - "Utzi" - "Pertsonalizazioak baztertu nahi dituzu?" - "Bilatu kontaktuetan" - "Kendu kontaktuak" - "Gailuko profila" - "Nire %1$s profila" - "Hartu minutu pare bat Google-ko kontaktuen babeskopiak gordeko dituen kontu bat gehitzeko." - "%1$s kontuan gordeko dira kontaktu berriak." - "Aukeratu kontaktu berriak gordetzeko erabili nahi duzun kontua:" - "Sortu kontaktua" - "Editatu kontaktua" - "Ikusi soilik" - "Aukeratu editatu beharreko kontaktua" - "Lotutako kontaktuak" - "Gehitu" - "Kendu lotura" - "Gehitu kontua" - "Gehitu beste kontu bat" - "Esportatu datu-baseko fitxategiak" - "Sortu kontaktua" - "Ikusi gehiago" - "Ikusi gutxiago" - "Honi buruz" - "Kopia pertsonala sortzen…" - "Ezarri" - "IM" - "Erakundea" - "Goitizena" - "Oharra" - "Webgunea" - "Gertaera" - "Erlazioa" - "Izena" - "Helbide elektronikoa" - "Telefonoa" - "kokapenerako jarraibideak" - "Eremu gehiago" - "Aldatu kontaktuaren argazkia" - "Gehitu kontaktuaren argazkia" - "Kontaktuaren argazkia" - "Ezin izan da ireki editorea." - "Kontu honetan gordeko da:" - "Ezin da editatu %s kontuko kontaktuaren informazioa" - "LOTU KONTAKTUAK" - "UTZI" - "Kontaktu hau" - "Baliteke bikoiztuak egotea" - "Kontaktu hauek pertsona bera izan daitezke. Lotu egin ditzakezu, informazioa kontaktu bakarrean bilduta izateko." - "Ezabatu %1$s %2$s" - "Ezabatu %s" - "Iradokizunak" - "Berriak" - "Ireki nabigazio-panel lerrakorra" - "Itxi nabigazio-panel lerrakorra" - "%s etiketa" - "Etiketak" - "Kontuak" - "Iradokizunak" - "Izan kontaktuak antolatuta, erabilgarriak izan daitezen" - "Desegin" - "Deitu %s zenbakira" - "Deitu etxera" - "Deitu mugikorrera" - "Deitu lanera" - "Deitu laneko faxera" - "Deitu etxeko faxera" - "Deitu bilagailura" - "Deitu" - "Dei bidezko erantzuna" - "Deitu autoko telefonora" - "Deitu enpresaren zenbaki nagusira" - "Deitu ISDN zenbakira" - "Deitu zenbaki nagusira" - "Deitu faxera" - "Deitu irratira" - "Deitu telexera" - "Deitu TTY/TDD zenbakira" - "Deitu laneko mugikorrera" - "Deitu laneko bilagailura" - "Deitu %s zenbakira" - "Deitu MMS zenbakira" - "%s (deitu)" - "Bidali testu-mezu bat %s zenbakira" - "Bidali testu-mezua etxera" - "Bidali testu-mezua mugikorrera" - "Bidali testu-mezua lanera" - "Bidali testu-mezua laneko faxera" - "Bidali testu-mezua etxeko faxera" - "Bidali testu-mezua bilagailura" - "Bidali testu-mezua" - "Testu bidezko erantzuna" - "Bidali testu-mezua autora" - "Bidali testu-mezua enpresako zenbaki nagusira" - "Bidali testu-mezua ISDN zenbakira" - "Bidali testu-mezua zenbaki nagusira" - "Bidali testu-mezua faxera" - "Bidali testu-mezua irratira" - "Bidali testu-mezua telexera" - "Bidali testu-mezua TTY/TDD zenbakira" - "Bidali testu-mezua laneko mugikorrera" - "Bidali testu-mezua laneko bilagailura" - "Bidali testu-mezua %s zenbakira" - "Bidali testu-mezua MMS zenbakira" - "%s (bidali SMS mezua)" - "Egin bideo-deia" - "Sarri erabilitako kontaktuak garbitu?" - "Kontaktuak eta Telefonoa aplikazioetako maiz erabilitako kontaktuen zerrenda garbituko duzu. Beraz, berriro ikasi beharko dituzte helbideen hobespenak posta elektronikoaren aplikazioek." - "Sarri erabilitako kontaktuak garbitzen…" - "Libre" - "Kanpoan" - "Okupatuta" - "Bestelakoak" - "Direktorioa" - "Laneko kontaktuak" - "Kontaktu guztiak" - "Honen kontaktu bizkorra: %1$s" - "(Izenik ez)" - "Sarri kontaktatutakoak" - "Telefono-zenbakiak dituzten kontaktu guztiak" - "Laneko profileko kontaktuak" - "Ikusi berritasunak" - "Gailua" - "SIM txartela" - "Izena" - "Goitizena" - "Izena" - "Abizena" - "Izenaren aurrizkia" - "Bigarren izena" - "Izenaren atzizkia" - "Izen fonetikoa" - "Izen fonetikoa" - "Bigarren izen fonetikoa" - "Abizen fonetikoa" - "Telefonoa" - "Helbide elektronikoa" - "Helbidea" - "IM" - "Erakundea" - "Harremana" - "Data berezia" - "Testu-mezua" - "Helbidea" - "Enpresa" - "Lanpostua" - "Oharrak" - "Pertsonalizatua" - "SIP" - "Webgunea" - "Etiketak" - "Bidali mezu elektronikoa etxera" - "Bidali mezu elektronikoa mugikorrera" - "Bidali mezu elektronikoa lanera" - "Bidali mezu elektronikoa" - "Bidali mezu elektroniko bat %s helbidera" - "Bidali mezu elektronikoa" - "Kalea" - "Hiria" - "Estatua" - "Posta-kodea" - "Herrialdea" - "Ikusi etxeko helbidea" - "Ikusi laneko helbidea" - "Ikusi helbidea" - "Ikusi %s helbidea" - "Txateatu AIM bidez" - "Txateatu Windows Live bidez" - "Txateatu Yahoo bidez" - "Txateatu Skype bidez" - "Txateatu QQ bidez" - "Txateatu Google Talk bidez" - "Txateatu ICQ bidez" - "Txateatu Jabber bidez" - "Txata" - "ezabatu" - "Erakutsi izenen eremu gehiago" - "Tolestu izenen eremuak" - "Erakutsi izen fonetikoen eremu gehiago" - "Tolestu izen fonetikoen eremuak" - "Zabaldu" - "Tolestu" - "Zabaldu da" - "Tolestu da" - "Kontaktu guztiak" - "Izardunak" - "Pertsonalizatua" - "Hautatutako kontaktua" - "Gainerako kontaktuak" - "Kontaktu guztiak" - "Kendu sinkronizazio-taldea" - "Gehitu sinkronizazio-taldea" - "Talde gehiago…" - "\"%s\" sinkronizaziotik kentzen baduzu, talderik gabeko kontaktu guztiak ere ezabatuko dira." - "Bistaratze-aukerak gordetzen…" - "Ikuspegi pertsonalizatua" - "Gorde inportatutako kontaktuak hemen:" - "SIM txartela" - "%1$s SIM txartela" - + "Aukeratu kontua" + "Sortu etiketa" + "Aldatu etiketaren izena" + "Etiketaren izena" + "Etiketa-izena" + "Ahots-txata" + "Bideo-txata" + "%1$s kontaktua" + "%1$s kontua" + "Atera argazkia" + "Atera beste argazki bat" + "Aukeratu argazkia" + "Hautatu beste argazki bat" + "Bilatzen…" + "Data" + "Etiketa" + "Utzi" + "Atzera" + "itxi" + "Hautatutako kontaktua editatu nahi duzu? Orain arte idatzi duzun informazioa kopiatu egingo da." + "%1$s direktorioa" + "Ezarpenak" + "Ezarpenak" + "Laguntza eta iritziak" + "%2$s, %1$s" + "Telefono-zenbakia" + "Gehitu kontaktuetan" + "Itxi" + "Sartu urtea" + "Gehitu kontua" + "Inportatu" + "Sortu…" + "\"%1$s\" taldea ezabatu nahi duzu? (Ez dira kontaktuak ezabatuko.)" + "Beste batekin lotu aurretik, idatzi kontaktuaren izena." + "Kopiatu arbelean" + "Ezarri lehenetsi gisa" + "Garbitu metodo lehenetsia" + "Testua kopiatu da" + "Aldaketak baztertu nahi dituzu?" + "Baztertu" + "Utzi" + "Pertsonalizazioak baztertu nahi dituzu?" + "Bilatu kontaktuetan" + "Kendu kontaktuak" + "Gailuko profila" + "Nire %1$s profila" + "Hartu minutu pare bat Google-ko kontaktuen babeskopiak gordeko dituen kontu bat gehitzeko." + "%1$s kontuan gordeko dira kontaktu berriak." + "Aukeratu kontaktu berriak gordetzeko erabili nahi duzun kontua:" + "Sortu kontaktua" + "Editatu kontaktua" + "Ikusi soilik" + "Aukeratu editatu beharreko kontaktua" + "Lotutako kontaktuak" + "Gehitu" + "Kendu lotura" + "Gehitu kontua" + "Gehitu beste kontu bat" + "Esportatu datu-baseko fitxategiak" + "Sortu kontaktua" + "Ikusi gehiago" + "Ikusi gutxiago" + "Honi buruz" + "Kopia pertsonala sortzen…" + "Ezarri" + "IM" + "Erakundea" + "Goitizena" + "Oharra" + "Webgunea" + "Gertaera" + "Erlazioa" + "Izena" + "Helbide elektronikoa" + "Telefonoa" + "kokapenerako jarraibideak" + "Eremu gehiago" + "Aldatu kontaktuaren argazkia" + "Gehitu kontaktuaren argazkia" + "Kontaktuaren argazkia" + "Ezin izan da ireki editorea." + "Kontu honetan gordeko da:" + "Ezin da editatu %s kontuko kontaktuaren informazioa" + "LOTU KONTAKTUAK" + "UTZI" + "Kontaktu hau" + "Baliteke bikoiztuak egotea" + "Kontaktu hauek pertsona bera izan daitezke. Lotu egin ditzakezu, informazioa kontaktu bakarrean bilduta izateko." + "Ezabatu %1$s %2$s" + "Ezabatu %s" + "Iradokizunak" + "Berriak" + "Ireki nabigazio-panel lerrakorra" + "Itxi nabigazio-panel lerrakorra" + "%s etiketa" + "Etiketak" + "Kontuak" + "Iradokizunak" + "Izan kontaktuak antolatuta, erabilgarriak izan daitezen" + "Desegin" + "Deitu %s zenbakira" + "Deitu etxera" + "Deitu mugikorrera" + "Deitu lanera" + "Deitu laneko faxera" + "Deitu etxeko faxera" + "Deitu bilagailura" + "Deitu" + "Dei bidezko erantzuna" + "Deitu autoko telefonora" + "Deitu enpresaren zenbaki nagusira" + "Deitu ISDN zenbakira" + "Deitu zenbaki nagusira" + "Deitu faxera" + "Deitu irratira" + "Deitu telexera" + "Deitu TTY/TDD zenbakira" + "Deitu laneko mugikorrera" + "Deitu laneko bilagailura" + "Deitu %s zenbakira" + "Deitu MMS zenbakira" + "%s (deitu)" + "Bidali testu-mezu bat %s zenbakira" + "Bidali testu-mezua etxera" + "Bidali testu-mezua mugikorrera" + "Bidali testu-mezua lanera" + "Bidali testu-mezua laneko faxera" + "Bidali testu-mezua etxeko faxera" + "Bidali testu-mezua bilagailura" + "Bidali testu-mezua" + "Testu bidezko erantzuna" + "Bidali testu-mezua autora" + "Bidali testu-mezua enpresako zenbaki nagusira" + "Bidali testu-mezua ISDN zenbakira" + "Bidali testu-mezua zenbaki nagusira" + "Bidali testu-mezua faxera" + "Bidali testu-mezua irratira" + "Bidali testu-mezua telexera" + "Bidali testu-mezua TTY/TDD zenbakira" + "Bidali testu-mezua laneko mugikorrera" + "Bidali testu-mezua laneko bilagailura" + "Bidali testu-mezua %s zenbakira" + "Bidali testu-mezua MMS zenbakira" + "%s (bidali SMS mezua)" + "Egin bideo-deia" + "Sarri erabilitako kontaktuak garbitu?" + "Kontaktuak eta Telefonoa aplikazioetako maiz erabilitako kontaktuen zerrenda garbituko duzu. Beraz, berriro ikasi beharko dituzte helbideen hobespenak posta elektronikoaren aplikazioek." + "Sarri erabilitako kontaktuak garbitzen…" + "Libre" + "Kanpoan" + "Okupatuta" + "Bestelakoak" + "Direktorioa" + "Laneko kontaktuak" + "Kontaktu guztiak" + "Honen kontaktu bizkorra: %1$s" + "(Izenik ez)" + "Sarri kontaktatutakoak" + "Telefono-zenbakiak dituzten kontaktu guztiak" + "Laneko profileko kontaktuak" + "Ikusi berritasunak" + "Gailua" + "SIM txartela" + "Izena" + "Goitizena" + "Izena" + "Abizena" + "Izenaren aurrizkia" + "Bigarren izena" + "Izenaren atzizkia" + "Izen fonetikoa" + "Izen fonetikoa" + "Bigarren izen fonetikoa" + "Abizen fonetikoa" + "Telefonoa" + "Helbide elektronikoa" + "Helbidea" + "IM" + "Erakundea" + "Harremana" + "Data berezia" + "Testu-mezua" + "Helbidea" + "Enpresa" + "Lanpostua" + "Oharrak" + "Pertsonalizatua" + "SIP" + "Webgunea" + "Etiketak" + "Bidali mezu elektronikoa etxera" + "Bidali mezu elektronikoa mugikorrera" + "Bidali mezu elektronikoa lanera" + "Bidali mezu elektronikoa" + "Bidali mezu elektroniko bat %s helbidera" + "Bidali mezu elektronikoa" + "Kalea" + "Hiria" + "Estatua" + "Posta-kodea" + "Herrialdea" + "Ikusi etxeko helbidea" + "Ikusi laneko helbidea" + "Ikusi helbidea" + "Ikusi %s helbidea" + "Txateatu AIM bidez" + "Txateatu Windows Live bidez" + "Txateatu Yahoo bidez" + "Txateatu Skype bidez" + "Txateatu QQ bidez" + "Txateatu Google Talk bidez" + "Txateatu ICQ bidez" + "Txateatu Jabber bidez" + "Txata" + "ezabatu" + "Erakutsi izenen eremu gehiago" + "Tolestu izenen eremuak" + "Erakutsi izen fonetikoen eremu gehiago" + "Tolestu izen fonetikoen eremuak" + "Zabaldu" + "Tolestu" + "Zabaldu da" + "Tolestu da" + "Kontaktu guztiak" + "Izardunak" + "Pertsonalizatua" + "Hautatutako kontaktua" + "Gainerako kontaktuak" + "Kontaktu guztiak" + "Kendu sinkronizazio-taldea" + "Gehitu sinkronizazio-taldea" + "Talde gehiago…" + "\"%s\" sinkronizaziotik kentzen baduzu, talderik gabeko kontaktu guztiak ere ezabatuko dira." + "Bistaratze-aukerak gordetzen…" + "Ikuspegi pertsonalizatua" + "Gorde inportatutako kontaktuak hemen:" + "SIM txartela" + "%1$s SIM txartela" + %1$d kontaktu 1 kontaktu - + ^1 kontaktu • ^2 ^1 kontaktu • ^2 - ".vcf fitxategia" - "Ez dago ezer inportatzeko" - "vCard fitxategitik inportatu nahi dituzu kontaktuak?" - "%s fitxategiaren inportazioa bertan behera utzi nahi duzu?" - "%s fitxategiaren esportazioa bertan behera utzi nahi duzu?" - "Ezin da vCard inportazioa edo esportazioa utzi" - "Errore ezezaguna." - "Ezin izan da \"%1$s\" ireki. Arrazoia: %2$s." - "Ezin izan da esportatzailea hasi. Arrazoia: \"%s\"." - "Ez dago esporta daitekeen kontakturik." - "Beharrezkoa den baimen bat desgaitu duzu." - "Errore bat gertatu da esportatu bitartean. Arrazoia: \"%s\"." - "Sarrera- edo irteera-errorea" - "Ez dago behar adina memoria. Baliteke fitxategia handiegia izatea." - "Formatua ez da bateragarria." - "Amaitu da %s esportatzen." - "Esportatu dira kontaktuak." - "Esportatu dira kontaktuak. Haiek partekatzeko, egin klik jakinarazpenean." - "Sakatu kontaktuak partekatzeko." - "%s fitxategia esportatzeari utzi zaio." - "Kontaktuen datuak esportatzen" - "Kontaktuen datuak esportatzen ari dira." - "Ezin izan da datu-baseko informazioa lortu." - "Ez dago esporta daitekeen kontakturik." - "vCard txartelen idazlea ez da behar bezala hasi." - "Ezin izan da esportatu" - "Ez dira kontaktuaren datuak esportatu.\nArrazoia: \"%s\"" - "%s inportatzen" - "Ezin izan dira vCard datuak irakurri" - "%s vCard fitxategia inportatzen amaitu da" - "%s fitxategiaren inportazioa utzi egin da" - "%s fitxategia laster inportatuko da." - "Fitxategia laster inportatuko da." - "vCard fitxategia inportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu geroago." - "Laster esportatuko dira kontaktuak." - "vCard fitxategia esportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu berriro geroago." - "kontaktua" - "vCard-ak aldi baterako biltegi lokalaren cachean gordetzen ari dira. Inportazioa bera laster hasiko da." - "Ezin izan da vCard fitxategia inportatu." - "Kontaktua NFC bidez jaso da" - "Cachean gordetzen" - "%1$s/%2$s inportatzen: %3$s" - "Esportatu .vcf gisa" - "Ordenatzeko irizpidea" - "Izen fonetikoa" - "Erakutsi beti" - "Ezkutatu hutsik badago" - "Izena" - "Abizena" - "Izenaren formatua" - "Izena lehenengo" - "Abizena lehenengo" - "Kontuak" - "Kontaktu berriak gordetzeko kontu lehenetsia" - "Nire informazioa" - "Konfiguratu profila" - "Kontaktuak zerbitzuari buruz" - "Partekatu gogoko kontaktuak" - "Partekatu kontaktu guztiak" - "Ezin izan dira partekatu kontaktuak." - "Esportatu kontaktuak" - "Inportatu kontaktuak hemendik:" - "Ezin da kontaktua partekatu." - "Ez dago parteka daitekeen kontakturik." - "Bistaratu beharreko kontaktuak" - "Bistaratu beharrekoak" - "Pertsonalizatu ikuspegia" - "Gorde" - "Bilatu kontaktuetan" - "Gogokoak" - "Inportatu" - "Esportatu" - "Blokeatutako zenbakiak" - "%1$s bidez" - "%1$s, %2$s bidez" - "gelditu bilaketa" - "Garbitu bilaketa" - "Kontua" - "Erabili beti hau deietarako" - "Egin deia ohar batekin" - "Idatzi deiarekin batera bidali beharreko oharra…" - "BIDALI ETA DEITU" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Konpilazio-bertsioa" - "Kode irekiko lizentziak" - "Kode irekiko softwarearen lizentziaren xehetasunak" - "Pribatutasun-gidalerroak" - "Zerbitzu-baldintzak" - "Kode irekiko lizentziak" - "Ezin izan da ireki URLa." - "%s hautatu da" - "Ez da hautatu %s" - "Egin bideo-deia" - "Ezabatu" - "Elipsia" - "Lasterbidea desgaitu egin da" - "Kendu da kontaktua" - "Inportatu" - "Hautatu kontaktuak" - "Ez duzu kontakturik SIM txartelean" - "Kontaktua lehendik duzu zerrendan" - + ".vcf fitxategia" + "Ez dago ezer inportatzeko" + "vCard fitxategitik inportatu nahi dituzu kontaktuak?" + "%s fitxategiaren inportazioa bertan behera utzi nahi duzu?" + "%s fitxategiaren esportazioa bertan behera utzi nahi duzu?" + "Ezin da vCard inportazioa edo esportazioa utzi" + "Errore ezezaguna." + "Ezin izan da \"%1$s\" ireki. Arrazoia: %2$s." + "Ezin izan da esportatzailea hasi. Arrazoia: \"%s\"." + "Ez dago esporta daitekeen kontakturik." + "Beharrezkoa den baimen bat desgaitu duzu." + "Errore bat gertatu da esportatu bitartean. Arrazoia: \"%s\"." + "Sarrera- edo irteera-errorea" + "Ez dago behar adina memoria. Baliteke fitxategia handiegia izatea." + "Formatua ez da bateragarria." + "Amaitu da %s esportatzen." + "Esportatu dira kontaktuak." + "Esportatu dira kontaktuak. Haiek partekatzeko, egin klik jakinarazpenean." + "Sakatu kontaktuak partekatzeko." + "%s fitxategia esportatzeari utzi zaio." + "Kontaktuen datuak esportatzen" + "Kontaktuen datuak esportatzen ari dira." + "Ezin izan da datu-baseko informazioa lortu." + "Ez dago esporta daitekeen kontakturik." + "vCard txartelen idazlea ez da behar bezala hasi." + "Ezin izan da esportatu" + "Ez dira kontaktuaren datuak esportatu.\nArrazoia: \"%s\"" + "%s inportatzen" + "Ezin izan dira vCard datuak irakurri" + "%s vCard fitxategia inportatzen amaitu da" + "%s fitxategiaren inportazioa utzi egin da" + "%s fitxategia laster inportatuko da." + "Fitxategia laster inportatuko da." + "vCard fitxategia inportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu geroago." + "Laster esportatuko dira kontaktuak." + "vCard fitxategia esportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu berriro geroago." + "kontaktua" + "vCard-ak aldi baterako biltegi lokalaren cachean gordetzen ari dira. Inportazioa bera laster hasiko da." + "Ezin izan da vCard fitxategia inportatu." + "Kontaktua NFC bidez jaso da" + "Cachean gordetzen" + "%1$s/%2$s inportatzen: %3$s" + "Esportatu .vcf gisa" + "Ordenatzeko irizpidea" + "Izen fonetikoa" + "Erakutsi beti" + "Ezkutatu hutsik badago" + "Izena" + "Abizena" + "Izenaren formatua" + "Izena lehenengo" + "Abizena lehenengo" + "Kontuak" + "Kontaktu berriak gordetzeko kontu lehenetsia" + "Nire informazioa" + "Konfiguratu profila" + "Kontaktuak zerbitzuari buruz" + "Partekatu gogoko kontaktuak" + "Partekatu kontaktu guztiak" + "Ezin izan dira partekatu kontaktuak." + "Esportatu kontaktuak" + "Inportatu kontaktuak hemendik:" + "Ezin da kontaktua partekatu." + "Ez dago parteka daitekeen kontakturik." + "Bistaratu beharreko kontaktuak" + "Bistaratu beharrekoak" + "Pertsonalizatu ikuspegia" + "Gorde" + "Bilatu kontaktuetan" + "Gogokoak" + "Inportatu" + "Esportatu" + "Blokeatutako zenbakiak" + "%1$s bidez" + "%1$s, %2$s bidez" + "gelditu bilaketa" + "Garbitu bilaketa" + "Kontua" + "Erabili beti hau deietarako" + "Egin deia ohar batekin" + "Idatzi deiarekin batera bidali beharreko oharra…" + "BIDALI ETA DEITU" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Konpilazio-bertsioa" + "Kode irekiko lizentziak" + "Kode irekiko softwarearen lizentziaren xehetasunak" + "Pribatutasun-gidalerroak" + "Zerbitzu-baldintzak" + "Kode irekiko lizentziak" + "Ezin izan da ireki URLa." + "%s hautatu da" + "Ez da hautatu %s" + "Egin bideo-deia" + "Ezabatu" + "Elipsia" + "Lasterbidea desgaitu egin da" + "Kendu da kontaktua" + "Inportatu" + "Hautatu kontaktuak" + "Ez duzu kontakturik SIM txartelean" + "Kontaktua lehendik duzu zerrendan" + SIM txarteleko %d kontaktu inportatu dira SIM txarteleko 1 kontaktu inportatu da - "Ezin izan dira inportatu SIM txarteleko kontaktuak" - "Inportatu SIM txarteletik" - "Utzi" - "Desaktibatuta dago sinkronizazio automatikoa. Sakatu aktibatzeko." - "Baztertu" - "Desaktibatuta dago kontuaren sinkronizazioa. Sakatu aktibatzeko." - "Sinkronizazio automatikoa aktibatu nahi duzu?" - "Webgunearekin eta gailuekin sinkronizatuko dira aplikazio eta kontu guztietan egiten dituzun aldaketak, ez bakarrik Google Kontaktuak aplikazioan egiten dituzunak." - "Aktibatu" - "Ez dago konexiorik" - "SIM txart." - "Erakutsi gehiago" - "Inportatu da SIM txartela" - "Ezin izan da inportatu" - "Ezin izan dira inportatu SIM txarteleko kontaktuak" - "SIM txartela inportatzen" - "Jakinarazpenak" - "Bai" - "Ez" + "Ezin izan dira inportatu SIM txarteleko kontaktuak" + "Inportatu SIM txarteletik" + "Utzi" + "Desaktibatuta dago sinkronizazio automatikoa. Sakatu aktibatzeko." + "Baztertu" + "Desaktibatuta dago kontuaren sinkronizazioa. Sakatu aktibatzeko." + "Sinkronizazio automatikoa aktibatu nahi duzu?" + "Webgunearekin eta gailuekin sinkronizatuko dira aplikazio eta kontu guztietan egiten dituzun aldaketak, ez bakarrik Google Kontaktuak aplikazioan egiten dituzunak." + "Aktibatu" + "Ez zaude konektatuta Internetera" + "SIM txart." + "Erakutsi gehiago" + "Inportatu da SIM txartela" + "Ezin izan da inportatu" + "Ezin izan dira inportatu SIM txarteleko kontaktuak" + "SIM txartela inportatzen" + "Jakinarazpenak" + "Bai" + "Ez" diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml index 0cf880b9891d7db8bdd47c70d3d191c76e2619b5..3ed971dd2541f5bf52fc8e00a90d2da273fb9720 100644 --- a/res/values-fa/strings.xml +++ b/res/values-fa/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "مخاطبین" - "مخاطبین" - "افزودن مخاطب" - "مخاطب" - "شماره گیری مستقیم" - "پیام جدید" - "انتخاب مخاطب" - "افزودن به مخاطب" - "انتخاب مخاطب" - "انتخاب" - "ایجاد مخاطب جدید" - "جستجوی مخاطبین" - "افزودن به موارد دلخواه" - "حذف از موارد دلخواه" - "از موارد دلخواه حذف می‌شود" - "به موارد دلخواه افزوده می‌شود" - "ویرایش" - "حذف" - "تغییر عکس" - "ایجاد میان‌بر" - "لغو ارتباط" - "حذف مخاطبین" - "تغییر نام برچسب" - "حذف برچسب" - "افزودن مخاطب" - "انتخاب مخاطبین" - "افزودن مخاطبین" - "حذف از برچسب" - "ایجاد برچسب" - "این مخاطب به چند مخاطب لغو پیوند شود؟" - "لغو پیوند" - "می‌خواهید تغییراتی را که قبلاً ایجاد کرده‌اید، ذخیره کنید و این مخاطب را به چند مخاطب لغو پیوند کنید؟" - "ذخیره و لغو پیوند" - "می‌خواهید تغییراتی را که قبلاً ایجاد کرده‌اید، ذخیره کنید و با مخاطب انتخاب‌شده پیوند دهید؟" - "ذخیره و پیوند کردن" - "درحال پیوند دادن" - "درحال لغو پیوند" - "پیوند" - "مشاهده مخاطبین پیوندداده‌شده" - "ذخیره‌" - "پیوند دادن مخاطبین" - "مخاطبی را که می‌خواهید با %s پیوند دهید، انتخاب کنید:" - "مخاطبین پیشنهادی" - "همه مخاطبین" - "%s پیوند داده شد" - "مخاطبین پیوند داده شدند" - "%1$s حذف شد" - "%1$s و %2$s حذف شدند" - "%1$s، %2$s، %3$s... حذف شد" - + "مخاطبین" + "مخاطبین" + "افزودن مخاطب" + "مخاطب" + "شماره گیری مستقیم" + "پیام جدید" + "انتخاب مخاطب" + "افزودن به مخاطب" + "انتخاب مخاطب" + "انتخاب" + "ایجاد مخاطب جدید" + "جستجوی مخاطبین" + "افزودن به موارد دلخواه" + "حذف از موارد دلخواه" + "از موارد دلخواه حذف می‌شود" + "به موارد دلخواه افزوده می‌شود" + "ویرایش" + "حذف" + "تغییر عکس" + "ایجاد میان‌بر" + "لغو ارتباط" + "حذف مخاطبین" + "تغییر نام برچسب" + "حذف برچسب" + "افزودن مخاطب" + "انتخاب مخاطبین" + "افزودن مخاطبین" + "حذف از برچسب" + "ایجاد برچسب" + "این مخاطب به چند مخاطب لغو پیوند شود؟" + "لغو پیوند" + "می‌خواهید تغییراتی را که قبلاً ایجاد کرده‌اید، ذخیره کنید و این مخاطب را به چند مخاطب لغو پیوند کنید؟" + "ذخیره و لغو پیوند" + "می‌خواهید تغییراتی را که قبلاً ایجاد کرده‌اید، ذخیره کنید و با مخاطب انتخاب‌شده پیوند دهید؟" + "ذخیره و پیوند کردن" + "درحال پیوند دادن" + "درحال لغو پیوند" + "پیوند" + "مشاهده مخاطبین پیوندداده‌شده" + "ذخیره‌" + "پیوند دادن مخاطبین" + "مخاطبی را که می‌خواهید با %s پیوند دهید، انتخاب کنید:" + "مخاطبین پیشنهادی" + "همه مخاطبین" + "%s پیوند داده شد" + "مخاطبین پیوند داده شدند" + "%1$s حذف شد" + "%1$s و %2$s حذف شدند" + "%1$s، %2$s، %3$s... حذف شد" + مخاطب حذف شد مخاطب حذف شد - + %d مخاطب %d مخاطب - + %1$d مخاطب · %2$s %1$d مخاطب · %2$s - "‏از Google" - "از %s" - "تنظیم آهنگ زنگ" - "هدایت به پست صوتی" - "لغو هدایت به پست صوتی" - "این مخاطب فقط‌خواندنی است. نمی‌توانید آن را حذف کنید اما می‌توانید پنهان کنید." - "پنهان کردن مخاطب" - "حساب‌های فقط‌خواندنی این مخاطب، پنهان هستند اما حذف نمی‌شوند." - "این مخاطب حذف شود؟" - "مخاطبین انتخاب‌شده حذف شوند؟" - "مخاطبین از حساب‌های فقط خواندنی شما قابل حذف نیستند، اما می‌توان آن‌ها را پنهان کرد." - "مخاطبینی که برای حذف انتخاب شده‌اند، جزئیاتی از چند حساب دارند. جزئیات از مخاطبین فقط خواندنی حذف نمی‌شود، بلکه پنهان می‌شود." - "حذف این مخاطب، جزئیات از چند حساب را حذف می‌کند." - "این مخاطب حذف شود؟" - "حذف" - "مخاطبی موجود نیست." - "مخاطب به صفحه اصلی اضافه شد." - "%s به صفحه اصلی اضافه شد." - "هیچ عکسی در دستگاه موجود نیست." - "عکس مخاطب" - "نام برچسب سفارشی" - "حذف عکس" - "فهرست مخاطبینتان خالی است" - "هیچ مخاطبی با این برچسب وجود ندارد" - "هیچ مخاطبی در این حساب نیست" - "فهرست مخاطبینتان خالی است" - "%s ذخیره شد" - "مخاطب ذخیره شد" - "ارتباط مخاطبین لغو شد." - "تغییرات مخاطب ذخیره نشد" - "مخاطب لغو پیوند نشد" - "مخاطب پیوند داده نشد" - "خطا در ذخیره مخاطب" - "تغییرات عکس مخاطب ذخیره نشد" - "برچسب بار نشد" - "برچسب حذف شد" - "برچسب ایجاد شد" - "برچسب ایجاد نشد" - "برچسب به‌روزرسانی شد" - "از برچسب حذف شد" - "به برچسب اضافه شد" - "تغییرات برچسب ذخیره نشد" - "این برچسب از قبل موجود است" - "بعضی از مخاطبین ایمیل ندارند." - "بعضی از مخاطبین شماره تلفن ندارند." - "ارسال ایمیل" - "ارسال پیام" - "انتخاب مخاطبین" - "ارسال" - "مخاطبی موجود نیست" - "\"%s\" به مخاطبین افزوده شود؟" - "نام‌های مخاطبین شما" - "برای بازگشت به صفحه قبلی کلیک کنید" - "افزودن شماره تلفن" - "افزودن ایمیل" - "برنامه‌ای برای انجام این عملکرد یافت نشد." - "اشتراک‌گذاری" - "افزودن به مخاطبین" - "افزودن" - + "‏از Google" + "از %s" + "تنظیم آهنگ زنگ" + "هدایت به پست صوتی" + "لغو هدایت به پست صوتی" + "این مخاطب فقط‌خواندنی است. نمی‌توانید آن را حذف کنید اما می‌توانید پنهان کنید." + "پنهان کردن مخاطب" + "حساب‌های فقط‌خواندنی این مخاطب، پنهان هستند اما حذف نمی‌شوند." + "این مخاطب حذف شود؟" + "مخاطبین انتخاب‌شده حذف شوند؟" + "مخاطبین از حساب‌های فقط خواندنی شما قابل حذف نیستند، اما می‌توان آن‌ها را پنهان کرد." + "مخاطبینی که برای حذف انتخاب شده‌اند، جزئیاتی از چند حساب دارند. جزئیات از مخاطبین فقط خواندنی حذف نمی‌شود، بلکه پنهان می‌شود." + "حذف این مخاطب، جزئیات از چند حساب را حذف می‌کند." + "این مخاطب حذف شود؟" + "حذف" + "مخاطبی موجود نیست." + "مخاطب به صفحه اصلی اضافه شد." + "%s به صفحه اصلی اضافه شد." + "هیچ عکسی در دستگاه موجود نیست." + "عکس مخاطب" + "نام برچسب سفارشی" + "حذف عکس" + "فهرست مخاطبینتان خالی است" + "هیچ مخاطبی با این برچسب وجود ندارد" + "هیچ مخاطبی در این حساب نیست" + "فهرست مخاطبینتان خالی است" + "%s ذخیره شد" + "مخاطب ذخیره شد" + "ارتباط مخاطبین لغو شد." + "تغییرات مخاطب ذخیره نشد" + "مخاطب لغو پیوند نشد" + "مخاطب پیوند داده نشد" + "خطا در ذخیره مخاطب" + "تغییرات عکس مخاطب ذخیره نشد" + "برچسب بار نشد" + "برچسب حذف شد" + "برچسب ایجاد شد" + "برچسب ایجاد نشد" + "برچسب به‌روزرسانی شد" + "از برچسب حذف شد" + "به برچسب اضافه شد" + "تغییرات برچسب ذخیره نشد" + "این برچسب از قبل موجود است" + "بعضی از مخاطبین ایمیل ندارند." + "بعضی از مخاطبین شماره تلفن ندارند." + "ارسال ایمیل" + "ارسال پیام" + "انتخاب مخاطبین" + "ارسال" + "مخاطبی موجود نیست" + "\"%s\" به مخاطبین افزوده شود؟" + "نام‌های مخاطبین شما" + "برای بازگشت به صفحه قبلی کلیک کنید" + "افزودن شماره تلفن" + "افزودن ایمیل" + "برنامه‌ای برای انجام این عملکرد یافت نشد." + "اشتراک‌گذاری" + "افزودن به مخاطبین" + "افزودن" + اشتراک‌گذاری مخاطبین از طریق اشتراک‌گذاری مخاطبین از طریق - "انتخاب حساب" - "ایجاد برچسب" - "تغییر نام برچسب" - "نام برچسب" - "نام برچسب" - "گپ صوتی" - "گپ ویدئویی" - "مخاطب %1$s" - "حساب %1$s" - "عکس گرفتن" - "عکس جدید گرفتن" - "انتخاب عکس" - "انتخاب عکس جدید" - "در حال جستجو..." - "تاریخ" - "برچسب" - "لغو" - "برگشت" - "بستن" - "به ویرایش مخاطب انتخابی می‌روید؟ اطلاعاتی که تا حال وارد کرده‌اید کپی خواهد شد." - "دایرکتوری %1$s" - "تنظیمات" - "تنظیمات" - "راهنما و بازخورد" - "%2$s، %1$s" - "شماره تلفن" - "افزودن به مخاطبین" - "بستن" - "سال لحاظ شود" - "افزودن حساب" - "وارد کردن" - "ایجاد مورد جدید..." - "برچسب «%1$s» حذف شود؟ (مخاطبین حذف نخواهند شد.)" - "قبل از پیوند دادن با مخاطب دیگر، نام مخاطب را تایپ کنید." - "کپی در بریده‌دان" - "تنظیم پیش‌فرض" - "پاک کردن پیش فرض‌ها" - "متن کپی شده" - "از تغییرات صرف‌نظر شود؟" - "صرف‌نظر کردن" - "لغو" - "از موارد سفارشی صرف‌نظر شود؟" - "جستجوی مخاطبین" - "حذف مخاطبین" - "نمایه محلی من" - "نمایه %1$s من" - "‏کمی وقت بگذارید و حسابی را اضافه کنید تا از مخاطبینتان در Google نسخه پشتیبان تهیه شود." - "مخاطب‌های جدید در %1$s ذخیره می‌شوند." - "انتخاب حساب پیش‌فرض برای مخاطبین جدید:" - "ایجاد مخاطب جدید" - "ویرایش مخاطب" - "فقط مشاهده" - "انتخاب مخاطب برای ویرایش" - "مخاطبین پیوندداده‌شده" - "افزودن" - "لغو پیوند" - "افزودن حساب" - "افزودن حساب جدید" - "صدور فایل‌های پایگاه داده" - "ایجاد مخاطب جدید" - "مشاهده موارد بیشتر" - "مشاهده موارد کمتر" - "درباره" - "ایجاد یک کپی شخصی..." - "تنظیم" - "پیام فوری" - "سازمان" - "نام مستعار" - "یادداشت" - "وب‌سایت" - "رویداد" - "رابطه" - "نام" - "ایمیل" - "تلفن" - "مسیرها به مکان" - "فیلدهای بیشتر" - "تغییر عکس مخاطب" - "افزودن عکس مخاطب" - "عکس مخاطب" - "ویرایشگر باز نشد." - "ذخیره در" - "اطلاعات تماس از %s قابل ویرایش نیست" - "پیوند دادن مخاطبین" - "لغو" - "این مخاطب" - "مخاطبین تکراری ممکن" - "ممکن است این مخاطب‌ها یک نفر باشند. می‌توانید آن‌ها را به‌عنوان یک مخاطب به هم پیوند دهید." - "حذف %1$s %2$s" - "حذف %s" - "پیشنهادها" - "جدید" - "بازکردن کشوی پیمایش" - "بستن کشوی پیمایش" - "برچسب «%s»" - "برچسب‌ها" - "حساب‌ها" - "پیشنهادها" - "مخاطبینی منظم و مفید داشته باشید" - "واگرد" - "تماس با %s" - "تماس با خانه" - "تماس با تلفن همراه" - "تماس با محل کار" - "تماس با نمابر محل کار" - "تماس با نمابر خانه" - "تماس با پیجو" - "تماس" - "تماس با شماره بازگرداندن تماس" - "تماس با تلفن خودرو" - "تماس با خط اصلی شرکت" - "‏تماس با ISDN" - "تماس با خط اصلی" - "تماس با نمابر" - "تماس با تلفن رادیویی" - "تماس با تلکس" - "‏تماس با TTY/TDD" - "تماس با تلفن همراه محل کار" - "تماس با پی‌جوی محل کار" - "تماس با %s" - "تماس با فراپیام" - "%s (تماس)" - "ارسال پیام نوشتاری به %s" - "ارسال متن به تلفن خانه" - "ارسال متن به تلفن همراه" - "ارسال متن به محل کار" - "ارسال متن به نمابر محل کار" - "ارسال متن به نمابر خانه" - "ارسال متن به پی‌جو" - "ارسال متن" - "ارسال متن برگرداندن پاسخ" - "ارسال متن به تلفن خودرو" - "ارسال متن به خط اصلی شرکت" - "‏ارسال متن به ISDN" - "ارسال متن به خط اصلی" - "ارسال متن به نمابر" - "ارسال متن به تلفن رادیویی" - "ارسال متن به تلکس" - "‏ارسال متن به TTY/TDD" - "ارسال متن به تلفن همراه محل کار" - "ارسال متن به پی‌جوی محل کار" - "ارسال متن به %s" - "ارسال متن به فراپیام" - "%s (پیام)" - "برقراری تماس ویدئویی" - "فهرست تماس مکرر با مخاطب پاک شود؟" - "با این کار فهرست افرادی که بیشتر با آنها تماس گرفته‌اید در برنامه‌های «مخاطبین» و «تلفن» پاک می‌کنید و برنامه‌های ایمیل را وادار می‌کنید تنظیمات برگزیده مخاطبینتان را از اول یاد بگیرند." - "در حال پاک کردن فهرست تماس مکرر..." - "در دسترس" - "غایب" - "مشغول" - "سایر موارد" - "دایرکتوری" - "فهرست کار" - "همه مخاطبین" - "تماس سریع برای %1$s" - "(بدون نام)" - "اغلب تماس گرفته شده" - "همه مخاطبین دارای شماره تلفن" - "مخاطبین نمایه کاری" - "مشاهده به‌روزرسانی‌ها" - "دستگاه" - "سیم کارت" - "نام" - "نام مستعار" - "نام" - "نام خانوادگی" - "پیشوند نام" - "نام میانی" - "پسوند نام" - "تلفظ نام" - "تلفظ نام" - "تلفظ نام میانی" - "تلفظ نام خانوادگی" - "تلفن" - "ایمیل" - "آدرس" - "IM" - "سازمان" - "رابطه" - "تاریخ ویژه" - "پیام نوشتاری" - "آدرس" - "شرکت" - "عنوان" - "یادداشت‌ها" - "سفارشی" - "SIP" - "وب سایت" - "برچسب‌ها" - "ایمیل به خانه" - "ایمیل به تلفن همراه" - "ایمیل به محل کار" - "ایمیل" - "ارسال ایمیل به %s" - "ایمیل" - "خیابان" - "شهر" - "ایالت" - "کد پستی" - "کشور" - "مشاهده آدرس منزل" - "مشاهده آدرس محل کار" - "مشاهده آدرس" - "مشاهده آدرس %s" - "‏گپ با استفاده از AIM" - "‏گپ با استفاده از Windows Live" - "‏گپ با استفاده از Yahoo" - "‏گپ با استفاده از Skype" - "‏گپ با استفاده از QQ" - "‏گپ با استفاده از Google Talk" - "‏گپ با استفاده از ICQ" - "‏گپ با استفاده از Jabber" - "گپ" - "حذف" - "نمایش فیلدهای نام بیشتر" - "کوچک کردن فیلدهای نام" - "نمایش فیلدهای نام‌آوای بیشتر" - "کوچک کردن فیلدهای نام‌آوا" - "بزرگ کردن" - "کوچک کردن" - "بزرگ شد" - "کوچک شد" - "همه مخاطبین" - "ستاره‌دار" - "سفارشی کردن" - "مخاطب" - "همهٔ مخاطبین دیگر" - "همه مخاطبین" - "حذف گروه همگام‌سازی" - "افزودن گروه همگام‌سازی" - "گروه‌های بیشتر..." - "حذف \"%s\" از همگام‌سازی نیز هر گونه مخاطب گروه‌بندی نشده‌ای را از همگام‌سازی حذف می‌کند." - "در حال ذخیره گزینه‌های نمایش..." - "نمای سفارشی‌شده" - "ذخیره مخاطبین واردشده در:" - "سیم کارت" - "سیم کارت %1$s" - + "انتخاب حساب" + "ایجاد برچسب" + "تغییر نام برچسب" + "نام برچسب" + "نام برچسب" + "گپ صوتی" + "گپ ویدئویی" + "مخاطب %1$s" + "حساب %1$s" + "عکس گرفتن" + "عکس جدید گرفتن" + "انتخاب عکس" + "انتخاب عکس جدید" + "در حال جستجو..." + "تاریخ" + "برچسب" + "لغو" + "برگشت" + "بستن" + "به ویرایش مخاطب انتخابی می‌روید؟ اطلاعاتی که تا حال وارد کرده‌اید کپی خواهد شد." + "دایرکتوری %1$s" + "تنظیمات" + "تنظیمات" + "راهنما و بازخورد" + "%2$s، %1$s" + "شماره تلفن" + "افزودن به مخاطبین" + "بستن" + "سال لحاظ شود" + "افزودن حساب" + "وارد کردن" + "ایجاد مورد جدید..." + "برچسب «%1$s» حذف شود؟ (مخاطبین حذف نخواهند شد.)" + "قبل از پیوند دادن با مخاطب دیگر، نام مخاطب را تایپ کنید." + "کپی در بریده‌دان" + "تنظیم پیش‌فرض" + "پاک کردن پیش فرض‌ها" + "متن کپی شده" + "از تغییرات صرف‌نظر شود؟" + "صرف‌نظر کردن" + "لغو" + "از موارد سفارشی صرف‌نظر شود؟" + "جستجوی مخاطبین" + "حذف مخاطبین" + "نمایه محلی من" + "نمایه %1$s من" + "‏کمی وقت بگذارید و حسابی را اضافه کنید تا از مخاطبینتان در Google نسخه پشتیبان تهیه شود." + "مخاطب‌های جدید در %1$s ذخیره می‌شوند." + "انتخاب حساب پیش‌فرض برای مخاطبین جدید:" + "ایجاد مخاطب جدید" + "ویرایش مخاطب" + "فقط مشاهده" + "انتخاب مخاطب برای ویرایش" + "مخاطبین پیوندداده‌شده" + "افزودن" + "لغو پیوند" + "افزودن حساب" + "افزودن حساب جدید" + "صدور فایل‌های پایگاه داده" + "ایجاد مخاطب جدید" + "مشاهده موارد بیشتر" + "مشاهده موارد کمتر" + "درباره" + "ایجاد یک کپی شخصی..." + "تنظیم" + "پیام فوری" + "سازمان" + "نام مستعار" + "یادداشت" + "وب‌سایت" + "رویداد" + "رابطه" + "نام" + "ایمیل" + "تلفن" + "مسیرها به مکان" + "فیلدهای بیشتر" + "تغییر عکس مخاطب" + "افزودن عکس مخاطب" + "عکس مخاطب" + "ویرایشگر باز نشد." + "ذخیره در" + "اطلاعات تماس از %s قابل ویرایش نیست" + "پیوند دادن مخاطبین" + "لغو" + "این مخاطب" + "مخاطبین تکراری ممکن" + "ممکن است این مخاطب‌ها یک نفر باشند. می‌توانید آن‌ها را به‌عنوان یک مخاطب به هم پیوند دهید." + "حذف %1$s %2$s" + "حذف %s" + "پیشنهادها" + "جدید" + "بازکردن کشوی پیمایش" + "بستن کشوی پیمایش" + "برچسب «%s»" + "برچسب‌ها" + "حساب‌ها" + "پیشنهادها" + "مخاطبینی منظم و مفید داشته باشید" + "واگرد" + "تماس با %s" + "تماس با خانه" + "تماس با تلفن همراه" + "تماس با محل کار" + "تماس با نمابر محل کار" + "تماس با نمابر خانه" + "تماس با پیجو" + "تماس" + "تماس با شماره بازگرداندن تماس" + "تماس با تلفن خودرو" + "تماس با خط اصلی شرکت" + "‏تماس با ISDN" + "تماس با خط اصلی" + "تماس با نمابر" + "تماس با تلفن رادیویی" + "تماس با تلکس" + "‏تماس با TTY/TDD" + "تماس با تلفن همراه محل کار" + "تماس با پی‌جوی محل کار" + "تماس با %s" + "تماس با فراپیام" + "%s (تماس)" + "ارسال پیام نوشتاری به %s" + "ارسال متن به تلفن خانه" + "ارسال متن به تلفن همراه" + "ارسال متن به محل کار" + "ارسال متن به نمابر محل کار" + "ارسال متن به نمابر خانه" + "ارسال متن به پی‌جو" + "ارسال متن" + "ارسال متن برگرداندن پاسخ" + "ارسال متن به تلفن خودرو" + "ارسال متن به خط اصلی شرکت" + "‏ارسال متن به ISDN" + "ارسال متن به خط اصلی" + "ارسال متن به نمابر" + "ارسال متن به تلفن رادیویی" + "ارسال متن به تلکس" + "‏ارسال متن به TTY/TDD" + "ارسال متن به تلفن همراه محل کار" + "ارسال متن به پی‌جوی محل کار" + "ارسال متن به %s" + "ارسال متن به فراپیام" + "%s (پیام)" + "برقراری تماس ویدئویی" + "فهرست تماس مکرر با مخاطب پاک شود؟" + "با این کار فهرست افرادی که بیشتر با آنها تماس گرفته‌اید در برنامه‌های «مخاطبین» و «تلفن» پاک می‌کنید و برنامه‌های ایمیل را وادار می‌کنید تنظیمات برگزیده مخاطبینتان را از اول یاد بگیرند." + "در حال پاک کردن فهرست تماس مکرر..." + "در دسترس" + "غایب" + "مشغول" + "سایر موارد" + "دایرکتوری" + "فهرست کار" + "همه مخاطبین" + "تماس سریع برای %1$s" + "(بدون نام)" + "اغلب تماس گرفته شده" + "همه مخاطبین دارای شماره تلفن" + "مخاطبین نمایه کاری" + "مشاهده به‌روزرسانی‌ها" + "دستگاه" + "سیم کارت" + "نام" + "نام مستعار" + "نام" + "نام خانوادگی" + "پیشوند نام" + "نام میانی" + "پسوند نام" + "تلفظ نام" + "تلفظ نام" + "تلفظ نام میانی" + "تلفظ نام خانوادگی" + "تلفن" + "ایمیل" + "آدرس" + "IM" + "سازمان" + "رابطه" + "تاریخ ویژه" + "پیام نوشتاری" + "آدرس" + "شرکت" + "عنوان" + "یادداشت‌ها" + "سفارشی" + "SIP" + "وب سایت" + "برچسب‌ها" + "ایمیل به خانه" + "ایمیل به تلفن همراه" + "ایمیل به محل کار" + "ایمیل" + "ارسال ایمیل به %s" + "ایمیل" + "خیابان" + "شهر" + "ایالت" + "کد پستی" + "کشور" + "مشاهده آدرس منزل" + "مشاهده آدرس محل کار" + "مشاهده آدرس" + "مشاهده آدرس %s" + "‏گپ با استفاده از AIM" + "‏گپ با استفاده از Windows Live" + "‏گپ با استفاده از Yahoo" + "‏گپ با استفاده از Skype" + "‏گپ با استفاده از QQ" + "‏گپ با استفاده از Google Talk" + "‏گپ با استفاده از ICQ" + "‏گپ با استفاده از Jabber" + "گپ" + "حذف" + "نمایش فیلدهای نام بیشتر" + "کوچک کردن فیلدهای نام" + "نمایش فیلدهای نام‌آوای بیشتر" + "کوچک کردن فیلدهای نام‌آوا" + "بزرگ کردن" + "کوچک کردن" + "بزرگ شد" + "کوچک شد" + "همه مخاطبین" + "ستاره‌دار" + "سفارشی کردن" + "مخاطب" + "همهٔ مخاطبین دیگر" + "همه مخاطبین" + "حذف گروه همگام‌سازی" + "افزودن گروه همگام‌سازی" + "گروه‌های بیشتر..." + "حذف \"%s\" از همگام‌سازی نیز هر گونه مخاطب گروه‌بندی نشده‌ای را از همگام‌سازی حذف می‌کند." + "در حال ذخیره گزینه‌های نمایش..." + "نمای سفارشی‌شده" + "ذخیره مخاطبین واردشده در:" + "سیم کارت" + "سیم کارت %1$s" + ‏‎%1$d مخاطب ‏‎%1$d مخاطب - + ^1 مخاطب • ^2 ^1 مخاطب • ^2 - "‏فایل vcf." - "چیزی برای وارد کردن نیست" - "‏مخاطبین از vCard وارد شوند؟" - "وارد کردن %s لغو شود؟" - "صادر کردن %s لغو شود؟" - "نمی‌توان وارد کردن/ صادر کردن کارت ویزیت را لغو کرد" - "خطای ناشناس." - "\"%1$s\" باز نشد: %2$s." - "صادر کننده راه‌اندازی نشد: \"%s\"." - "هیچ مخاطب قابل صدوری موجود نیست." - "یک اجازه الزامی را غیرفعال کردید." - "خطایی در هنگام صادر کردن روی داد: \"%s\"" - "خطای ورودی/خروجی" - "حافظه کافی نیست. ممکن است فایل بسیار بزرگ باشد." - "قالب پشتیبانی نمی‌شود." - "صادر کردن %s پایان یافت." - "صادر کردن مخاطبین تمام شد." - "مخاطبین صادر شدند؛ برای اشتراک‌گذاری مخاطبین، روی اعلان کلیک کنید." - "برای اشتراک‌گذاری مخاطبین ضربه بزنید." - "صادر کردن %s لغو شد." - "صدور اطلاعات مخاطب" - "داده‌های مخاطب در حال صادر شدن است." - "نمی‌توان اطلاعات پایگاه داده را دریافت کرد." - "هیچ مخاطب قابل صدوری وجود ندارد." - "سازنده فایل کارت ویزیت به درستی اجرا نشد." - "صادر نمی‌شود" - "‏داده‎های مخاطب صادر نشد.\nعلت: \"%s\"" - "وارد کردن %s" - "خواندن داده‌های کارت ویزیت ممکن نیست" - "وارد کردن کارت ویزیت %s پایان یافت" - "واردکردن %s لغو شد" - "%s به زودی وارد می‌شود." - "فایل پس از مدت کوتاهی وارد می‌شود." - "درخواست وارد کردن کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." - "مخاطبین به‌زودی صادر می‌شوند." - "درخواست صدور کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." - "مخاطب" - "در حال ذخیره کارت‌های ویزیت در حافظه موقت محلی است. وارد کردن واقعی به زودی آغاز خواهد شد." - "وارد کردن کارت ویزیت انجام نشد." - "‏مخاطب از طریق NFC رسید" - "در حال ذخیره در حافظهٔ پنهان" - "وارد کردن %1$s/%2$s: %3$s" - "‏صادر کردن به فایل ‎.vcf" - "مرتب‌سازی براساس" - "تلفظ نام" - "همیشه نشان داده شود" - "اگر خالی است پنهان شود" - "نام" - "نام خانوادگی" - "قالب نام" - "ابتدا نام" - "ابتدا نام خانوادگی" - "حساب‌ها" - "حساب پیش‌فرض برای مخاطبین جدید" - "اطلاعات من" - "تنظیم نمایه" - "درباره مخاطبین" - "اشتراک‌گذاری مخاطبین دلخواه" - "اشتراک‌گذاری همه مخاطبین" - "مخاطبین به اشتراک گذاشته نشدند." - "صادر کردن مخاطبین" - "وارد کردن مخاطبین از" - "این مخاطب قابل اشتراک‌گذاری نیست." - "مخاطبی برای اشتراک‌گذاری وجود ندارد." - "مخاطبین جهت نمایش" - "مخاطبین جهت نمایش" - "سفارشی ساختن نما" - "ذخیره" - "جستجوی مخاطبین" - "موارد دلخواه" - "وارد کردن" - "صادر کردن" - "شماره‌های مسدودشده" - "از طریق %1$s" - "%1$s از طریق %2$s" - "توقف جستجو" - "پاک کردن جستجو" - "حساب" - "همیشه برای تماس‌ استفاده شود" - "تماس به همراه یادداشت" - "یادداشتی بنویسید که همراه تماس ارسال شود…" - "ارسال و تماس" - "%1$s / ‏%2$s" - "%1$s%2$s" - "نسخه ساخت" - "مجوزهای متن‌باز" - "جزئیات مجوز برای نرم‌افزار منبع آزاد" - "خط‌مشی رازداری" - "شرایط و ضوابط" - "مجوزهای متن‌باز" - "نشانی وب باز نشد." - "%s علامت‌گذاری شد" - "%s بدون علامت" - "برقراری تماس ویدئویی" - "حذف" - "سه نقطه" - "میان‌بر غیرفعال شده است" - "محاطب حذف شد" - "وارد کردن" - "انتخاب مخاطبین" - "مخاطبی در سیم کارت نیست" - "مخاطب از قبل در فهرستتان است" - + "‏فایل vcf." + "چیزی برای وارد کردن نیست" + "‏مخاطبین از vCard وارد شوند؟" + "وارد کردن %s لغو شود؟" + "صادر کردن %s لغو شود؟" + "نمی‌توان وارد کردن/ صادر کردن کارت ویزیت را لغو کرد" + "خطای ناشناس." + "\"%1$s\" باز نشد: %2$s." + "صادر کننده راه‌اندازی نشد: \"%s\"." + "هیچ مخاطب قابل صدوری موجود نیست." + "یک اجازه الزامی را غیرفعال کردید." + "خطایی در هنگام صادر کردن روی داد: \"%s\"" + "خطای ورودی/خروجی" + "حافظه کافی نیست. ممکن است فایل بسیار بزرگ باشد." + "قالب پشتیبانی نمی‌شود." + "صادر کردن %s پایان یافت." + "صادر کردن مخاطبین تمام شد." + "مخاطبین صادر شدند؛ برای اشتراک‌گذاری مخاطبین، روی اعلان کلیک کنید." + "برای اشتراک‌گذاری مخاطبین ضربه بزنید." + "صادر کردن %s لغو شد." + "صدور اطلاعات مخاطب" + "داده‌های مخاطب در حال صادر شدن است." + "نمی‌توان اطلاعات پایگاه داده را دریافت کرد." + "هیچ مخاطب قابل صدوری وجود ندارد." + "سازنده فایل کارت ویزیت به درستی اجرا نشد." + "صادر نمی‌شود" + "‏داده‎های مخاطب صادر نشد.\nعلت: \"%s\"" + "وارد کردن %s" + "خواندن داده‌های کارت ویزیت ممکن نیست" + "وارد کردن کارت ویزیت %s پایان یافت" + "واردکردن %s لغو شد" + "%s به زودی وارد می‌شود." + "فایل پس از مدت کوتاهی وارد می‌شود." + "درخواست وارد کردن کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." + "مخاطبین به‌زودی صادر می‌شوند." + "درخواست صدور کارت ویزیت رد شد. لطفاً بعداً امتحان کنید." + "مخاطب" + "در حال ذخیره کارت‌های ویزیت در حافظه موقت محلی است. وارد کردن واقعی به زودی آغاز خواهد شد." + "وارد کردن کارت ویزیت انجام نشد." + "‏مخاطب از طریق NFC رسید" + "در حال ذخیره در حافظهٔ پنهان" + "وارد کردن %1$s/%2$s: %3$s" + "‏صادر کردن به فایل ‎.vcf" + "مرتب‌سازی براساس" + "تلفظ نام" + "همیشه نشان داده شود" + "اگر خالی است پنهان شود" + "نام" + "نام خانوادگی" + "قالب نام" + "ابتدا نام" + "ابتدا نام خانوادگی" + "حساب‌ها" + "حساب پیش‌فرض برای مخاطبین جدید" + "اطلاعات من" + "تنظیم نمایه" + "درباره مخاطبین" + "اشتراک‌گذاری مخاطبین دلخواه" + "اشتراک‌گذاری همه مخاطبین" + "مخاطبین به اشتراک گذاشته نشدند." + "صادر کردن مخاطبین" + "وارد کردن مخاطبین از" + "این مخاطب قابل اشتراک‌گذاری نیست." + "مخاطبی برای اشتراک‌گذاری وجود ندارد." + "مخاطبین جهت نمایش" + "مخاطبین جهت نمایش" + "سفارشی ساختن نما" + "ذخیره" + "جستجوی مخاطبین" + "موارد دلخواه" + "وارد کردن" + "صادر کردن" + "شماره‌های مسدودشده" + "از طریق %1$s" + "%1$s از طریق %2$s" + "توقف جستجو" + "پاک کردن جستجو" + "حساب" + "همیشه برای تماس‌ استفاده شود" + "تماس به همراه یادداشت" + "یادداشتی بنویسید که همراه تماس ارسال شود…" + "ارسال و تماس" + "%1$s / ‏%2$s" + "%1$s%2$s" + "نسخه ساخت" + "مجوزهای متن‌باز" + "جزئیات مجوز برای نرم‌افزار منبع آزاد" + "خط‌مشی رازداری" + "شرایط و ضوابط" + "مجوزهای متن‌باز" + "نشانی وب باز نشد." + "%s علامت‌گذاری شد" + "%s بدون علامت" + "برقراری تماس ویدئویی" + "حذف" + "سه نقطه" + "میان‌بر غیرفعال شده است" + "محاطب حذف شد" + "وارد کردن" + "انتخاب مخاطبین" + "مخاطبی در سیم کارت نیست" + "مخاطب از قبل در فهرستتان است" + %d مخاطب سیم کارت وارد شد %d مخاطب سیم کارت وارد شد - "مخاطبین سیم کارت وارد نشدند" - "وارد کردن از سیم کارت" - "لغو" - "همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن ضربه بزنید." - "نپذیرفتن" - "همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن ضربه بزنید." - "همگام‌سازی خودکار را فعال می‌کنید؟" - "‏تغییراتی که در همه برنامه‌ها و حساب‌ها، نه فقط در «مخاطبین Google»، ایجاد می‌کنید، بین وب و دستگاه‌هایتان به‌روز نگه داشته می‌شوند." - "فعال کردن" - "اتصال برقرار نیست" - "سیم کارت" - "بیشتر ببینید" - "وارد کردن سیم کارت تمام شد" - "وارد نشد" - "مخاطبین از سیم کارت وارد نشدند" - "وارد کردن سیم کارت" - "اعلان‌ها" - "بله" - "نه" + "مخاطبین سیم کارت وارد نشدند" + "وارد کردن از سیم کارت" + "لغو" + "همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن ضربه بزنید." + "نپذیرفتن" + "همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن ضربه بزنید." + "همگام‌سازی خودکار را فعال می‌کنید؟" + "‏تغییراتی که در همه برنامه‌ها و حساب‌ها، نه فقط در «مخاطبین Google»، ایجاد می‌کنید، بین وب و دستگاه‌هایتان به‌روز نگه داشته می‌شوند." + "فعال کردن" + "اتصال برقرار نیست" + "سیم کارت" + "بیشتر ببینید" + "وارد کردن سیم کارت تمام شد" + "وارد نشد" + "مخاطبین از سیم کارت وارد نشدند" + "وارد کردن سیم کارت" + "اعلان‌ها" + "بله" + "نه" diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml index eeee993b787485bc07d48d0d1fe8290f22450586..7fc9f019db74f76bf1c37e6310bb6ee9ce332e39 100644 --- a/res/values-fi/strings.xml +++ b/res/values-fi/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Yhteystiedot" - "Yhteystiedot" - "Lisää yhteystieto" - "Yhteystieto" - "Puhelu" - "Tekstiviesti" - "Yhteystiedon valitseminen" - "Lisää yhteystietoon" - "Valitse yhteystieto" - "Valitse" - "Luo uusi yhteystieto" - "Hae yhteystiedoista" - "Lisää suosikkeihin" - "Poista suosikeista" - "Poistettu suosikeista" - "Lisätty suosikkeihin" - "Muokkaa" - "Poista" - "Vaihda kuva" - "Luo pikakuvake" - "Poista linkitys" - "Poista yhteystiedot" - "Nimeä tunniste uudelleen" - "Poista tunniste" - "Lisää yhteystieto" - "Kontaktien valitseminen" - "Lisää yhteystietoja" - "Poista tunnisteesta" - "Luo tunniste" - "Poistetaanko tämän yhteystiedon linkitys useisiin yhteystietoihin?" - "Poista linkitys" - "Haluatko tallentaa jo tekemäsi muutokset ja poistaa tämän yhteystiedon linkityksen useisiin yhteystietoihin?" - "Tallenna muutokset ja poista linkitys" - "Haluatko tallentaa jo tekemäsi muutokset ja linkittää valitun yhteystiedon?" - "Tallenna ja linkitä" - "Linkitetään." - "Linkkiä poistetaan." - "Linkitä" - "Näytä linkitetyt yhteystiedot" - "Tallenna" - "Linkitä yhteystiedot" - "Valitse yhteystieto, jonka haluat yhdistää yhteystietoon %s:" - "Ehdotetut yhteystiedot" - "Kaikki yhteystiedot" - "%s liitetty" - "Yhteystiedot on linkitetty" - "%1$s poistettu." - "%1$s ja %2$s poistettu." - "%1$s, %2$s, %3$s… poistettu." - + "Yhteystiedot" + "Yhteystiedot" + "Lisää yhteystieto" + "Yhteystieto" + "Puhelu" + "Tekstiviesti" + "Yhteystiedon valitseminen" + "Lisää yhteystietoon" + "Valitse yhteystieto" + "Valitse" + "Luo uusi yhteystieto" + "Hae yhteystiedoista" + "Lisää suosikkeihin" + "Poista suosikeista" + "Poistettu suosikeista" + "Lisätty suosikkeihin" + "Muokkaa" + "Poista" + "Vaihda kuva" + "Luo pikakuvake" + "Poista linkitys" + "Poista yhteystiedot" + "Nimeä tunniste uudelleen" + "Poista tunniste" + "Lisää yhteystieto" + "Kontaktien valitseminen" + "Lisää yhteystietoja" + "Poista tunnisteesta" + "Luo tunniste" + "Poistetaanko tämän yhteystiedon linkitys useisiin yhteystietoihin?" + "Poista linkitys" + "Haluatko tallentaa jo tekemäsi muutokset ja poistaa tämän yhteystiedon linkityksen useisiin yhteystietoihin?" + "Tallenna muutokset ja poista linkitys" + "Haluatko tallentaa jo tekemäsi muutokset ja linkittää valitun yhteystiedon?" + "Tallenna ja linkitä" + "Linkitetään." + "Linkkiä poistetaan." + "Linkitä" + "Näytä linkitetyt yhteystiedot" + "Tallenna" + "Linkitä yhteystiedot" + "Valitse yhteystieto, jonka haluat yhdistää yhteystietoon %s:" + "Ehdotetut yhteystiedot" + "Kaikki yhteystiedot" + "%s liitetty" + "Yhteystiedot on linkitetty" + "%1$s poistettu." + "%1$s ja %2$s poistettu." + "%1$s, %2$s, %3$s… poistettu." + Yhteystiedot poistettu Yhteystieto poistettu - + %d yhteystietoa %d yhteystieto - + %1$d yhteystietoa, %2$s %1$d yhteystieto, %2$s - "Googlelta" - "Tililtä %s" - "Aseta soittoääni" - "Ohjaa suoraan vastaajaan" - "Kumoa vastaajaan ohjaaminen" - "Yhteystieto on vain luku ‑tilassa. Sitä ei voi poistaa, mutta voit piilottaa sen." - "Piilota yhteystieto" - "Yhteystiedon vain luku ‑tilassa olevat tilit piilotetaan, ei poisteta." - "Poistetaanko yhteystieto?" - "Poistetaanko valitut yhteystiedot?" - "Vain luku -tilassa olevien tiliesi yhteystietoja ei voida poistaa, mutta ne voidaan piilottaa." - "Poistettavat yhteystiedot sisältävät tietoja useilta tileiltä. Vain luku -tilassa olevien tilien tiedot piilotetaan, eikä niitä poisteta." - "Jos poistat tämän yhteystiedon, tietoja poistetaan useilta tileiltä." - "Poistetaanko yhteystieto?" - "Poista" - "Yhteystietoa ei ole olemassa." - "Yhteystieto lisättiin aloitusnäytölle." - "%s lisättiin aloitusnäytölle." - "Laitteella ei ole kuvia." - "Yhteyshenkilön valokuva" - "Oman luokituksen nimi" - "Poista kuva" - "Yhteystietoluettelo on tyhjä." - "Tässä tunnisteessa ei ole yhteystietoja." - "Tällä tilillä ei ole yhteystietoja." - "Yhteystietoluettelo on tyhjä." - "%s tallennettiin." - "Yhteystieto tallennettu" - "Yhteystietojen linkitys on poistettu." - "Ei voitu tallentaa yhteystietojen muutoksia." - "Yhteystietojen linkityksen poisto epäonnistui." - "Yhteystietojen yhdistäminen epäonnistui." - "Virhe tallennettaessa yhteystietoa" - "Yhteystietojen kuvien muutosten tallentaminen epäonnistui." - "Tunnisteen lataus epäonnistui." - "Tunniste poistettiin." - "Tunniste luotiin." - "Tunnisteen luominen ei onnistu." - "Tunniste päivitettiin." - "Poistettu tunnisteesta" - "Lisätty tunnisteeseen" - "Tunnisteen muutosten tallennus epäonnistui." - "Tunniste on jo olemassa." - "Joiltain yhteistiedoilta puuttuu sähköpostiosoite." - "Joiltain yhteistiedoilta puuttuu puhelinnumero." - "Lähetä sähköpostia" - "Lähetä viesti" - "Valitse yhteystiedot" - "Lähetä" - "Ei yhteystietoja" - "Lisätäänkö %s yhteystietoihin?" - "Yhteystietojen nimet" - "Palaa edelliseen näyttöön klikkaamalla" - "Lisää puhelinnumero" - "Lisää sähköposti" - "Tätä toimintoa käsittelevää sovellusta ei löydy." - "Jaa" - "Lisää yhteystietoihin" - "Lisää" - + "Googlelta" + "Tililtä %s" + "Aseta soittoääni" + "Ohjaa suoraan vastaajaan" + "Kumoa vastaajaan ohjaaminen" + "Yhteystieto on vain luku ‑tilassa. Sitä ei voi poistaa, mutta voit piilottaa sen." + "Piilota yhteystieto" + "Yhteystiedon vain luku ‑tilassa olevat tilit piilotetaan, ei poisteta." + "Poistetaanko yhteystieto?" + "Poistetaanko valitut yhteystiedot?" + "Vain luku -tilassa olevien tiliesi yhteystietoja ei voida poistaa, mutta ne voidaan piilottaa." + "Poistettavat yhteystiedot sisältävät tietoja useilta tileiltä. Vain luku -tilassa olevien tilien tiedot piilotetaan, eikä niitä poisteta." + "Jos poistat tämän yhteystiedon, tietoja poistetaan useilta tileiltä." + "Poistetaanko yhteystieto?" + "Poista" + "Yhteystietoa ei ole olemassa." + "Yhteystieto lisättiin aloitusnäytölle." + "%s lisättiin aloitusnäytölle." + "Laitteella ei ole kuvia." + "Yhteyshenkilön valokuva" + "Oman luokituksen nimi" + "Poista kuva" + "Yhteystietoluettelo on tyhjä." + "Tässä tunnisteessa ei ole yhteystietoja." + "Tällä tilillä ei ole yhteystietoja." + "Yhteystietoluettelo on tyhjä." + "%s tallennettiin." + "Yhteystieto tallennettu" + "Yhteystietojen linkitys on poistettu." + "Ei voitu tallentaa yhteystietojen muutoksia." + "Yhteystietojen linkityksen poisto epäonnistui." + "Yhteystietojen yhdistäminen epäonnistui." + "Virhe tallennettaessa yhteystietoa" + "Yhteystietojen kuvien muutosten tallentaminen epäonnistui." + "Tunnisteen lataus epäonnistui." + "Tunniste poistettiin." + "Tunniste luotiin." + "Tunnisteen luominen ei onnistu." + "Tunniste päivitettiin." + "Poistettu tunnisteesta" + "Lisätty tunnisteeseen" + "Tunnisteen muutosten tallennus epäonnistui." + "Tunniste on jo olemassa." + "Joiltain yhteistiedoilta puuttuu sähköpostiosoite." + "Joiltain yhteistiedoilta puuttuu puhelinnumero." + "Lähetä sähköpostia" + "Lähetä viesti" + "Valitse yhteystiedot" + "Lähetä" + "Ei yhteystietoja" + "Lisätäänkö %s yhteystietoihin?" + "Yhteystietojen nimet" + "Palaa edelliseen näyttöön klikkaamalla" + "Lisää puhelinnumero" + "Lisää sähköposti" + "Tätä toimintoa käsittelevää sovellusta ei löydy." + "Jaa" + "Lisää yhteystietoihin" + "Lisää" + Jaa yhteystiedot sovelluksella Jaa yhteystieto sovelluksella - "Valitse tili" - "Luo tunniste" - "Nimeä tunniste uudelleen" - "Tunnisteen nimi" - "Tunnisteen nimi" - "Äänikeskustelu" - "Videokeskustelu" - "%1$s-osoite" - "%1$s-tili" - "Ota valokuva" - "Ota uusi kuva" - "Valitse valokuva" - "Valitse uusi valokuva" - "Haetaan..." - "Päivämäärä" - "Tunniste" - "Peruuta" - "Takaisin" - "sulje" - "Haluatko muokata valittuja yhteystietoja? Antamasi tiedot kopioidaan." - "Hakemisto %1$s" - "Asetukset" - "Asetukset" - "Ohje ja palaute" - "%2$s, %1$s" - "Puhelinnumero" - "Lisää yhteystietoihin" - "Sulje" - "Näytä vuosi" - "Lisää tili" - "Tuo" - "Luo uusi…" - "Poistetaanko tunniste %1$s? (Yhteystietoja ei poisteta.)" - "Kirjoita kontaktin nimi ennen kuin yhdistät sen toiseen." - "Kopioi leikepöydälle" - "Aseta oletukseksi" - "Poista oletus" - "Teksti kopioitu" - "Hylätäänkö muutokset?" - "Hylkää" - "Peruuta" - "Hylätäänkö muokkaukset?" - "Hae yhteystiedoista" - "Poista yhteystiedot" - "Oma paikallinen profiili" - "Oma %1$s-profiili" - "Lisää Google-tili, jolle yhteystiedot voidaan varmuuskopioida. Se vie vain hetken." - "Uudet yhteystiedot tallennetaan tilille %1$s." - "Valitse uusien yhteystietojen oletustili:" - "Luo uusi yhteystieto" - "Muokkaa kontaktia" - "Vain lukuoikeus" - "Valitse muokattava yhteystieto" - "Linkitetyt yhteystiedot" - "Lisää" - "Poista linkitys" - "Lisää tili" - "Lisää uusi tili" - "Vie tietokantatiedostot" - "Luo uusi yhteystieto" - "Näytä enemmän" - "Näytä vähemmän" - "Tietoja" - "Luodaan kopio..." - "Käytä" - "Pikaviesti" - "Organisaatio" - "Lempinimi" - "Muistiinpano" - "Sivusto" - "Tapahtuma" - "Suhde" - "Nimi" - "Sähköposti" - "Puhelin" - "reittiohjeet sijaintiin" - "Lisää kenttiä" - "Vaihda yhteystiedon valokuvaa" - "Lisää yhteystiedon valokuva" - "Yhteystiedon valokuva" - "Muokkausnäkymän avaaminen epäonnistui." - "Tallennetaan tilille" - "Tilin %s yhteystietoja ei voi muokata." - "LINKITÄ YHTEYSTIEDOT" - "PERUUTA" - "Tämä kontakti" - "Mahdolliset kaksoiskappaleet" - "Nämä yhteystiedot saattavat kuulua samalle henkilölle. Voit linkittää ne yhdeksi yhteystiedoksi." - "Poista %1$s %2$s" - "Poista %s" - "Ehdotukset" - "Uusi" - "Avaa navigoinnin vetopaneeli" - "Sulje navigoinnin vetopaneeli" - "Tunniste %s" - "Tunnisteet" - "Tilit" - "Ehdotukset" - "Pidä yhteystiedot järjestettynä ja hyödyllisinä" - "Kumoa" - "Soita: %s" - "Soita kotinumeroon" - "Soita matkapuhelimeen" - "Soita työnumeroon" - "Soita faksinumeroon (työ)" - "Soita faksinumeroon (koti)" - "Soita hakulaitteeseen" - "Soita" - "Soita takaisinsoittonumeroon" - "Soita autopuhelimeen" - "Soita yrityksen ensisijaiseen numeroon" - "Soita ISDN-numeroon" - "Soita ensisijaiseen numeroon" - "Soita faksinumeroon" - "Soita radiopuhelimeen" - "Soita teleksinumeroon" - "Soita tekstipuhelimeen" - "Soita matkapuhelimeen (työ)" - "Soita hakulaitteeseen (työ)" - "Soita: %s" - "Soita MMS-numeroon" - "%s (soita)" - "Lähetä tekstiviesti: %s" - "Lähetä tekstiviesti kotinumeroon" - "Lähetä tekstiviesti matkapuhelimeen" - "Lähetä tekstiviesti työnumeroon" - "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon (työ)" - "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon (koti)" - "Lähetä tekstiviesti hakulaitteeseen" - "Tekstiviesti" - "Lähetä tekstiviesti takaisinsoittonumeroon" - "Lähetä tekstiviesti autopuhelimeen" - "Lähetä tekstiviesti yrityksen ensisijaiseen numeroon" - "Lähetä tekstiviesti ISDN-numeroon" - "Lähetä tekstiviesti ensisijaiseen numeroon" - "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon" - "Lähetä tekstiviesti radiopuhelimeen" - "Lähetä tekstiviesti teleksinumeroon" - "Lähetä tekstiviesti tekstipuhelimeen" - "Lähetä tekstiviesti matkapuhelimeen (työ)" - "Lähetä tekstiviesti hakulaitteeseen (työ)" - "Lähetä tekstiviesti: %s" - "Lähetä tekstiviesti MMS-numeroon" - "%s (lähetä viesti)" - "Soita videopuhelu" - "Tyhjennetäänkö usein käytetyt?" - "Toiminto tyhjentää Yhteystiedot- ja Puhelin-sovellusten usein käytettyjen yhteystietojen luettelon. Lisäksi sähköpostisovellukset pakotetaan opettelemaan osoiteasetuksesi uudestaan." - "Tyhjennetään usein käytetyt..." - "Tavoitettavissa" - "Poissa" - "Varattu" - "Muu" - "Hakemisto" - "Työhakemisto" - "Kaikki yhteystiedot" - "Pikayhteys henkilöön %1$s" - "(Ei nimeä)" - "Usein käytetyt" - "Kaikki kontaktit puhelinnumeroineen" - "Työprofiilin yhteystiedot" - "Näytä päivitykset" - "Laite" - "SIM-kortti" - "Nimi" - "Lempinimi" - "Etunimi" - "Sukunimi" - "Nimen etuliite" - "Toinen nimi" - "Nimen jälkiliite" - "Nimen ääntämistapa" - "Etunimen ääntämistapa" - "Toisen nimen ääntämistapa" - "Sukunimen ääntämistapa" - "Puhelin" - "Sähköposti" - "Osoite" - "Pikaviestitili" - "Organisaatio" - "Suhde" - "Erityispäivämäärä" - "Tekstiviesti" - "Osoite" - "Yritys" - "Nimi" - "Muistiinpanot" - "Muokattu" - "SIP" - "Sivusto" - "Tunnisteet" - "Lähetä sähköpostia kotiosoitteeseen" - "Lähetä sähköpostia mobiiliosoitteeseen" - "Lähetä sähköpostia työosoitteeseen" - "Sähköposti" - "Lähetä sähköpostia: %s" - "Sähköposti" - "Katuosoite" - "Kaupunki" - "Lääni" - "Postinumero" - "Maa" - "Näytä kotiosoite" - "Näytä työosoite" - "Näytä osoite" - "Näytä osoite: %s" - "Keskustele AIM:n avulla" - "Keskustele Windows Liven avulla" - "Keskustele Yahoon avulla" - "Keskustele Skypen avulla" - "Keskustele QQ:n avulla" - "Keskustele Google Talkin avulla" - "Keskustele ICQ:n avulla" - "Keskustele Jabberin avulla" - "Pikaviesti" - "poista" - "Näytä lisää nimikenttiä" - "Tiivistä nimikentät" - "Näytä lisää foneettisia nimikenttiä" - "Tiivistä foneettiset nimikentät" - "Laajenna" - "Kutista" - "Laajennettu" - "Tiivistetty" - "Kaikki yhteystiedot" - "Tähdelliset" - "Muokkaa" - "Yhteystiedot" - "Kaikki muut yhteystiedot" - "Kaikki yhteystiedot" - "Poista synkronointiryhmä" - "Lisää synkronointiryhmä" - "Lisää ryhmiä…" - "Ryhmän %s poistaminen synkronoinnista lopettaa myös ryhmittelemättömien yhteystietojen synkronoinnin." - "Tallennetaan näyttövalintoja…" - "Muokattu näkymä" - "Tallenna tuodut yhteystiedot kohteeseen" - "SIM-kortti" - "SIM-kortti %1$s" - + "Valitse tili" + "Luo tunniste" + "Nimeä tunniste uudelleen" + "Tunnisteen nimi" + "Tunnisteen nimi" + "Äänikeskustelu" + "Videokeskustelu" + "%1$s-osoite" + "%1$s-tili" + "Ota valokuva" + "Ota uusi kuva" + "Valitse valokuva" + "Valitse uusi valokuva" + "Haetaan..." + "Päivämäärä" + "Tunniste" + "Peruuta" + "Takaisin" + "sulje" + "Haluatko muokata valittuja yhteystietoja? Antamasi tiedot kopioidaan." + "Hakemisto %1$s" + "Asetukset" + "Asetukset" + "Ohje ja palaute" + "%2$s, %1$s" + "Puhelinnumero" + "Lisää yhteystietoihin" + "Sulje" + "Näytä vuosi" + "Lisää tili" + "Tuo" + "Luo uusi…" + "Poistetaanko tunniste %1$s? (Yhteystietoja ei poisteta.)" + "Kirjoita kontaktin nimi ennen kuin yhdistät sen toiseen." + "Kopioi leikepöydälle" + "Aseta oletukseksi" + "Poista oletus" + "Teksti kopioitu" + "Hylätäänkö muutokset?" + "Hylkää" + "Peruuta" + "Hylätäänkö muokkaukset?" + "Hae yhteystiedoista" + "Poista yhteystiedot" + "Oma paikallinen profiili" + "Oma %1$s-profiili" + "Lisää Google-tili, jolle yhteystiedot voidaan varmuuskopioida. Se vie vain hetken." + "Uudet yhteystiedot tallennetaan tilille %1$s." + "Valitse uusien yhteystietojen oletustili:" + "Luo uusi yhteystieto" + "Muokkaa kontaktia" + "Vain lukuoikeus" + "Valitse muokattava yhteystieto" + "Linkitetyt yhteystiedot" + "Lisää" + "Poista linkitys" + "Lisää tili" + "Lisää uusi tili" + "Vie tietokantatiedostot" + "Luo uusi yhteystieto" + "Näytä enemmän" + "Näytä vähemmän" + "Tietoja" + "Luodaan kopio..." + "Käytä" + "Pikaviesti" + "Organisaatio" + "Lempinimi" + "Muistiinpano" + "Sivusto" + "Tapahtuma" + "Suhde" + "Nimi" + "Sähköposti" + "Puhelin" + "reittiohjeet sijaintiin" + "Lisää kenttiä" + "Vaihda yhteystiedon valokuvaa" + "Lisää yhteystiedon valokuva" + "Yhteystiedon valokuva" + "Muokkausnäkymän avaaminen epäonnistui." + "Tallennetaan tilille" + "Tilin %s yhteystietoja ei voi muokata." + "LINKITÄ YHTEYSTIEDOT" + "PERUUTA" + "Tämä kontakti" + "Mahdolliset kaksoiskappaleet" + "Nämä yhteystiedot saattavat kuulua samalle henkilölle. Voit linkittää ne yhdeksi yhteystiedoksi." + "Poista %1$s %2$s" + "Poista %s" + "Ehdotukset" + "Uusi" + "Avaa navigoinnin vetopaneeli" + "Sulje navigoinnin vetopaneeli" + "Tunniste %s" + "Tunnisteet" + "Tilit" + "Ehdotukset" + "Pidä yhteystiedot järjestettynä ja hyödyllisinä" + "Kumoa" + "Soita: %s" + "Soita kotinumeroon" + "Soita matkapuhelimeen" + "Soita työnumeroon" + "Soita faksinumeroon (työ)" + "Soita faksinumeroon (koti)" + "Soita hakulaitteeseen" + "Soita" + "Soita takaisinsoittonumeroon" + "Soita autopuhelimeen" + "Soita yrityksen ensisijaiseen numeroon" + "Soita ISDN-numeroon" + "Soita ensisijaiseen numeroon" + "Soita faksinumeroon" + "Soita radiopuhelimeen" + "Soita teleksinumeroon" + "Soita tekstipuhelimeen" + "Soita matkapuhelimeen (työ)" + "Soita hakulaitteeseen (työ)" + "Soita: %s" + "Soita MMS-numeroon" + "%s (soita)" + "Lähetä tekstiviesti: %s" + "Lähetä tekstiviesti kotinumeroon" + "Lähetä tekstiviesti matkapuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti työnumeroon" + "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon (työ)" + "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon (koti)" + "Lähetä tekstiviesti hakulaitteeseen" + "Tekstiviesti" + "Lähetä tekstiviesti takaisinsoittonumeroon" + "Lähetä tekstiviesti autopuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti yrityksen ensisijaiseen numeroon" + "Lähetä tekstiviesti ISDN-numeroon" + "Lähetä tekstiviesti ensisijaiseen numeroon" + "Lähetä tekstiviesti faksinumeroon" + "Lähetä tekstiviesti radiopuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti teleksinumeroon" + "Lähetä tekstiviesti tekstipuhelimeen" + "Lähetä tekstiviesti matkapuhelimeen (työ)" + "Lähetä tekstiviesti hakulaitteeseen (työ)" + "Lähetä tekstiviesti: %s" + "Lähetä tekstiviesti MMS-numeroon" + "%s (lähetä viesti)" + "Soita videopuhelu" + "Tyhjennetäänkö usein käytetyt?" + "Toiminto tyhjentää Yhteystiedot- ja Puhelin-sovellusten usein käytettyjen yhteystietojen luettelon. Lisäksi sähköpostisovellukset pakotetaan opettelemaan osoiteasetuksesi uudestaan." + "Tyhjennetään usein käytetyt..." + "Tavoitettavissa" + "Poissa" + "Varattu" + "Muu" + "Hakemisto" + "Työhakemisto" + "Kaikki yhteystiedot" + "Pikayhteys henkilöön %1$s" + "(Ei nimeä)" + "Usein käytetyt" + "Kaikki kontaktit puhelinnumeroineen" + "Työprofiilin yhteystiedot" + "Näytä päivitykset" + "Laite" + "SIM-kortti" + "Nimi" + "Lempinimi" + "Etunimi" + "Sukunimi" + "Nimen etuliite" + "Toinen nimi" + "Nimen jälkiliite" + "Nimen ääntämistapa" + "Etunimen ääntämistapa" + "Toisen nimen ääntämistapa" + "Sukunimen ääntämistapa" + "Puhelin" + "Sähköposti" + "Osoite" + "Pikaviestitili" + "Organisaatio" + "Suhde" + "Erityispäivämäärä" + "Tekstiviesti" + "Osoite" + "Yritys" + "Nimi" + "Muistiinpanot" + "Muokattu" + "SIP" + "Sivusto" + "Tunnisteet" + "Lähetä sähköpostia kotiosoitteeseen" + "Lähetä sähköpostia mobiiliosoitteeseen" + "Lähetä sähköpostia työosoitteeseen" + "Sähköposti" + "Lähetä sähköpostia: %s" + "Sähköposti" + "Katuosoite" + "Kaupunki" + "Lääni" + "Postinumero" + "Maa" + "Näytä kotiosoite" + "Näytä työosoite" + "Näytä osoite" + "Näytä osoite: %s" + "Keskustele AIM:n avulla" + "Keskustele Windows Liven avulla" + "Keskustele Yahoon avulla" + "Keskustele Skypen avulla" + "Keskustele QQ:n avulla" + "Keskustele Google Talkin avulla" + "Keskustele ICQ:n avulla" + "Keskustele Jabberin avulla" + "Pikaviesti" + "poista" + "Näytä lisää nimikenttiä" + "Tiivistä nimikentät" + "Näytä lisää foneettisia nimikenttiä" + "Tiivistä foneettiset nimikentät" + "Laajenna" + "Kutista" + "Laajennettu" + "Tiivistetty" + "Kaikki yhteystiedot" + "Tähdelliset" + "Muokkaa" + "Yhteystiedot" + "Kaikki muut yhteystiedot" + "Kaikki yhteystiedot" + "Poista synkronointiryhmä" + "Lisää synkronointiryhmä" + "Lisää ryhmiä…" + "Ryhmän %s poistaminen synkronoinnista lopettaa myös ryhmittelemättömien yhteystietojen synkronoinnin." + "Tallennetaan näyttövalintoja…" + "Muokattu näkymä" + "Tallenna tuodut yhteystiedot kohteeseen" + "SIM-kortti" + "SIM-kortti %1$s" + %1$d yhteystietoa 1 yhteystieto - + ^1 yhteystietoa • ^2 ^1 yhteystieto • ^2 - ".vcf-tiedosto" - "Ei tuotavia tietoja" - "Tuodaanko yhteystiedot vCard-tiedostosta?" - "Peruuta kohteen %s tuonti?" - "Peruuta kohteen %s vienti?" - "vCardin tuonnin/viennin peruutus epäonn." - "Tuntematon virhe." - "Tiedostoa \"%1$s\" ei voi avata: %2$s" - "Vientiohjelman käynnistys epäonnistui: \"%s\"" - "Ei vietäviä yhteystietoja." - "Olet poistanut käytöstä tarvittavan käyttöoikeuden." - "Virhe viennin aikana: \"%s\"." - "I/O-virhe" - "Muisti ei riitä. Tiedosto voi olla liian suuri." - "Muotoa ei tueta." - "Kohteen %s vienti valmis." - "Yhteystiedot vietiin" - "Yhteystiedot vietiin. Jaa yhteystiedot klikkaamalla ilmoitusta." - "Jaa yhteystiedot napauttamalla." - "Kohteen %s vienti peruutettu." - "Viedään yhteystietoja" - "Yhteystietoja viedään." - "Tietokannan tietojen hakeminen epäonnistui." - "Vietäviä yhteystietoja ei ole." - "vCard-luonti ei käynnistynyt oikein." - "Vieminen epäonnistui" - "Yhteystietoja ei viety.\nSyy: \"%s\"" - "Tuodaan %s" - "vCard-tietojen luku epäonnistui." - "vCardin %s tuonti valmis" - "Kohteen %s tuonti peruttu" - "%s tuodaan pian." - "Tiedosto tuodaan pian." - "vCard-tuontipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." - "Yhteystiedot viedään hetken kuluttua." - "vCard-vientipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." - "yhteystieto" - "Lisätään vCard-tietojen välimuistiversiot paikalliseen väliaikaistallennustilaan. Tuonti alkaa pian." - "vCard-tietojen tuominen epäonnistui." - "Kontakti saatu (NFC)" - "Vie välimuistiin" - "Tuodaan %1$s/%2$s: %3$s" - "Vie .vcf-tiedostoon" - "Lajitteluperuste" - "Nimen ääntämistapa" - "Näytä aina" - "Piilota, jos tyhjä" - "Etunimi" - "Sukunimi" - "Nimen muoto" - "Etunimi ensin" - "Sukunimi ensin" - "Tilit" - "Uusien yhteystietojen oletustili" - "Omat tiedot" - "Luo profiili" - "Tietoja yhteystiedoista" - "Jaa suosikkiyhteystiedot" - "Jaa kaikki yhteystiedot" - "Yhteystietojen jakaminen epäonnistui." - "Vie yhteystiedot" - "Tuo yhteystiedot lähteestä" - "Yhteystieto ei jaettavissa" - "Jaettavia yhteystietoja ei ole." - "Näytettävät yhteystiedot" - "Näytettävät yhteystiedot" - "Näkymän muokkaaminen" - "Tallenna" - "Hae yhteystietoja" - "Suosikit" - "Tuo" - "Vie" - "Estetyt numerot" - "lähteestä: %1$s" - "%1$s lähteestä: %2$s" - "lopeta haku" - "Tyhjennä haku" - "Tili" - "Käytä kaikille puheluille" - "Soita ja lähetä muistiinpano" - "Kirjoita muistiinpano, joka lähetetään puhelun yhteydessä…" - "LÄHETÄ ja SOITA" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Koontiversio" - "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" - "Avoimen lähdekoodin ohjelmiston käyttöluvan tiedot" - "Tietosuojakäytäntö" - "Käyttöehdot" - "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" - "URL-osoitteen avaus epäonnistui." - "%s, valittu" - "%s, ei valittu" - "Soita videopuhelu" - "Poista" - "Ellipsi" - "Pikakuvake on poistettu käytöstä" - "Yhteystieto poistettiin" - "Tuo" - "Valitse yhteystiedot" - "SIM-kortilla ei ole yhteystietoja." - "Yhteystieto on jo luettelossasi." - + ".vcf-tiedosto" + "Ei tuotavia tietoja" + "Tuodaanko yhteystiedot vCard-tiedostosta?" + "Peruuta kohteen %s tuonti?" + "Peruuta kohteen %s vienti?" + "vCardin tuonnin/viennin peruutus epäonn." + "Tuntematon virhe." + "Tiedostoa \"%1$s\" ei voi avata: %2$s" + "Vientiohjelman käynnistys epäonnistui: \"%s\"" + "Ei vietäviä yhteystietoja." + "Olet poistanut käytöstä tarvittavan käyttöoikeuden." + "Virhe viennin aikana: \"%s\"." + "I/O-virhe" + "Muisti ei riitä. Tiedosto voi olla liian suuri." + "Muotoa ei tueta." + "Kohteen %s vienti valmis." + "Yhteystiedot vietiin" + "Yhteystiedot vietiin. Jaa yhteystiedot klikkaamalla ilmoitusta." + "Jaa yhteystiedot napauttamalla." + "Kohteen %s vienti peruutettu." + "Viedään yhteystietoja" + "Yhteystietoja viedään." + "Tietokannan tietojen hakeminen epäonnistui." + "Vietäviä yhteystietoja ei ole." + "vCard-luonti ei käynnistynyt oikein." + "Vieminen epäonnistui" + "Yhteystietoja ei viety.\nSyy: \"%s\"" + "Tuodaan %s" + "vCard-tietojen luku epäonnistui." + "vCardin %s tuonti valmis" + "Kohteen %s tuonti peruttu" + "%s tuodaan pian." + "Tiedosto tuodaan pian." + "vCard-tuontipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." + "Yhteystiedot viedään hetken kuluttua." + "vCard-vientipyyntö hylättiin. Yritä myöhemmin uudelleen." + "yhteystieto" + "Lisätään vCard-tietojen välimuistiversiot paikalliseen väliaikaistallennustilaan. Tuonti alkaa pian." + "vCard-tietojen tuominen epäonnistui." + "Kontakti saatu (NFC)" + "Vie välimuistiin" + "Tuodaan %1$s/%2$s: %3$s" + "Vie .vcf-tiedostoon" + "Lajitteluperuste" + "Nimen ääntämistapa" + "Näytä aina" + "Piilota, jos tyhjä" + "Etunimi" + "Sukunimi" + "Nimen muoto" + "Etunimi ensin" + "Sukunimi ensin" + "Tilit" + "Uusien yhteystietojen oletustili" + "Omat tiedot" + "Luo profiili" + "Tietoja yhteystiedoista" + "Jaa suosikkiyhteystiedot" + "Jaa kaikki yhteystiedot" + "Yhteystietojen jakaminen epäonnistui." + "Vie yhteystiedot" + "Tuo yhteystiedot lähteestä" + "Yhteystieto ei jaettavissa" + "Jaettavia yhteystietoja ei ole." + "Näytettävät yhteystiedot" + "Näytettävät yhteystiedot" + "Näkymän muokkaaminen" + "Tallenna" + "Hae yhteystietoja" + "Suosikit" + "Tuo" + "Vie" + "Estetyt numerot" + "lähteestä: %1$s" + "%1$s lähteestä: %2$s" + "lopeta haku" + "Tyhjennä haku" + "Tili" + "Käytä kaikille puheluille" + "Soita ja lähetä muistiinpano" + "Kirjoita muistiinpano, joka lähetetään puhelun yhteydessä…" + "LÄHETÄ ja SOITA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Koontiversio" + "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" + "Avoimen lähdekoodin ohjelmiston käyttöluvan tiedot" + "Tietosuojakäytäntö" + "Käyttöehdot" + "Avoimen lähdekoodin käyttöluvat" + "URL-osoitteen avaus epäonnistui." + "%s, valittu" + "%s, ei valittu" + "Soita videopuhelu" + "Poista" + "Ellipsi" + "Pikakuvake on poistettu käytöstä" + "Yhteystieto poistettiin" + "Tuo" + "Valitse yhteystiedot" + "SIM-kortilla ei ole yhteystietoja." + "Yhteystieto on jo luettelossasi." + %d SIM-yhteystietoa tuotiin. Yksi SIM-yhteystieto tuotiin. - "SIM-yhteystietojen tuonti epäonnistui." - "Tuo SIM-kortilta" - "Peruuta" - "Automaattinen synkronointi ei ole käytössä. Ota toiminto käyttöön napauttamalla." - "Hylkää" - "Tilin synkronointi ei ole käytössä. Ota toiminto käyttöön napauttamalla." - "Otetaanko automaattinen synkronointi käyttöön?" - "Yhteystietoihin ja kaikkiin muihin sovelluksiin ja tileihin tekemäsi muutokset synkronoidaan verkon ja laitteidesi välillä." - "Ota käyttöön" - "Ei yhteyttä" - "SIM-kortti" - "Näytä lisää" - "SIM-kortin tuominen valmis" - "Tuonti epäonnistui." - "Yhteystietojen tuominen SIM-kortilta epäonnistui." - "Tuodaan SIM-kortin yhteystietoja" - "Ilmoitukset" - "Kyllä" - "Ei" + "SIM-yhteystietojen tuonti epäonnistui." + "Tuo SIM-kortilta" + "Peruuta" + "Automaattinen synkronointi ei ole käytössä. Ota toiminto käyttöön napauttamalla." + "Hylkää" + "Tilin synkronointi ei ole käytössä. Ota toiminto käyttöön napauttamalla." + "Otetaanko automaattinen synkronointi käyttöön?" + "Yhteystietoihin ja kaikkiin muihin sovelluksiin ja tileihin tekemäsi muutokset synkronoidaan verkon ja laitteidesi välillä." + "Ota käyttöön" + "Ei yhteyttä" + "SIM-kortti" + "Näytä lisää" + "SIM-kortin tuominen valmis" + "Tuonti epäonnistui." + "Yhteystietojen tuominen SIM-kortilta epäonnistui." + "Tuodaan SIM-kortin yhteystietoja" + "Ilmoitukset" + "Kyllä" + "Ei" diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml index 79253b36bc97cfd5976aec32451c37bfd19126b4..589ae611b7a8f5dc9615a6805a603ffe5669f3f6 100644 --- a/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contacts" - "Contacts" - "Ajouter un contact" - "Contact" - "Raccourci appel" - "Raccourci message" - "Sélectionner un contact" - "Ajouter au contact" - "Sélectionner un contact" - "Sélectionner" - "Créer un contact" - "Rech. des contacts" - "Ajouter aux favoris" - "Supprimer des favoris" - "Supprimé des favoris" - "Ajouté aux favoris" - "Modifier" - "Supprimer" - "Changer de photo" - "Créer un raccourci" - "Annuler la fusion" - "Supprimer les contacts" - "Renommer l\'étiquette" - "Supprimer l\'étiquette" - "Ajouter un contact" - "Sélectionner des contacts" - "Ajouter des contacts" - "Supprimer de l\'étiquette" - "Créer une étiquette" - "Annuler la fusion et diviser ce contact en plusieurs contacts?" - "Annuler la fusion" - "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et diviser ce contact en plusieurs contacts?" - "Enregistrer et annuler la fusion" - "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et les associer au contact sélectionné?" - "Enregistrer et fusionner" - "Association en cours…" - "Dissociation en cours…" - "Fusionner" - "Afficher les contacts associés" - "Enregistrer" - "Associer les contacts" - "Choisissez le contact que vous souhaitez associer à %s :" - "Contacts suggérés" - "Tous les contacts" - "%s associés" - "Contacts associés" - "%1$s supprimé" - "%1$s et %2$s supprimés" - "%1$s, %2$s, %3$s… supprimés" - + "Contacts" + "Contacts" + "Ajouter un contact" + "Contact" + "Raccourci appel" + "Raccourci message" + "Sélectionner un contact" + "Ajouter au contact" + "Sélectionner un contact" + "Sélectionner" + "Créer un contact" + "Rech. des contacts" + "Ajouter aux favoris" + "Supprimer des favoris" + "Supprimé des favoris" + "Ajouté aux favoris" + "Modifier" + "Supprimer" + "Changer de photo" + "Créer un raccourci" + "Annuler la fusion" + "Supprimer les contacts" + "Renommer l\'étiquette" + "Supprimer l\'étiquette" + "Ajouter un contact" + "Sélectionner des contacts" + "Ajouter des contacts" + "Supprimer de l\'étiquette" + "Créer une étiquette" + "Annuler la fusion et diviser ce contact en plusieurs contacts?" + "Annuler la fusion" + "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et diviser ce contact en plusieurs contacts?" + "Enregistrer et annuler la fusion" + "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et les associer au contact sélectionné?" + "Enregistrer et fusionner" + "Association en cours…" + "Dissociation en cours…" + "Fusionner" + "Afficher les contacts associés" + "Enregistrer" + "Associer les contacts" + "Choisissez le contact que vous souhaitez associer à %s :" + "Contacts suggérés" + "Tous les contacts" + "%s associés" + "Contacts associés" + "%1$s supprimé" + "%1$s et %2$s supprimés" + "%1$s, %2$s, %3$s… supprimés" + Contact supprimé Contacts supprimés - + %d contact %d contacts - + %1$d contact · %2$s %1$d contacts · %2$s - "De Google" - "De %s" - "Régler sonnerie" - "Diriger vers messagerie vocale" - "Ne plus rediriger" - "Ce contact est en lecture seule. Il ne peut pas être supprimé, mais vous pouvez le masquer." - "Masquer le contact" - "Les comptes en lecture seule de ce contact seront masqués, mais non supprimés." - "Supprimer ce contact?" - "Supprimer les contacts sélectionnés?" - "Les contacts issus de vos comptes en lecture seule ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être masqués." - "Les contacts à supprimer contiennent des renseignements détaillés provenant de plusieurs comptes. Les renseignements détaillés issus des comptes en lecture seule seront masqués, mais pas supprimés." - "La suppression de ce contact entraînera la suppression de renseignements dans plusieurs comptes." - "Supprimer ce contact?" - "Supprimer" - "Ce contact n\'existe pas." - "Le contact a été ajouté à l\'écran d\'accueil." - "« %s » a été ajouté à l\'écran d\'accueil." - "Aucune image n\'est disponible sur l\'appareil." - "Photo du contact" - "Étiquette personnalisée" - "Retirer la photo" - "Votre liste de contacts est vide" - "Aucun contact avec cette étiquette" - "Aucun contact dans ce compte" - "Votre liste de contacts est vide" - "%s enregistré" - "Contact enregistré." - "La fusion des contacts a été annulée" - "Impossible d\'enregistrer les modifications apportées au contact" - "Impossible de dissocier le contact" - "Impossible d\'associer le contact" - "Erreur lors de l\'enregistrement du contact" - "Impossible d\'enregistrer les changements apportés à la photo du contact" - "Échec du chargement de l\'étiquette" - "Étiquette supprimée" - "Étiquette créée" - "Impossible de créer une étiquette" - "Étiquette mise à jour" - "Supprimé de l\'étiquette" - "Ajouté à l\'étiquette" - "Impossible d\'enregistrer l\'étiquette modifiée" - "Cette étiquette existe déjà" - "Certains contacts n\'ont pas d\'adresse de courriel." - "Certains contacts n\'ont pas de numéro de téléphone." - "Envoyer un courriel" - "Envoyer un message" - "Sélectionner des contacts" - "Envoyer" - "Aucun contact" - "Ajouter \"%s\" aux contacts?" - "Noms de vos contacts" - "Cliquez ici pour revenir à l\'écran précédent" - "Ajouter un numéro de téléphone" - "Ajouter une adresse de courriel" - "Aucune application pouvant gérer cette action n\'a été trouvée." - "Partager" - "Ajouter aux contacts" - "Ajouter" - + "De Google" + "De %s" + "Régler sonnerie" + "Diriger vers messagerie vocale" + "Ne plus rediriger" + "Ce contact est en lecture seule. Il ne peut pas être supprimé, mais vous pouvez le masquer." + "Masquer le contact" + "Les comptes en lecture seule de ce contact seront masqués, mais non supprimés." + "Supprimer ce contact?" + "Supprimer les contacts sélectionnés?" + "Les contacts issus de vos comptes en lecture seule ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être masqués." + "Les contacts à supprimer contiennent des renseignements détaillés provenant de plusieurs comptes. Les renseignements détaillés issus des comptes en lecture seule seront masqués, mais pas supprimés." + "La suppression de ce contact entraînera la suppression de renseignements dans plusieurs comptes." + "Supprimer ce contact?" + "Supprimer" + "Ce contact n\'existe pas." + "Le contact a été ajouté à l\'écran d\'accueil." + "« %s » a été ajouté à l\'écran d\'accueil." + "Aucune image n\'est disponible sur l\'appareil." + "Photo du contact" + "Étiquette personnalisée" + "Retirer la photo" + "Votre liste de contacts est vide" + "Aucun contact avec cette étiquette" + "Aucun contact dans ce compte" + "Votre liste de contacts est vide" + "%s enregistré" + "Contact enregistré." + "La fusion des contacts a été annulée" + "Impossible d\'enregistrer les modifications apportées au contact" + "Impossible de dissocier le contact" + "Impossible d\'associer le contact" + "Erreur lors de l\'enregistrement du contact" + "Impossible d\'enregistrer les changements apportés à la photo du contact" + "Échec du chargement de l\'étiquette" + "Étiquette supprimée" + "Étiquette créée" + "Impossible de créer une étiquette" + "Étiquette mise à jour" + "Supprimé de l\'étiquette" + "Ajouté à l\'étiquette" + "Impossible d\'enregistrer l\'étiquette modifiée" + "Cette étiquette existe déjà" + "Certains contacts n\'ont pas d\'adresse de courriel." + "Certains contacts n\'ont pas de numéro de téléphone." + "Envoyer un courriel" + "Envoyer un message" + "Sélectionner des contacts" + "Envoyer" + "Aucun contact" + "Ajouter \"%s\" aux contacts?" + "Noms de vos contacts" + "Cliquez ici pour revenir à l\'écran précédent" + "Ajouter un numéro de téléphone" + "Ajouter une adresse de courriel" + "Aucune application pouvant gérer cette action n\'a été trouvée." + "Partager" + "Ajouter aux contacts" + "Ajouter" + Partager le contact par Partager les contacts par - "Choisir un compte" - "Créer une étiquette" - "Renommer l\'étiquette" - "Nom de l\'étiquette" - "Nom de l\'étiquette" - "Clavardage audio" - "Clavardage vidéo" - "%1$s contact" - "Compte %1$s" - "Prendre une photo" - "Prendre une autre photo" - "Choisir une photo" - "Sélectionner une nouvelle photo" - "Recherche…" - "Date" - "Étiquette" - "Annuler" - "Précédent" - "fermer" - "Modifier le contact sélectionné? Les informations saisies jusqu\'ici seront copiées." - "Annuaire %1$s" - "Paramètres" - "Paramètres" - "Aide et commentaires" - "%2$s, %1$s" - "Numéro de téléphone" - "Ajouter aux contacts" - "Fermer" - "Inclure l\'année" - "Ajouter un compte" - "Importer" - "Créer…" - "Supprimer l\'étiquette « %1$s »? (Les contacts ne seront pas supprimés.)" - "Entrez le nom du contact avant de l\'associer à un autre." - "Copier dans le presse-papiers" - "Définir par défaut" - "Effacer les valeurs par défaut" - "Texte copié." - "Supprimer les modifications?" - "Ignorer" - "Annuler" - "Supprimer les personnalisations?" - "Rechercher dans les contacts" - "Supprimer les contacts" - "Mon profil local" - "Mon profil %1$s" - "Prenez une minute pour ajouter un compte qui sauvegardera vos contacts sur Google." - "Les nouveaux contacts seront enregistrés dans le compte %1$s." - "Choisissez un compte par défaut pour les nouveaux contacts :" - "Créer un contact" - "Modifier" - "Lecture seule" - "Choisissez le contact à modifier" - "Contacts associés" - "Ajouter" - "Dissocier" - "Ajouter un compte" - "Ajouter un nouveau compte" - "Exporter les fichiers de la base de données" - "Créer un contact" - "En voir plus" - "En voir moins" - "À propos" - "Création d\'une copie personnelle…" - "Définir" - "MI" - "Organisation" - "Pseudonyme" - "Note" - "Site Web" - "Événement" - "Relation" - "Nom" - "Courriel" - "Téléphone" - "itinéraire vers le lieu" - "Autres champs" - "Modifier la photo du contact" - "Ajouter une photo du contact" - "Photo du contact" - "Échec de l\'ouverture de l\'éditeur." - "Enregistrer dans le compte" - "Les coordonnées de %s ne peuvent pas être modifiées" - "ASSOCIER LES CONTACTS" - "ANNULER" - "Ce contact" - "Doublons possibles" - "Ces contacts correspondent peut-être à la même personne. Vous pouvez les regrouper dans un seul contact." - "Effacer %1$s %2$s" - "Effacer %s" - "Suggestions" - "Nouveau" - "Ouvrir le panneau de navigation" - "Fermer le panneau de navigation" - "Étiquette %s" - "Étiquettes" - "Comptes" - "Suggestions" - "Gardez vos contacts organisés et utiles" - "Annuler" - "Appeller %s" - "Appeler le numéro de téléphone du domicile" - "Appeler le numéro de téléphone mobile" - "Appeler le numéro de téléphone professionnel" - "Appeler le numéro de télécopie professionnel" - "Appeler le numéro de télécopie du domicile" - "Appeler le téléavertisseur" - "Appeler" - "Appeler le numéro de rappel" - "Appeler le numéro de télphone de la voiture" - "Appeler le numéro de téléphone principal de l\'entreprise" - "Appeler le numéro de téléphone RNIS" - "Appeler le numéro de téléphone principal" - "Appeler le numéro de télécopie" - "Appeler par signal radio" - "Appeler par télex" - "Appeler le numéro TTY/TDD (malentendants)" - "Appeler le numéro de téléphone mobile professionnel" - "Appeler le téléavertisseur professionnel" - "Appeller %s" - "Appeler le numéro de téléphone MMS" - "%s (appeler)" - "Envoyer un texto à %s" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone du domicile" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone professionnel" - "Envoyer un SMS au numéro de télécopie professionnel" - "Envoyer un SMS au numéro de télécopie du domicile" - "Envoyer un SMS au téléavertisseur" - "Texte" - "Envoyer un SMS au numéro de rappel" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone de la voiture" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal de l\'entreprise" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone RNIS" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal" - "Envoyer un SMS au numéro de télécopie" - "Envoyer un SMS par signal radio" - "Envoyer un SMS par télex" - "Envoyer un SMS au numéro TTY/TDD (malentendants)" - "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile professionnel" - "Envoyer un SMS au téléavertisseur professionnel" - "Envoyer un SMS au %s" - "Envoyer un SMS au numéro de téléph MMS" - "%s (envoyer un message texte)" - "Faire un appel vidéo" - "Effacer les contacts fréquents?" - "Cette opération efface la liste des personnes avec qui vous communiquez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone. Elle oblige vos applications de courriel à mémoriser de nouveau les adresses que vous utilisez le plus." - "Suppression des contacts fréquents…" - "Disponible" - "Absent" - "Occupé(e)" - "Autre" - "Répertoire" - "Annuaire professionnel" - "Tous les contacts" - "Lien rapide vers %1$s" - "(Sans nom)" - "Contacts fréquents" - "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" - "Contacts du profil professionnel" - "Afficher les mises à jour" - "Appareil" - "SIM" - "Nom" - "Pseudonyme" - "Prénom" - "Nom de famille" - "Préfixe du nom" - "Deuxième prénom" - "Suffixe du nom" - "Nom phonétique" - "Prénom phonétique" - "Deuxième prénom phonétique" - "Nom de famille phonétique" - "Téléphone" - "Adresse de courriel" - "Adresse" - "Messagerie instantanée" - "Organisation" - "Relation" - "Date spéciale" - "Message texte" - "Adresse" - "Entreprise" - "Titre" - "Remarques" - "Personnalisé" - "SIP" - "Site Web" - "Étiquettes" - "Envoyer un courriel au domicile" - "Envoyer un courriel sur le mobile" - "Envoyer un courriel au bureau" - "Envoyer un courriel" - "Envoyer un courriel à %s" - "Envoyer un courriel" - "Rue" - "Ville" - "État/province" - "Code postal" - "Pays" - "Afficher l\'adresse personnelle" - "Afficher l\'adresse professionnelle" - "Afficher l\'adresse" - "Afficher l\'adresse de %s" - "Clavarder via AIM" - "Clavarder via Windows Live" - "Clavarder via Yahoo!" - "Clavarder via Skype" - "Clavarder via QQ" - "Clavarder via Google Talk" - "Clavarder via ICQ" - "Clavarder via Jabber" - "Clavardage" - "suppr" - "Afficher plus de champs de nom" - "Réduire les champs de nom" - "Afficher plus de champs de nom phonétique" - "Réduire les champs de nom phonétique" - "Développer" - "Réduire" - "Développés" - "Réduits" - "Tous les contacts" - "Marqués d\'une étoile" - "Personnaliser" - "contact" - "Tous les autres contacts" - "Tous les contacts" - "Supprimer le groupe de synchronisation" - "Ajouter groupe de synchronisation" - "Autres groupes…" - "Le retrait du groupe \"%s\" de la synchronisation entraîne également le retrait des contacts n\'appartenant à aucun groupe." - "Enregistrement des options d\'affichage en cours…" - "Affichage personnalisé" - "Enregistrer les contacts importés dans le compte :" - "Carte SIM" - "Carte SIM %1$s" - + "Choisir un compte" + "Créer une étiquette" + "Renommer l\'étiquette" + "Nom de l\'étiquette" + "Nom de l\'étiquette" + "Clavardage audio" + "Clavardage vidéo" + "%1$s contact" + "Compte %1$s" + "Prendre une photo" + "Prendre une autre photo" + "Choisir une photo" + "Sélectionner une nouvelle photo" + "Recherche…" + "Date" + "Étiquette" + "Annuler" + "Précédent" + "fermer" + "Modifier le contact sélectionné? Les informations saisies jusqu\'ici seront copiées." + "Annuaire %1$s" + "Paramètres" + "Paramètres" + "Aide et commentaires" + "%2$s, %1$s" + "Numéro de téléphone" + "Ajouter aux contacts" + "Fermer" + "Inclure l\'année" + "Ajouter un compte" + "Importer" + "Créer…" + "Supprimer l\'étiquette « %1$s »? (Les contacts ne seront pas supprimés.)" + "Entrez le nom du contact avant de l\'associer à un autre." + "Copier dans le presse-papiers" + "Définir par défaut" + "Effacer les valeurs par défaut" + "Texte copié." + "Supprimer les modifications?" + "Ignorer" + "Annuler" + "Supprimer les personnalisations?" + "Rechercher dans les contacts" + "Supprimer les contacts" + "Mon profil local" + "Mon profil %1$s" + "Prenez une minute pour ajouter un compte qui sauvegardera vos contacts sur Google." + "Les nouveaux contacts seront enregistrés dans le compte %1$s." + "Choisissez un compte par défaut pour les nouveaux contacts :" + "Créer un contact" + "Modifier" + "Lecture seule" + "Choisissez le contact à modifier" + "Contacts associés" + "Ajouter" + "Dissocier" + "Ajouter un compte" + "Ajouter un nouveau compte" + "Exporter les fichiers de la base de données" + "Créer un contact" + "En voir plus" + "En voir moins" + "À propos" + "Création d\'une copie personnelle…" + "Définir" + "MI" + "Organisation" + "Pseudonyme" + "Note" + "Site Web" + "Événement" + "Relation" + "Nom" + "Courriel" + "Téléphone" + "itinéraire vers le lieu" + "Autres champs" + "Modifier la photo du contact" + "Ajouter une photo du contact" + "Photo du contact" + "Échec de l\'ouverture de l\'éditeur." + "Enregistrer dans le compte" + "Les coordonnées de %s ne peuvent pas être modifiées" + "ASSOCIER LES CONTACTS" + "ANNULER" + "Ce contact" + "Doublons possibles" + "Ces contacts correspondent peut-être à la même personne. Vous pouvez les regrouper dans un seul contact." + "Effacer %1$s %2$s" + "Effacer %s" + "Suggestions" + "Nouveau" + "Ouvrir le panneau de navigation" + "Fermer le panneau de navigation" + "Étiquette %s" + "Étiquettes" + "Comptes" + "Suggestions" + "Gardez vos contacts organisés et utiles" + "Annuler" + "Appeller %s" + "Appeler le numéro de téléphone du domicile" + "Appeler le numéro de téléphone mobile" + "Appeler le numéro de téléphone professionnel" + "Appeler le numéro de télécopie professionnel" + "Appeler le numéro de télécopie du domicile" + "Appeler le téléavertisseur" + "Appeler" + "Appeler le numéro de rappel" + "Appeler le numéro de télphone de la voiture" + "Appeler le numéro de téléphone principal de l\'entreprise" + "Appeler le numéro de téléphone RNIS" + "Appeler le numéro de téléphone principal" + "Appeler le numéro de télécopie" + "Appeler par signal radio" + "Appeler par télex" + "Appeler le numéro TTY/TDD (malentendants)" + "Appeler le numéro de téléphone mobile professionnel" + "Appeler le téléavertisseur professionnel" + "Appeller %s" + "Appeler le numéro de téléphone MMS" + "%s (appeler)" + "Envoyer un texto à %s" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone du domicile" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone professionnel" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie professionnel" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie du domicile" + "Envoyer un SMS au téléavertisseur" + "Texte" + "Envoyer un SMS au numéro de rappel" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone de la voiture" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal de l\'entreprise" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone RNIS" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone principal" + "Envoyer un SMS au numéro de télécopie" + "Envoyer un SMS par signal radio" + "Envoyer un SMS par télex" + "Envoyer un SMS au numéro TTY/TDD (malentendants)" + "Envoyer un SMS au numéro de téléphone mobile professionnel" + "Envoyer un SMS au téléavertisseur professionnel" + "Envoyer un SMS au %s" + "Envoyer un SMS au numéro de téléph MMS" + "%s (envoyer un message texte)" + "Faire un appel vidéo" + "Effacer les contacts fréquents?" + "Cette opération efface la liste des personnes avec qui vous communiquez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone. Elle oblige vos applications de courriel à mémoriser de nouveau les adresses que vous utilisez le plus." + "Suppression des contacts fréquents…" + "Disponible" + "Absent" + "Occupé(e)" + "Autre" + "Répertoire" + "Annuaire professionnel" + "Tous les contacts" + "Lien rapide vers %1$s" + "(Sans nom)" + "Contacts fréquents" + "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" + "Contacts du profil professionnel" + "Afficher les mises à jour" + "Appareil" + "SIM" + "Nom" + "Pseudonyme" + "Prénom" + "Nom de famille" + "Préfixe du nom" + "Deuxième prénom" + "Suffixe du nom" + "Nom phonétique" + "Prénom phonétique" + "Deuxième prénom phonétique" + "Nom de famille phonétique" + "Téléphone" + "Adresse de courriel" + "Adresse" + "Messagerie instantanée" + "Organisation" + "Relation" + "Date spéciale" + "Message texte" + "Adresse" + "Entreprise" + "Titre" + "Remarques" + "Personnalisé" + "SIP" + "Site Web" + "Étiquettes" + "Envoyer un courriel au domicile" + "Envoyer un courriel sur le mobile" + "Envoyer un courriel au bureau" + "Envoyer un courriel" + "Envoyer un courriel à %s" + "Envoyer un courriel" + "Rue" + "Ville" + "État/province" + "Code postal" + "Pays" + "Afficher l\'adresse personnelle" + "Afficher l\'adresse professionnelle" + "Afficher l\'adresse" + "Afficher l\'adresse de %s" + "Clavarder via AIM" + "Clavarder via Windows Live" + "Clavarder via Yahoo!" + "Clavarder via Skype" + "Clavarder via QQ" + "Clavarder via Google Talk" + "Clavarder via ICQ" + "Clavarder via Jabber" + "Clavardage" + "suppr" + "Afficher plus de champs de nom" + "Réduire les champs de nom" + "Afficher plus de champs de nom phonétique" + "Réduire les champs de nom phonétique" + "Développer" + "Réduire" + "Développés" + "Réduits" + "Tous les contacts" + "Marqués d\'une étoile" + "Personnaliser" + "contact" + "Tous les autres contacts" + "Tous les contacts" + "Supprimer le groupe de synchronisation" + "Ajouter groupe de synchronisation" + "Autres groupes…" + "Le retrait du groupe \"%s\" de la synchronisation entraîne également le retrait des contacts n\'appartenant à aucun groupe." + "Enregistrement des options d\'affichage en cours…" + "Affichage personnalisé" + "Enregistrer les contacts importés dans le compte :" + "Carte SIM" + "Carte SIM %1$s" + %1$d contact %1$d contacts - + ^1 contact • ^2 ^1 contacts • ^2 - "Fichier .vcf" - "Rien à importer" - "Importer les contacts de vCard?" - "Annuler l\'importation du fichier %s?" - "Annuler l\'exportation du fichier %s?" - "Impossible annuler import./export. vCard" - "Erreur inconnue." - "Impossible d\'ouvrir le fichier %1$s pour la raison suivante : %2$s." - "Impossible de démarrer le programme d\'exportation pour la raison suivante : %s." - "Aucun contact ne peut être exporté." - "Vous avez désactivé une autorisation obligatoire." - "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : %s." - "Erreur d\'E/S." - "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." - "Le format n\'est pas compatible." - "Exportation du fichier %s terminée" - "Les contacts ont été exportés." - "Les contacts ont été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." - "Touchez ici pour partager des contacts." - "Exportation du fichier %s annulée" - "Exportation des données des contacts en cours" - "Les données des contacts sont en cours d\'exportation." - "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." - "Aucun contact ne peut être exporté." - "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." - "Échec exportation" - "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : %s." - "Importation (%s)" - "Impossible de lire les données vCard" - "Le fichier vCard %s a bien été importé" - "Importation du fichier %s annulée" - "Le fichier %s va bientôt être importé." - "Le fichier va bientôt être importé." - "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." - "Les contacts seront exportés sous peu." - "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." - "contact" - "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." - "Impossible d\'importer le fichier vCard." - "Contact reçu par NFC" - "Mise en cache…" - "Importation %1$s sur %2$s (%3$s)" - "Exporter en format .vcf" - "Trier par" - "Nom phonétique" - "Toujours afficher" - "Masquer si vide" - "Prénom" - "Nom de famille" - "Format de nom" - "Prénom en premier" - "Nom de famille en premier" - "Comptes" - "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" - "Mon profil" - "Configurer votre profil" - "À propos de Contacts" - "Partager les contacts favoris" - "Partager tous les contacts" - "Échec du partage des contacts." - "Exporter des contacts" - "Importer des contacts de" - "Impossible de partager ce contact." - "Il n\'y a aucun contact à partager." - "Contacts à afficher" - "Contacts à afficher" - "Personnaliser l\'affichage" - "Enregistrer" - "Rechercher dans les contacts" - "Favoris" - "Importer" - "Exporter" - "Numéros bloqués" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "arrêter la recherche" - "Effacer les termes de recherche" - "Compte" - "Toujours l\'utiliser pour les appels" - "Envoyez une note pour accompagner l\'appel" - "Tapez une note pour accompagner l\'appel…" - "ENVOYER ET APPELER" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Version" - "Licences de logiciels libres" - "Renseignements sur les licences de logiciels libres" - "Politique de confidentialité" - "Conditions d\'utilisation" - "Licences de logiciels libres" - "Échec de l\'ouverture de l\'URL." - "Contact « %s » coché" - "Contact « %s » non coché" - "Faire un appel vidéo" - "Supprimer" - "Ellipse" - "Ce raccourci a été désactivé" - "Le contact a été supprimé" - "Importer" - "Sélectionner des contacts" - "Aucun contact n\'a été trouvé sur votre carte SIM" - "Ce contact existe déjà dans votre liste" - + "Fichier .vcf" + "Rien à importer" + "Importer les contacts de vCard?" + "Annuler l\'importation du fichier %s?" + "Annuler l\'exportation du fichier %s?" + "Impossible annuler import./export. vCard" + "Erreur inconnue." + "Impossible d\'ouvrir le fichier %1$s pour la raison suivante : %2$s." + "Impossible de démarrer le programme d\'exportation pour la raison suivante : %s." + "Aucun contact ne peut être exporté." + "Vous avez désactivé une autorisation obligatoire." + "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : %s." + "Erreur d\'E/S." + "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." + "Le format n\'est pas compatible." + "Exportation du fichier %s terminée" + "Les contacts ont été exportés." + "Les contacts ont été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." + "Touchez ici pour partager des contacts." + "Exportation du fichier %s annulée" + "Exportation des données des contacts en cours" + "Les données des contacts sont en cours d\'exportation." + "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." + "Aucun contact ne peut être exporté." + "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." + "Échec exportation" + "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : %s." + "Importation (%s)" + "Impossible de lire les données vCard" + "Le fichier vCard %s a bien été importé" + "Importation du fichier %s annulée" + "Le fichier %s va bientôt être importé." + "Le fichier va bientôt être importé." + "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." + "Les contacts seront exportés sous peu." + "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer plus tard." + "contact" + "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." + "Impossible d\'importer le fichier vCard." + "Contact reçu par NFC" + "Mise en cache…" + "Importation %1$s sur %2$s (%3$s)" + "Exporter en format .vcf" + "Trier par" + "Nom phonétique" + "Toujours afficher" + "Masquer si vide" + "Prénom" + "Nom de famille" + "Format de nom" + "Prénom en premier" + "Nom de famille en premier" + "Comptes" + "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" + "Mon profil" + "Configurer votre profil" + "À propos de Contacts" + "Partager les contacts favoris" + "Partager tous les contacts" + "Échec du partage des contacts." + "Exporter des contacts" + "Importer des contacts de" + "Impossible de partager ce contact." + "Il n\'y a aucun contact à partager." + "Contacts à afficher" + "Contacts à afficher" + "Personnaliser l\'affichage" + "Enregistrer" + "Rechercher dans les contacts" + "Favoris" + "Importer" + "Exporter" + "Numéros bloqués" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "arrêter la recherche" + "Effacer les termes de recherche" + "Compte" + "Toujours l\'utiliser pour les appels" + "Envoyez une note pour accompagner l\'appel" + "Tapez une note pour accompagner l\'appel…" + "ENVOYER ET APPELER" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Version" + "Licences de logiciels libres" + "Renseignements sur les licences de logiciels libres" + "Politique de confidentialité" + "Conditions d\'utilisation" + "Licences de logiciels libres" + "Échec de l\'ouverture de l\'URL." + "Contact « %s » coché" + "Contact « %s » non coché" + "Faire un appel vidéo" + "Supprimer" + "Ellipse" + "Ce raccourci a été désactivé" + "Le contact a été supprimé" + "Importer" + "Sélectionner des contacts" + "Aucun contact n\'a été trouvé sur votre carte SIM" + "Ce contact existe déjà dans votre liste" + %d contact importé de la carte SIM %d contacts importés de la carte SIM - "Échec de l\'importation des contacts de la carte SIM" - "Importer à partir de la carte SIM" - "Annuler" - "La synchronisation automatique est désactivée. Touchez ici pour l\'activer." - "Ignorer" - "La synchronisation des comptes est désactivée. Touchez ici pour l\'activer." - "Activer la synchronisation automatique?" - "Les modifications que vous apportez dans l\'ensemble des applications et des comptes, non seulement dans Contacts Google, sont synchronisées avec le Web et avec vos appareils." - "Activer" - "Aucune connexion" - "Carte SIM" - "Afficher plus" - "Importation de la carte SIM terminée" - "Échec de l\'importation" - "Impossible d\'importer des contacts à partir de la carte SIM" - "Importation des contacts SIM en cours…" - "Avis" - "Oui" - "Non" + "Échec de l\'importation des contacts de la carte SIM" + "Importer à partir de la carte SIM" + "Annuler" + "La synchronisation automatique est désactivée. Touchez ici pour l\'activer." + "Ignorer" + "La synchronisation des comptes est désactivée. Touchez ici pour l\'activer." + "Activer la synchronisation automatique?" + "Les modifications que vous apportez dans l\'ensemble des applications et des comptes, non seulement dans Contacts Google, sont synchronisées avec le Web et avec vos appareils." + "Activer" + "Aucune connexion" + "Carte SIM" + "Afficher plus" + "Importation de la carte SIM terminée" + "Échec de l\'importation" + "Impossible d\'importer des contacts à partir de la carte SIM" + "Importation des contacts SIM en cours…" + "Avis" + "Oui" + "Non" diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml index ae58cb0535cbea2c5dda0e4eefd312b907f90a7c..194e13531062780d103d488fa275ba299c7259cd 100644 --- a/res/values-fr/strings.xml +++ b/res/values-fr/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contacts" - "Contacts" - "Ajouter le contact" - "Contact" - "Raccourci appel" - "Raccourci message" - "Choisir un contact" - "Ajouter au contact" - "Sélectionner un contact" - "Sélectionner" - "Créer un contact" - "Rech. des contacts" - "Ajouter aux favoris" - "Supprimer des favoris" - "Supprimé des favoris" - "Ajouté aux favoris" - "Modifier" - "Supprimer" - "Changer de photo" - "Créer un raccourci" - "Dissocier" - "Supprimer les contacts" - "Renommer le libellé" - "Supprimer le libellé" - "Ajouter un contact" - "Sélectionner des contacts" - "Ajouter des contacts" - "Retirer du libellé" - "Créer un libellé" - "Diviser ce contact en plusieurs contacts ?" - "Dissocier" - "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et diviser ce contact en plusieurs contacts ?" - "Enregistrer et dissocier" - "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et les associer au contact sélectionné ?" - "Enregistrer et associer" - "Association des contacts..." - "Dissociation des contacts..." - "Associer" - "Afficher les contacts associés" - "Enregistrer" - "Associer les contacts" - "Sélectionnez le contact que vous souhaitez associer avec %s :" - "Contacts suggérés" - "Tous les contacts" - "%s associé" - "Les contacts ont bien été associés." - "Contact %1$s supprimé" - "Contacts %1$s et %2$s supprimés" - "Contacts %1$s, %2$s, %3$s… supprimés" - + "Contacts" + "Contacts" + "Ajouter le contact" + "Contact" + "Raccourci appel" + "Raccourci message" + "Choisir un contact" + "Ajouter au contact" + "Sélectionner un contact" + "Sélectionner" + "Créer un contact" + "Rech. des contacts" + "Ajouter aux favoris" + "Supprimer des favoris" + "Supprimé des favoris" + "Ajouté aux favoris" + "Modifier" + "Supprimer" + "Changer de photo" + "Créer un raccourci" + "Dissocier" + "Supprimer les contacts" + "Renommer le libellé" + "Supprimer le libellé" + "Ajouter un contact" + "Sélectionner des contacts" + "Ajouter des contacts" + "Retirer du libellé" + "Créer un libellé" + "Diviser ce contact en plusieurs contacts ?" + "Dissocier" + "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et diviser ce contact en plusieurs contacts ?" + "Enregistrer et dissocier" + "Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez déjà apportées et les associer au contact sélectionné ?" + "Enregistrer et associer" + "Association des contacts..." + "Dissociation des contacts..." + "Associer" + "Afficher les contacts associés" + "Enregistrer" + "Associer les contacts" + "Sélectionnez le contact que vous souhaitez associer avec %s :" + "Contacts suggérés" + "Tous les contacts" + "%s associé" + "Les contacts ont bien été associés." + "Contact %1$s supprimé" + "Contacts %1$s et %2$s supprimés" + "Contacts %1$s, %2$s, %3$s… supprimés" + Contact supprimé. Contacts supprimés. - + %d contact %d contacts - + %1$d contact · %2$s %1$d contacts · %2$s - "Contacts Google" - "Contacts de %s" - "Régler sonnerie" - "Rediriger vers la messagerie" - "Ne plus rediriger" - "Ce contact est en lecture seule. Il ne peut pas être supprimé, mais vous pouvez le masquer." - "Masquer le contact" - "Les comptes en lecture seule de ce contact seront masqués, mais pas supprimés." - "Supprimer ce contact ?" - "Supprimer les contacts sélectionnés ?" - "Les contacts issus de vos comptes en lecture seule ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être masqués." - "Les contacts à supprimer contiennent des informations détaillées provenant de plusieurs comptes. Les informations détaillées issues des comptes en lecture seule seront masquées, mais pas supprimées." - "La suppression de ce contact entraînera la suppression d\'informations détaillées issues de plusieurs comptes." - "Supprimer ce contact ?" - "Supprimer" - "Ce contact n\'existe pas." - "Le contact a bien été ajouté à l\'écran d\'accueil." - "\"%s\" a bien été ajouté à l\'écran d\'accueil." - "Aucune image n\'est disponible sur l\'appareil." - "Photo d\'un contact" - "Libellé personnalisé" - "Supprimer la photo" - "Votre liste de contacts est vide" - "Aucun contact n\'est associé à ce libellé" - "Aucun contact dans ce compte" - "Votre liste de contacts est vide" - "%s enregistré" - "Contact enregistré." - "Contacts dissociés" - "Impossible d\'enregistrer les modifications apportées au contact" - "Impossible de dissocier le contact" - "Impossible d\'associer le contact" - "Erreur lors de l\'enregistrement du contact" - "Impossible d\'enregistrer les modifications apportées à la photo du contact" - "Impossible de charger le libellé" - "Libellé supprimé" - "Libellé créé" - "Impossible de créer le libellé" - "Libellé mis à jour" - "Contact retiré du libellé" - "Ajout au libellé effectué" - "Impossible d\'enregistrer les changements apportés au libellé" - "Ce libellé existe déjà" - "Certains contacts n\'ont pas d\'adresse e-mail." - "Certains contacts n\'ont pas de numéro de téléphone." - "Envoyer un e-mail" - "Envoyer un message" - "Sélectionner des contacts" - "Envoyer" - "Aucun contact" - "Ajouter \"%s\" aux contacts ?" - "Noms de vos contacts" - "Cliquez pour revenir à l\'écran précédent." - "Ajouter un numéro de téléphone" - "Ajouter une adresse e-mail" - "Aucune application trouvée pour gérer cette action." - "Partager" - "Ajouter aux contacts" - "Ajouter" - + "Contacts Google" + "Contacts de %s" + "Régler sonnerie" + "Rediriger vers la messagerie" + "Ne plus rediriger" + "Ce contact est en lecture seule. Il ne peut pas être supprimé, mais vous pouvez le masquer." + "Masquer le contact" + "Les comptes en lecture seule de ce contact seront masqués, mais pas supprimés." + "Supprimer ce contact ?" + "Supprimer les contacts sélectionnés ?" + "Les contacts issus de vos comptes en lecture seule ne peuvent pas être supprimés, mais ils peuvent être masqués." + "Les contacts à supprimer contiennent des informations détaillées provenant de plusieurs comptes. Les informations détaillées issues des comptes en lecture seule seront masquées, mais pas supprimées." + "La suppression de ce contact entraînera la suppression d\'informations détaillées issues de plusieurs comptes." + "Supprimer ce contact ?" + "Supprimer" + "Ce contact n\'existe pas." + "Le contact a bien été ajouté à l\'écran d\'accueil." + "\"%s\" a bien été ajouté à l\'écran d\'accueil." + "Aucune image n\'est disponible sur l\'appareil." + "Photo d\'un contact" + "Libellé personnalisé" + "Supprimer la photo" + "Votre liste de contacts est vide" + "Aucun contact n\'est associé à ce libellé" + "Aucun contact dans ce compte" + "Votre liste de contacts est vide" + "%s enregistré" + "Contact enregistré." + "Contacts dissociés" + "Impossible d\'enregistrer les modifications apportées au contact" + "Impossible de dissocier le contact" + "Impossible d\'associer le contact" + "Erreur lors de l\'enregistrement du contact" + "Impossible d\'enregistrer les modifications apportées à la photo du contact" + "Impossible de charger le libellé" + "Libellé supprimé" + "Libellé créé" + "Impossible de créer le libellé" + "Libellé mis à jour" + "Contact retiré du libellé" + "Ajout au libellé effectué" + "Impossible d\'enregistrer les changements apportés au libellé" + "Ce libellé existe déjà" + "Certains contacts n\'ont pas d\'adresse e-mail." + "Certains contacts n\'ont pas de numéro de téléphone." + "Envoyer un e-mail" + "Envoyer un message" + "Sélectionner des contacts" + "Envoyer" + "Aucun contact" + "Ajouter \"%s\" aux contacts ?" + "Noms de vos contacts" + "Cliquez pour revenir à l\'écran précédent." + "Ajouter un numéro de téléphone" + "Ajouter une adresse e-mail" + "Aucune application trouvée pour gérer cette action." + "Partager" + "Ajouter aux contacts" + "Ajouter" + Partager un contact via Partager des contacts via - "Sélectionner un compte" - "Créer un libellé" - "Renommer un libellé" - "Nom du libellé" - "Nom du libellé" - "Chat vocal" - "Chat vidéo" - "Contact %1$s" - "Compte %1$s" - "Prendre une photo" - "Prendre une autre photo" - "Sélectionner une photo" - "Sélectionner une nouvelle photo" - "Recherche…" - "Date" - "Ajouter libellé" - "Annuler" - "Retour" - "fermer" - "Modifier le contact sélectionné ? Les informations saisies jusqu\'ici seront copiées." - "Annuaire %1$s" - "Paramètres" - "Paramètres" - "Aide et commentaires" - "%2$s, %1$s" - "Numéro de téléphone" - "Ajouter aux contacts" - "Fermer" - "Inclure l\'année" - "Ajouter un compte" - "Importer" - "Créer…" - "Supprimer le libellé \"%1$s\" (les contacts associés ne seront pas supprimés) ?" - "Saisissez le nom du contact avant de l\'associer à un autre." - "Copier dans le presse-papiers" - "Définir par défaut" - "Effacer les valeurs par défaut" - "Texte copié" - "Ignorer les modifications ?" - "Supprimer" - "Annuler" - "Supprimer les personnalisations ?" - "Rechercher des contacts" - "Supprimer les contacts" - "Mon profil local" - "Mon profil %1$s" - "Prenez le temps d\'ajouter un compte afin de sauvegarder vos contacts sur Google." - "Les nouveaux contacts seront enregistrés dans le compte %1$s." - "Sélectionnez un compte par défaut pour les nouveaux contacts :" - "Créer un contact" - "Modifier contact" - "Lecture seule" - "Choisir le contact à modifier" - "Contacts associés" - "Ajouter" - "Dissocier" - "Ajouter un compte" - "Ajouter un compte" - "Exporter les fichiers de la base de données" - "Créer un contact" - "Plus" - "Moins" - "À propos de" - "Création d\'une copie personnelle…" - "Définir" - "Messagerie instantanée" - "Organisation" - "Surnom" - "Note" - "Site Web" - "Événement" - "Relation" - "Nom" - "Adresse e-mail" - "Numéro de téléphone" - "itinéraire vers le lieu" - "Autres champs" - "Modifier la photo du contact" - "Ajouter une photo pour le contact" - "Photo du contact" - "Échec de l\'ouverture de l\'éditeur." - "Enregistrement sur le compte" - "Les coordonnées de %s ne sont pas modifiables." - "ASSOCIER LES CONTACTS" - "ANNULER" - "Ce contact" - "Doublons potentiels" - "Ces contacts correspondent peut-être à la même personne. Vous pouvez les regrouper dans un seul contact." - "Supprimer l\'élément \"%1$s %2$s\"" - "Supprimer l\'élément \"%s\"" - "Suggestions" - "Nouveau" - "Ouvrir le panneau de navigation" - "Fermer le panneau de navigation" - "Libellé %s" - "Libellés" - "Comptes" - "Suggestions" - "Organisez vos contacts et faites en sorte qu\'ils vous soient utiles" - "Annuler" - "Appeler le %s" - "Appeler domicile" - "Appeler mobile" - "Appeler bureau" - "Composer fax (travail)" - "Composer fax (domicile)" - "Appeler téléavertisseur" - "Appeler" - "Appeler numéro de rappel" - "Appeler voiture" - "Appeler entreprise (principal)" - "Appeler numéro RNIS" - "Appeler numéro principal" - "Appeler numéro de fax" - "Appeler par signal radio" - "Appeler par télex" - "Appeler TTY/TTD (malentendants)" - "Appeler mobile bureau" - "Appeler téléavertisseur bureau" - "Appeler le %s" - "Appeler MMS" - "%s (appeler)" - "Envoyer un SMS au %s" - "Envoyer un SMS au domicile" - "Envoyer un SMS vers mobile" - "Envoyer un SMS au bureau" - "Envoyer un SMS vers fax (travail)" - "Envoyer un SMS vers fax (domicile)" - "Envoyer un SMS vers téléavertisseur" - "Envoyer un SMS" - "Envoyer un SMS au numéro de rappel" - "Envoyer un SMS vers voiture" - "Envoyer un SMS à entreprise (principal)" - "Envoyer un SMS vers numéro RNIS" - "Envoyer un SMS au numéro principal" - "Envoyer un SMS à ce numéro de fax" - "Envoyer un SMS vers radio" - "Envoyer un SMS par télex" - "Envoyer SMS vers numéro TTY/TTD (malentendants)" - "Envoyer un SMS sur le mobile professionnel" - "Envoyer un SMS vers téléavertisseur (bureau)" - "Envoyer un SMS à %s" - "Envoyer un MMS" - "%s (envoyer un SMS)" - "Passer un appel vidéo" - "Effacer les contacts fréquents ?" - "Cette opération efface la liste des personnes que vous contactez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone, et entraîne une réinitialisation des adresses mémorisées comme celles que vous utilisez le plus fréquemment dans vos applications de messagerie électronique." - "Suppression des contacts fréquents" - "Disponible" - "Absent" - "Occupé" - "Autre" - "Annuaire" - "Annuaire professionnel" - "Tous les contacts" - "Liens rapides vers %1$s" - "(Sans nom)" - "Contacts fréquents" - "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" - "Contacts du profil professionnel" - "Afficher mises à jour" - "Appareil" - "Carte SIM" - "Nom" - "Pseudo" - "Prénom" - "Nom" - "Titre" - "2e prénom" - "Suffixe" - "Nom phonétique" - "Prénom phonétique" - "2e prénom phonétique" - "Nom phonétique" - "Téléphone" - "E-mail" - "Adresse" - "Chat" - "Organisation" - "Relation" - "Occasion spéciale" - "SMS" - "Adresse" - "Entreprise" - "Titre" - "Notes" - "Personnalisé" - "Adresse SIP" - "Site Web" - "Libellés" - "Env. e-mail domicile" - "Envoyer un e-mail sur le mobile" - "Env. e-mail bureau" - "Envoyer un e-mail" - "Envoyer un e-mail à %s" - "Envoyer un e-mail" - "Rue" - "Ville" - "État" - "Code postal" - "Pays" - "Afficher adresse perso" - "Afficher adresse prof." - "Afficher l\'adresse" - "Afficher l\'adresse de %s" - "Chatter via AIM" - "Chatter via Windows Live" - "Chatter via Yahoo" - "Chatter via Skype" - "Chatter via QQ" - "Chatter via Google Talk" - "Chatter via ICQ" - "Chatter via Jabber" - "Chatter" - "supprimer" - "Afficher plus de champs pour la saisie du nom" - "Réduire les champs de nom" - "Afficher plus de champs pour la saisie du nom phonétique" - "Réduire les champs de nom phonétique" - "Développer" - "Réduire" - "Vue développée" - "Vue réduite" - "Tous les contacts" - "Contacts favoris" - "Personnaliser" - "Contact" - "Tous les autres contacts" - "Tous les contacts" - "Supprimer le groupe de synchronisation" - "Ajouter groupe de synchronisation" - "Autres groupes..." - "Le retrait de \"%s\" de la synchronisation entraînera également le retrait des contacts n\'appartenant à aucun groupe." - "Enregistrement des options d\'affichage..." - "Vue personnalisée" - "Enregistrer les contacts importés sur :" - "Carte SIM" - "SIM %1$s" - + "Sélectionner un compte" + "Créer un libellé" + "Renommer un libellé" + "Nom du libellé" + "Nom du libellé" + "Chat vocal" + "Chat vidéo" + "Contact %1$s" + "Compte %1$s" + "Prendre une photo" + "Prendre une autre photo" + "Sélectionner une photo" + "Sélectionner une nouvelle photo" + "Recherche…" + "Date" + "Ajouter libellé" + "Annuler" + "Retour" + "fermer" + "Modifier le contact sélectionné ? Les informations saisies jusqu\'ici seront copiées." + "Annuaire %1$s" + "Paramètres" + "Paramètres" + "Aide et commentaires" + "%2$s, %1$s" + "Numéro de téléphone" + "Ajouter aux contacts" + "Fermer" + "Inclure l\'année" + "Ajouter un compte" + "Importer" + "Créer…" + "Supprimer le libellé \"%1$s\" (les contacts associés ne seront pas supprimés) ?" + "Saisissez le nom du contact avant de l\'associer à un autre." + "Copier dans le presse-papiers" + "Définir par défaut" + "Effacer les valeurs par défaut" + "Texte copié" + "Ignorer les modifications ?" + "Supprimer" + "Annuler" + "Supprimer les personnalisations ?" + "Rechercher des contacts" + "Supprimer les contacts" + "Mon profil local" + "Mon profil %1$s" + "Prenez le temps d\'ajouter un compte afin de sauvegarder vos contacts sur Google." + "Les nouveaux contacts seront enregistrés dans le compte %1$s." + "Sélectionnez un compte par défaut pour les nouveaux contacts :" + "Créer un contact" + "Modifier contact" + "Lecture seule" + "Choisir le contact à modifier" + "Contacts associés" + "Ajouter" + "Dissocier" + "Ajouter un compte" + "Ajouter un compte" + "Exporter les fichiers de la base de données" + "Créer un contact" + "Plus" + "Moins" + "À propos de" + "Création d\'une copie personnelle…" + "Définir" + "Messagerie instantanée" + "Organisation" + "Surnom" + "Note" + "Site Web" + "Événement" + "Relation" + "Nom" + "Adresse e-mail" + "Numéro de téléphone" + "itinéraire vers le lieu" + "Autres champs" + "Modifier la photo du contact" + "Ajouter une photo pour le contact" + "Photo du contact" + "Échec de l\'ouverture de l\'éditeur." + "Enregistrement sur le compte" + "Les coordonnées de %s ne sont pas modifiables." + "ASSOCIER LES CONTACTS" + "ANNULER" + "Ce contact" + "Doublons potentiels" + "Ces contacts correspondent peut-être à la même personne. Vous pouvez les regrouper dans un seul contact." + "Supprimer l\'élément \"%1$s %2$s\"" + "Supprimer l\'élément \"%s\"" + "Suggestions" + "Nouveau" + "Ouvrir le panneau de navigation" + "Fermer le panneau de navigation" + "Libellé %s" + "Libellés" + "Comptes" + "Suggestions" + "Organisez vos contacts et faites en sorte qu\'ils vous soient utiles" + "Annuler" + "Appeler le %s" + "Appeler domicile" + "Appeler mobile" + "Appeler bureau" + "Composer fax (travail)" + "Composer fax (domicile)" + "Appeler téléavertisseur" + "Appeler" + "Appeler numéro de rappel" + "Appeler voiture" + "Appeler entreprise (principal)" + "Appeler numéro RNIS" + "Appeler numéro principal" + "Appeler numéro de fax" + "Appeler par signal radio" + "Appeler par télex" + "Appeler TTY/TTD (malentendants)" + "Appeler mobile bureau" + "Appeler téléavertisseur bureau" + "Appeler le %s" + "Appeler MMS" + "%s (appeler)" + "Envoyer un SMS au %s" + "Envoyer un SMS au domicile" + "Envoyer un SMS vers mobile" + "Envoyer un SMS au bureau" + "Envoyer un SMS vers fax (travail)" + "Envoyer un SMS vers fax (domicile)" + "Envoyer un SMS vers téléavertisseur" + "Envoyer un SMS" + "Envoyer un SMS au numéro de rappel" + "Envoyer un SMS vers voiture" + "Envoyer un SMS à entreprise (principal)" + "Envoyer un SMS vers numéro RNIS" + "Envoyer un SMS au numéro principal" + "Envoyer un SMS à ce numéro de fax" + "Envoyer un SMS vers radio" + "Envoyer un SMS par télex" + "Envoyer SMS vers numéro TTY/TTD (malentendants)" + "Envoyer un SMS sur le mobile professionnel" + "Envoyer un SMS vers téléavertisseur (bureau)" + "Envoyer un SMS à %s" + "Envoyer un MMS" + "%s (envoyer un SMS)" + "Passer un appel vidéo" + "Effacer les contacts fréquents ?" + "Cette opération efface la liste des personnes que vous contactez le plus souvent dans les applications Contacts et Téléphone, et entraîne une réinitialisation des adresses mémorisées comme celles que vous utilisez le plus fréquemment dans vos applications de messagerie électronique." + "Suppression des contacts fréquents" + "Disponible" + "Absent" + "Occupé" + "Autre" + "Annuaire" + "Annuaire professionnel" + "Tous les contacts" + "Liens rapides vers %1$s" + "(Sans nom)" + "Contacts fréquents" + "Tous les contacts disposant d\'un numéro de téléphone" + "Contacts du profil professionnel" + "Afficher mises à jour" + "Appareil" + "Carte SIM" + "Nom" + "Pseudo" + "Prénom" + "Nom" + "Titre" + "2e prénom" + "Suffixe" + "Nom phonétique" + "Prénom phonétique" + "2e prénom phonétique" + "Nom phonétique" + "Téléphone" + "E-mail" + "Adresse" + "Chat" + "Organisation" + "Relation" + "Occasion spéciale" + "SMS" + "Adresse" + "Entreprise" + "Titre" + "Notes" + "Personnalisé" + "Adresse SIP" + "Site Web" + "Libellés" + "Env. e-mail domicile" + "Envoyer un e-mail sur le mobile" + "Env. e-mail bureau" + "Envoyer un e-mail" + "Envoyer un e-mail à %s" + "Envoyer un e-mail" + "Rue" + "Ville" + "État" + "Code postal" + "Pays" + "Afficher adresse perso" + "Afficher adresse prof." + "Afficher l\'adresse" + "Afficher l\'adresse de %s" + "Chatter via AIM" + "Chatter via Windows Live" + "Chatter via Yahoo" + "Chatter via Skype" + "Chatter via QQ" + "Chatter via Google Talk" + "Chatter via ICQ" + "Chatter via Jabber" + "Chatter" + "supprimer" + "Afficher plus de champs pour la saisie du nom" + "Réduire les champs de nom" + "Afficher plus de champs pour la saisie du nom phonétique" + "Réduire les champs de nom phonétique" + "Développer" + "Réduire" + "Vue développée" + "Vue réduite" + "Tous les contacts" + "Contacts favoris" + "Personnaliser" + "Contact" + "Tous les autres contacts" + "Tous les contacts" + "Supprimer le groupe de synchronisation" + "Ajouter groupe de synchronisation" + "Autres groupes..." + "Le retrait de \"%s\" de la synchronisation entraînera également le retrait des contacts n\'appartenant à aucun groupe." + "Enregistrement des options d\'affichage..." + "Vue personnalisée" + "Enregistrer les contacts importés sur :" + "Carte SIM" + "SIM %1$s" + %1$d contact %1$d contacts - + ^1 contact • ^2 ^1 contacts • ^2 - "Fichier .vcf" - "Aucun contact à importer" - "Importer les contacts de la vCard ?" - "Annuler l\'importation de \"%s\" ?" - "Annuler l\'exportation de \"%s\" ?" - "Impossible annuler import./export. vCard" - "Erreur inconnue." - "Impossible d\'ouvrir \"%1$s\" pour la raison suivante : %2$s." - "Impossible de démarrer le programme d\'exportation : \"%s\"." - "Aucun contact ne peut être exporté." - "Vous avez désactivé une autorisation obligatoire." - "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : \"%s\"." - "Erreur d\'E/S." - "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." - "Ce format n\'est pas compatible." - "Exportation de \"%s\" terminée" - "Les contacts ont bien été exportés" - "Les contacts ont bien été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." - "Appuyez pour partager les contacts." - "Exportation de \"%s\" annulée" - "Exportation des données des contacts" - "Les données de contact sont en cours d\'exportation." - "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." - "Aucun contact à exporter." - "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." - "Échec exportation" - "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : \"%s\"." - "Importation en cours : %s" - "Impossible de lire les données vCard." - "Fichier vCard %s importé" - "Importation de \"%s\" annulée" - "Importation imminente : %s" - "Le fichier va bientôt être importé." - "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." - "Les contacts seront bientôt exportés." - "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." - "contact" - "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." - "Impossible d\'importer le fichier vCard." - "Contact reçu via NFC" - "Mise en cache…" - "Importation en cours %1$s/%2$s : %3$s" - "Exporter vers fichier VCF" - "Trier par" - "Nom phonétique" - "Toujours afficher" - "Masquer si non disponible" - "Prénom" - "Nom" - "Format du nom" - "Prénom en premier" - "Nom en premier" - "Comptes" - "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" - "Mes infos" - "Configurer votre profil" - "À propos de Contacts" - "Partager les contacts favoris" - "Partager tous les contacts" - "Échec du partage des contacts." - "Exporter les contacts" - "Importer des contacts depuis" - "Impossible de partager ce contact." - "Aucun contact à partager." - "Contacts à afficher" - "Contacts à afficher" - "Personnaliser la vue" - "Enregistrer" - "Rechercher dans vos contacts" - "Favoris" - "Importer" - "Exporter" - "Numéros bloqués" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "arrêter la recherche" - "Effacer la recherche" - "Compte" - "Toujours l\'utiliser pour les appels" - "Appeler avec une note" - "Saisissez une note pour accompagner l\'appel..." - "ENVOYER L\'OBJET ET APPELER" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Version de build" - "Licences Open Source" - "Informations sur les licences des logiciels Open Source" - "Règles de confidentialité" - "Conditions d\'utilisation" - "Licences Open Source" - "Impossible d\'ouvrir l\'URL." - "Élément \"%s\" coché" - "Élément \"%s\" non coché" - "Passer un appel vidéo" - "Supprimer" - "Ellipse" - "Ce raccourci a été désactivé." - "Le contact a été supprimé." - "Importer" - "Sélectionner des contacts" - "Aucun contact n\'a été trouvé sur votre carte SIM." - "Le contact figure déjà dans votre liste." - + "Fichier .vcf" + "Aucun contact à importer" + "Importer les contacts de la vCard ?" + "Annuler l\'importation de \"%s\" ?" + "Annuler l\'exportation de \"%s\" ?" + "Impossible annuler import./export. vCard" + "Erreur inconnue." + "Impossible d\'ouvrir \"%1$s\" pour la raison suivante : %2$s." + "Impossible de démarrer le programme d\'exportation : \"%s\"." + "Aucun contact ne peut être exporté." + "Vous avez désactivé une autorisation obligatoire." + "Une erreur s\'est produite lors de l\'exportation : \"%s\"." + "Erreur d\'E/S." + "Mémoire insuffisante. Le fichier est peut-être trop volumineux." + "Ce format n\'est pas compatible." + "Exportation de \"%s\" terminée" + "Les contacts ont bien été exportés" + "Les contacts ont bien été exportés. Cliquez sur la notification pour les partager." + "Appuyez pour partager les contacts." + "Exportation de \"%s\" annulée" + "Exportation des données des contacts" + "Les données de contact sont en cours d\'exportation." + "Impossible d\'obtenir les informations concernant la base de données." + "Aucun contact à exporter." + "Le système de composition vCard n\'a pas démarré correctement." + "Échec exportation" + "Les données du contact n\'ont pas été exportées.\nMotif : \"%s\"." + "Importation en cours : %s" + "Impossible de lire les données vCard." + "Fichier vCard %s importé" + "Importation de \"%s\" annulée" + "Importation imminente : %s" + "Le fichier va bientôt être importé." + "La demande d\'importation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." + "Les contacts seront bientôt exportés." + "La demande d\'exportation du fichier vCard a été rejetée. Veuillez réessayer ultérieurement." + "contact" + "Mise en cache des fichiers vCard dans l\'espace de stockage temporaire local. L\'importation va bientôt démarrer." + "Impossible d\'importer le fichier vCard." + "Contact reçu via NFC" + "Mise en cache…" + "Importation en cours %1$s/%2$s : %3$s" + "Exporter vers fichier VCF" + "Trier par" + "Nom phonétique" + "Toujours afficher" + "Masquer si non disponible" + "Prénom" + "Nom" + "Format du nom" + "Prénom en premier" + "Nom en premier" + "Comptes" + "Compte par défaut pour les nouveaux contacts" + "Mes infos" + "Configurer votre profil" + "À propos de Contacts" + "Partager les contacts favoris" + "Partager tous les contacts" + "Échec du partage des contacts." + "Exporter les contacts" + "Importer des contacts depuis" + "Impossible de partager ce contact." + "Aucun contact à partager." + "Contacts à afficher" + "Contacts à afficher" + "Personnaliser la vue" + "Enregistrer" + "Rechercher dans vos contacts" + "Favoris" + "Importer" + "Exporter" + "Numéros bloqués" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "arrêter la recherche" + "Effacer la recherche" + "Compte" + "Toujours l\'utiliser pour les appels" + "Appeler avec une note" + "Saisissez une note pour accompagner l\'appel..." + "ENVOYER L\'OBJET ET APPELER" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Version de build" + "Licences Open Source" + "Informations sur les licences des logiciels Open Source" + "Règles de confidentialité" + "Conditions d\'utilisation" + "Licences Open Source" + "Impossible d\'ouvrir l\'URL." + "Élément \"%s\" coché" + "Élément \"%s\" non coché" + "Passer un appel vidéo" + "Supprimer" + "Ellipse" + "Ce raccourci a été désactivé." + "Le contact a été supprimé." + "Importer" + "Sélectionner des contacts" + "Aucun contact n\'a été trouvé sur votre carte SIM." + "Le contact figure déjà dans votre liste." + %d contact importé depuis la carte SIM %d contacts importés depuis la carte SIM - "Impossible d\'importer les contacts de la carte SIM" - "Importer à partir de la carte SIM" - "Annuler" - "La synchronisation automatique est désactivée. Appuyez pour l\'activer." - "Ignorer" - "La synchronisation de votre compte est désactivée. Appuyez pour l\'activer." - "Activer la synchronisation automatique ?" - "Les modifications que vous apportez sur l\'ensemble des applications et des comptes, pas seulement dans l\'application Contacts, sont actualisées entre le Web et vos appareils." - "Activer" - "Aucune connexion" - "Carte SIM" - "Afficher plus" - "Importation depuis la carte SIM terminée" - "Échec lors de l\'importation" - "Impossible d\'importer les contacts depuis la carte SIM" - "Importation depuis la carte SIM..." - "Notifications" - "Oui" - "Non" + "Impossible d\'importer les contacts de la carte SIM" + "Importer à partir de la carte SIM" + "Annuler" + "La synchronisation automatique est désactivée. Appuyez pour l\'activer." + "Ignorer" + "La synchronisation de votre compte est désactivée. Appuyez pour l\'activer." + "Activer la synchronisation automatique ?" + "Les modifications que vous apportez sur l\'ensemble des applications et des comptes, pas seulement dans l\'application Contacts, sont actualisées entre le Web et vos appareils." + "Activer" + "Aucune connexion" + "Carte SIM" + "Afficher plus" + "Importation depuis la carte SIM terminée" + "Échec lors de l\'importation" + "Impossible d\'importer les contacts depuis la carte SIM" + "Importation depuis la carte SIM..." + "Notifications" + "Oui" + "Non" diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml index cfa6dc1be98e99dcdc4d1fc52bc62f9095f53b08..3e5fc09c151700993a504eba6c686c6b5e5c4e23 100644 --- a/res/values-gl/strings.xml +++ b/res/values-gl/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contactos" - "Contactos" - "Engadir contacto" - "Contacto" - "Marcación directa" - "Mensaxe directa" - "Escoller contacto" - "Engadir a un contacto" - "Seleccionar un contacto" - "Seleccionar" - "Crear novo contacto" - "Buscar contactos" - "Engadir a favoritos" - "Eliminar dos favoritos" - "Eliminado de favoritos" - "Engadido a favoritos" - "Editar" - "Eliminar" - "Cambiar foto" - "Crear acceso directo" - "Desligar" - "Eliminar contactos" - "Cambiar nome da etiqueta" - "Eliminar etiqueta" - "Engadir contacto" - "Seleccionar contactos" - "Engadir contactos" - "Eliminar da etiqueta" - "Crear etiqueta" - "Queres desvincular este contacto en varios contactos?" - "Desligar" - "Queres gardar os cambios que xa fixeches e desligar este contacto en varios contactos?" - "Gardar e desligar" - "Queres gardar os cambios que xa fixeches e ligalos co contacto seleccionado?" - "Gardar e ligar" - "Ligando" - "Desligando" - "Ligar" - "Ver contactos ligados" - "Gardar" - "Ligar contactos" - "Selecciona o contacto que queres ligar con %s:" - "Contactos suxeridos" - "Todos os contactos" - "%s ligou os contactos" - "Ligáronse os contactos" - "Eliminouse o contacto (%1$s)" - "Elimináronse os contactos (%1$s e %2$s)" - "Elimináronse os contactos (%1$s, %2$s, %3$s…)" - + "Contactos" + "Contactos" + "Engadir contacto" + "Contacto" + "Marcación directa" + "Mensaxe directa" + "Escoller contacto" + "Engadir a un contacto" + "Seleccionar un contacto" + "Seleccionar" + "Crear novo contacto" + "Buscar contactos" + "Engadir a favoritos" + "Eliminar dos favoritos" + "Eliminado de favoritos" + "Engadido a favoritos" + "Editar" + "Eliminar" + "Cambiar foto" + "Crear acceso directo" + "Desligar" + "Eliminar contactos" + "Cambiar nome da etiqueta" + "Eliminar etiqueta" + "Engadir contacto" + "Seleccionar contactos" + "Engadir contactos" + "Eliminar da etiqueta" + "Crear etiqueta" + "Queres desvincular este contacto en varios contactos?" + "Desligar" + "Queres gardar os cambios que xa fixeches e desligar este contacto en varios contactos?" + "Gardar e desligar" + "Queres gardar os cambios que xa fixeches e ligalos co contacto seleccionado?" + "Gardar e ligar" + "Ligando" + "Desligando" + "Ligar" + "Ver contactos ligados" + "Gardar" + "Ligar contactos" + "Selecciona o contacto que queres ligar con %s:" + "Contactos suxeridos" + "Todos os contactos" + "%s ligou os contactos" + "Ligáronse os contactos" + "Eliminouse o contacto (%1$s)" + "Elimináronse os contactos (%1$s e %2$s)" + "Elimináronse os contactos (%1$s, %2$s, %3$s…)" + Elimináronse os contactos Eliminouse o contacto - + %d contactos %d contacto - + %1$d contactos · %2$s %1$d contacto · %2$s - "De Google" - "De %s" - "Definir ton" - "Encamiñar ao correo de voz" - "Desencamiñar ao correo de voz" - "Este contacto é de só lectura. Non se pode eliminar, pero podes ocultalo." - "Ocultar contacto" - "As contas de só lectura neste contacto ocultaranse, pero non se eliminarán." - "Queres eliminar este contacto?" - "Queres eliminar os contactos seleccionados?" - "Non se poden eliminar os contactos das túas contas de só lectura, pero poden ocultarse." - "Os contactos que se van eliminar teñen detalles de varias contas. Ocultaranse os detalles das contas de só lectura, pero non se eliminarán." - "A eliminación deste contacto eliminará detalles de varias contas." - "Queres eliminar este contacto?" - "Eliminar" - "O contacto non existe." - "Engadiuse o contacto á pantalla de inicio." - "Engadiuse a %s á pantalla de inicio." - "Non hai imaxes dispoñibles no dispositivo." - "Foto de contacto" - "Nome de etiqueta personalizada" - "Eliminar foto" - "A túa lista de contactos está baleira" - "Non hai ningún contacto con esta etiqueta" - "Non hai ningún contacto nesta conta" - "A túa lista de contactos está baleira" - "Gardouse o contacto (%s)" - "Gardouse o contacto" - "Desligáronse os contactos" - "Non se puideron gardar os cambios no contacto" - "Non se puido desligar o contacto" - "Non se puido ligar o contacto" - "Produciuse un erro ao gardar o contacto" - "Non se puideron gardar os cambios na foto do contacto" - "Produciuse un erro ao cargar a etiqueta" - "Eliminouse a etiqueta" - "Creouse a etiqueta" - "Non se pode crear a etiqueta" - "Actualizouse a etiqueta" - "Eliminouse da etiqueta" - "Engadiuse á etiqueta" - "Non se puideron gardar os cambios na etiqueta" - "Esa etiqueta xa existe" - "Hai contactos sen ningún correo electrónico." - "Hai contactos sen ningún número de teléfono." - "Enviar correo electrónico" - "Enviar mensaxe" - "Escoller contactos" - "Enviar" - "Non hai contactos" - "Engadir \"%s\" aos contactos?" - "Nomes dos teus contactos" - "Fai clic para volver á pantalla anterior" - "Engadir número de teléfono" - "Engadir correo electrónico" - "Non se encontrou ningunha aplicación para procesar esta acción." - "Compartir" - "Engadir a contactos" - "Engadir" - + "De Google" + "De %s" + "Definir ton" + "Encamiñar ao correo de voz" + "Desencamiñar ao correo de voz" + "Este contacto é de só lectura. Non se pode eliminar, pero podes ocultalo." + "Ocultar contacto" + "As contas de só lectura neste contacto ocultaranse, pero non se eliminarán." + "Queres eliminar este contacto?" + "Queres eliminar os contactos seleccionados?" + "Non se poden eliminar os contactos das túas contas de só lectura, pero poden ocultarse." + "Os contactos que se van eliminar teñen detalles de varias contas. Ocultaranse os detalles das contas de só lectura, pero non se eliminarán." + "A eliminación deste contacto eliminará detalles de varias contas." + "Queres eliminar este contacto?" + "Eliminar" + "O contacto non existe." + "Engadiuse o contacto á pantalla de inicio." + "Engadiuse a %s á pantalla de inicio." + "Non hai imaxes dispoñibles no dispositivo." + "Foto de contacto" + "Nome de etiqueta personalizada" + "Eliminar foto" + "A túa lista de contactos está baleira" + "Non hai ningún contacto con esta etiqueta" + "Non hai ningún contacto nesta conta" + "A túa lista de contactos está baleira" + "Gardouse o contacto (%s)" + "Gardouse o contacto" + "Desligáronse os contactos" + "Non se puideron gardar os cambios no contacto" + "Non se puido desligar o contacto" + "Non se puido ligar o contacto" + "Produciuse un erro ao gardar o contacto" + "Non se puideron gardar os cambios na foto do contacto" + "Produciuse un erro ao cargar a etiqueta" + "Eliminouse a etiqueta" + "Creouse a etiqueta" + "Non se pode crear a etiqueta" + "Actualizouse a etiqueta" + "Eliminouse da etiqueta" + "Engadiuse á etiqueta" + "Non se puideron gardar os cambios na etiqueta" + "Esa etiqueta xa existe" + "Hai contactos sen ningún correo electrónico." + "Hai contactos sen ningún número de teléfono." + "Enviar correo electrónico" + "Enviar mensaxe" + "Escoller contactos" + "Enviar" + "Non hai contactos" + "Engadir \"%s\" aos contactos?" + "Nomes dos teus contactos" + "Fai clic para volver á pantalla anterior" + "Engadir número de teléfono" + "Engadir correo electrónico" + "Non se encontrou ningunha aplicación para procesar esta acción." + "Compartir" + "Engadir a contactos" + "Engadir" + Compartir contactos mediante Compartir contacto mediante - "Escoller conta" - "Crear etiqueta" - "Cambiar nome da etiqueta" - "Nome da etiqueta" - "Nome etiqueta" - "Chat de voz" - "Chat de vídeo" - "Contacto de %1$s" - "Conta de %1$s" - "Facer foto" - "Facer foto nova" - "Escoller foto" - "Seleccionar nova foto" - "Buscando..." - "Data" - "Etiqueta" - "Cancelar" - "Volver" - "pechar" - "Cambiar para editar o contacto seleccionado? Copiarase a información introducida ata o momento." - "Directorio %1$s" - "Configuración" - "Configuración" - "Axuda e comentarios" - "%2$s, %1$s" - "Número de teléfono" - "Engadir a contactos" - "Pechar" - "Incluír ano" - "Engadir conta" - "Importar" - "Crear nova…" - "Queres eliminar a etiqueta \"%1$s\"? (Os contactos non se eliminarán.)" - "Escribe o nome do contacto antes de ligalo con outro." - "Copiar no portapapeis" - "Definir como predeterminado" - "Borrar valores predeterminados" - "Texto copiado" - "Queres descartar os cambios?" - "Descartar" - "Cancelar" - "Queres descartar as personalizacións?" - "Busca nos contactos" - "Eliminar contactos" - "O meu perfil local" - "O meu perfil de %1$s" - "Engade unha conta para facer a copia de seguranza dos teus contactos en Google." - "Os contactos novos gardaranse en %1$s." - "Escolle unha conta predeterminada para novos contactos:" - "Crear novo contacto" - "Editar contacto" - "Só visualización" - "Escoller contacto para editar" - "Contactos ligados" - "Engadir" - "Desligar" - "Engadir conta" - "Engadir conta nova" - "Exportar ficheiros da base de datos" - "Crear novo contacto" - "Ver máis" - "Ver menos" - "Acerca de" - "Creando unha copia persoal..." - "Configurar" - "MI" - "Organización" - "Alcume" - "Nota" - "Sitio web" - "Evento" - "Relación" - "Nome" - "Correo electrónico" - "Teléfono" - "indicacións para a localización" - "Máis campos" - "Cambiar foto de contacto" - "Engadir foto de contacto" - "Foto de contacto" - "Produciuse un erro ao abrir o editor." - "Gardando en" - "A información de contacto de %s non se pode editar" - "LIGAR CONTACTOS" - "CANCELAR" - "Este contacto" - "Posibles duplicados" - "Estes contactos poden referirse á mesma persoa. Podes ligalos nun contacto único." - "Eliminar %1$s %2$s" - "Eliminar %s" - "Suxestións" - "Novo" - "Abrir panel de navegación" - "Pechar panel de navegación" - "Etiqueta %s" - "Etiquetas" - "Contas" - "Suxestións" - "Mantén os teus contactos organizados e de modo que sexan útiles" - "Desfacer" - "Chamar a: %s" - "Chamar ao teléfono particular" - "Chamar ao móbil" - "Chamar ao traballo" - "Chamar ao número de fax do traballo" - "Chamar ao número de fax particular" - "Chamar ao buscapersoas" - "Chamar" - "Chamar ao número de devolución de chamada" - "Chamar ao coche" - "Chamar ao número principal da empresa" - "Chamar ao número de RDSI" - "Chamar ao número principal" - "Chamar ao fax" - "Chamar á radio" - "Chamar ao télex" - "Chamar ao número de TTY/TDD" - "Chamar ao móbil do traballo" - "Chamar ao buscapersoas do traballo" - "Chamar a: %s" - "Chamar ao número de teléfono de MMS" - "%s (chamar)" - "Enviar unha mensaxe a: %s" - "Enviar unha mensaxe ao teléfono particular" - "Enviar unha mensaxe ao teléfono móbil" - "Enviar unha mensaxe ao traballo" - "Enviar unha mensaxe ao fax do traballo" - "Enviar unha mensaxe ao fax particular" - "Enviar unha mensaxe ao buscapersoas" - "Enviar unha mensaxe" - "Enviar unha mensaxe ao número de devolución da chamada" - "Enviar unha mensaxe ao coche" - "Enviar unha mensaxe ao teléfono principal da empresa" - "Enviar unha mensaxe ao teléfono de RDSI" - "Enviar unha mensaxe ao teléfono principal" - "Enviar unha mensaxe ao fax" - "Enviar unha mensaxe á radio" - "Enviar unha mensaxe ao télex" - "Enviar unha mensaxe ao TTY/TDD" - "Enviar unha mensaxe ao móbil do traballo" - "Enviar unha mensaxe ao buscapersoas do traballo" - "Enviar unha mensaxe a %s" - "Enviar unha mensaxe ao MMS" - "%s (enviar mensaxe)" - "Realizar videochamada" - "Borrar contactados con frecuencia?" - "Borrarás a lista de persoas coas que contactas frecuentemente das aplicacións Contactos e Teléfono, e obrigarás as aplicacións de correo electrónico a que memoricen as túas preferencias de enderezos desde cero." - "Borrando contactados frecuencia..." - "Dispoñible" - "Ausente" - "Ocupado" - "Outro" - "Directorio" - "Directorio de traballo" - "Todos os contactos" - "Contacto rápido para %1$s" - "(Sen nome)" - "Contactados frecuentemente" - "Todos os contactos con números de teléfono" - "Contactos do perfil de traballo" - "Ver actualizacións" - "Dispositivo" - "SIM" - "Nome" - "Alcume" - "Nome" - "Apelidos" - "Forma de tratamento" - "Segundo nome" - "Título académico ou profesional" - "Nome fonético" - "Nome fonético" - "Segundo nome fonético" - "Apelido fonético" - "Teléfono" - "Correo electrónico" - "Enderezo" - "MI" - "Organización" - "Relación" - "Data especial" - "Mensaxe de texto" - "Enderezo" - "Empresa" - "Cargo" - "Notas" - "Personalizado" - "SIP" - "Sitio web" - "Etiquetas" - "Enviar correo electrónico ao enderezo particular" - "Enviar correo electrónico ao móbil" - "Enviar correo electrónico ao traballo" - "Correo electrónico" - "Enviar correo electrónico a: %s" - "Correo electrónico" - "Rúa" - "Cidade" - "Estado" - "Código postal" - "País" - "Ver enderezo particular" - "Ver enderezo do traballo" - "Ver enderezo" - "Ver enderezo de: %s" - "Chatear con AIM" - "Chatear con Windows Live" - "Chatear con Yahoo" - "Chatear con Skype" - "Chatear con QQ" - "Chatear con Google Talk" - "Chatear con ICQ" - "Chatear con Jabber" - "Chatear" - "eliminar" - "Mostrar máis campos de nome" - "Contraer campos de nome" - "Mostrar máis campos de nome fonético" - "Contraer campos de nome fonético" - "Despregar" - "Contraer" - "Despregado" - "Contraído" - "Todos os contactos" - "Marcados con estrela" - "Personalizar" - "Contacto" - "Todos os demais contactos" - "Todos os contactos" - "Eliminar grupo de sincronización" - "Engadir grupo de sincronización" - "Máis grupos..." - "Se eliminas \"%s\" da sincronización, tamén eliminarás os contactos non agrupados da sincronización." - "Gardando opcións de visualización..." - "Vista personalizada" - "Gardar contactos importados en:" - "Tarxeta SIM" - "SIM %1$s" - + "Escoller conta" + "Crear etiqueta" + "Cambiar nome da etiqueta" + "Nome da etiqueta" + "Nome etiqueta" + "Chat de voz" + "Chat de vídeo" + "Contacto de %1$s" + "Conta de %1$s" + "Facer foto" + "Facer foto nova" + "Escoller foto" + "Seleccionar nova foto" + "Buscando..." + "Data" + "Etiqueta" + "Cancelar" + "Volver" + "pechar" + "Cambiar para editar o contacto seleccionado? Copiarase a información introducida ata o momento." + "Directorio %1$s" + "Configuración" + "Configuración" + "Axuda e comentarios" + "%2$s, %1$s" + "Número de teléfono" + "Engadir a contactos" + "Pechar" + "Incluír ano" + "Engadir conta" + "Importar" + "Crear nova…" + "Queres eliminar a etiqueta \"%1$s\"? (Os contactos non se eliminarán.)" + "Escribe o nome do contacto antes de ligalo con outro." + "Copiar no portapapeis" + "Definir como predeterminado" + "Borrar valores predeterminados" + "Texto copiado" + "Queres descartar os cambios?" + "Descartar" + "Cancelar" + "Queres descartar as personalizacións?" + "Busca nos contactos" + "Eliminar contactos" + "O meu perfil local" + "O meu perfil de %1$s" + "Engade unha conta para facer a copia de seguranza dos teus contactos en Google." + "Os contactos novos gardaranse en %1$s." + "Escolle unha conta predeterminada para novos contactos:" + "Crear novo contacto" + "Editar contacto" + "Só visualización" + "Escoller contacto para editar" + "Contactos ligados" + "Engadir" + "Desligar" + "Engadir conta" + "Engadir conta nova" + "Exportar ficheiros da base de datos" + "Crear novo contacto" + "Ver máis" + "Ver menos" + "Acerca de" + "Creando unha copia persoal..." + "Configurar" + "MI" + "Organización" + "Alcume" + "Nota" + "Sitio web" + "Evento" + "Relación" + "Nome" + "Correo electrónico" + "Teléfono" + "indicacións para a localización" + "Máis campos" + "Cambiar foto de contacto" + "Engadir foto de contacto" + "Foto de contacto" + "Produciuse un erro ao abrir o editor." + "Gardando en" + "A información de contacto de %s non se pode editar" + "LIGAR CONTACTOS" + "CANCELAR" + "Este contacto" + "Posibles duplicados" + "Estes contactos poden referirse á mesma persoa. Podes ligalos nun contacto único." + "Eliminar %1$s %2$s" + "Eliminar %s" + "Suxestións" + "Novo" + "Abrir panel de navegación" + "Pechar panel de navegación" + "Etiqueta %s" + "Etiquetas" + "Contas" + "Suxestións" + "Mantén os teus contactos organizados e de modo que sexan útiles" + "Desfacer" + "Chamar a: %s" + "Chamar ao teléfono particular" + "Chamar ao móbil" + "Chamar ao traballo" + "Chamar ao número de fax do traballo" + "Chamar ao número de fax particular" + "Chamar ao buscapersoas" + "Chamar" + "Chamar ao número de devolución de chamada" + "Chamar ao coche" + "Chamar ao número principal da empresa" + "Chamar ao número de RDSI" + "Chamar ao número principal" + "Chamar ao fax" + "Chamar á radio" + "Chamar ao télex" + "Chamar ao número de TTY/TDD" + "Chamar ao móbil do traballo" + "Chamar ao buscapersoas do traballo" + "Chamar a: %s" + "Chamar ao número de teléfono de MMS" + "%s (chamar)" + "Enviar unha mensaxe a: %s" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono particular" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono móbil" + "Enviar unha mensaxe ao traballo" + "Enviar unha mensaxe ao fax do traballo" + "Enviar unha mensaxe ao fax particular" + "Enviar unha mensaxe ao buscapersoas" + "Enviar unha mensaxe" + "Enviar unha mensaxe ao número de devolución da chamada" + "Enviar unha mensaxe ao coche" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono principal da empresa" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono de RDSI" + "Enviar unha mensaxe ao teléfono principal" + "Enviar unha mensaxe ao fax" + "Enviar unha mensaxe á radio" + "Enviar unha mensaxe ao télex" + "Enviar unha mensaxe ao TTY/TDD" + "Enviar unha mensaxe ao móbil do traballo" + "Enviar unha mensaxe ao buscapersoas do traballo" + "Enviar unha mensaxe a %s" + "Enviar unha mensaxe ao MMS" + "%s (enviar mensaxe)" + "Realizar videochamada" + "Borrar contactados con frecuencia?" + "Borrarás a lista de persoas coas que contactas frecuentemente das aplicacións Contactos e Teléfono, e obrigarás as aplicacións de correo electrónico a que memoricen as túas preferencias de enderezos desde cero." + "Borrando contactados frecuencia..." + "Dispoñible" + "Ausente" + "Ocupado" + "Outro" + "Directorio" + "Directorio de traballo" + "Todos os contactos" + "Contacto rápido para %1$s" + "(Sen nome)" + "Contactados frecuentemente" + "Todos os contactos con números de teléfono" + "Contactos do perfil de traballo" + "Ver actualizacións" + "Dispositivo" + "SIM" + "Nome" + "Alcume" + "Nome" + "Apelidos" + "Forma de tratamento" + "Segundo nome" + "Título académico ou profesional" + "Nome fonético" + "Nome fonético" + "Segundo nome fonético" + "Apelido fonético" + "Teléfono" + "Correo electrónico" + "Enderezo" + "MI" + "Organización" + "Relación" + "Data especial" + "Mensaxe de texto" + "Enderezo" + "Empresa" + "Cargo" + "Notas" + "Personalizado" + "SIP" + "Sitio web" + "Etiquetas" + "Enviar correo electrónico ao enderezo particular" + "Enviar correo electrónico ao móbil" + "Enviar correo electrónico ao traballo" + "Correo electrónico" + "Enviar correo electrónico a: %s" + "Correo electrónico" + "Rúa" + "Cidade" + "Estado" + "Código postal" + "País" + "Ver enderezo particular" + "Ver enderezo do traballo" + "Ver enderezo" + "Ver enderezo de: %s" + "Chatear con AIM" + "Chatear con Windows Live" + "Chatear con Yahoo" + "Chatear con Skype" + "Chatear con QQ" + "Chatear con Google Talk" + "Chatear con ICQ" + "Chatear con Jabber" + "Chatear" + "eliminar" + "Mostrar máis campos de nome" + "Contraer campos de nome" + "Mostrar máis campos de nome fonético" + "Contraer campos de nome fonético" + "Despregar" + "Contraer" + "Despregado" + "Contraído" + "Todos os contactos" + "Marcados con estrela" + "Personalizar" + "Contacto" + "Todos os demais contactos" + "Todos os contactos" + "Eliminar grupo de sincronización" + "Engadir grupo de sincronización" + "Máis grupos..." + "Se eliminas \"%s\" da sincronización, tamén eliminarás os contactos non agrupados da sincronización." + "Gardando opcións de visualización..." + "Vista personalizada" + "Gardar contactos importados en:" + "Tarxeta SIM" + "SIM %1$s" + %d contactos 1 contacto - + ^1 contactos • ^2 ^1 contacto • ^2 - "Ficheiro .vcf" - "Non hai nada para importar" - "Queres importar contactos de vCard?" - "Queres cancelar importación de %s?" - "Queres cancelar a exportación de %s?" - "Imposible cancelar import./export. vCard" - "Erro descoñecido." - "Non se puido abrir \"%1$s\": %2$s." - "Non se puido iniciar o exportador: \"%s\"." - "Non hai ningún contacto exportable." - "Desactivaches un permiso necesario." - "Produciuse un erro durante a exportación: \"%s\"." - "Erro de E/S" - "Non hai memoria suficiente. É posible que o ficheiro sexa demasiado grande." - "O formato non é compatible." - "Finalizou a exportación de %s." - "Finalizou a exportación dos contactos." - "Finalizou a exportación dos contactos. Fai clic na notificación para compartilos." - "Toca para compartir os contactos." - "Cancelouse a exportación de %s." - "Exportando datos de contactos" - "Estanse exportando os datos dos contactos." - "Non se puido obter a información da base de datos." - "Non hai ningún contacto exportable." - "O redactor de vCard non se iniciou correctamente." - "Imposible exportar" - "Non se exportaron os datos dos contactos.\n Motivo: \"%s\"" - "Importando %s" - "Non se puideron ler os datos de vCard" - "Importación de %s de vCard finalizada" - "Importación de %s cancelada" - "%s importarase en breve." - "O ficheiro importarase en breve." - "Rexeitouse a solicitude de importación do ficheiro vCard. Téntao de novo máis tarde." - "Exportaranse os contactos en breve." - "Rexeitouse a solicitude de exportación de vCard. Téntao de novo máis tarde." - "contacto" - "Estanse almacenando as vCard na memoria caché do almacenamento temporal local. A importación real comezará en breve." - "Non se puido importar o ficheiro vCard." - "Contacto recibido por NFC" - "Almacenando na caché" - "Importando %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportar a ficheiro .vcf" - "Ordenar por" - "Nome fonético" - "Mostrar sempre" - "Ocultar se está baleiro" - "Nome" - "Apelidos" - "Formato do nome" - "Primeiro o nome" - "Primeiro os apelidos" - "Contas" - "Conta predeterminada para novos contactos" - "A miña información" - "Configurar perfil" - "Acerca de Contactos" - "Compartir contactos favoritos" - "Compartir todos os contactos" - "Erro ao compartir os contactos." - "Exportar contactos" - "Importar contactos de" - "Non se pode compartir este contacto." - "Non hai ningún contacto para compartir." - "Contactos para mostrar" - "Contactos para mostrar" - "Personalizar vista" - "Gardar" - "Busca nos contactos" - "Favoritos" - "Importar" - "Exportar" - "Números bloqueados" - "a través de %1$s" - "%1$s a través de %2$s" - "deter busca" - "Borrar busca" - "Conta" - "Usar sempre esta tarxeta para as chamadas" - "Chamar cunha nota" - "Escribe unha nota para enviala coa chamada…" - "ENVIAR e CHAMAR" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Versión de compilación" - "Licenzas de código aberto" - "Detalles da licenza para software de código aberto" - "Política de privacidade" - "Condicións de servizo" - "Licenzas de código aberto" - "Produciuse un erro ao abrir o URL." - "Marcouse %s" - "Non se marcou %s" - "Facer videochamada" - "Eliminar" - "Puntos suspensivos" - "Desactivouse o atallo" - "Eliminouse o contacto" - "Importar" - "Seleccionar contactos" - "Non hai ningún contacto na tarxeta SIM" - "O contacto xa está na túa lista" - + "Ficheiro .vcf" + "Non hai nada para importar" + "Queres importar contactos de vCard?" + "Queres cancelar importación de %s?" + "Queres cancelar a exportación de %s?" + "Imposible cancelar import./export. vCard" + "Erro descoñecido." + "Non se puido abrir \"%1$s\": %2$s." + "Non se puido iniciar o exportador: \"%s\"." + "Non hai ningún contacto exportable." + "Desactivaches un permiso necesario." + "Produciuse un erro durante a exportación: \"%s\"." + "Erro de E/S" + "Non hai memoria suficiente. É posible que o ficheiro sexa demasiado grande." + "O formato non é compatible." + "Finalizou a exportación de %s." + "Finalizou a exportación dos contactos." + "Finalizou a exportación dos contactos. Fai clic na notificación para compartilos." + "Toca para compartir os contactos." + "Cancelouse a exportación de %s." + "Exportando datos de contactos" + "Estanse exportando os datos dos contactos." + "Non se puido obter a información da base de datos." + "Non hai ningún contacto exportable." + "O redactor de vCard non se iniciou correctamente." + "Imposible exportar" + "Non se exportaron os datos dos contactos.\n Motivo: \"%s\"" + "Importando %s" + "Non se puideron ler os datos de vCard" + "Importación de %s de vCard finalizada" + "Importación de %s cancelada" + "%s importarase en breve." + "O ficheiro importarase en breve." + "Rexeitouse a solicitude de importación do ficheiro vCard. Téntao de novo máis tarde." + "Exportaranse os contactos en breve." + "Rexeitouse a solicitude de exportación de vCard. Téntao de novo máis tarde." + "contacto" + "Estanse almacenando as vCard na memoria caché do almacenamento temporal local. A importación real comezará en breve." + "Non se puido importar o ficheiro vCard." + "Contacto recibido por NFC" + "Almacenando na caché" + "Importando %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportar a ficheiro .vcf" + "Ordenar por" + "Nome fonético" + "Mostrar sempre" + "Ocultar se está baleiro" + "Nome" + "Apelidos" + "Formato do nome" + "Primeiro o nome" + "Primeiro os apelidos" + "Contas" + "Conta predeterminada para novos contactos" + "A miña información" + "Configurar perfil" + "Acerca de Contactos" + "Compartir contactos favoritos" + "Compartir todos os contactos" + "Erro ao compartir os contactos." + "Exportar contactos" + "Importar contactos de" + "Non se pode compartir este contacto." + "Non hai ningún contacto para compartir." + "Contactos para mostrar" + "Contactos para mostrar" + "Personalizar vista" + "Gardar" + "Busca nos contactos" + "Favoritos" + "Importar" + "Exportar" + "Números bloqueados" + "a través de %1$s" + "%1$s a través de %2$s" + "deter busca" + "Borrar busca" + "Conta" + "Usar sempre esta tarxeta para as chamadas" + "Chamar cunha nota" + "Escribe unha nota para enviala coa chamada…" + "ENVIAR e CHAMAR" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Versión de compilación" + "Licenzas de código aberto" + "Detalles da licenza para software de código aberto" + "Política de privacidade" + "Condicións de servizo" + "Licenzas de código aberto" + "Produciuse un erro ao abrir o URL." + "Marcouse %s" + "Non se marcou %s" + "Facer videochamada" + "Eliminar" + "Puntos suspensivos" + "Desactivouse o atallo" + "Eliminouse o contacto" + "Importar" + "Seleccionar contactos" + "Non hai ningún contacto na tarxeta SIM" + "O contacto xa está na túa lista" + Importáronse %d contactos da SIM Importouse 1 contacto da SIM - "Produciuse un erro ao importar contactos da SIM" - "Importar da SIM" - "Cancelar" - "A sincronización automática está desactivada. Toca para activala." - "Ignorar" - "A sincronización da conta está desactivada. Toca para activala." - "Queres activar a sincronización automática?" - "Os cambios que fas en todas as aplicacións e contas, non só en Contactos de Google, gardaranse actualizados entre a web e os teus dispositivos." - "Activar" - "Sen conexión" - "SIM" - "Mostrar máis" - "Finalizou a importación da tarxeta SIM" - "Produciuse un erro na importación" - "Non se puideron importar os contactos da tarxeta SIM" - "Importando SIM" - "Notificacións" - "Si" - "Non" + "Produciuse un erro ao importar contactos da SIM" + "Importar da SIM" + "Cancelar" + "A sincronización automática está desactivada. Toca para activala." + "Ignorar" + "A sincronización da conta está desactivada. Toca para activala." + "Queres activar a sincronización automática?" + "Os cambios que fas en todas as aplicacións e contas, non só en Contactos de Google, gardaranse actualizados entre a web e os teus dispositivos." + "Activar" + "Sen conexión" + "SIM" + "Mostrar máis" + "Finalizou a importación da tarxeta SIM" + "Produciuse un erro na importación" + "Non se puideron importar os contactos da tarxeta SIM" + "Importando SIM" + "Notificacións" + "Si" + "Non" diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml index 629fc862b4ea0f658baf4c6a91dc5ddf71bef49d..1ee67df9223b9a42fdee8dd9285372640362b329 100644 --- a/res/values-gu/strings.xml +++ b/res/values-gu/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "સંપર્કો" - "સંપર્કો" - "સંપર્ક ઉમેરો" - "સંપર્ક" - "સીધું જ ડાયલ" - "સીધો જ સંદેશ" - "સંપર્ક પસંદ કરો" - "સંપર્કમાં ઉમેરો" - "સંપર્ક પસંદ કરો" - "પસંદ કરો" - "નવો સંપર્ક બનાવો" - "સંપર્કો શોધો" - "મનપસંદમાં ઉમેરો" - "મનપસંદમાંથી દૂર કરો" - "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" - "મનપસંદમાં ઉમેર્યું" - "સંપાદન" - "કાઢી નાખો" - "ફોટો બદલો" - "શૉર્ટકટ બનાવો" - "અનલિંક કરો" - "સંપર્કો દૂર કરો" - "લેબલનું નામ બદલો" - "લેબલ કાઢી નાખો" - "સંપર્ક ઉમેરો" - "સંપર્કો પસંદ કરો" - "સંપર્કો ઉમેરો" - "લેબલમાંથી દૂર કરો" - "લેબલ બનાવો" - "આ સંપર્કને બહુવિધ સંપર્કોમાં અનલિંક કરીએ?" - "અનલિંક કરો" - "તમે પહેલેથી કરેલા ફેરફારોને સાચવવા અને આ સંપર્કને બહુવિધ સંપર્કોમાં અનલિંક કરવા ઈચ્છો છો?" - "સાચવો અને અનલિંક કરો" - "તમે પહેલેથી કરેલા ફેરફારોને સાચવવા અને પસંદ કરેલાં સંપર્ક સાથે લિંક કરવા ઈચ્છો છો?" - "સાચવો અને લિંક કરો" - "લિંક કરી રહ્યું છે" - "અનલિંક કરી રહ્યું છે" - "લિંક કરો" - "લિંક કરેલ સંપર્કો જુઓ" - "સાચવો" - "સંપર્કો લિંક કરો" - "તમે %s સાથે લિંક કરવા માંગતા હોય તે સંપર્ક પસંદ કરો:" - "સૂચવેલા સંપર્કો" - "તમામ સંપર્કો" - "%s ને લિંક કર્યાં" - "સંપર્કો લિંક કર્યાં" - "%1$s ને કાઢી નાખ્યાં" - "%1$s અને %2$s ને કાઢી નાખ્યાં" - "%1$s, %2$s, %3$s… ને કાઢી નાખ્યાં" - + "સંપર્કો" + "સંપર્કો" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "સંપર્ક" + "સીધું જ ડાયલ" + "સીધો જ સંદેશ" + "સંપર્ક પસંદ કરો" + "સંપર્કમાં ઉમેરો" + "સંપર્ક પસંદ કરો" + "પસંદ કરો" + "નવો સંપર્ક બનાવો" + "સંપર્કો શોધો" + "મનપસંદમાં ઉમેરો" + "મનપસંદમાંથી દૂર કરો" + "મનપસંદમાંથી દૂર કર્યું" + "મનપસંદમાં ઉમેર્યું" + "સંપાદન" + "કાઢી નાખો" + "ફોટો બદલો" + "શૉર્ટકટ બનાવો" + "અનલિંક કરો" + "સંપર્કો દૂર કરો" + "લેબલનું નામ બદલો" + "લેબલ કાઢી નાખો" + "સંપર્ક ઉમેરો" + "સંપર્કો પસંદ કરો" + "સંપર્કો ઉમેરો" + "લેબલમાંથી દૂર કરો" + "લેબલ બનાવો" + "આ સંપર્કને બહુવિધ સંપર્કોમાં અનલિંક કરીએ?" + "અનલિંક કરો" + "તમે પહેલેથી કરેલા ફેરફારોને સાચવવા અને આ સંપર્કને બહુવિધ સંપર્કોમાં અનલિંક કરવા ઈચ્છો છો?" + "સાચવો અને અનલિંક કરો" + "તમે પહેલેથી કરેલા ફેરફારોને સાચવવા અને પસંદ કરેલાં સંપર્ક સાથે લિંક કરવા ઈચ્છો છો?" + "સાચવો અને લિંક કરો" + "લિંક કરી રહ્યું છે" + "અનલિંક કરી રહ્યું છે" + "લિંક કરો" + "લિંક કરેલ સંપર્કો જુઓ" + "સાચવો" + "સંપર્કો લિંક કરો" + "તમે %s સાથે લિંક કરવા માંગતા હોય તે સંપર્ક પસંદ કરો:" + "સૂચવેલા સંપર્કો" + "તમામ સંપર્કો" + "%s ને લિંક કર્યાં" + "સંપર્કો લિંક કર્યાં" + "%1$s ને કાઢી નાખ્યાં" + "%1$s અને %2$s ને કાઢી નાખ્યાં" + "%1$s, %2$s, %3$s… ને કાઢી નાખ્યાં" + સંપર્કો કાઢી નાખ્યા સંપર્કો કાઢી નાખ્યા - + %d સંપર્ક %d સંપર્ક - + %1$d સંપર્ક · %2$s %1$d સંપર્ક · %2$s - "Google થી" - "%s થી" - "રિંગટોન સેટ કરો" - "વૉઇસમેઇલ પર રૂટ કરો" - "વૉઇસમેઇલથી અનરૂટ કરો" - "આ સંપર્ક ફક્ત-વાંચવા માટે છે. તેને કાઢી નાખી શકતાં નથી, પરંતુ તમે તેને છુપાવી શકો છો." - "સંપર્ક છુપાવો" - "આ સંપર્કમાંના ફક્ત-વાંચવા માટેના એકાઉન્ટ્સ છુપાવવામાં આવશે, કાઢી નાખવામાં નહીં." - "આ સંપર્કને કાઢી નાખીએ?" - "પસંદ કરેલા સંપર્કોને કાઢી નાખીએ?" - "તમારા માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરના સંપર્કોને કાઢી નાખી શકાતાં નથી, પરંતુ તેઓને છુપાવી શકાય છે." - "કાઢી નાખવાના સંપર્કો બહુવિધ એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો ધરાવે છે. માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો છુપાવવામાં આવશે, કાઢી નાખવામાં આવશે નહિ." - "આ સંપર્કને કાઢી નાખવું બહુવિધ એકાઉન્ટ્સમાંથી વિગતો કાઢી નાખશે." - "આ સંપર્કને કાઢી નાખીએ?" - "કાઢી નાખો" - "સંપર્ક અસ્તિત્વમાં નથી." - "સંપર્કને હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરવામાં આવ્યો." - "%s ને હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરવામાં આવ્યું." - "ઉપકરણ પર કોઈ ચિત્રો ઉપલબ્ધ નથી." - "સંપર્ક ફોટો" - "કસ્ટમ લેબલ નામ" - "ફોટો દૂર કરો" - "તમારી સંપર્કોની સૂચિ ખાલી છે" - "આ લેબલ સાથે કોઈ સંપર્કો નથી" - "આ એકાઉન્ટમાંં કોઈ સંંપર્કો નથી" - "તમારી સંપર્કોની સૂચિ ખાલી છે" - "%s સાચવ્યો" - "સંપર્ક સાચવ્યો" - "સંપર્કો અનલિંક કર્યા" - "ફેરફારો સાચવી શક્યાં નથી" - "સંપર્કને અનલિંક કરી શક્યા નથી" - "સંપર્ક લિંક કરી શક્યાં નથી" - "સંપર્ક સાચવવામાં ભૂલ" - "સંપર્ક ફોટોનાં ફેરફારો સાચવી શક્યાં નથી" - "લેબલ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં" - "લેબલ કાઢી નાખ્યું" - "લેબલ બનાવ્યું" - "લેબલ બનાવી શકતાં નથી" - "લેબલ અપડેટ કર્યું" - "લેબલમાંથી દૂર કર્યાં" - "લેબલમાં ઉમેર્યા" - "લેબલ ફેરફારો સાચવી શક્યાં નથી" - "તે લેબલ પહેલાંથી અસ્તિત્વમાં છે" - "કેટલાક સંપર્કોની પાસે ઇમેઇલ્સ નથી." - "કેટલાક સંપર્કોની પાસે ફોન નંબર્સ નથી." - "ઇમેઇલ મોકલો" - "સંદેશ મોકલો" - "સંપર્કો પસંદ કરો" - "મોકલો" - "સંપર્કો નથી" - "\"%s\" ને સંપર્કોમાં ઉમેરીએ?" - "તમારા સંપર્કોના નામ" - "પાછલી સ્ક્રીન પર પાછા આવવા માટે ક્લિક કરો" - "ફોન નંબર ઉમેરો" - "ઇમેઇલ ઉમેરો" - "આ ક્રિયાને હેન્ડલ કરવા માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન મળી નહીં." - "શેર કરો" - "સંપર્કોમાં ઉમેરો" - "ઉમેરો" - + "Google થી" + "%s થી" + "રિંગટોન સેટ કરો" + "વૉઇસમેઇલ પર રૂટ કરો" + "વૉઇસમેઇલથી અનરૂટ કરો" + "આ સંપર્ક ફક્ત-વાંચવા માટે છે. તેને કાઢી નાખી શકતાં નથી, પરંતુ તમે તેને છુપાવી શકો છો." + "સંપર્ક છુપાવો" + "આ સંપર્કમાંના ફક્ત-વાંચવા માટેના એકાઉન્ટ્સ છુપાવવામાં આવશે, કાઢી નાખવામાં નહીં." + "આ સંપર્કને કાઢી નાખીએ?" + "પસંદ કરેલા સંપર્કોને કાઢી નાખીએ?" + "તમારા માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરના સંપર્કોને કાઢી નાખી શકાતાં નથી, પરંતુ તેઓને છુપાવી શકાય છે." + "કાઢી નાખવાના સંપર્કો બહુવિધ એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો ધરાવે છે. માત્ર-વાંચવા માટેનાં એકાઉન્ટ્સ પરની વિગતો છુપાવવામાં આવશે, કાઢી નાખવામાં આવશે નહિ." + "આ સંપર્કને કાઢી નાખવું બહુવિધ એકાઉન્ટ્સમાંથી વિગતો કાઢી નાખશે." + "આ સંપર્કને કાઢી નાખીએ?" + "કાઢી નાખો" + "સંપર્ક અસ્તિત્વમાં નથી." + "સંપર્કને હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરવામાં આવ્યો." + "%s ને હોમ સ્ક્રીન પર ઉમેરવામાં આવ્યું." + "ઉપકરણ પર કોઈ ચિત્રો ઉપલબ્ધ નથી." + "સંપર્ક ફોટો" + "કસ્ટમ લેબલ નામ" + "ફોટો દૂર કરો" + "તમારી સંપર્કોની સૂચિ ખાલી છે" + "આ લેબલ સાથે કોઈ સંપર્કો નથી" + "આ એકાઉન્ટમાંં કોઈ સંંપર્કો નથી" + "તમારી સંપર્કોની સૂચિ ખાલી છે" + "%s સાચવ્યો" + "સંપર્ક સાચવ્યો" + "સંપર્કો અનલિંક કર્યા" + "ફેરફારો સાચવી શક્યાં નથી" + "સંપર્કને અનલિંક કરી શક્યા નથી" + "સંપર્ક લિંક કરી શક્યાં નથી" + "સંપર્ક સાચવવામાં ભૂલ" + "સંપર્ક ફોટોનાં ફેરફારો સાચવી શક્યાં નથી" + "લેબલ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ થયાં" + "લેબલ કાઢી નાખ્યું" + "લેબલ બનાવ્યું" + "લેબલ બનાવી શકતાં નથી" + "લેબલ અપડેટ કર્યું" + "લેબલમાંથી દૂર કર્યાં" + "લેબલમાં ઉમેર્યા" + "લેબલ ફેરફારો સાચવી શક્યાં નથી" + "તે લેબલ પહેલાંથી અસ્તિત્વમાં છે" + "કેટલાક સંપર્કોની પાસે ઇમેઇલ્સ નથી." + "કેટલાક સંપર્કોની પાસે ફોન નંબર્સ નથી." + "ઇમેઇલ મોકલો" + "સંદેશ મોકલો" + "સંપર્કો પસંદ કરો" + "મોકલો" + "સંપર્કો નથી" + "\"%s\" ને સંપર્કોમાં ઉમેરીએ?" + "તમારા સંપર્કોના નામ" + "પાછલી સ્ક્રીન પર પાછા આવવા માટે ક્લિક કરો" + "ફોન નંબર ઉમેરો" + "ઇમેઇલ ઉમેરો" + "આ ક્રિયાને હેન્ડલ કરવા માટે કોઈ ઍપ્લિકેશન મળી નહીં." + "શેર કરો" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "ઉમેરો" + આના દ્વારા સંપર્કો શેર કરો આના દ્વારા સંપર્કો શેર કરો - "એકાઉન્ટ પસંદ કરો" - "લેબલ બનાવો" - "લેબલનું નામ બદલો" - "લેબલનું નામ" - "લેબલનું નામ" - "વોઇસ ચેટ" - "વિડિઓ ચેટ" - "%1$s સંપર્ક" - "%1$s એકાઉન્ટ" - "ફોટો લો" - "નવો ફોટો લો" - "ફોટો પસંદ કરો" - "નવો ફોટો પસંદ કરો" - "શોધી રહ્યું છે..." - "તારીખ" - "લેબલ" - "રદ કરો" - "પાછળ" - "બંધ કરો" - "પસંદ કરેલ સંપર્કોને સંપાદિત કરવા પર સ્વિચ કરીએ? તમે અત્યાર સુધીમાં દાખલ કરેલી માહિતીને કૉપિ કરાશે." - "નિર્દેશિકા %1$s" - "સેટિંગ્સ" - "સેટિંગ્સ" - "સહાય અને પ્રતિસાદ" - "%2$s, %1$s" - "ફોન નંબર" - "સંપર્કોમાં ઉમેરો" - "બંધ કરો" - "વર્ષ શામેલ કરો" - "એકાઉન્ટ ઉમેરો" - "આયાત કરો" - "નવું બનાવો…" - "\"%1$s\" લેબલ કાઢી નાખીએ? (સંપર્કો સ્વયં કાઢી નાખવામાં આવશે નહીં.)" - "બીજા સાથે લિંક કરતાં પહેલાં સંપર્કનું નામ લખો." - "ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો" - "ડિફોલ્ટ સેટ કરો" - "ડિફોલ્ટ સાફ કરો" - "ટેક્સ્ટ કૉપિ કર્યો" - "ફેરફારો નિકાળીએ?" - "નિકાળો" - "રદ કરો" - "કસ્ટમાઇઝેશન્સ નિકાળીએ?" - "સંપર્કો શોધો" - "સંપર્કો દૂર કરો" - "મારી સ્થાનિક પ્રોફાઇલ" - "મારી %1$s પ્રોફાઇલ" - "તે એકાઉન્ટ ઉમેરવા માટે થોડો સમય આપો કે જે Google પર તમારા સંપર્કોનું બેક અપ લેશે." - "નવા સંપર્કોને %1$s પર સાચવવામાં આવશે." - "નવા સંપર્કો માટે એક ડીફોલ્ટ એકાઉન્ટ પસંદ કરો:" - "નવો સંપર્ક બનાવો" - "સંપર્ક સંપાદિત કરો" - "ફક્ત જુઓ" - "સંપાદિત કરવા માટે સંપર્ક પસંદ કરો" - "લિંક કરેલ સંપર્કો" - "ઉમેરો" - "અનલિંક કરો" - "એકાઉન્ટ ઉમેરો" - "નવું એકાઉન્ટ ઉમેરો" - "ડેટાબેસ ફાઇલોનો નિકાસ કરો" - "નવો સંપર્ક બનાવો" - "વધુ જુઓ" - "ઓછું જુઓ" - "વિશે" - "વ્યક્તિગત કૉપિ બનાવી રહ્યાં છે…" - "સેટ કરો" - "IM" - "સંગઠન" - "ઉપનામ" - "નોંધ" - "વેબસાઇટ" - "ઇવેન્ટ" - "સંબંધ" - "નામ" - "ઇમેઇલ" - "ફોન" - "સ્થાન માટેનાં દિશા નિર્દેશો" - "વધુ ફીલ્ડ્સ" - "સંપર્ક ફોટો બદલો" - "સંપર્ક ફોટો ઉમેરો" - "સંપર્ક ફોટો" - "સંપાદક ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં." - "આમાં સાચવી રહ્યાં છે" - "%s તરફથી સંપર્ક માહિતી સંપાદનક્ષમ નથી" - "સંપર્કો લિંક કરો" - "રદ કરો" - "આ સંપર્ક" - "સંભવિત ડુપ્લિકેટ્સ" - "આ સંપર્કો એક જ વ્યક્તિ હોઈ શકે છે. તમે તેઓને એકલ સંપર્ક તરીકે એકસાથે લિંક કરી શકો છો." - "%1$s %2$s કાઢી નાખો" - "%s કાઢી નાખો" - "સૂચનો" - "નવું" - "નેવિગેશન ડ્રોઅર ખોલો" - "નેવિગેશન ડ્રોઅર બંધ કરો" - "%s લેબલ" - "લેબલ્સ" - "એકાઉન્ટ્સ" - "સૂચનો" - "તમારા સંપર્કો ગોઠવાયેલ અને ઉપયોગી રાખો" - "પૂર્વવત્ કરો" - "%s પર કૉલ કરો" - "ઘરે કૉલ કરો" - "મોબાઇલ પર કૉલ કરો" - "કાર્યાલય પર કૉલ કરો" - "કાર્યાલયના ફૅક્સ પર કૉલ કરો" - "ઘરના ફૅક્સ પર કૉલ કરો" - "પેજર પર કૉલ કરો" - "કૉલ કરો" - "કૉલબેક પર કૉલ કરો" - "કાર પર કૉલ કરો" - "કંપની મુખ્ય પર કૉલ કરો" - "ISDN પર કૉલ કરો" - "મુખ્ય પર કૉલ કરો" - "ફૅક્સ પર કૉલ કરો" - "રેડિઓ પર કૉલ કરો" - "ટેલેક્સ પર કૉલ કરો" - "TTY/TDD પર કૉલ કરો" - "કાર્યાલયના મોબાઇલ પર કૉલ કરો" - "કાર્યાલયના પેજર પર કૉલ કરો" - "%s પર કૉલ કરો" - "MMS પર કૉલ કરો" - "%s (કૉલ કરો)" - "%s પર ટેક્સ્ટ મોકલો" - "ઘરે ટેક્સ્ટ કરો" - "મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો" - "કાર્યાલય પર ટેક્સ્ટ કરો" - "કાર્યાલયના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" - "ઘરના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" - "પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો" - "ટેક્સ્ટ કરો" - "કૉલબેક પર ટેક્સ્ટ કરો" - "કાર પર ટેક્સ્ટ કરો" - "કંપની મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો" - "ISDN પર ટેક્સ્ટ કરો" - "મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો" - "ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" - "રેડિઓ પર ટેક્સ્ટ કરો" - "ટેલેક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" - "TTY/TDD પર ટેક્સ્ટ કરો" - "કાર્યાલયના મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો" - "કાર્યાલયના પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો" - "%s ને ટેક્સ્ટ કરો" - "MMS પર ટેક્સ્ટ કરો" - "%s (સંદેશ મોકલો)" - "વિડિઓ કૉલ કરો" - "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરીએ?" - "તમે સંપર્કો અને ફોન ઍપ્લિકેશનોમાં વારંવાર સંપર્ક કરેલ સૂચિને સાફ કરશો અને ઇમેઇલ ઍપ્લિકેશનોને તમારી સંબોધન પસંદગીઓને શરૂઆતથી જાણવા માટે ફરજ પાડશો." - "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરે છે…" - "ઉપલબ્ધ" - "દૂર" - "વ્યસ્ત" - "અન્ય" - "નિર્દેશિકા" - "કાર્ય નિર્દેશિકા" - "તમામ સંપર્કો" - "%1$s માટે ઝડપી સંપર્ક" - "(નામ નથી)" - "વારંવાર સંપર્ક કરેલા લોકો" - "ફોન નંબર્સ સાથેના તમામ સંપર્કો" - "કાર્ય પ્રોફાઇલના સંપર્કો" - "અપડેટ્સ જુઓ" - "ઉપકરણ" - "SIM" - "નામ" - "ઉપનામ" - "નામ" - "અટક" - "નામ ઉપસર્ગ" - "પિતા/પતિનું નામ" - "નામ પ્રત્યય" - "ધ્વન્યાત્મક નામ" - "ધ્વન્યાત્મક નામ" - "ધ્વન્યાત્મક પિતા/પતિનું નામ" - "ધ્વન્યાત્મક અટક" - "ફોન" - "ઇમેઇલ" - "સરનામું" - "IM" - "સંસ્થા" - "સંબંધ" - "વિશિષ્ટ તારીખ" - "ટેક્સ્ટ સંદેશ" - "સરનામું" - "કંપની" - "શીર્ષક" - "નોંધ" - "કસ્ટમ" - "SIP" - "વેબસાઇટ" - "લેબલ્સ" - "ઘરે ઇમેઇલ કરો" - "મોબાઇલ પર ઇમેઇલ કરો" - "કાર્યાલય પર ઇમેઇલ કરો" - "ઇમેઇલ" - "%s પર ઇમેઇલ મોકલો" - "ઇમેઇલ" - "શેરી" - "શહેર" - "રાજ્ય" - "પિન કોડ" - "દેશ" - "ઘરનું સરનામું જુઓ" - "કાર્યાલયનું સરનામું જુઓ" - "સરનામું જુઓ" - "%s સરનામું જુઓ" - "AIM નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "Windows Live નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "Yahoo નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "Skype નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "QQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "Google Talk નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "ICQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "Jabber નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" - "ચેટ" - "કાઢી નાખો" - "વધુ નામ ફીલ્ડ્સ બતાવો" - "નામ ફીલ્ડ્સ સંકુચિત કરો" - "વધુ ધ્વન્યાત્મક નામ ફીલ્ડ્સ બતાવો" - "ધ્વન્યાત્મક નામ ફીલ્ડ્સ સંકુચિત કરો" - "વિસ્તૃત કરો" - "સંકુચિત કરો" - "વિસ્તૃત કર્યું" - "સંકુચિત કર્યું" - "તમામ સંપર્કો" - "તારાંકિત કરેલ" - "કસ્ટમાઇઝ કરો" - "સંપર્ક" - "તમામ અન્ય સંપર્કો" - "તમામ સંપર્કો" - "સમન્વયન જૂથ દૂર કરો" - "સમન્વયન જૂથ ઉમેરો" - "વધુ જૂથો…" - "સમન્વયનમાંથી \"%s\" ને દૂર કરવું, સમન્વયનમાંથી કોઇપણ જૂથ વિનાના સંપર્કોને પણ દૂર કરશે." - "પ્રદર્શન વિકલ્પો સાચવી રહ્યું છે…" - "કસ્ટમાઇઝ કરેલ દૃશ્ય" - "આયાત કરેલ સંપર્કોને આની પર સાચવો:" - "SIM કાર્ડ" - "SIM %1$s" - + "એકાઉન્ટ પસંદ કરો" + "લેબલ બનાવો" + "લેબલનું નામ બદલો" + "લેબલનું નામ" + "લેબલનું નામ" + "વોઇસ ચેટ" + "વિડિઓ ચેટ" + "%1$s સંપર્ક" + "%1$s એકાઉન્ટ" + "ફોટો લો" + "નવો ફોટો લો" + "ફોટો પસંદ કરો" + "નવો ફોટો પસંદ કરો" + "શોધી રહ્યું છે..." + "તારીખ" + "લેબલ" + "રદ કરો" + "પાછળ" + "બંધ કરો" + "પસંદ કરેલ સંપર્કોને સંપાદિત કરવા પર સ્વિચ કરીએ? તમે અત્યાર સુધીમાં દાખલ કરેલી માહિતીને કૉપિ કરાશે." + "નિર્દેશિકા %1$s" + "સેટિંગ્સ" + "સેટિંગ્સ" + "સહાય અને પ્રતિસાદ" + "%2$s, %1$s" + "ફોન નંબર" + "સંપર્કોમાં ઉમેરો" + "બંધ કરો" + "વર્ષ શામેલ કરો" + "એકાઉન્ટ ઉમેરો" + "આયાત કરો" + "નવું બનાવો…" + "\"%1$s\" લેબલ કાઢી નાખીએ? (સંપર્કો સ્વયં કાઢી નાખવામાં આવશે નહીં.)" + "બીજા સાથે લિંક કરતાં પહેલાં સંપર્કનું નામ લખો." + "ક્લિપબોર્ડ પર કૉપિ કરો" + "ડિફોલ્ટ સેટ કરો" + "ડિફોલ્ટ સાફ કરો" + "ટેક્સ્ટ કૉપિ કર્યો" + "ફેરફારો નિકાળીએ?" + "નિકાળો" + "રદ કરો" + "કસ્ટમાઇઝેશન્સ નિકાળીએ?" + "સંપર્કો શોધો" + "સંપર્કો દૂર કરો" + "મારી સ્થાનિક પ્રોફાઇલ" + "મારી %1$s પ્રોફાઇલ" + "તે એકાઉન્ટ ઉમેરવા માટે થોડો સમય આપો કે જે Google પર તમારા સંપર્કોનું બેક અપ લેશે." + "નવા સંપર્કોને %1$s પર સાચવવામાં આવશે." + "નવા સંપર્કો માટે એક ડીફોલ્ટ એકાઉન્ટ પસંદ કરો:" + "નવો સંપર્ક બનાવો" + "સંપર્ક સંપાદિત કરો" + "ફક્ત જુઓ" + "સંપાદિત કરવા માટે સંપર્ક પસંદ કરો" + "લિંક કરેલ સંપર્કો" + "ઉમેરો" + "અનલિંક કરો" + "એકાઉન્ટ ઉમેરો" + "નવું એકાઉન્ટ ઉમેરો" + "ડેટાબેસ ફાઇલોનો નિકાસ કરો" + "નવો સંપર્ક બનાવો" + "વધુ જુઓ" + "ઓછું જુઓ" + "વિશે" + "વ્યક્તિગત કૉપિ બનાવી રહ્યાં છે…" + "સેટ કરો" + "IM" + "સંગઠન" + "ઉપનામ" + "નોંધ" + "વેબસાઇટ" + "ઇવેન્ટ" + "સંબંધ" + "નામ" + "ઇમેઇલ" + "ફોન" + "સ્થાન માટેનાં દિશા નિર્દેશો" + "વધુ ફીલ્ડ્સ" + "સંપર્ક ફોટો બદલો" + "સંપર્ક ફોટો ઉમેરો" + "સંપર્ક ફોટો" + "સંપાદક ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં." + "આમાં સાચવી રહ્યાં છે" + "%s તરફથી સંપર્ક માહિતી સંપાદનક્ષમ નથી" + "સંપર્કો લિંક કરો" + "રદ કરો" + "આ સંપર્ક" + "સંભવિત ડુપ્લિકેટ્સ" + "આ સંપર્કો એક જ વ્યક્તિ હોઈ શકે છે. તમે તેઓને એકલ સંપર્ક તરીકે એકસાથે લિંક કરી શકો છો." + "%1$s %2$s કાઢી નાખો" + "%s કાઢી નાખો" + "સૂચનો" + "નવું" + "નેવિગેશન ડ્રોઅર ખોલો" + "નેવિગેશન ડ્રોઅર બંધ કરો" + "%s લેબલ" + "લેબલ્સ" + "એકાઉન્ટ્સ" + "સૂચનો" + "તમારા સંપર્કો ગોઠવાયેલ અને ઉપયોગી રાખો" + "પૂર્વવત્ કરો" + "%s પર કૉલ કરો" + "ઘરે કૉલ કરો" + "મોબાઇલ પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલય પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલયના ફૅક્સ પર કૉલ કરો" + "ઘરના ફૅક્સ પર કૉલ કરો" + "પેજર પર કૉલ કરો" + "કૉલ કરો" + "કૉલબેક પર કૉલ કરો" + "કાર પર કૉલ કરો" + "કંપની મુખ્ય પર કૉલ કરો" + "ISDN પર કૉલ કરો" + "મુખ્ય પર કૉલ કરો" + "ફૅક્સ પર કૉલ કરો" + "રેડિઓ પર કૉલ કરો" + "ટેલેક્સ પર કૉલ કરો" + "TTY/TDD પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલયના મોબાઇલ પર કૉલ કરો" + "કાર્યાલયના પેજર પર કૉલ કરો" + "%s પર કૉલ કરો" + "MMS પર કૉલ કરો" + "%s (કૉલ કરો)" + "%s પર ટેક્સ્ટ મોકલો" + "ઘરે ટેક્સ્ટ કરો" + "મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલય પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલયના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ઘરના ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ટેક્સ્ટ કરો" + "કૉલબેક પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કંપની મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ISDN પર ટેક્સ્ટ કરો" + "મુખ્ય પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ફૅક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "રેડિઓ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "ટેલેક્સ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "TTY/TDD પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલયના મોબાઇલ પર ટેક્સ્ટ કરો" + "કાર્યાલયના પેજર પર ટેક્સ્ટ કરો" + "%s ને ટેક્સ્ટ કરો" + "MMS પર ટેક્સ્ટ કરો" + "%s (સંદેશ મોકલો)" + "વિડિઓ કૉલ કરો" + "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરીએ?" + "તમે સંપર્કો અને ફોન ઍપ્લિકેશનોમાં વારંવાર સંપર્ક કરેલ સૂચિને સાફ કરશો અને ઇમેઇલ ઍપ્લિકેશનોને તમારી સંબોધન પસંદગીઓને શરૂઆતથી જાણવા માટે ફરજ પાડશો." + "વારંવાર સંપર્ક કરેલા સાફ કરે છે…" + "ઉપલબ્ધ" + "દૂર" + "વ્યસ્ત" + "અન્ય" + "નિર્દેશિકા" + "કાર્ય નિર્દેશિકા" + "તમામ સંપર્કો" + "%1$s માટે ઝડપી સંપર્ક" + "(નામ નથી)" + "વારંવાર સંપર્ક કરેલા લોકો" + "ફોન નંબર્સ સાથેના તમામ સંપર્કો" + "કાર્ય પ્રોફાઇલના સંપર્કો" + "અપડેટ્સ જુઓ" + "ઉપકરણ" + "SIM" + "નામ" + "ઉપનામ" + "નામ" + "અટક" + "નામ ઉપસર્ગ" + "પિતા/પતિનું નામ" + "નામ પ્રત્યય" + "ધ્વન્યાત્મક નામ" + "ધ્વન્યાત્મક નામ" + "ધ્વન્યાત્મક પિતા/પતિનું નામ" + "ધ્વન્યાત્મક અટક" + "ફોન" + "ઇમેઇલ" + "સરનામું" + "IM" + "સંસ્થા" + "સંબંધ" + "વિશિષ્ટ તારીખ" + "ટેક્સ્ટ સંદેશ" + "સરનામું" + "કંપની" + "શીર્ષક" + "નોંધ" + "કસ્ટમ" + "SIP" + "વેબસાઇટ" + "લેબલ્સ" + "ઘરે ઇમેઇલ કરો" + "મોબાઇલ પર ઇમેઇલ કરો" + "કાર્યાલય પર ઇમેઇલ કરો" + "ઇમેઇલ" + "%s પર ઇમેઇલ મોકલો" + "ઇમેઇલ" + "શેરી" + "શહેર" + "રાજ્ય" + "પિન કોડ" + "દેશ" + "ઘરનું સરનામું જુઓ" + "કાર્યાલયનું સરનામું જુઓ" + "સરનામું જુઓ" + "%s સરનામું જુઓ" + "AIM નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Windows Live નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Yahoo નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Skype નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "QQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Google Talk નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "ICQ નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "Jabber નો ઉપયોગ કરીને ચેટ કરો" + "ચેટ" + "કાઢી નાખો" + "વધુ નામ ફીલ્ડ્સ બતાવો" + "નામ ફીલ્ડ્સ સંકુચિત કરો" + "વધુ ધ્વન્યાત્મક નામ ફીલ્ડ્સ બતાવો" + "ધ્વન્યાત્મક નામ ફીલ્ડ્સ સંકુચિત કરો" + "વિસ્તૃત કરો" + "સંકુચિત કરો" + "વિસ્તૃત કર્યું" + "સંકુચિત કર્યું" + "તમામ સંપર્કો" + "તારાંકિત કરેલ" + "કસ્ટમાઇઝ કરો" + "સંપર્ક" + "તમામ અન્ય સંપર્કો" + "તમામ સંપર્કો" + "સમન્વયન જૂથ દૂર કરો" + "સમન્વયન જૂથ ઉમેરો" + "વધુ જૂથો…" + "સમન્વયનમાંથી \"%s\" ને દૂર કરવું, સમન્વયનમાંથી કોઇપણ જૂથ વિનાના સંપર્કોને પણ દૂર કરશે." + "પ્રદર્શન વિકલ્પો સાચવી રહ્યું છે…" + "કસ્ટમાઇઝ કરેલ દૃશ્ય" + "આયાત કરેલ સંપર્કોને આની પર સાચવો:" + "SIM કાર્ડ" + "SIM %1$s" + %1$d સંપર્ક %1$d સંપર્ક - + ^1 સંપર્ક • ^2 ^1 સંપર્ક • ^2 - ".vcf ફાઇલ" - "આયાત કરવા માટે કંઇ નથી" - "vCard માંથી સંપર્કો આયાત કરીએ?" - "%s ની આયાત રદ કરીએ?" - "%s ની નિકાસ રદ કરીએ?" - "vCard આયાત/નિકાસને રદ કરી શક્યાં નહીં" - "અજાણી ભૂલ." - "\"%1$s\" ખોલી શક્યાં નથી: %2$s." - "નિકાસકર્તા શરૂ કરી શક્યાં નહીં: \"%s\"." - "કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્ક નથી." - "તમે આવશ્યક પરવાનગી અક્ષમ કરી છે." - "નિકાસ દરમિયાન ભૂલ આવી: \"%s\"." - "I/O ભૂલ" - "પર્યાપ્ત મેમરી નથી. આ ફાઇલ ખૂબ મોટી હોઈ શકે છે." - "ફોર્મેટ સમર્થિત નથી." - "%s ને નિકાસ કરવું સમાપ્ત થયું." - "સંપર્કોને નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું." - "નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું, સંપર્કો શેર કરવા માટે સૂચના ક્લિક કરો." - "સંપર્કો શેર કરવા માટે ટૅપ કરો." - "%s ને નિકાસ કરવું રદ કર્યું." - "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કરી રહ્યાં છે" - "સંપર્ક ડેટાનો નિકાસ કરવામાં આવી રહ્યો છે." - "ડેટાબેઝ માહિતી મેળવી શક્યાં નથી." - "કોઇ નિકાસયોગ્ય સંપર્કો નથી." - "vCard કમ્પોઝર ઠીકથી પ્રારંભ થયું નથી." - "નિકાસ કરી શક્યાં નથી" - "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કર્યો નહોતો.\nકારણ: \"%s\"" - "%s ને આયાત કરે છે" - "vCard ડેટા વાંચી શકાયો નથી" - "vCard %s ને આયાત કરવું સમાપ્ત થયું" - "%s ને આયાત કરવું રદ કર્યું" - "%s ને ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." - "ફાઇલ ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." - "vCard આયાતની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." - "સંપર્કોનો ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." - "vCard નિકાસની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." - "સંપર્ક" - "સ્થાનિક અસ્થાયી સ્ટોરેજ પર vCard કેશ કરી રહ્યાં છે. વાસ્તવિક આયાત ટૂંક સમયમાં શરૂ થશે." - "vCard આયાત કરી શકાયો નથી." - "NFC પર સંપર્ક પ્રાપ્ત" - "કેશ કરી રહ્યાં છે" - "%1$s/%2$s આયાત કરે છે: %3$s" - ".vcf ફાઇલ પર નિકાસ કરો" - "આ પ્રમાણે સૉર્ટ કરો" - "ધ્વન્યાત્મક નામ" - "હંમેશા બતાવો" - "જો ખાલી હોય તો છુપાવો" - "નામ" - "અટક" - "નામ ફોર્મેટ" - "પ્રથમ નામ પહેલા" - "છેલ્લું નામ પહેલા" - "એકાઉન્ટ્સ" - "નવા સંપર્કો માટે ડિફોલ્ટ એકાઉન્ટ" - "મારી માહિતી" - "તમારી પ્રોફાઇલ સેટ કરો" - "સંપર્કો વિશે" - "મનપસંદ સંપર્કોને શેર કરો" - "તમામ સંપર્કોને શેર કરો" - "સંપર્કોને શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." - "સંપર્કો નિકાસ કરો" - "આમાંથી સંપર્કો આયાત કરો" - "આ સંપર્ક શેર કરી શકાતો નથી." - "શેર કરવા માટે કોઇ સંપર્કો નથી" - "પ્રદર્શિત કરવાના સંપર્કો" - "પ્રદર્શિત કરવાના સંપર્કો" - "કસ્ટમાઇઝ દૃશ્ય" - "સાચવો" - "સંપર્કો શોધો" - "મનપસંદ" - "આયાત કરો" - "નિકાસ કરો" - "અવરોધિત નંબરો" - "%1$s મારફતે" - "%2$s મારફતે %1$s ના રોજ" - "શોધવાનું રોકો" - "શોધ સાફ કરો" - "એકાઉન્ટ" - "કૉલ્સ માટે આનો ઉપયોગ હંમેશાં કરો" - "નોંધ સાથે કૉલ કરો" - "કૉલ સાથે મોકલવા માટે એક નોંધ લખો…" - "મોકલો અને કૉલ કરો" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "બિલ્ડ સંસ્કરણ" - "ઓપન સોર્સ લાઇસન્સીસ" - "ખુલ્લા સ્ત્રોતના સોફ્ટવેર માટે લાઇસન્સની વિગતો" - "ગોપનીયતા નીતિ" - "સેવાની શરતો" - "ઓપન સોર્સ લાઇસન્સીસ" - "url ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં." - "%s ચેક કર્યું" - "%s ચેક કરેલ નથી" - "વિડિઓ કૉલ કરો" - "કાઢી નાખો" - "અધ્યાહાર" - "આ શૉર્ટકટ અક્ષમ કરવામાંં આવેલ છે" - "સંપર્ક દૂર કર્યો હતો" - "આયાત કરો" - "સંપર્કો પસંદ કરો" - "તમારા SIM કાર્ડ પર કોઈ સંપર્કો નથી" - "સંપર્ક પહેલાંથી જ તમારી સૂચિમાં અસ્તિત્વમાં છે" - + ".vcf ફાઇલ" + "આયાત કરવા માટે કંઇ નથી" + "vCard માંથી સંપર્કો આયાત કરીએ?" + "%s ની આયાત રદ કરીએ?" + "%s ની નિકાસ રદ કરીએ?" + "vCard આયાત/નિકાસને રદ કરી શક્યાં નહીં" + "અજાણી ભૂલ." + "\"%1$s\" ખોલી શક્યાં નથી: %2$s." + "નિકાસકર્તા શરૂ કરી શક્યાં નહીં: \"%s\"." + "કોઈ નિકાસયોગ્ય સંપર્ક નથી." + "તમે આવશ્યક પરવાનગી અક્ષમ કરી છે." + "નિકાસ દરમિયાન ભૂલ આવી: \"%s\"." + "I/O ભૂલ" + "પર્યાપ્ત મેમરી નથી. આ ફાઇલ ખૂબ મોટી હોઈ શકે છે." + "ફોર્મેટ સમર્થિત નથી." + "%s ને નિકાસ કરવું સમાપ્ત થયું." + "સંપર્કોને નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું." + "નિકાસ કરવાનું સમાપ્ત થયું, સંપર્કો શેર કરવા માટે સૂચના ક્લિક કરો." + "સંપર્કો શેર કરવા માટે ટૅપ કરો." + "%s ને નિકાસ કરવું રદ કર્યું." + "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કરી રહ્યાં છે" + "સંપર્ક ડેટાનો નિકાસ કરવામાં આવી રહ્યો છે." + "ડેટાબેઝ માહિતી મેળવી શક્યાં નથી." + "કોઇ નિકાસયોગ્ય સંપર્કો નથી." + "vCard કમ્પોઝર ઠીકથી પ્રારંભ થયું નથી." + "નિકાસ કરી શક્યાં નથી" + "સંપર્ક ડેટા નિકાસ કર્યો નહોતો.\nકારણ: \"%s\"" + "%s ને આયાત કરે છે" + "vCard ડેટા વાંચી શકાયો નથી" + "vCard %s ને આયાત કરવું સમાપ્ત થયું" + "%s ને આયાત કરવું રદ કર્યું" + "%s ને ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." + "ફાઇલ ટૂંક સમયમાં આયાત કરવામાં આવશે." + "vCard આયાતની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." + "સંપર્કોનો ટૂંક સમયમાં નિકાસ કરવામાં આવશે." + "vCard નિકાસની વિનંતી નકારી હતી. પછીથી ફરી પ્રયાસ કરો." + "સંપર્ક" + "સ્થાનિક અસ્થાયી સ્ટોરેજ પર vCard કેશ કરી રહ્યાં છે. વાસ્તવિક આયાત ટૂંક સમયમાં શરૂ થશે." + "vCard આયાત કરી શકાયો નથી." + "NFC પર સંપર્ક પ્રાપ્ત" + "કેશ કરી રહ્યાં છે" + "%1$s/%2$s આયાત કરે છે: %3$s" + ".vcf ફાઇલ પર નિકાસ કરો" + "આ પ્રમાણે સૉર્ટ કરો" + "ધ્વન્યાત્મક નામ" + "હંમેશા બતાવો" + "જો ખાલી હોય તો છુપાવો" + "નામ" + "અટક" + "નામ ફોર્મેટ" + "પ્રથમ નામ પહેલા" + "છેલ્લું નામ પહેલા" + "એકાઉન્ટ્સ" + "નવા સંપર્કો માટે ડિફોલ્ટ એકાઉન્ટ" + "મારી માહિતી" + "તમારી પ્રોફાઇલ સેટ કરો" + "સંપર્કો વિશે" + "મનપસંદ સંપર્કોને શેર કરો" + "તમામ સંપર્કોને શેર કરો" + "સંપર્કોને શેર કરવામાં નિષ્ફળ થયાં." + "સંપર્કો નિકાસ કરો" + "આમાંથી સંપર્કો આયાત કરો" + "આ સંપર્ક શેર કરી શકાતો નથી." + "શેર કરવા માટે કોઇ સંપર્કો નથી" + "પ્રદર્શિત કરવાના સંપર્કો" + "પ્રદર્શિત કરવાના સંપર્કો" + "કસ્ટમાઇઝ દૃશ્ય" + "સાચવો" + "સંપર્કો શોધો" + "મનપસંદ" + "આયાત કરો" + "નિકાસ કરો" + "અવરોધિત નંબરો" + "%1$s મારફતે" + "%2$s મારફતે %1$s ના રોજ" + "શોધવાનું રોકો" + "શોધ સાફ કરો" + "એકાઉન્ટ" + "કૉલ્સ માટે આનો ઉપયોગ હંમેશાં કરો" + "નોંધ સાથે કૉલ કરો" + "કૉલ સાથે મોકલવા માટે એક નોંધ લખો…" + "મોકલો અને કૉલ કરો" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "બિલ્ડ સંસ્કરણ" + "ઓપન સોર્સ લાઇસન્સીસ" + "ખુલ્લા સ્ત્રોતના સોફ્ટવેર માટે લાઇસન્સની વિગતો" + "ગોપનીયતા નીતિ" + "સેવાની શરતો" + "ઓપન સોર્સ લાઇસન્સીસ" + "url ખોલવામાં નિષ્ફળ થયાં." + "%s ચેક કર્યું" + "%s ચેક કરેલ નથી" + "વિડિઓ કૉલ કરો" + "કાઢી નાખો" + "અધ્યાહાર" + "આ શૉર્ટકટ અક્ષમ કરવામાંં આવેલ છે" + "સંપર્ક દૂર કર્યો હતો" + "આયાત કરો" + "સંપર્કો પસંદ કરો" + "તમારા SIM કાર્ડ પર કોઈ સંપર્કો નથી" + "સંપર્ક પહેલાંથી જ તમારી સૂચિમાં અસ્તિત્વમાં છે" + %d SIM સંપર્કો આયાત કર્યાં %d SIM સંપર્કો આયાત કર્યાં - "SIM સંપર્કો આયાત કરવામાં નિષ્ફળ થયાં" - "SIM માંથી આયાત કરો" - "રદ કરો" - "સ્વતઃ સમન્વયન બંધ છે. ચાલુ કરવા માટે ટૅપ કરો." - "છોડી દો" - "એકાઉન્ટ સમન્વયન બંધ છે. ચાલુ કરવા માટે ટૅપ કરો." - "સ્વતઃસમન્વયન ચાલુ કરીએ?" - "તમે બધી ઍપ્લિકેશનો અને એકાઉન્ટ્સમાં જે ફેરફારો કરો છો, માત્ર Google સંપર્કોમાં નહીં, તે વેબ અને તમારા ઉપકરણો વચ્ચે અપ ટુ ડેટ રાખવામાં આવશે." - "ચાલુ કરો" - "કોઈ કનેક્શન નથી" - "SIM" - "વધુ બતાવો" - "SIM કાર્ડ આયાત કરવાનું સમાપ્ત થયું" - "આયાત કરવું નિષ્ફળ થયું" - "SIM કાર્ડમાંથી સંપર્કો આયાત કરી શક્યાં નથી" - "SIM આયાત કરી રહ્યાં છે" - "સૂચનાઓ" - "હા" - "ના" + "SIM સંપર્કો આયાત કરવામાં નિષ્ફળ થયાં" + "SIM માંથી આયાત કરો" + "રદ કરો" + "સ્વતઃ સમન્વયન બંધ છે. ચાલુ કરવા માટે ટૅપ કરો." + "છોડી દો" + "એકાઉન્ટ સમન્વયન બંધ છે. ચાલુ કરવા માટે ટૅપ કરો." + "સ્વતઃસમન્વયન ચાલુ કરીએ?" + "તમે બધી ઍપ્લિકેશનો અને એકાઉન્ટ્સમાં જે ફેરફારો કરો છો, માત્ર Google સંપર્કોમાં નહીં, તે વેબ અને તમારા ઉપકરણો વચ્ચે અપ ટુ ડેટ રાખવામાં આવશે." + "ચાલુ કરો" + "કોઈ કનેક્શન નથી" + "SIM" + "વધુ બતાવો" + "SIM કાર્ડ આયાત કરવાનું સમાપ્ત થયું" + "આયાત કરવું નિષ્ફળ થયું" + "SIM કાર્ડમાંથી સંપર્કો આયાત કરી શક્યાં નથી" + "SIM આયાત કરી રહ્યાં છે" + "સૂચનાઓ" + "હા" + "ના" diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml index 848a6b06d0ed396c7b49d1adcee42457606ef3c4..e564d571db2587130ee0a86df1b7ee9a15e0e5f0 100644 --- a/res/values-hi/strings.xml +++ b/res/values-hi/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "संपर्क" - "संपर्क" - "संपर्क जोड़ें" - "संपर्क" - "कॉल करें" - "मैसेज भेजें" - "संपर्क चुनें" - "संपर्क में जोड़ें" - "कोई संपर्क चुनें" - "चुनें" - "नया संपर्क बनाएं" - "संपर्क खोजें" - "पसंदीदा में जोड़ें" - "पसंदीदा से निकालें" - "पसंदीदा से निकाल दिया गया" - "पसंदीदा में जोड़ा गया" - "बदलाव करें" - "मिटाएं" - "फ़ोटो बदलें" - "शॉर्टकट बनाएं" - "अनलिंक करें" - "संपर्क निकालें" - "लेबल का नाम बदलें" - "लेबल हटाएं" - "संपर्क जोड़ें" - "संपर्कों को चुनें" - "संपर्क जोड़ें" - "लेबल से निकालें" - "लेबल बनाएं" - "एकाधिक खातों में इन संपर्कों को अनलिंक करें?" - "अनलिंक करें" - "क्या आप पहले से किए गए बदलावों को सहेजना और इस संपर्क को एकाधिक संपर्कों में अनलिंक करना चाहते हैं?" - "सेव करें और अनलिंक करें" - "क्या आप पहले से किए गए बदलावों को सहेजना और चुने हुए संपर्कों से लिंक करना चाहते हैं?" - "सेव करें और लिंक करें" - "लिंक किए जा रहे हैं" - "अनलिंक कर रहे हैं" - "लिंक करें" - "लिंक किए गए संपर्क देखें" - "सेव करें" - "संपर्क लिंक करें" - "वह संपर्क चुनें जिसे आप %s के साथ लिंक करना चाहते हैं:" - "सुझाए गए संपर्क" - "सभी संपर्क" - "%s लिंक किया गया" - "संपर्क लिंक कर दिए गए" - "%1$s को हटाया गया" - "%1$s और %2$s को हटाया गया" - "%1$s, %2$s, %3$s… को हटाया गया" - + "संपर्क" + "संपर्क" + "संपर्क जोड़ें" + "संपर्क" + "कॉल करें" + "मैसेज भेजें" + "संपर्क चुनें" + "संपर्क में जोड़ें" + "कोई संपर्क चुनें" + "चुनें" + "नया संपर्क बनाएं" + "संपर्क खोजें" + "पसंदीदा में जोड़ें" + "पसंदीदा से निकालें" + "पसंदीदा से निकाल दिया गया" + "पसंदीदा में जोड़ा गया" + "बदलाव करें" + "मिटाएं" + "फ़ोटो बदलें" + "शॉर्टकट बनाएं" + "अनलिंक करें" + "संपर्क निकालें" + "लेबल का नाम बदलें" + "लेबल हटाएं" + "संपर्क जोड़ें" + "संपर्कों को चुनें" + "संपर्क जोड़ें" + "लेबल से निकालें" + "लेबल बनाएं" + "एकाधिक खातों में इन संपर्कों को अनलिंक करें?" + "अनलिंक करें" + "क्या आप पहले से किए गए बदलावों को सहेजना और इस संपर्क को एकाधिक संपर्कों में अनलिंक करना चाहते हैं?" + "सेव करें और अनलिंक करें" + "क्या आप पहले से किए गए बदलावों को सहेजना और चुने हुए संपर्कों से लिंक करना चाहते हैं?" + "सेव करें और लिंक करें" + "लिंक किए जा रहे हैं" + "अनलिंक कर रहे हैं" + "लिंक करें" + "लिंक किए गए संपर्क देखें" + "सेव करें" + "संपर्क लिंक करें" + "वह संपर्क चुनें जिसे आप %s के साथ लिंक करना चाहते हैं:" + "सुझाए गए संपर्क" + "सभी संपर्क" + "%s लिंक किया गया" + "संपर्क लिंक कर दिए गए" + "%1$s को हटाया गया" + "%1$s और %2$s को हटाया गया" + "%1$s, %2$s, %3$s… को हटाया गया" + संपर्क हटा दिए गए संपर्क हटा दिए गए - + %d संपर्क %d संपर्क - + %1$d संपर्क · %2$s %1$d संपर्क · %2$s - "Google से" - "%s से" - "रिंगटोन सेट करें" - "वॉइसमेल पर रूट करें" - "वॉइसमेल से रूट हटाएं" - "यह संपर्क केवल पढ़ने के लिए है. इसे हटाया नहीं जा सकता है, लेकिन आप इसे छिपा सकते हैं." - "संपर्क छिपाएं" - "इस संपर्क के उन खातों को बस छिपाया जाएगा जो सिर्फ़ पढ़ने के लिए हैं, हटाया नहीं जाएगा." - "यह संपर्क मिटाएं?" - "चुने गए संपर्क हटाएं?" - "आपके केवल पढ़े जाने वाले खातों के संपर्क हटाए नहीं जा सकते, लेकिन उन्हें छिपाया जा सकता है." - "जिन खातों को हटाया जाना है उनमें एकाधिक खातों के विवरण हैं. केवल पढ़ने के लिए खातों के विवरण छिपाए जाएंगे, उन्हें हटाया नहीं जाएगा." - "इस संपर्क को हटाने से एकाधिक खातों से विवरण हट जाएंगे." - "यह संपर्क मिटाएं?" - "मिटाएं" - "संपर्क मौजूद नहीं है." - "संपर्कों को होम स्क्रीन में जोड़ा गया." - "%s को होम स्क्रीन में जोड़ा गया." - "डिवाइस पर कोई चित्र उपलब्ध नहीं है." - "संपर्क का फ़ोटो" - "कस्टम लेबल नाम" - "फ़ोटो निकालें" - "आपकी संपर्क सूची खाली है" - "इस लेबल वाला कोई संपर्क नहीं" - "इस खाते में कोई संपर्क नहीं" - "आपकी संपर्क सूची खाली है" - "%s सहेजा गया" - "संपर्क सहेजा गया" - "संपर्क अनलिंक किए गए" - "संपर्क परिवर्तन सहेजे नहीं जा सके" - "संपर्क को अनलिंक नहीं किया जा सका" - "संपर्क को लिंक नहीं किया जा सका" - "संपर्क सहेजने में गड़बड़ी" - "संपर्क फ़ोटो के बदलाव नहीं सहेजे जा सके" - "लेबल लोड करने में विफल रहा" - "लेबल हटाया गया" - "लेबल बनाया गया" - "लेबल नहीं बनाया जा सकता" - "लेबल अपडेट किया गया" - "लेबल से निकाला गया" - "लेबल में जोड़ा गया" - "लेबल के बदलाव सहेजे नहीं जा सके" - "वह लेबल पहले से मौजूद है" - "कुछ संपर्कों में ईमेल नहीं हैं." - "कुछ संपर्कों में फ़ोन नंबर नहीं हैं." - "ईमेल भेजें" - "मैसेज भेजें" - "संपर्क चुनें" - "भेजें" - "कोई संपर्क नहीं" - "\"%s\" को संपर्कों में जोड़ें?" - "आपके संपर्कों के नाम" - "पिछली स्क्रीन पर लौटने के लिए क्लिक करें" - "फ़ोन नंबर जोड़ें" - "ईमेल जोड़ें" - "यह कार्यवाही प्रबंधित करने के लिए कोई ऐप्स नहीं मिला." - "शेयर करें" - "संपर्कों में जोड़ें" - "जोड़ें" - + "Google से" + "%s से" + "रिंगटोन सेट करें" + "वॉइसमेल पर रूट करें" + "वॉइसमेल से रूट हटाएं" + "यह संपर्क केवल पढ़ने के लिए है. इसे हटाया नहीं जा सकता है, लेकिन आप इसे छिपा सकते हैं." + "संपर्क छिपाएं" + "इस संपर्क के उन खातों को बस छिपाया जाएगा जो सिर्फ़ पढ़ने के लिए हैं, हटाया नहीं जाएगा." + "यह संपर्क मिटाएं?" + "चुने गए संपर्क हटाएं?" + "आपके केवल पढ़े जाने वाले खातों के संपर्क हटाए नहीं जा सकते, लेकिन उन्हें छिपाया जा सकता है." + "जिन खातों को हटाया जाना है उनमें एकाधिक खातों के विवरण हैं. केवल पढ़ने के लिए खातों के विवरण छिपाए जाएंगे, उन्हें हटाया नहीं जाएगा." + "इस संपर्क को हटाने से एकाधिक खातों से विवरण हट जाएंगे." + "यह संपर्क मिटाएं?" + "मिटाएं" + "संपर्क मौजूद नहीं है." + "संपर्कों को होम स्क्रीन में जोड़ा गया." + "%s को होम स्क्रीन में जोड़ा गया." + "डिवाइस पर कोई चित्र उपलब्ध नहीं है." + "संपर्क का फ़ोटो" + "कस्टम लेबल नाम" + "फ़ोटो निकालें" + "आपकी संपर्क सूची खाली है" + "इस लेबल वाला कोई संपर्क नहीं" + "इस खाते में कोई संपर्क नहीं" + "आपकी संपर्क सूची खाली है" + "%s सहेजा गया" + "संपर्क सहेजा गया" + "संपर्क अनलिंक किए गए" + "संपर्क परिवर्तन सहेजे नहीं जा सके" + "संपर्क को अनलिंक नहीं किया जा सका" + "संपर्क को लिंक नहीं किया जा सका" + "संपर्क सहेजने में गड़बड़ी" + "संपर्क फ़ोटो के बदलाव नहीं सहेजे जा सके" + "लेबल लोड करने में विफल रहा" + "लेबल हटाया गया" + "लेबल बनाया गया" + "लेबल नहीं बनाया जा सकता" + "लेबल अपडेट किया गया" + "लेबल से निकाला गया" + "लेबल में जोड़ा गया" + "लेबल के बदलाव सहेजे नहीं जा सके" + "वह लेबल पहले से मौजूद है" + "कुछ संपर्कों में ईमेल नहीं हैं." + "कुछ संपर्कों में फ़ोन नंबर नहीं हैं." + "ईमेल भेजें" + "मैसेज भेजें" + "संपर्क चुनें" + "भेजें" + "कोई संपर्क नहीं" + "\"%s\" को संपर्कों में जोड़ें?" + "आपके संपर्कों के नाम" + "पिछली स्क्रीन पर लौटने के लिए क्लिक करें" + "फ़ोन नंबर जोड़ें" + "ईमेल जोड़ें" + "यह कार्यवाही प्रबंधित करने के लिए कोई ऐप्स नहीं मिला." + "शेयर करें" + "संपर्कों में जोड़ें" + "जोड़ें" + इससे संपर्क शेयर करें इससे संपर्क शेयर करें - "खाता चुनें" - "लेबल बनाएं" - "लेबल का नाम बदलें" - "लेबल का नाम" - "लेबल का नाम" - "ध्वनि बातचीत" - "वीडियो बातचीत" - "%1$s संपर्क" - "%1$s खाता" - "फ़ोटो लें" - "नई फ़ोटो लें" - "फ़ोटो चुनें" - "नई फ़ोटो चुनें" - "खोज रहा है…" - "तारीख" - "लेबल" - "रद्द करें" - "वापस जाएं" - "बंद करें" - "चुने हुए संपर्क के संपादन पर जाएं? आपकी अभी तक दर्ज की गई जानकारी की कॉपी बनाई जाएगी." - "निर्देशिका %1$s" - "सेटिंग" - "सेटिंग" - "सहायता और फ़ीडबैक" - "%2$s, %1$s" - "फ़ोन नंबर" - "संपर्कों में जोड़ें" - "बंद करें" - "वर्ष शामिल करें" - "खाता जोड़ें" - "संपर्क लेकर आएं" - "नया बनाएं…" - "लेबल \"%1$s\" हटाएं? (संपर्क स्वयं नहीं हटाए जाएंगे.)" - "अन्‍य संपर्क से लिंक करने से पहले संपर्क नाम लिखें." - "क्‍लिपबोर्ड में कॉपी करें" - "सामान्य सेट करें" - "सामान्य साफ़ करें" - "लेख को कॉपी किया गया" - "क्या परिवर्तनों को छोड़ना चाहते हैं?" - "अभी नहीं" - "रद्द करें" - "पसंद के मुताबिक सेटिंग खारिज करें?" - "संपर्क खोजें" - "संपर्क निकालें" - "मेरी स्थानीय प्रोफ़ाइल" - "मेरी %1$s प्रोफ़ाइल" - "कुछ समय निकालें और Google में आपके संपर्कों का बैकअप लेने के लिए एक खाता जोड़ें." - "नए संपर्कों को %1$s में सहेजा जाएगा." - "नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता चुनें:" - "नया संपर्क बनाएं" - "संपर्क में बदलाव करें" - "केवल देखने के लिए" - "बदलाव करने के लिए संपर्क चुनें" - "लिंक किए गए संपर्क" - "जोड़ें" - "अनलिंक करें" - "खाता जोड़ें" - "नया खाता जोड़ें" - "डेटाबेस फ़ाइलें निर्यात करें" - "नया संपर्क बनाएं" - "ज़्यादा देखें" - "कम देखें" - "संक्षिप्त विवरण" - "एक व्‍यक्तिगत कॉपी बना रहा है…" - "सेट करें" - "आईएम" - "संगठन का नाम" - "उपनाम" - "नोट" - "वेबसाइट" - "इवेंट" - "संबंध" - "नाम" - "ईमेल" - "फ़ोन" - "स्थान के लिए दिशा निर्देश" - "ज़्यादा फ़ील्‍ड" - "संपर्क की फ़ोटो बदलें" - "संपर्क की फ़ोटो जोड़ें" - "संपर्क की फ़ोटो" - "संपादक को खोलने में विफल रहा." - "इसमें सहेजा जा रहा है" - "%s की संपर्क जानकारी में बदलाव नहीं किया जा सकता है" - "संपर्क लिंक करें" - "अभी नहीं" - "यह संपर्क" - "संभावित कॉपी" - "हो सकता है कि ये संपर्क एक ही व्‍यक्‍ति हो. आप उन्हें एक ही संपर्क के रूप में एक साथ लिंक कर सकते हैं." - "%1$s %2$s हटाएं" - "%s हटाएं" - "सुझाव" - "नया" - "मार्गदर्शक ड्रॉवर खोलें" - "मार्गदर्शक ड्रॉवर बंद करें" - "%s लेबल" - "लेबल" - "खाते" - "सुझाव" - "अपने संपर्कों को व्यवस्थित और उपयोगी बनाए रखें" - "वापस लाएं" - "%s पर कॉल करें" - "घर के फ़ोन नंबर पर कॉल करें" - "मोबाइल पर कॉल करें" - "दफ़्तर के फ़ोन नंबर पर कॉल करें" - "दफ़्तर फ़ैक्स पर कॉल करें" - "घर के फ़ैक्स पर कॉल करें" - "पेजर पर कॉल करें" - "कॉल करें" - "कॉलबैक नंबर पर कॉल करें" - "कार फ़ोन पर कॉल करें" - "कंपनी के मुख्य नंबर पर कॉल करें" - "ISDN फ़ोन नं. को कॉल करें" - "मुख्य फ़ोन पर कॉल करें" - "अन्य फ़ैक्स नंबर पर कॉल करें" - "रेडियो पर कॉल करें" - "इस टेलेक्स पर कॉल करें" - "TTY/TDD फ़ोन नंबर पर कॉल करें" - "दफ़्तर मोबाइल पर कॉल करें" - "दफ़्तर पेजर पर कॉल करें" - "%s पर कॉल करें" - "MMS फ़ोन नंबर पर कॉल करें" - "%s (कॉल करें)" - "%s लिखित संदेश भेजें" - "घर के फ़ोन पर SMS भेजें" - "मोबाइल पर SMS भेजें" - "दफ़्तर के फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" - "दफ़्तर फ़ैक्स नंबर पर SMS भेजें" - "घर के फ़ैक्स पर SMS भेजें" - "पेजर पर SMS भेजें" - "SMS भेजें" - "कॉलबैक नंबर पर SMS भेजें" - "कार फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" - "कंपनी के मुख्या फ़ोन पर SMS भेजें" - "ISDN फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" - "मुख्य फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" - "इस फ़ैक्स नंबर पर SMS भेजें" - "रेडियो फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" - "टेलेक्स फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" - "TTY/TDD को SMS भेजें" - "दफ़्तर मोबाइल को SMS भेजें" - "दफ़्तर पेजर पर SMS भेजें" - "%s को SMS भेजें" - "MMS भेजें" - "%s (संदेश भेजें)" - "वीडियो कॉल करें" - "अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ करें?" - "आपको संपर्क और फ़ोन ऐप्लिकेशन से अक्सर संपर्क की जाने वाली सूची साफ़ करनी होगी, और अपने ईमेल ऐप्लिकेशन को आपकी पता प्राथमिकताओं को प्रारंभ से जानने के लिए बाध्य करना होगा." - "अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ़ कर रहा है…" - "उपलब्ध" - "दूर" - "व्यस्त" - "अन्य" - "निर्देशिका" - "दफ़्तर की निर्देशिका" - "सभी संपर्क" - "%1$s के लिए त्‍वरित संपर्क" - "(कोई नाम नहीं)" - "बार-बार संपर्क किया गया" - "फ़ोन नंबरों वाले सभी संपर्क." - "वर्क प्रोफ़ाइल के संपर्क" - "नई जानकारी देखें" - "डिवाइस" - "सिम" - "नाम" - "प्रचलित नाम" - "पहला नाम" - "उपनाम" - "नाम के पहले का टाइटल" - "मध्य नाम" - "नाम का आखिरी भाग" - "फ़ोनेटिक नाम" - "फ़ोनेटिक नाम" - "फ़ोनेटिक मध्य नाम" - "फ़ोनेटिक उपनाम" - "फ़ोन" - "ईमेल" - "पता" - "आईएम" - "संगठन" - "संबंध" - "विशेष तारीख" - "लेख संदेश" - "पता" - "कंपनी" - "शीर्षक" - "नोट" - "पसंद के मुताबिक" - "SIP" - "वेबसाइट" - "लेबल" - "घर का ईमेल" - "मोबाइल पर ईमेल भेजें" - "दफ़्तर का ईमेल" - "ईमेल भेजें" - "%s को ईमेल करें" - "ईमेल भेजें" - "मार्ग का नाम" - "शहर" - "राज्य" - "ज़िप कोड" - "देश" - "घर का पता देखें" - "दफ़्तर का पता देखें" - "पता देखें" - "%s पता देखें" - "AIM का उपयोग करके बातचीत करें" - "Windows Live का उपयोग करके बातचीत करें" - "Yahoo का उपयोग करके बातचीत करें" - "Skype का उपयोग करके बातचीत करें" - "QQ का उपयोग करके बातचीत करें" - "Google टॉक का उपयोग करके बातचीत करें" - "ICQ का उपयोग करके बातचीत करें" - "Jabber का उपयोग करके बातचीत करें" - "बातचीत करें" - "मिटाएं" - "ज़्यादा नाम फ़ील्ड दिखाएं" - "नाम फ़ील्ड संक्षिप्त करें" - "ज़्यादा फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड दिखाएं" - "फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड संक्षिप्त करें" - "विस्तृत करें" - "संक्षिप्त करें" - "विस्तृत किया गया" - "संक्षिप्त किया गया" - "सभी संपर्क" - "तारांकित" - "पसंद के मुताबिक" - "संपर्क" - "अन्य सभी संपर्क" - "सभी संपर्क" - "समन्वयन समूह निकालें" - "समन्वयन समूह जोड़ें" - "ज़्यादा समूह…" - "\"%s\" को समन्‍वयन से निकालने से समन्‍वयन से सभी असमूहीकृत संपर्क भी निकल जाएंगे." - "प्रदर्शन विकल्प सहेज रहा है…" - "कस्टमाइज़ किया गया दृश्य" - "आयातित संपर्कों को इसमें सेव करें:" - "SIM कार्ड" - "सिम %1$s" - + "खाता चुनें" + "लेबल बनाएं" + "लेबल का नाम बदलें" + "लेबल का नाम" + "लेबल का नाम" + "ध्वनि बातचीत" + "वीडियो बातचीत" + "%1$s संपर्क" + "%1$s खाता" + "फ़ोटो लें" + "नई फ़ोटो लें" + "फ़ोटो चुनें" + "नई फ़ोटो चुनें" + "खोज रहा है…" + "तारीख" + "लेबल" + "रद्द करें" + "वापस जाएं" + "बंद करें" + "चुने हुए संपर्क के संपादन पर जाएं? आपकी अभी तक दर्ज की गई जानकारी की कॉपी बनाई जाएगी." + "निर्देशिका %1$s" + "सेटिंग" + "सेटिंग" + "सहायता और फ़ीडबैक" + "%2$s, %1$s" + "फ़ोन नंबर" + "संपर्कों में जोड़ें" + "बंद करें" + "वर्ष शामिल करें" + "खाता जोड़ें" + "संपर्क लेकर आएं" + "नया बनाएं…" + "लेबल \"%1$s\" हटाएं? (संपर्क स्वयं नहीं हटाए जाएंगे.)" + "अन्‍य संपर्क से लिंक करने से पहले संपर्क नाम लिखें." + "क्‍लिपबोर्ड में कॉपी करें" + "सामान्य सेट करें" + "सामान्य साफ़ करें" + "लेख को कॉपी किया गया" + "क्या परिवर्तनों को छोड़ना चाहते हैं?" + "अभी नहीं" + "रद्द करें" + "पसंद के मुताबिक सेटिंग खारिज करें?" + "संपर्क खोजें" + "संपर्क निकालें" + "मेरी स्थानीय प्रोफ़ाइल" + "मेरी %1$s प्रोफ़ाइल" + "कुछ समय निकालें और Google में आपके संपर्कों का बैकअप लेने के लिए एक खाता जोड़ें." + "नए संपर्कों को %1$s में सहेजा जाएगा." + "नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता चुनें:" + "नया संपर्क बनाएं" + "संपर्क में बदलाव करें" + "केवल देखने के लिए" + "बदलाव करने के लिए संपर्क चुनें" + "लिंक किए गए संपर्क" + "जोड़ें" + "अनलिंक करें" + "खाता जोड़ें" + "नया खाता जोड़ें" + "डेटाबेस फ़ाइलें निर्यात करें" + "नया संपर्क बनाएं" + "ज़्यादा देखें" + "कम देखें" + "संक्षिप्त विवरण" + "एक व्‍यक्तिगत कॉपी बना रहा है…" + "सेट करें" + "आईएम" + "संगठन का नाम" + "उपनाम" + "नोट" + "वेबसाइट" + "इवेंट" + "संबंध" + "नाम" + "ईमेल" + "फ़ोन" + "स्थान के लिए दिशा निर्देश" + "ज़्यादा फ़ील्‍ड" + "संपर्क की फ़ोटो बदलें" + "संपर्क की फ़ोटो जोड़ें" + "संपर्क की फ़ोटो" + "संपादक को खोलने में विफल रहा." + "इसमें सहेजा जा रहा है" + "%s की संपर्क जानकारी में बदलाव नहीं किया जा सकता है" + "संपर्क लिंक करें" + "अभी नहीं" + "यह संपर्क" + "संभावित कॉपी" + "हो सकता है कि ये संपर्क एक ही व्‍यक्‍ति हो. आप उन्हें एक ही संपर्क के रूप में एक साथ लिंक कर सकते हैं." + "%1$s %2$s हटाएं" + "%s हटाएं" + "सुझाव" + "नया" + "मार्गदर्शक ड्रॉवर खोलें" + "मार्गदर्शक ड्रॉवर बंद करें" + "%s लेबल" + "लेबल" + "खाते" + "सुझाव" + "अपने संपर्कों को व्यवस्थित और उपयोगी बनाए रखें" + "वापस लाएं" + "%s पर कॉल करें" + "घर के फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "मोबाइल पर कॉल करें" + "दफ़्तर के फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "दफ़्तर फ़ैक्स पर कॉल करें" + "घर के फ़ैक्स पर कॉल करें" + "पेजर पर कॉल करें" + "कॉल करें" + "कॉलबैक नंबर पर कॉल करें" + "कार फ़ोन पर कॉल करें" + "कंपनी के मुख्य नंबर पर कॉल करें" + "ISDN फ़ोन नं. को कॉल करें" + "मुख्य फ़ोन पर कॉल करें" + "अन्य फ़ैक्स नंबर पर कॉल करें" + "रेडियो पर कॉल करें" + "इस टेलेक्स पर कॉल करें" + "TTY/TDD फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "दफ़्तर मोबाइल पर कॉल करें" + "दफ़्तर पेजर पर कॉल करें" + "%s पर कॉल करें" + "MMS फ़ोन नंबर पर कॉल करें" + "%s (कॉल करें)" + "%s लिखित संदेश भेजें" + "घर के फ़ोन पर SMS भेजें" + "मोबाइल पर SMS भेजें" + "दफ़्तर के फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" + "दफ़्तर फ़ैक्स नंबर पर SMS भेजें" + "घर के फ़ैक्स पर SMS भेजें" + "पेजर पर SMS भेजें" + "SMS भेजें" + "कॉलबैक नंबर पर SMS भेजें" + "कार फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" + "कंपनी के मुख्या फ़ोन पर SMS भेजें" + "ISDN फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" + "मुख्य फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" + "इस फ़ैक्स नंबर पर SMS भेजें" + "रेडियो फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" + "टेलेक्स फ़ोन नंबर पर SMS भेजें" + "TTY/TDD को SMS भेजें" + "दफ़्तर मोबाइल को SMS भेजें" + "दफ़्तर पेजर पर SMS भेजें" + "%s को SMS भेजें" + "MMS भेजें" + "%s (संदेश भेजें)" + "वीडियो कॉल करें" + "अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ करें?" + "आपको संपर्क और फ़ोन ऐप्लिकेशन से अक्सर संपर्क की जाने वाली सूची साफ़ करनी होगी, और अपने ईमेल ऐप्लिकेशन को आपकी पता प्राथमिकताओं को प्रारंभ से जानने के लिए बाध्य करना होगा." + "अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ़ कर रहा है…" + "उपलब्ध" + "दूर" + "व्यस्त" + "अन्य" + "निर्देशिका" + "दफ़्तर की निर्देशिका" + "सभी संपर्क" + "%1$s के लिए त्‍वरित संपर्क" + "(कोई नाम नहीं)" + "बार-बार संपर्क किया गया" + "फ़ोन नंबरों वाले सभी संपर्क." + "वर्क प्रोफ़ाइल के संपर्क" + "नई जानकारी देखें" + "डिवाइस" + "सिम" + "नाम" + "प्रचलित नाम" + "पहला नाम" + "उपनाम" + "नाम के पहले का टाइटल" + "मध्य नाम" + "नाम का आखिरी भाग" + "फ़ोनेटिक नाम" + "फ़ोनेटिक नाम" + "फ़ोनेटिक मध्य नाम" + "फ़ोनेटिक उपनाम" + "फ़ोन" + "ईमेल" + "पता" + "आईएम" + "संगठन" + "संबंध" + "विशेष तारीख" + "लेख संदेश" + "पता" + "कंपनी" + "शीर्षक" + "नोट" + "पसंद के मुताबिक" + "SIP" + "वेबसाइट" + "लेबल" + "घर का ईमेल" + "मोबाइल पर ईमेल भेजें" + "दफ़्तर का ईमेल" + "ईमेल भेजें" + "%s को ईमेल करें" + "ईमेल भेजें" + "मार्ग का नाम" + "शहर" + "राज्य" + "ज़िप कोड" + "देश" + "घर का पता देखें" + "दफ़्तर का पता देखें" + "पता देखें" + "%s पता देखें" + "AIM का उपयोग करके बातचीत करें" + "Windows Live का उपयोग करके बातचीत करें" + "Yahoo का उपयोग करके बातचीत करें" + "Skype का उपयोग करके बातचीत करें" + "QQ का उपयोग करके बातचीत करें" + "Google टॉक का उपयोग करके बातचीत करें" + "ICQ का उपयोग करके बातचीत करें" + "Jabber का उपयोग करके बातचीत करें" + "बातचीत करें" + "मिटाएं" + "ज़्यादा नाम फ़ील्ड दिखाएं" + "नाम फ़ील्ड संक्षिप्त करें" + "ज़्यादा फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड दिखाएं" + "फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड संक्षिप्त करें" + "विस्तृत करें" + "संक्षिप्त करें" + "विस्तृत किया गया" + "संक्षिप्त किया गया" + "सभी संपर्क" + "तारांकित" + "पसंद के मुताबिक" + "संपर्क" + "अन्य सभी संपर्क" + "सभी संपर्क" + "समन्वयन समूह निकालें" + "समन्वयन समूह जोड़ें" + "ज़्यादा समूह…" + "\"%s\" को समन्‍वयन से निकालने से समन्‍वयन से सभी असमूहीकृत संपर्क भी निकल जाएंगे." + "प्रदर्शन विकल्प सहेज रहा है…" + "कस्टमाइज़ किया गया दृश्य" + "आयातित संपर्कों को इसमें सेव करें:" + "SIM कार्ड" + "सिम %1$s" + %1$d संपर्क %1$d संपर्क - + ^1 संपर्क • ^2 ^1 संपर्क • ^2 - ".vcf फ़ाइल" - "आयात करने के लिए कुछ नहीं है" - "vCard से संपर्कों को आयात करना चाहते हैं?" - "%s का आयात रहने दें?" - "%s का निर्यात रहने दें?" - "vCard आयात/निर्यात रद्द नहीं हो सका" - "अज्ञात गड़बड़ी‍." - "\"%1$s\" नहीं खोली जा सकी: %2$s." - "निर्यातकर्ता प्रारंभ नहीं किया जा सका: \"%s\"." - "कोई निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है." - "आपने एक आवश्यक अनुमति को अक्षम कर दिया है." - "निर्यात करते समय कोई गड़बड़ी आई: \"%s\"." - "I/O गड़बड़ी" - "स्‍मृति काफ़ी नहीं है. हो सकता है फ़ाइल बहुत बड़ी हो." - "प्रारूप समर्थित नहीं है." - "%s का एक्सपोर्ट पूरा हुआ." - "संपर्कों का निर्यात किया जाना खत्म हो गया." - "संपर्कों का निर्यात पूरा हो गया है, संपर्क शेयर करने के लिए नोटिफ़िकेशन क्लिक करें." - "संपर्क शेयर करने के लिए टैप करें." - "%s को निर्यात करना रद्द किया गया." - "संपर्क डेटा निर्यात हो रहा है" - "संपर्क डेटा निर्यात किया जा रहा है." - "डेटाबेस जानकारी नहीं मिल सकी." - "कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है." - "vCard कंपोज़र ठीक से शुरू नहीं हुआ." - "निर्यात नहीं कर सका" - "संपर्क डेटा निर्या‍त नहीं किया गया था.\nकारण: \"%s\"" - "%s आयात कर रहा है" - "vCard डेटा नहीं पढ़ा जा सका" - "vCard %s इंपोर्ट पूरा हुआ" - "%s को आयात करना रद्द किया गया" - "%s को जल्‍दी ही आयात किया जाएगा." - "फ़ाइल शीघ्र ही आयात की जाएगी." - "vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में फिर से प्रयास करें." - "संपर्कों को शीघ्र ही निर्यात किया जाएगा." - "vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में फिर से प्रयास करें." - "संपर्क" - "vCard को स्‍थानीय अस्‍थायी मेमोरी में संचित कर रहा है. वास्‍तविक आयात जल्‍दी ही प्रारंभ होगा." - "vCard आयात नहीं कर सका." - "NFC पर मिला संपर्क" - "संचय कर रहा है" - "%1$s/%2$s आयात कर रहा है: %3$s" - ".vcf फाइल में निर्यात करें" - "क्रम से लगाएं" - "फ़ोनेटिक नाम" - "हमेशा दिखाएं" - "अगर खाली है तो छिपाएं" - "पहला नाम" - "उपनाम" - "नाम का फ़ॉर्मैट" - "पहला नाम पहले" - "उपनाम पहले" - "खाते" - "नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता" - "मेरी जानकारी" - "अपनी प्रोफ़ाइल सेट करें" - "संपर्क के बारे में" - "पसंदीदा संपर्कों को शेयर करें" - "सभी संपर्कों को शेयर करें" - "संपर्कों को शेयर करना विफल रहा." - "संपर्क निर्यात करें" - "संपर्क यहां से लाएं" - "यह संपर्क शेयर नहीं किया जा सकता." - "शेयर करने के लिए कोई भी संपर्क नहीं है." - "डिसप्ले के लिए संपर्क" - "डिसप्ले के लिए संपर्क" - "दृश्य कस्टमाइज़ करें" - "सेव करें" - "संपर्क खोजें" - "पसंदीदा" - "संपर्क लेकर आएं" - "संपर्क भेजें" - "ब्लॉक किए गए नंबर" - "%1$s से" - "%2$s से %1$s" - "खोजना बंद करें" - "खोज साफ़ करें" - "खाता" - "कॉल के लिए हमेशा इसका उपयोग करें" - "नोट के साथ कॉल करें" - "कॉल के साथ भेजने के लिए नोट लिखें..." - "भेजें और कॉल करें" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "बिल्ड वर्शन" - "ओपन सोर्स लाइसेंस" - "ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर के लाइसेंस वि‍वरण" - "निजता नीति" - "सेवा की शर्तें" - "ओपन सोर्स लाइसेंस" - "url खोलने में विफल रहा." - "%s चेक किया गया" - "%s चेक नहीं किया गया" - "वीडियो कॉल करें" - "मिटाएं\\" - "पदलोप चिह्न" - "इस शॉर्टकट को अक्षम कर दिया गया है" - "संपर्क निकाल दिया गया था" - "संपर्क लेकर आएं" - "संपर्कों को चुनें" - "आपके सिम कार्ड पर कोई संपर्क नहीं है" - "संपर्क पहले से ही आपकी सूची में मौजूद है" - + ".vcf फ़ाइल" + "आयात करने के लिए कुछ नहीं है" + "vCard से संपर्कों को आयात करना चाहते हैं?" + "%s का आयात रहने दें?" + "%s का निर्यात रहने दें?" + "vCard आयात/निर्यात रद्द नहीं हो सका" + "अज्ञात गड़बड़ी‍." + "\"%1$s\" नहीं खोली जा सकी: %2$s." + "निर्यातकर्ता प्रारंभ नहीं किया जा सका: \"%s\"." + "कोई निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है." + "आपने एक आवश्यक अनुमति को अक्षम कर दिया है." + "निर्यात करते समय कोई गड़बड़ी आई: \"%s\"." + "I/O गड़बड़ी" + "स्‍मृति काफ़ी नहीं है. हो सकता है फ़ाइल बहुत बड़ी हो." + "प्रारूप समर्थित नहीं है." + "%s का एक्सपोर्ट पूरा हुआ." + "संपर्कों का निर्यात किया जाना खत्म हो गया." + "संपर्कों का निर्यात पूरा हो गया है, संपर्क शेयर करने के लिए नोटिफ़िकेशन क्लिक करें." + "संपर्क शेयर करने के लिए टैप करें." + "%s को निर्यात करना रद्द किया गया." + "संपर्क डेटा निर्यात हो रहा है" + "संपर्क डेटा निर्यात किया जा रहा है." + "डेटाबेस जानकारी नहीं मिल सकी." + "कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है." + "vCard कंपोज़र ठीक से शुरू नहीं हुआ." + "निर्यात नहीं कर सका" + "संपर्क डेटा निर्या‍त नहीं किया गया था.\nकारण: \"%s\"" + "%s आयात कर रहा है" + "vCard डेटा नहीं पढ़ा जा सका" + "vCard %s इंपोर्ट पूरा हुआ" + "%s को आयात करना रद्द किया गया" + "%s को जल्‍दी ही आयात किया जाएगा." + "फ़ाइल शीघ्र ही आयात की जाएगी." + "vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में फिर से प्रयास करें." + "संपर्कों को शीघ्र ही निर्यात किया जाएगा." + "vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में फिर से प्रयास करें." + "संपर्क" + "vCard को स्‍थानीय अस्‍थायी मेमोरी में संचित कर रहा है. वास्‍तविक आयात जल्‍दी ही प्रारंभ होगा." + "vCard आयात नहीं कर सका." + "NFC पर मिला संपर्क" + "संचय कर रहा है" + "%1$s/%2$s आयात कर रहा है: %3$s" + ".vcf फाइल में निर्यात करें" + "क्रम से लगाएं" + "फ़ोनेटिक नाम" + "हमेशा दिखाएं" + "अगर खाली है तो छिपाएं" + "पहला नाम" + "उपनाम" + "नाम का फ़ॉर्मैट" + "पहला नाम पहले" + "उपनाम पहले" + "खाते" + "नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता" + "मेरी जानकारी" + "अपनी प्रोफ़ाइल सेट करें" + "संपर्क के बारे में" + "पसंदीदा संपर्कों को शेयर करें" + "सभी संपर्कों को शेयर करें" + "संपर्कों को शेयर करना विफल रहा." + "संपर्क निर्यात करें" + "संपर्क यहां से लाएं" + "यह संपर्क शेयर नहीं किया जा सकता." + "शेयर करने के लिए कोई भी संपर्क नहीं है." + "डिसप्ले के लिए संपर्क" + "डिसप्ले के लिए संपर्क" + "दृश्य कस्टमाइज़ करें" + "सेव करें" + "संपर्क खोजें" + "पसंदीदा" + "संपर्क लेकर आएं" + "संपर्क भेजें" + "ब्लॉक किए गए नंबर" + "%1$s से" + "%2$s से %1$s" + "खोजना बंद करें" + "खोज साफ़ करें" + "खाता" + "कॉल के लिए हमेशा इसका उपयोग करें" + "नोट के साथ कॉल करें" + "कॉल के साथ भेजने के लिए नोट लिखें..." + "भेजें और कॉल करें" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "बिल्ड वर्शन" + "ओपन सोर्स लाइसेंस" + "ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर के लाइसेंस वि‍वरण" + "निजता नीति" + "सेवा की शर्तें" + "ओपन सोर्स लाइसेंस" + "url खोलने में विफल रहा." + "%s चेक किया गया" + "%s चेक नहीं किया गया" + "वीडियो कॉल करें" + "मिटाएं\\" + "पदलोप चिह्न" + "इस शॉर्टकट को अक्षम कर दिया गया है" + "संपर्क निकाल दिया गया था" + "संपर्क लेकर आएं" + "संपर्कों को चुनें" + "आपके सिम कार्ड पर कोई संपर्क नहीं है" + "संपर्क पहले से ही आपकी सूची में मौजूद है" + %d सिम संपर्क आयात किए गए %d सिम संपर्क आयात किए गए - "सिम संपर्कों को आयात करने में विफल रहा" - "सिम से आयात करें" - "रद्द करें" - "अपने आप समन्वयन बंद है. चालू करने के लिए टैप करें." - "खारिज करें" - "खाता समन्वयन बंद है. चालू करने के लिए टैप करें." - "ऑटो सिंक चालू करना चाहते हैं?" - "Google संपर्क सहित सभी ऐप्लिकेशन और खातों में किए जाने वाले आपके बदलाव, वेब और आपके डिवाइस के बीच अप-टू-डेट रखे जाएंगे." - "चालू करें" - "कोई कनेक्शन नहीं" - "सिम" - "और दिखाएं" - "SIM कार्ड का इंपोर्ट पूरा हुआ" - "आयात करना विफल रहा" - "SIM कार्ड से संपर्क आयात नहीं किए जा सके" - "SIM को आयात किया जा रहा है" - "सूचनाएं" - "हां" - "नहीं" + "सिम संपर्कों को आयात करने में विफल रहा" + "सिम से आयात करें" + "रद्द करें" + "अपने आप समन्वयन बंद है. चालू करने के लिए टैप करें." + "खारिज करें" + "खाता समन्वयन बंद है. चालू करने के लिए टैप करें." + "ऑटो सिंक चालू करना चाहते हैं?" + "Google संपर्क सहित सभी ऐप्लिकेशन और खातों में किए जाने वाले आपके बदलाव, वेब और आपके डिवाइस के बीच अप-टू-डेट रखे जाएंगे." + "चालू करें" + "कोई कनेक्शन नहीं" + "सिम" + "और दिखाएं" + "SIM कार्ड का इंपोर्ट पूरा हुआ" + "आयात करना विफल रहा" + "SIM कार्ड से संपर्क आयात नहीं किए जा सके" + "SIM को आयात किया जा रहा है" + "सूचनाएं" + "हां" + "नहीं" diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml index 8252eda0b21727c443e16e7c29e2c3c02f8605b0..79762aa1897468ad2723ed801e027a19a46380cd 100644 --- a/res/values-hr/strings.xml +++ b/res/values-hr/strings.xml @@ -16,506 +16,506 @@ - "Kontakti" - "Kontakti" - "Dodavanje kontakta" - "Kontakt" - "Izravan poziv" - "Izravna poruka" - "Odabir kontakta" - "Dodavanje kontaktu" - "Odaberite kontakt" - "Odaberi" - "Izrada novog kontakta" - "Pretraži kontakte" - "Dodaj u favorite" - "Ukloni iz favorita" - "Uklonjeno iz favorita" - "Dodano favoritima" - "Uredi" - "Izbriši" - "Promijeni fotografiju" - "Izradi prečac" - "Prekini vezu" - "Uklanjanje kontakata" - "Promjena naziva oznake" - "Brisanje oznake" - "Dodavanje kontakta" - "Odabir kontakata" - "Dodavanje kontakata" - "Uklanjanje iz oznake" - "Izrada oznake" - "Želite li razdvojiti taj kontakt na više kontakata?" - "Razdvoji" - "Želite li spremiti promjene koje ste već izvršili i razdvojiti taj kontakt na više kontakata?" - "Spremi i razdvoji" - "Želite li spremiti promjene koje ste već izvršili i povezati ih s odabranim kontaktom?" - "Spremi i poveži" - "Povezivanje" - "Prekidanje veze" - "Poveži" - "Prikaz povezanih kontakata" - "Spremi" - "Povezivanje kontakata" - "Odaberite kontakt koji želite povezati s kontaktom %s:" - "Predloženi kontakti" - "Svi kontakti" - "Kontakti su povezani s imenom %s" - "Kontakti su povezani" - "Izbrisano: %1$s" - "Izbrisano: %1$s i %2$s" - "Izbrisano: %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Kontakti" + "Kontakti" + "Dodavanje kontakta" + "Kontakt" + "Izravan poziv" + "Izravna poruka" + "Odabir kontakta" + "Dodavanje kontaktu" + "Odaberite kontakt" + "Odaberi" + "Izrada novog kontakta" + "Pretraži kontakte" + "Dodaj u favorite" + "Ukloni iz favorita" + "Uklonjeno iz favorita" + "Dodano favoritima" + "Uredi" + "Izbriši" + "Promijeni fotografiju" + "Izradi prečac" + "Prekini vezu" + "Uklanjanje kontakata" + "Promjena naziva oznake" + "Brisanje oznake" + "Dodavanje kontakta" + "Odabir kontakata" + "Dodavanje kontakata" + "Uklanjanje iz oznake" + "Izrada oznake" + "Želite li razdvojiti taj kontakt na više kontakata?" + "Razdvoji" + "Želite li spremiti promjene koje ste već izvršili i razdvojiti taj kontakt na više kontakata?" + "Spremi i razdvoji" + "Želite li spremiti promjene koje ste već izvršili i povezati ih s odabranim kontaktom?" + "Spremi i poveži" + "Povezivanje" + "Prekidanje veze" + "Poveži" + "Prikaz povezanih kontakata" + "Spremi" + "Povezivanje kontakata" + "Odaberite kontakt koji želite povezati s kontaktom %s:" + "Predloženi kontakti" + "Svi kontakti" + "Kontakti su povezani s imenom %s" + "Kontakti su povezani" + "Izbrisano: %1$s" + "Izbrisano: %1$s i %2$s" + "Izbrisano: %1$s, %2$s, %3$s…" + Kontakti su izbrisani Kontakti su izbrisani Kontakti su izbrisani - + %d kontakt %d kontakta %d kontakata - + %1$d kontakt · %2$s %1$d kontakta · %2$s %1$d kontakata · %2$s - "S Google računa" - "S računa: %s" - "Postavi zvuk zvona" - "Preusmjeri na govornu poštu" - "Poništ. preusm. na gov. poštu" - "Taj je kontakt samo za čitanje. Ne može se izbrisati, no možete ga sakriti." - "Sakrij kontakt" - "Računi u ovom kontaktu koji su samo za čitanje sakrit će se, ali neće se izbrisati." - "Želite li izbrisati ovaj kontakt?" - "Želite li izbrisati odabrane kontakte?" - "Kontakti s računa koji su samo za čitanje ne mogu se izbrisati, ali se mogu sakriti." - "Kontakti koje želite izbrisati imaju podatke s više računa. Podaci s računa koji su samo za čitanje neće se izbrisati, već samo sakriti." - "Brisanjem ovog kontakta izbrisat ćete podatke s više računa." - "Želite li izbrisati ovaj kontakt?" - "Izbriši" - "Kontakt ne postoji." - "Kontakt je dodan na početni zaslon." - "Kontakt %s dodan je na početni zaslon." - "Na uređaju nema dostupnih slika." - "Kontakt fotografija" - "Prilagođeni naziv oznake" - "Ukloni fotografiju" - "Popis kontakata je prazan" - "Nema kontakata s tom oznakom" - "Nema kontakata na ovom računu" - "Popis kontakata je prazan" - "Spremljeno: %s" - "Kontakt je spremljen" - "Prekinuta je veza kontakata" - "Promjene kontakta ne mogu se spremiti" - "Prekid veze kontakta nije uspio" - "Kontakt se ne može povezati" - "Pogreška pri spremanju kontakta" - "Promjene fotografije kontakta ne mogu se spremiti" - "Oznaka se ne može učitati" - "Oznaka je izbrisana" - "Oznaka je izrađena" - "Oznaka se ne može izraditi" - "Oznaka je ažurirana" - "Uklonjeno iz oznake" - "Dodano u oznaku" - "Promjene oznake ne mogu se spremiti" - "To oznaka već postoji" - "Neki kontakti nemaju e-adresu." - "Neki kontakti nemaju telefonske brojeve." - "Slanje e-poruke" - "Slanje poruke" - "Odabir kontakata" - "Slanje" - "Nema kontakata" - "Dodati \"%s\" kontaktima?" - "Nazivi vaših kontakata" - "Kliknite za povratak na prethodni zaslon" - "Dodajte telefonski broj" - "Dodajte e-adresu" - "Nije pronađena nijedna aplikacija koja može provesti tu radnju." - "Podijeli" - "Dodaj u kontakte" - "Dodavanje" - + "S Google računa" + "S računa: %s" + "Postavi zvuk zvona" + "Preusmjeri na govornu poštu" + "Poništ. preusm. na gov. poštu" + "Taj je kontakt samo za čitanje. Ne može se izbrisati, no možete ga sakriti." + "Sakrij kontakt" + "Računi u ovom kontaktu koji su samo za čitanje sakrit će se, ali neće se izbrisati." + "Želite li izbrisati ovaj kontakt?" + "Želite li izbrisati odabrane kontakte?" + "Kontakti s računa koji su samo za čitanje ne mogu se izbrisati, ali se mogu sakriti." + "Kontakti koje želite izbrisati imaju podatke s više računa. Podaci s računa koji su samo za čitanje neće se izbrisati, već samo sakriti." + "Brisanjem ovog kontakta izbrisat ćete podatke s više računa." + "Želite li izbrisati ovaj kontakt?" + "Izbriši" + "Kontakt ne postoji." + "Kontakt je dodan na početni zaslon." + "Kontakt %s dodan je na početni zaslon." + "Na uređaju nema dostupnih slika." + "Kontakt fotografija" + "Prilagođeni naziv oznake" + "Ukloni fotografiju" + "Popis kontakata je prazan" + "Nema kontakata s tom oznakom" + "Nema kontakata na ovom računu" + "Popis kontakata je prazan" + "Spremljeno: %s" + "Kontakt je spremljen" + "Prekinuta je veza kontakata" + "Promjene kontakta ne mogu se spremiti" + "Prekid veze kontakta nije uspio" + "Kontakt se ne može povezati" + "Pogreška pri spremanju kontakta" + "Promjene fotografije kontakta ne mogu se spremiti" + "Oznaka se ne može učitati" + "Oznaka je izbrisana" + "Oznaka je izrađena" + "Oznaka se ne može izraditi" + "Oznaka je ažurirana" + "Uklonjeno iz oznake" + "Dodano u oznaku" + "Promjene oznake ne mogu se spremiti" + "To oznaka već postoji" + "Neki kontakti nemaju e-adresu." + "Neki kontakti nemaju telefonske brojeve." + "Slanje e-poruke" + "Slanje poruke" + "Odabir kontakata" + "Slanje" + "Nema kontakata" + "Dodati \"%s\" kontaktima?" + "Nazivi vaših kontakata" + "Kliknite za povratak na prethodni zaslon" + "Dodajte telefonski broj" + "Dodajte e-adresu" + "Nije pronađena nijedna aplikacija koja može provesti tu radnju." + "Podijeli" + "Dodaj u kontakte" + "Dodavanje" + Dijeljenje kontakata putem Dijeljenje kontakata putem Dijeljenje kontakata putem - "Odabir računa" - "Izrada oznake" - "Promjena naziva oznake" - "Naziv oznake" - "Naziv oznake" - "Glasovni chat" - "Videochat" - "%1$s kontakt" - "%1$s račun" - "Snimi fotografiju" - "Snimi novu fotografiju" - "Odaberi fotografiju" - "Odaberi novu fotografiju" - "Pretraživanje..." - "Datum" - "Oznaka" - "Odustani" - "Natrag" - "zatvaranje" - "Prebaciti se na uređivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli dosad kopirat će se." - "Direktorij %1$s" - "Postavke" - "Postavke" - "Pomoć i povratne informacije" - "%2$s, %1$s" - "Broj telefona" - "Dodaj kontaktima" - "Zatvori" - "Uključi godinu" - "Dodaj račun" - "Uvezi" - "Izrada nove oznake…" - "Želite li izbrisati oznaku \"%1$s\"? (Kontakti se neće izbrisati.)" - "Upišite ime kontakta da biste ga povezali s drugim kontaktom." - "Kopiraj u međuspremnik" - "Postavi zadano" - "Izbriši zadano" - "Tekst kopiran" - "Želite li odbaciti izmjene?" - "Odbaci" - "Odustani" - "Želite li odbaciti prilagodbe?" - "Pretraživanje kontakata" - "Uklanjanje kontakata" - "Moj lokalni profil" - "Moj %1$s profil" - "Odvojite jednu minutu da biste dodali račun koji će na Googleu sigurnosno kopirati sve vaše kontakte." - "Novi kontakti spremat će se na račun %1$s." - "Odaberite zadani račun za nove kontakte:" - "Izrada novog kontakta" - "Uredi kontakt" - "Samo za prikaz" - "Odabir kontakta za uređivanje" - "Povezani kontakti" - "Dodaj" - "Prekini vezu" - "Dodaj račun" - "Dodaj novi račun" - "Izvezi datoteke podatkovne baze" - "Izradi novi kontakt" - "Pokaži više" - "Pokaži manje" - "O kartici" - "Stvaranje osobne kopije..." - "Postavi" - "IM" - "Organizacija" - "Nadimak" - "Napomena" - "Web-lokacija" - "Događaj" - "Odnos" - "Ime" - "E-adresa" - "Telefon" - "upute do lokacije" - "Više polja" - "Promjena fotografije kontakta" - "Dodavanje fotografije kontakta" - "Fotografija kontakta" - "Otvaranje alata za uređivanje nije uspjelo." - "Spremi na račun" - "Inform. o kontaktu na računu %s ne mogu se uređivati" - "POVEŽI KONTAKTE" - "ODUSTANI" - "Ovaj kontakt" - "Mogući duplikati" - "Ti bi se kontakti mogli odnositi na istu osobu. Možete ih povezati u jedan kontakt." - "Izbriši %1$s %2$s" - "Izbriši %s" - "Prijedlozi" - "Novo" - "Otvaranje ladice za navigaciju" - "Zatvaranje ladice za navigaciju" - "Oznaka: %s" - "Oznake" - "Računi" - "Prijedlozi" - "Neka vaši kontakti budu organizirani i korisni" - "Poništavanje" - "Nazovite %s" - "Nazovi kućni" - "Nazovi mobitel" - "Nazovi poslovni" - "Nazovi poslovni faks" - "Nazovi faks kod kuće" - "Nazovi dojavljivač" - "Pozovi" - "Pozovi povratno" - "Nazovi automobil" - "Nazovi glavni u tvrtki" - "Nazovi ISDN" - "Pozovi glavni" - "Pozovi faks" - "Nazovi radio" - "Nazovi teleks" - "Nazovi TTY/TDD" - "Nazovi poslovni mobitel" - "Nazovi poslovni dojavljivač" - "Nazovite %s" - "Nazovi MMS" - "%s (poziv)" - "Pošaljite SMS na %s" - "Poruka na kućni" - "Poruka na mobitel" - "Poruka na poslovni" - "Poruka na poslovni faks" - "Poruka na kućni faks" - "Poruka na dojavljivač" - "Tekst" - "Poruka za povratni poziv" - "Poruka u automobil" - "Poruka na glavni u tvrtki" - "Poruka na ISDN" - "Poruka na glavni" - "Poruka na faks" - "Poruka na radio" - "Poruka na teleks" - "Poruka za TTY/TDD" - "Poruka na poslovni mobitel" - "Poruka na poslovni dojavljivač" - "Poruka za %s" - "Poruka na MMS" - "%s (poruka)" - "Uputi videopoziv" - "Brisati podatke o čestim kontaktima?" - "Izbrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Kontakti i Osobe, pa će aplikacije e-pošte morati ispočetka učiti vaše postavke adresiranja." - "Brisanje često kontaktiranih..." - "Dostupan" - "Odsutan" - "Zauzet" - "Drugo" - "Direktorij" - "Poslovni direktorij" - "Svi kontakti" - "Brzi kontakt za korisnika %1$s" - "(Bez imena)" - "Često kontaktirani" - "Svi kontakti s telefonskim brojevima" - "Poslovni kontakti" - "Prikaži ažuriranja" - "Uređaj" - "SIM" - "Ime" - "Nadimak" - "Ime" - "Prezime" - "Prefiks imena" - "Srednje ime" - "Sufiks imena" - "Ime fonetski" - "Fonetski zapis imena" - "Fonetsko srednje ime" - "Fonetski zapis prezimena" - "Telefon" - "E-pošta" - "Adresa" - "IM" - "Organizacija" - "Odnos" - "Poseban datum" - "Tekstualna poruka" - "Adresa" - "Tvrtka" - "Naslov" - "Bilješke" - "Prilagođeno" - "SIP" - "Web-lokacija" - "Oznake" - "E-poruka na privatnu e-poštu" - "E-pošta na mobitel" - "E-pošta na poslovni" - "E-pošta" - "Pošaljite e-poruku na %s" - "E-pošta" - "Ulica" - "Grad" - "Država" - "Poštanski broj" - "Zemlja" - "Prikaz kućne adrese" - "Prikaži adresu na poslu" - "Prikaz adrese" - "Prikažite %s adresu" - "Chatajte koristeći AIM" - "Chatajte koristeći Windows Live" - "Chatanje koristeći Yahoo" - "Chatajte koristeći Skype" - "Chatajte koristeći QQ" - "Chatajte koristeći Google Talk" - "Chatajte koristeći ICQ" - "Chatajte koristeći Jabber" - "Chat" - "izbriši" - "Prikaži više polja s imenom" - "Sažmi nazive polja" - "Proširi polja fonetskih imena" - "Sažmi polja fonetskih imena" - "Proširi" - "Sažmi" - "Prošireno" - "Sažeto" - "Svi kontakti" - "Sa zvjezdicom" - "Prilagodi" - "Kontakt" - "Svi ostali kontakti" - "Svi kontakti" - "Ukloni grupu sinkronizacije" - "Dodaj grupu sinkroniziranja" - "Više grupa..." - "Uklanjanje grupe \"%s\" iz sinkronizacije uklonit će i sve negrupirane kontakte iz sinkronizacije." - "Spremanje opcija prikaza..." - "Prilagođeni prikaz" - "Spremite uvezene kontakte na račun:" - "SIM kartica" - "SIM %1$s" - + "Odabir računa" + "Izrada oznake" + "Promjena naziva oznake" + "Naziv oznake" + "Naziv oznake" + "Glasovni chat" + "Videochat" + "%1$s kontakt" + "%1$s račun" + "Snimi fotografiju" + "Snimi novu fotografiju" + "Odaberi fotografiju" + "Odaberi novu fotografiju" + "Pretraživanje..." + "Datum" + "Oznaka" + "Odustani" + "Natrag" + "zatvaranje" + "Prebaciti se na uređivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli dosad kopirat će se." + "Direktorij %1$s" + "Postavke" + "Postavke" + "Pomoć i povratne informacije" + "%2$s, %1$s" + "Broj telefona" + "Dodaj kontaktima" + "Zatvori" + "Uključi godinu" + "Dodaj račun" + "Uvezi" + "Izrada nove oznake…" + "Želite li izbrisati oznaku \"%1$s\"? (Kontakti se neće izbrisati.)" + "Upišite ime kontakta da biste ga povezali s drugim kontaktom." + "Kopiraj u međuspremnik" + "Postavi zadano" + "Izbriši zadano" + "Tekst kopiran" + "Želite li odbaciti izmjene?" + "Odbaci" + "Odustani" + "Želite li odbaciti prilagodbe?" + "Pretraživanje kontakata" + "Uklanjanje kontakata" + "Moj lokalni profil" + "Moj %1$s profil" + "Odvojite jednu minutu da biste dodali račun koji će na Googleu sigurnosno kopirati sve vaše kontakte." + "Novi kontakti spremat će se na račun %1$s." + "Odaberite zadani račun za nove kontakte:" + "Izrada novog kontakta" + "Uredi kontakt" + "Samo za prikaz" + "Odabir kontakta za uređivanje" + "Povezani kontakti" + "Dodaj" + "Prekini vezu" + "Dodaj račun" + "Dodaj novi račun" + "Izvezi datoteke podatkovne baze" + "Izradi novi kontakt" + "Pokaži više" + "Pokaži manje" + "O kartici" + "Stvaranje osobne kopije..." + "Postavi" + "IM" + "Organizacija" + "Nadimak" + "Napomena" + "Web-lokacija" + "Događaj" + "Odnos" + "Ime" + "E-adresa" + "Telefon" + "upute do lokacije" + "Više polja" + "Promjena fotografije kontakta" + "Dodavanje fotografije kontakta" + "Fotografija kontakta" + "Otvaranje alata za uređivanje nije uspjelo." + "Spremi na račun" + "Inform. o kontaktu na računu %s ne mogu se uređivati" + "POVEŽI KONTAKTE" + "ODUSTANI" + "Ovaj kontakt" + "Mogući duplikati" + "Ti bi se kontakti mogli odnositi na istu osobu. Možete ih povezati u jedan kontakt." + "Izbriši %1$s %2$s" + "Izbriši %s" + "Prijedlozi" + "Novo" + "Otvaranje ladice za navigaciju" + "Zatvaranje ladice za navigaciju" + "Oznaka: %s" + "Oznake" + "Računi" + "Prijedlozi" + "Neka vaši kontakti budu organizirani i korisni" + "Poništavanje" + "Nazovite %s" + "Nazovi kućni" + "Nazovi mobitel" + "Nazovi poslovni" + "Nazovi poslovni faks" + "Nazovi faks kod kuće" + "Nazovi dojavljivač" + "Pozovi" + "Pozovi povratno" + "Nazovi automobil" + "Nazovi glavni u tvrtki" + "Nazovi ISDN" + "Pozovi glavni" + "Pozovi faks" + "Nazovi radio" + "Nazovi teleks" + "Nazovi TTY/TDD" + "Nazovi poslovni mobitel" + "Nazovi poslovni dojavljivač" + "Nazovite %s" + "Nazovi MMS" + "%s (poziv)" + "Pošaljite SMS na %s" + "Poruka na kućni" + "Poruka na mobitel" + "Poruka na poslovni" + "Poruka na poslovni faks" + "Poruka na kućni faks" + "Poruka na dojavljivač" + "Tekst" + "Poruka za povratni poziv" + "Poruka u automobil" + "Poruka na glavni u tvrtki" + "Poruka na ISDN" + "Poruka na glavni" + "Poruka na faks" + "Poruka na radio" + "Poruka na teleks" + "Poruka za TTY/TDD" + "Poruka na poslovni mobitel" + "Poruka na poslovni dojavljivač" + "Poruka za %s" + "Poruka na MMS" + "%s (poruka)" + "Uputi videopoziv" + "Brisati podatke o čestim kontaktima?" + "Izbrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Kontakti i Osobe, pa će aplikacije e-pošte morati ispočetka učiti vaše postavke adresiranja." + "Brisanje često kontaktiranih..." + "Dostupan" + "Odsutan" + "Zauzet" + "Drugo" + "Direktorij" + "Poslovni direktorij" + "Svi kontakti" + "Brzi kontakt za korisnika %1$s" + "(Bez imena)" + "Često kontaktirani" + "Svi kontakti s telefonskim brojevima" + "Poslovni kontakti" + "Prikaži ažuriranja" + "Uređaj" + "SIM" + "Ime" + "Nadimak" + "Ime" + "Prezime" + "Prefiks imena" + "Srednje ime" + "Sufiks imena" + "Ime fonetski" + "Fonetski zapis imena" + "Fonetsko srednje ime" + "Fonetski zapis prezimena" + "Telefon" + "E-pošta" + "Adresa" + "IM" + "Organizacija" + "Odnos" + "Poseban datum" + "Tekstualna poruka" + "Adresa" + "Tvrtka" + "Naslov" + "Bilješke" + "Prilagođeno" + "SIP" + "Web-lokacija" + "Oznake" + "E-poruka na privatnu e-poštu" + "E-pošta na mobitel" + "E-pošta na poslovni" + "E-pošta" + "Pošaljite e-poruku na %s" + "E-pošta" + "Ulica" + "Grad" + "Država" + "Poštanski broj" + "Zemlja" + "Prikaz kućne adrese" + "Prikaži adresu na poslu" + "Prikaz adrese" + "Prikažite %s adresu" + "Chatajte koristeći AIM" + "Chatajte koristeći Windows Live" + "Chatanje koristeći Yahoo" + "Chatajte koristeći Skype" + "Chatajte koristeći QQ" + "Chatajte koristeći Google Talk" + "Chatajte koristeći ICQ" + "Chatajte koristeći Jabber" + "Chat" + "izbriši" + "Prikaži više polja s imenom" + "Sažmi nazive polja" + "Proširi polja fonetskih imena" + "Sažmi polja fonetskih imena" + "Proširi" + "Sažmi" + "Prošireno" + "Sažeto" + "Svi kontakti" + "Sa zvjezdicom" + "Prilagodi" + "Kontakt" + "Svi ostali kontakti" + "Svi kontakti" + "Ukloni grupu sinkronizacije" + "Dodaj grupu sinkroniziranja" + "Više grupa..." + "Uklanjanje grupe \"%s\" iz sinkronizacije uklonit će i sve negrupirane kontakte iz sinkronizacije." + "Spremanje opcija prikaza..." + "Prilagođeni prikaz" + "Spremite uvezene kontakte na račun:" + "SIM kartica" + "SIM %1$s" + %1$d kontakt %1$d kontakta %1$d kontakata - + ^1 kontakt • ^2 ^1 kontakta • ^2 ^1 kontakata • ^2 - ".vcf datoteka" - "Nema ništa za uvoz" - "Želite li uvesti kontakte s vCarda?" - "Otkazati uvoz datoteke %s?" - "Otkazati izvoz datoteke %s?" - "Uvoz/izvoz kartice vCard nije otkazan" - "Nepoznata pogreška." - "Datoteku \"%1$s\" nije moguće otvoriti radi: %2$s." - "Alat za izvoz ne može se pokrenuti; razlog: \"%s\"." - "Nema kontakata koji se mogu izvoziti." - "Onemogućili ste obavezno dopuštenje." - "Tijekom izvoza došlo je do pogreške zbog: \"%s\"." - "I/O pogreška" - "Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika." - "Format nije podržan." - "Završetak izvoza datoteke %s." - "Dovršen je izvoz kontakata." - "Dovršen je izvoz kontakata. Kliknite obavijest za dijeljenje kontakata." - "Dodirnite za dijeljenje kontakata." - "Izvoz datoteke %s otkazan je." - "Izvoz podataka o kontaktu" - "Podaci kontakata izvoze se." - "Dohvaćanje podataka iz baze podataka nije uspjelo." - "Nema kontakata koji se mogu izvesti." - "Sastavljač za vCard nije se ispravno pokrenuo." - "Izvoz nije uspio" - "Podaci o kontaktu nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" - "Uvoz %s" - "Čitanje podataka vCarda nije uspjelo" - "Završetak uvoza kartice vCard %s" - "Uvoz datoteke %s otkazan je" - "Datoteka %s uskoro će biti uvezena." - "Datoteka će uskoro biti uvezena." - "Zahtjev za uvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." - "Kontakti će se uskoro izvesti." - "Zahtjev za izvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." - "kontakt" - "Spremanje vCard datoteka u predmemoriju za lokalnu privremenu pohranu. Stvarni uvoz uskoro će početi." - "Uvoz vCard datoteke nije uspio." - "Kontakt NFC-om" - "Spremanje u predmemoriju" - "Uvoz %1$s/%2$s: %3$s" - "Izvoz u .vcf datoteku" - "Poredano po" - "Fonetski zapis imena" - "Uvijek prikaži" - "Sakrij ako je prazno" - "Ime" - "Prezime" - "Oblik imena" - "Najprije ime" - "Najprije prezime" - "Računi" - "Zadani račun za nove kontakte" - "Moje informacije" - "Postavite svoj profil" - "O kontaktima" - "Dijeljenje omiljenih kontakata" - "Dijeljenje svih kontakata" - "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." - "Izvoz kontakata" - "Uvoz kontakata iz izvora" - "Ovaj kontakt nije moguće dijeliti." - "Nema kontakata za dijeljenje." - "Kontakti za prikaz" - "Kontakti za prikaz" - "Prilagodba prikaza" - "Spremanje" - "Pretražite kontakte" - "Favoriti" - "Uvoz" - "Izvoz" - "Blokirani brojevi" - "preko izvora %1$s" - "%1$s preko izvora %2$s" - "zaustavi pretraživanje" - "Brisanje pretraživanja" - "Račun" - "Uvijek upotrebljavaj za pozive" - "Poziv uz bilješku" - "Napišite bilješku koju ćete poslati uz poziv..." - "POŠALJI I NAZOVI" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Međuverzija" - "Licence otvorenog koda" - "Pojedinosti o licenci za softver otvorenog koda" - "Pravila o privatnosti" - "Uvjeti pružanja usluge" - "Licence otvorenog koda" - "Otvaranje URL-a nije uspjelo." - "%s potvrđen" - "%s nije potvrđen" - "Uputi videopoziv" - "Izbriši" - "Tri točke" - "Ovaj je prečac onemogućen" - "Kontakt je uklonjen" - "Uvezi" - "Odabir kontakata" - "Nema kontakata na vašoj SIM kartici" - "Kontakt već postoji na vašem popisu" - + ".vcf datoteka" + "Nema ništa za uvoz" + "Želite li uvesti kontakte s vCarda?" + "Otkazati uvoz datoteke %s?" + "Otkazati izvoz datoteke %s?" + "Uvoz/izvoz kartice vCard nije otkazan" + "Nepoznata pogreška." + "Datoteku \"%1$s\" nije moguće otvoriti radi: %2$s." + "Alat za izvoz ne može se pokrenuti; razlog: \"%s\"." + "Nema kontakata koji se mogu izvoziti." + "Onemogućili ste obavezno dopuštenje." + "Tijekom izvoza došlo je do pogreške zbog: \"%s\"." + "I/O pogreška" + "Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika." + "Format nije podržan." + "Završetak izvoza datoteke %s." + "Dovršen je izvoz kontakata." + "Dovršen je izvoz kontakata. Kliknite obavijest za dijeljenje kontakata." + "Dodirnite za dijeljenje kontakata." + "Izvoz datoteke %s otkazan je." + "Izvoz podataka o kontaktu" + "Podaci kontakata izvoze se." + "Dohvaćanje podataka iz baze podataka nije uspjelo." + "Nema kontakata koji se mogu izvesti." + "Sastavljač za vCard nije se ispravno pokrenuo." + "Izvoz nije uspio" + "Podaci o kontaktu nisu izvezeni.\nRazlog: \"%s\"" + "Uvoz %s" + "Čitanje podataka vCarda nije uspjelo" + "Završetak uvoza kartice vCard %s" + "Uvoz datoteke %s otkazan je" + "Datoteka %s uskoro će biti uvezena." + "Datoteka će uskoro biti uvezena." + "Zahtjev za uvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." + "Kontakti će se uskoro izvesti." + "Zahtjev za izvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije." + "kontakt" + "Spremanje vCard datoteka u predmemoriju za lokalnu privremenu pohranu. Stvarni uvoz uskoro će početi." + "Uvoz vCard datoteke nije uspio." + "Kontakt NFC-om" + "Spremanje u predmemoriju" + "Uvoz %1$s/%2$s: %3$s" + "Izvoz u .vcf datoteku" + "Poredano po" + "Fonetski zapis imena" + "Uvijek prikaži" + "Sakrij ako je prazno" + "Ime" + "Prezime" + "Oblik imena" + "Najprije ime" + "Najprije prezime" + "Računi" + "Zadani račun za nove kontakte" + "Moje informacije" + "Postavite svoj profil" + "O kontaktima" + "Dijeljenje omiljenih kontakata" + "Dijeljenje svih kontakata" + "Dijeljenje kontakata nije uspjelo." + "Izvoz kontakata" + "Uvoz kontakata iz izvora" + "Ovaj kontakt nije moguće dijeliti." + "Nema kontakata za dijeljenje." + "Kontakti za prikaz" + "Kontakti za prikaz" + "Prilagodba prikaza" + "Spremanje" + "Pretražite kontakte" + "Favoriti" + "Uvoz" + "Izvoz" + "Blokirani brojevi" + "preko izvora %1$s" + "%1$s preko izvora %2$s" + "zaustavi pretraživanje" + "Brisanje pretraživanja" + "Račun" + "Uvijek upotrebljavaj za pozive" + "Poziv uz bilješku" + "Napišite bilješku koju ćete poslati uz poziv..." + "POŠALJI I NAZOVI" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Međuverzija" + "Licence otvorenog koda" + "Pojedinosti o licenci za softver otvorenog koda" + "Pravila o privatnosti" + "Uvjeti pružanja usluge" + "Licence otvorenog koda" + "Otvaranje URL-a nije uspjelo." + "%s potvrđen" + "%s nije potvrđen" + "Uputi videopoziv" + "Izbriši" + "Tri točke" + "Ovaj je prečac onemogućen" + "Kontakt je uklonjen" + "Uvezi" + "Odabir kontakata" + "Nema kontakata na vašoj SIM kartici" + "Kontakt već postoji na vašem popisu" + Uvezen je %d kontakt sa SIM-a Uvezena su %d kontakta sa SIM-a Uvezeno je %d kontakata sa SIM-a - "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspio" - "Uvoz sa SIM-a" - "Odustani" - "Automatska sinkronizacija je isključena. Dodirnite da biste je uključili." - "Odbacivanje" - "Sinkronizacija računa je isključena. Dodirnite da biste je uključili." - "Želite li uključiti automatsku sinkronizaciju?" - "Izmjene koje unesete u aplikacije i na račune, ne samo na Google kontakte ažurirat će se na webu i vašim uređajima." - "Uključi" - "Nema veze" - "SIM" - "Prikaži više" - "Dovršen je uvoz SIM kartice" - "Uvoz nije uspio" - "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije moguć" - "Uvoz SIM kontakata" - "Obavijesti" - "Da" - "Ne" + "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspio" + "Uvoz sa SIM-a" + "Odustani" + "Automatska sinkronizacija je isključena. Dodirnite da biste je uključili." + "Odbacivanje" + "Sinkronizacija računa je isključena. Dodirnite da biste je uključili." + "Želite li uključiti automatsku sinkronizaciju?" + "Izmjene koje unesete u aplikacije i na račune, ne samo na Google kontakte ažurirat će se na webu i vašim uređajima." + "Uključi" + "Nema veze" + "SIM" + "Prikaži više" + "Dovršen je uvoz SIM kartice" + "Uvoz nije uspio" + "Uvoz kontakata sa SIM kartice nije moguć" + "Uvoz SIM kontakata" + "Obavijesti" + "Da" + "Ne" diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml index 1cfd9e00cd3895f3802a319f43965b48df55c64f..b55ce337eaa9f7da7a86301dc85c920d3d06fff7 100644 --- a/res/values-hu/strings.xml +++ b/res/values-hu/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Névjegyek" - "Címtár" - "Névjegy hozzáadása" - "Névjegy" - "Közvetlen tárcsázás" - "Közvetlen üzenet" - "Névjegy kiválasztása" - "Hozzáadás névjegyhez" - "Névjegy kiválasztása" - "Kiválasztás" - "Új névjegy létrehozása" - "Keresés a névjegyek között" - "Hozzáadás a kedvencekhez" - "Eltávolítás a kedvencek közül" - "Eltávolítva a kedvencek közül" - "Hozzáadva a kedvencekhez" - "Szerkesztés" - "Törlés" - "Fénykép lecserélése" - "Parancsikon létrehozása" - "Szétválasztás" - "Névjegyek eltávolítása" - "Címke átnevezése" - "Címke törlése" - "Névjegy hozzáadása" - "Névjegyek kiválasztása" - "Névjegyek hozzáadása" - "Eltávolítás a címkéről" - "Címke létrehozása" - "Szeretné több névjegyre szétbontani ezt a névjegyet?" - "Szétválasztás" - "Szeretné menteni a végrehajtott módosításokat, és több névjeggyé szétbontani ezt a névjegyet?" - "Mentés és szétbontás" - "Szeretné menteni a végrehajtott módosításokat, és társítani a kiválasztott névjegyet?" - "Mentés és társítás" - "Összekapcsolás" - "Szétválasztás" - "Összekapcsolás" - "Összek. névjegyek megtekintése" - "Mentés" - "Névjegyek társítása" - "Válassza ki a névjegyet, amelyet a következővel szeretne társítani: %s" - "Javasolt névjegyek" - "Összes névjegy" - "%s összekapcsolva" - "Névkegyek társítva" - "%1$s törölve" - "%1$s és %2$s törölve" - "%1$s, %2$s, %3$s… törölve" - + "Névjegyek" + "Címtár" + "Névjegy hozzáadása" + "Névjegy" + "Közvetlen tárcsázás" + "Közvetlen üzenet" + "Névjegy kiválasztása" + "Hozzáadás névjegyhez" + "Névjegy kiválasztása" + "Kiválasztás" + "Új névjegy létrehozása" + "Keresés a névjegyek között" + "Hozzáadás a kedvencekhez" + "Eltávolítás a kedvencek közül" + "Eltávolítva a kedvencek közül" + "Hozzáadva a kedvencekhez" + "Szerkesztés" + "Törlés" + "Fénykép lecserélése" + "Parancsikon létrehozása" + "Szétválasztás" + "Névjegyek eltávolítása" + "Címke átnevezése" + "Címke törlése" + "Névjegy hozzáadása" + "Névjegyek kiválasztása" + "Névjegyek hozzáadása" + "Eltávolítás a címkéről" + "Címke létrehozása" + "Szeretné több névjegyre szétbontani ezt a névjegyet?" + "Szétválasztás" + "Szeretné menteni a végrehajtott módosításokat, és több névjeggyé szétbontani ezt a névjegyet?" + "Mentés és szétbontás" + "Szeretné menteni a végrehajtott módosításokat, és társítani a kiválasztott névjegyet?" + "Mentés és társítás" + "Összekapcsolás" + "Szétválasztás" + "Összekapcsolás" + "Összek. névjegyek megtekintése" + "Mentés" + "Névjegyek társítása" + "Válassza ki a névjegyet, amelyet a következővel szeretne társítani: %s" + "Javasolt névjegyek" + "Összes névjegy" + "%s összekapcsolva" + "Névkegyek társítva" + "%1$s törölve" + "%1$s és %2$s törölve" + "%1$s, %2$s, %3$s… törölve" + Névjegyek törölve. Névjegy törölve. - + %d névjegy %d névjegy - + %1$d névjegy · %2$s %1$d névjegy · %2$s - "A Google rendszeréből" - "Innen: %s" - "Csengőhang" - "Átirányítás a hangpostára" - "Átirányítás visszavonása" - "A névjegy írásvédett. Nem törölhető, de elrejtheti." - "Névjegy elrejtése" - "A névjegyben szereplő írásvédett fiókok el lesznek rejtve, de a rendszer nem törli őket." - "Törli ezt a névjegyet?" - "Törli a kijelölt névjegyeket?" - "Az írásvédett fiókokból származó névjegyeket nem lehet törölni, de el lehet rejteni őket." - "A törlésre kijelölt névjegyek több fiókból is tartalmaznak információkat. Az írásvédett fiókokból származó információkat csak elrejti a rendszer, nem törli őket." - "A névjegy törlésével több fiókból is töröl adatokat." - "Törli ezt a névjegyet?" - "Törlés" - "A névjegy nem létezik." - "Névjegy hozzáadva a kezdőképernyőhöz" - "%s hozzáadva a kezdőképernyőhöz" - "Nem állnak rendelkezésre képek az eszközön." - "Ismerős fotója" - "Egyéni címkenév" - "Fénykép törlése" - "A névjegylista üres" - "Nincs ilyen címkéjű névjegy" - "A fiókban nincsenek névjegyek" - "A névjegylista üres" - "Mentette a következőt: %s" - "Névjegy elmentve" - "Névjegyek szétválasztva" - "Nem sikerült menteni a névjegymódosításokat" - "Nem sikerült leválasztani a névjegyet" - "Nem sikerült társítani a névjegyet" - "Hiba történt az ismerős mentése során" - "Nem sikerült menteni a névjegyfotó módosításait" - "Nem sikerült betölteni a címkét" - "Címke törölve" - "Címke létrehozva" - "Nem hozhat létre címkét" - "Címke frissítve" - "Eltávolítva a címkéből" - "Hozzáadva a címkéhez" - "Nem sikerült menteni a címke változtatásait" - "Már van ilyen címke" - "Egyes névjegyekhez nem tartozik e-mail-cím." - "Egyes névjegyekhez nem tartozik telefonszám." - "E-mail küldése" - "Üzenet küldése" - "Névjegyek kiválasztása" - "Küldés" - "Nincsenek névjegyek" - "Hozzáadja a(z) \"%s\"címet a Címtárhoz?" - "Ismerősök nevei" - "Kattintással visszatér az előző képernyőre" - "Telefonszám hozzáadása" - "E-mail-cím hozzáadása" - "Nincs megfelelő alkalmazás a művelet elvégzéséhez." - "Megosztás" - "Hozzáadás a névjegyekhez" - "Hozzáadás" - + "A Google rendszeréből" + "Innen: %s" + "Csengőhang" + "Átirányítás a hangpostára" + "Átirányítás visszavonása" + "A névjegy írásvédett. Nem törölhető, de elrejtheti." + "Névjegy elrejtése" + "A névjegyben szereplő írásvédett fiókok el lesznek rejtve, de a rendszer nem törli őket." + "Törli ezt a névjegyet?" + "Törli a kijelölt névjegyeket?" + "Az írásvédett fiókokból származó névjegyeket nem lehet törölni, de el lehet rejteni őket." + "A törlésre kijelölt névjegyek több fiókból is tartalmaznak információkat. Az írásvédett fiókokból származó információkat csak elrejti a rendszer, nem törli őket." + "A névjegy törlésével több fiókból is töröl adatokat." + "Törli ezt a névjegyet?" + "Törlés" + "A névjegy nem létezik." + "Névjegy hozzáadva a kezdőképernyőhöz" + "%s hozzáadva a kezdőképernyőhöz" + "Nem állnak rendelkezésre képek az eszközön." + "Ismerős fotója" + "Egyéni címkenév" + "Fénykép törlése" + "A névjegylista üres" + "Nincs ilyen címkéjű névjegy" + "A fiókban nincsenek névjegyek" + "A névjegylista üres" + "Mentette a következőt: %s" + "Névjegy elmentve" + "Névjegyek szétválasztva" + "Nem sikerült menteni a névjegymódosításokat" + "Nem sikerült leválasztani a névjegyet" + "Nem sikerült társítani a névjegyet" + "Hiba történt az ismerős mentése során" + "Nem sikerült menteni a névjegyfotó módosításait" + "Nem sikerült betölteni a címkét" + "Címke törölve" + "Címke létrehozva" + "Nem hozhat létre címkét" + "Címke frissítve" + "Eltávolítva a címkéből" + "Hozzáadva a címkéhez" + "Nem sikerült menteni a címke változtatásait" + "Már van ilyen címke" + "Egyes névjegyekhez nem tartozik e-mail-cím." + "Egyes névjegyekhez nem tartozik telefonszám." + "E-mail küldése" + "Üzenet küldése" + "Névjegyek kiválasztása" + "Küldés" + "Nincsenek névjegyek" + "Hozzáadja a(z) \"%s\"címet a Címtárhoz?" + "Ismerősök nevei" + "Kattintással visszatér az előző képernyőre" + "Telefonszám hozzáadása" + "E-mail-cím hozzáadása" + "Nincs megfelelő alkalmazás a művelet elvégzéséhez." + "Megosztás" + "Hozzáadás a névjegyekhez" + "Hozzáadás" + Névjegyek megosztása a következőn Névjegy megosztása a következőn - "Fiók kiválasztása" - "Címke létrehozása" - "Címke átnevezése" - "Címke neve" - "Címke neve" - "Audiocsevegés" - "Videocsevegés" - "%1$s névjegy" - "%1$s-fiók" - "Fotó készítése" - "Új fénykép készítése" - "Fotó kiválasztása" - "Új fotó kiválasztása" - "Keresés..." - "Dátum" - "Címke" - "Mégse" - "Vissza" - "bezárás" - "A kiválasztott névjegy szerkesztésére vált? Az eddig beírt információk át lesznek másolva." - "Mappa: %1$s" - "Beállítások" - "Beállítások" - "Súgó és visszajelzés" - "%2$s, %1$s" - "Telefonszám" - "Hozzáadása a névjegyekhez" - "Bezárás" - "Az év szerepeltetése" - "Fiók hozzáadása" - "Importálás" - "Új létrehozása…" - "Törli a következő címkét: %1$s? (Ezzel nem törli a névjegyeket.)" - "Adja meg a névjegyhez tartozó nevet, mielőtt társítana egy másik névjegyet." - "Másolás vágólapra" - "Beállítás alapértelmezettként" - "Alapértelmezés törlése" - "Szöveg lemásolva" - "Elveti a módosításokat?" - "Elvetés" - "Mégse" - "Elveti a személyre szabott elemeket?" - "Keresés a névjegyek között" - "Névjegyek eltávolítása" - "Helyi profilom" - "%1$s profilom" - "Adjon hozzá egy fiókot, amellyel biztonsági mentést készíthet a névjegyeiről a Google rendszerében." - "Az új névjegyek mentésének helye: %1$s." - "Válasszon ki egy alapértelmezett fiókot az új névjegyek számára" - "Új névjegy" - "Névjegy szerkesztése" - "Csak olvasás" - "Válassza ki a szerkeszteni kívánt névjegyet" - "Összekapcsolt névjegyek" - "Hozzáadás" - "Szétválasztás" - "Fiók megadása" - "Új fiók hozzáadása" - "Adatbázisfájlok exportálása" - "Új névjegy létrehozása" - "Több" - "Kevesebb" - "Névjegy" - "Személyes másolat készítése..." - "Beállítás" - "Azonnali üzenetküldés" - "Szervezet" - "Becenév" - "Jegyzet" - "Webhely" - "Esemény" - "Viszony" - "Név" - "E-mail" - "Telefon" - "útvonalterv a helyhez" - "További mezők" - "Névjegyfotó lecserélése" - "Névjegyfotó felvétele" - "Névjegyfotó" - "Nem sikerült megnyitni a szerkesztőt." - "Mentés ide" - "A(z) %s névjegyadatai nem szerkeszthetők" - "NÉVJEGYEK TÁRSÍTÁSA" - "MÉGSE" - "Ez a névjegy" - "Lehetséges ismétlődések" - "Lehet, hogy ezek a névjegyek ugyanahhoz a személyhez tartoznak. Lehetőség van a névjegyek egyesítésére." - "A(z) %1$s %2$s törlése" - "A(z) %s törlése" - "Javaslatok" - "Új" - "Navigációs fiók kinyitása" - "Navigációs fiók bezárása" - "%s címke" - "Címkék" - "Fiókok" - "Javaslatok" - "Tartsa naprakészen és rendezetten a névjegyeket." - "Visszavonás" - "Hívás: %s" - "Otthoni szám hívása" - "Mobil hívása" - "Munkahelyi telefon hívása" - "Munkahelyi fax hívása" - "Otthoni fax hívása" - "Csipogó hívása" - "Hívás" - "Visszahívási szám hívása" - "Gépkocsi hívása" - "Céges fővonal hívása" - "ISDN-telefon hívása" - "Fő telefonszám hívása" - "Fax hívása" - "Rádiótelefon hívása" - "Telex hívása" - "TTY/TDD-szám hívása" - "Munkahelyi mobil hívása" - "Munkahelyi csipogó hívása" - "Hívás: %s" - "MMS-ben szereplő telefonszám hívása" - "%s (hívás)" - "SMS: %s" - "SMS küldése haza" - "SMS küldése mobiltelefonra" - "SMS küldése munkahelyi telefonra" - "SMS küldése munkahelyi faxszámra" - "SMS küldése otthoni faxszámra" - "SMS küldése csipogóra" - "SMS küldése" - "SMS küldése visszahívandó számra" - "SMS küldése gépkocsinak" - "SMS küldése a céges fővonalra" - "SMS küldése ISDN-telefonra" - "SMS küldése fő telefonszámra" - "SMS küldése faxszámra" - "SMS küldése rádiótelefonra" - "SMS küldése telexre" - "SMS küldése szöveges telefonra (TTY/TDD)" - "SMS küldése munkahelyi mobilra" - "SMS küldése munkahelyi csipogóra" - "SMS küldése ide: %s" - "SMS küldése MMS-ben szereplő számra" - "%s (üzenet)" - "Videohívás kezdeményezése" - "Törli a gyakran keresetteket?" - "Törölni fogja a gyakran keresett személyek listáját a Névjegyek és a Telefon alkalmazásban, és arra kényszeríti az e-mail alkalmazásokat, hogy elölről kezdjék az Ön címzési szokásainak megtanulását." - "Gyakran keresettek törlése..." - "Elérhető" - "Nincs a gépnél" - "Elfoglalt" - "Egyéb" - "Mappa" - "Munkahelyi névjegyek címtára" - "Összes névjegy" - "%1$s gyors elérése" - "(Nincs név)" - "Gyakran keresett" - "Minden névjegy telefonszámokkal" - "Munkaprofilhoz tartozó névjegyek" - "Frissítések" - "Eszköz" - "SIM" - "Név" - "Becenév" - "Utónév" - "Családnév" - "Név előtagja" - "Második név" - "Név utótagja" - "Név fonetikusan" - "Utónév fonetikusan" - "Második utónév fonetikusan" - "Családnév fonetikusan" - "Telefon" - "E-mail-cím" - "Cím" - "Azonnali üzenetküldő" - "Szervezet" - "Kapcsolat" - "Különleges dátum" - "Szöveges üzenet" - "Cím" - "Cég" - "Beosztás" - "Jegyzetek" - "Egyéni" - "SIP" - "Webhely" - "Címkék" - "E-mail küldése haza" - "E-mail küldése mobiltelefonra" - "E-mail küldése munkahelyi címre" - "E-mail küldése" - "E-mail: %s" - "E-mail küldése" - "Utca" - "Település" - "Állapot" - "Irányítószám" - "Ország" - "Otthoni cím megtekintése" - "Munkahelyi cím megtekintése" - "Cím megtekintése" - "%s cím megtekintése" - "Csevegés AIM-on" - "Csevegés a Windows Live-on" - "Csevegés a Yahoon" - "Csevegés Skype használatával" - "Csevegés a QQ-n" - "Csevegés a Google Csevegő használatával" - "Csevegés az ICQ-n" - "Csevegés Jabberen" - "Csevegés" - "törlés" - "További névmezők megjelenítése" - "Névmezők összecsukása" - "További fonetikusnév-mezők megjelenítése" - "Fonetikusnév-mezők összecsukása" - "Kibontás" - "Összecsukás" - "Kibontva" - "Összecsukva" - "Összes névjegy" - "Csillaggal megjelölt" - "Személyre szabás" - "Kapcsolat" - "Az összes többi névjegy" - "Összes névjegy" - "Szinkronizálási csoport eltávolítása" - "Szinkronizálási csoport hozzáadása" - "További csoportok..." - "Ha leállítja a(z) \"%s\" csoport szinkronizálását, ugyanez történik a nem csoportosított névjegyekkel is." - "Megjelenítési beállítások mentése..." - "Személyre szabott nézet" - "Importált névjegyek mentési helye:" - "SIM-kártya" - "SIM: %1$s" - + "Fiók kiválasztása" + "Címke létrehozása" + "Címke átnevezése" + "Címke neve" + "Címke neve" + "Audiocsevegés" + "Videocsevegés" + "%1$s névjegy" + "%1$s-fiók" + "Fotó készítése" + "Új fénykép készítése" + "Fotó kiválasztása" + "Új fotó kiválasztása" + "Keresés..." + "Dátum" + "Címke" + "Mégse" + "Vissza" + "bezárás" + "A kiválasztott névjegy szerkesztésére vált? Az eddig beírt információk át lesznek másolva." + "Mappa: %1$s" + "Beállítások" + "Beállítások" + "Súgó és visszajelzés" + "%2$s, %1$s" + "Telefonszám" + "Hozzáadása a névjegyekhez" + "Bezárás" + "Az év szerepeltetése" + "Fiók hozzáadása" + "Importálás" + "Új létrehozása…" + "Törli a következő címkét: %1$s? (Ezzel nem törli a névjegyeket.)" + "Adja meg a névjegyhez tartozó nevet, mielőtt társítana egy másik névjegyet." + "Másolás vágólapra" + "Beállítás alapértelmezettként" + "Alapértelmezés törlése" + "Szöveg lemásolva" + "Elveti a módosításokat?" + "Elvetés" + "Mégse" + "Elveti a személyre szabott elemeket?" + "Keresés a névjegyek között" + "Névjegyek eltávolítása" + "Helyi profilom" + "%1$s profilom" + "Adjon hozzá egy fiókot, amellyel biztonsági mentést készíthet a névjegyeiről a Google rendszerében." + "Az új névjegyek mentésének helye: %1$s." + "Válasszon ki egy alapértelmezett fiókot az új névjegyek számára" + "Új névjegy" + "Névjegy szerkesztése" + "Csak olvasás" + "Válassza ki a szerkeszteni kívánt névjegyet" + "Összekapcsolt névjegyek" + "Hozzáadás" + "Szétválasztás" + "Fiók megadása" + "Új fiók hozzáadása" + "Adatbázisfájlok exportálása" + "Új névjegy létrehozása" + "Több" + "Kevesebb" + "Névjegy" + "Személyes másolat készítése..." + "Beállítás" + "Azonnali üzenetküldés" + "Szervezet" + "Becenév" + "Jegyzet" + "Webhely" + "Esemény" + "Viszony" + "Név" + "E-mail" + "Telefon" + "útvonalterv a helyhez" + "További mezők" + "Névjegyfotó lecserélése" + "Névjegyfotó felvétele" + "Névjegyfotó" + "Nem sikerült megnyitni a szerkesztőt." + "Mentés ide" + "A(z) %s névjegyadatai nem szerkeszthetők" + "NÉVJEGYEK TÁRSÍTÁSA" + "MÉGSE" + "Ez a névjegy" + "Lehetséges ismétlődések" + "Lehet, hogy ezek a névjegyek ugyanahhoz a személyhez tartoznak. Lehetőség van a névjegyek egyesítésére." + "A(z) %1$s %2$s törlése" + "A(z) %s törlése" + "Javaslatok" + "Új" + "Navigációs fiók kinyitása" + "Navigációs fiók bezárása" + "%s címke" + "Címkék" + "Fiókok" + "Javaslatok" + "Tartsa naprakészen és rendezetten a névjegyeket." + "Visszavonás" + "Hívás: %s" + "Otthoni szám hívása" + "Mobil hívása" + "Munkahelyi telefon hívása" + "Munkahelyi fax hívása" + "Otthoni fax hívása" + "Csipogó hívása" + "Hívás" + "Visszahívási szám hívása" + "Gépkocsi hívása" + "Céges fővonal hívása" + "ISDN-telefon hívása" + "Fő telefonszám hívása" + "Fax hívása" + "Rádiótelefon hívása" + "Telex hívása" + "TTY/TDD-szám hívása" + "Munkahelyi mobil hívása" + "Munkahelyi csipogó hívása" + "Hívás: %s" + "MMS-ben szereplő telefonszám hívása" + "%s (hívás)" + "SMS: %s" + "SMS küldése haza" + "SMS küldése mobiltelefonra" + "SMS küldése munkahelyi telefonra" + "SMS küldése munkahelyi faxszámra" + "SMS küldése otthoni faxszámra" + "SMS küldése csipogóra" + "SMS küldése" + "SMS küldése visszahívandó számra" + "SMS küldése gépkocsinak" + "SMS küldése a céges fővonalra" + "SMS küldése ISDN-telefonra" + "SMS küldése fő telefonszámra" + "SMS küldése faxszámra" + "SMS küldése rádiótelefonra" + "SMS küldése telexre" + "SMS küldése szöveges telefonra (TTY/TDD)" + "SMS küldése munkahelyi mobilra" + "SMS küldése munkahelyi csipogóra" + "SMS küldése ide: %s" + "SMS küldése MMS-ben szereplő számra" + "%s (üzenet)" + "Videohívás kezdeményezése" + "Törli a gyakran keresetteket?" + "Törölni fogja a gyakran keresett személyek listáját a Névjegyek és a Telefon alkalmazásban, és arra kényszeríti az e-mail alkalmazásokat, hogy elölről kezdjék az Ön címzési szokásainak megtanulását." + "Gyakran keresettek törlése..." + "Elérhető" + "Nincs a gépnél" + "Elfoglalt" + "Egyéb" + "Mappa" + "Munkahelyi névjegyek címtára" + "Összes névjegy" + "%1$s gyors elérése" + "(Nincs név)" + "Gyakran keresett" + "Minden névjegy telefonszámokkal" + "Munkaprofilhoz tartozó névjegyek" + "Frissítések" + "Eszköz" + "SIM" + "Név" + "Becenév" + "Utónév" + "Családnév" + "Név előtagja" + "Második név" + "Név utótagja" + "Név fonetikusan" + "Utónév fonetikusan" + "Második utónév fonetikusan" + "Családnév fonetikusan" + "Telefon" + "E-mail-cím" + "Cím" + "Azonnali üzenetküldő" + "Szervezet" + "Kapcsolat" + "Különleges dátum" + "Szöveges üzenet" + "Cím" + "Cég" + "Beosztás" + "Jegyzetek" + "Egyéni" + "SIP" + "Webhely" + "Címkék" + "E-mail küldése haza" + "E-mail küldése mobiltelefonra" + "E-mail küldése munkahelyi címre" + "E-mail küldése" + "E-mail: %s" + "E-mail küldése" + "Utca" + "Település" + "Állapot" + "Irányítószám" + "Ország" + "Otthoni cím megtekintése" + "Munkahelyi cím megtekintése" + "Cím megtekintése" + "%s cím megtekintése" + "Csevegés AIM-on" + "Csevegés a Windows Live-on" + "Csevegés a Yahoon" + "Csevegés Skype használatával" + "Csevegés a QQ-n" + "Csevegés a Google Csevegő használatával" + "Csevegés az ICQ-n" + "Csevegés Jabberen" + "Csevegés" + "törlés" + "További névmezők megjelenítése" + "Névmezők összecsukása" + "További fonetikusnév-mezők megjelenítése" + "Fonetikusnév-mezők összecsukása" + "Kibontás" + "Összecsukás" + "Kibontva" + "Összecsukva" + "Összes névjegy" + "Csillaggal megjelölt" + "Személyre szabás" + "Kapcsolat" + "Az összes többi névjegy" + "Összes névjegy" + "Szinkronizálási csoport eltávolítása" + "Szinkronizálási csoport hozzáadása" + "További csoportok..." + "Ha leállítja a(z) \"%s\" csoport szinkronizálását, ugyanez történik a nem csoportosított névjegyekkel is." + "Megjelenítési beállítások mentése..." + "Személyre szabott nézet" + "Importált névjegyek mentési helye:" + "SIM-kártya" + "SIM: %1$s" + %1$d névjegy 1 névjegy - + ^1 névjegy • ^2 ^1 névjegy • ^2 - ".vcf-fájl" - "Nincs importálható névjegy" - "Importálja a vCard-névjegyeit?" - "Megszakítja %s importálását?" - "Megszakítja %s exportálását?" - "vCard imp./exp. megszakítása sikertelen" - "Ismeretlen hiba." - "A(z) \"%1$s\" fájl nem nyitható meg: %2$s" - "Nem sikerült elindítani az exportálót: \"%s\"." - "Nincs exportálható névjegy." - "Letiltott egy szükséges engedélyt." - "Hiba történt az exportálás során: \"%s\"." - "I/O hiba" - "Nincs elég memória. Lehet, hogy túl nagy a fájl." - "A formátum nem támogatott." - "A(z) %s exportálása befejeződött." - "A névjegyek exportálása befejeződött." - "Az exportálás befejeződött. A névjegyek megosztásához kattintson az értesítésre." - "Koppintson rá a névjegyek megosztásához." - "A(z) %s exportálása megszakítva." - "Névjegyadatok exportálása" - "A névjegyadatok exportálása folyamatban van." - "Nem sikerült lekérni az adatbázis-információkat." - "Nincsenek exportálható névjegyek." - "A vCard-készítő nem megfelelően indult el." - "Sikertelen export" - "Nem sikerült a névjegyadatok exportálása.\nOk: \"%s\"" - "Importálás - %s" - "Nem sikerült beolvasni a vCard adatait." - "A(z) %s vCard importálása befejeződött" - "A(z) %s importálása megszakítva" - "A(z) %s hamarosan importálásra kerül." - "A fájl importálása hamarosan megtörténik." - "A vCard-importálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." - "A névjegyek exportálása hamarosan megtörténik." - "A vCard-exportálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." - "kapcsolat" - "vCard(ok) mentése az ideiglenes helyi tárolóba. A tényleges importálás hamarosan megkezdődik." - "Nem sikerült a vCard importálása." - "NFC-n kapott névjegy" - "Gyorsítótárazás" - "Importálás - %2$s/%1$s: %3$s" - "Exportálás .vcf fájlba" - "Rendezés" - "Név fonetikusan" - "Mindig látszik" - "Elrejtés, ha üres" - "Utónév" - "Családnév" - "Névformátum" - "Utónév elöl" - "Családnév elöl" - "Fiókok" - "Alapértelmezett fiók az új névjegyek számára" - "Saját adatok" - "Profil beállítása" - "A névjegyekről" - "Kedvenc névjegyek megosztása" - "Az összes névjegy megosztása" - "Nem sikerült megosztani a névjegyeket." - "Névjegyek exportálása" - "Névjegyek importálása innen" - "Ez a névjegy nem osztható meg." - "Nincsenek megosztható névjegyek." - "Megjelenítendő névjegyek" - "Megjelenítendő névjegyek" - "Nézet személyre szabása" - "Mentés" - "Névjegyek keresése" - "Kedvencek" - "Importálás" - "Exportálás" - "Letiltott számok" - "- %1$s" - "%1$s - %2$s" - "keresés leállítása" - "Keresés törlése" - "Fiók" - "Mindig ezt használja hívásokhoz" - "Hívás üzenettel" - "Írjon üzenetet, amelyet elküldhetünk a hívással együtt…" - "KÜLDÉS és HÍVÁS" - "%2$s/%1$s" - "%1$s%2$s" - "Build verziószáma" - "Nyílt forráskódú licencek" - "A nyílt forráskódú szoftverekhez kapcsolódó licenc részletei" - "Adatvédelmi irányelvek" - "Általános Szerződési Feltételek" - "Nyílt forráskódú licencek" - "Nem sikerült megnyitni az URL-címet." - "A(z) %s kiválasztva" - "A(z) %s nincs kiválasztva" - "Videohívás indítása" - "Törlés" - "Három pont" - "A parancsikon le van tiltva" - "Névjegy eltávolítva" - "Importálás" - "Névjegyek kiválasztása" - "Nincsenek névjegyek a SIM-kártyán." - "A névjegy már szerepel a listában." - + ".vcf-fájl" + "Nincs importálható névjegy" + "Importálja a vCard-névjegyeit?" + "Megszakítja %s importálását?" + "Megszakítja %s exportálását?" + "vCard imp./exp. megszakítása sikertelen" + "Ismeretlen hiba." + "A(z) \"%1$s\" fájl nem nyitható meg: %2$s" + "Nem sikerült elindítani az exportálót: \"%s\"." + "Nincs exportálható névjegy." + "Letiltott egy szükséges engedélyt." + "Hiba történt az exportálás során: \"%s\"." + "I/O hiba" + "Nincs elég memória. Lehet, hogy túl nagy a fájl." + "A formátum nem támogatott." + "A(z) %s exportálása befejeződött." + "A névjegyek exportálása befejeződött." + "Az exportálás befejeződött. A névjegyek megosztásához kattintson az értesítésre." + "Koppintson rá a névjegyek megosztásához." + "A(z) %s exportálása megszakítva." + "Névjegyadatok exportálása" + "A névjegyadatok exportálása folyamatban van." + "Nem sikerült lekérni az adatbázis-információkat." + "Nincsenek exportálható névjegyek." + "A vCard-készítő nem megfelelően indult el." + "Sikertelen export" + "Nem sikerült a névjegyadatok exportálása.\nOk: \"%s\"" + "Importálás - %s" + "Nem sikerült beolvasni a vCard adatait." + "A(z) %s vCard importálása befejeződött" + "A(z) %s importálása megszakítva" + "A(z) %s hamarosan importálásra kerül." + "A fájl importálása hamarosan megtörténik." + "A vCard-importálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." + "A névjegyek exportálása hamarosan megtörténik." + "A vCard-exportálási kérelem elutasítva. Próbálja újra később." + "kapcsolat" + "vCard(ok) mentése az ideiglenes helyi tárolóba. A tényleges importálás hamarosan megkezdődik." + "Nem sikerült a vCard importálása." + "NFC-n kapott névjegy" + "Gyorsítótárazás" + "Importálás - %2$s/%1$s: %3$s" + "Exportálás .vcf fájlba" + "Rendezés" + "Név fonetikusan" + "Mindig látszik" + "Elrejtés, ha üres" + "Utónév" + "Családnév" + "Névformátum" + "Utónév elöl" + "Családnév elöl" + "Fiókok" + "Alapértelmezett fiók az új névjegyek számára" + "Saját adatok" + "Profil beállítása" + "A névjegyekről" + "Kedvenc névjegyek megosztása" + "Az összes névjegy megosztása" + "Nem sikerült megosztani a névjegyeket." + "Névjegyek exportálása" + "Névjegyek importálása innen" + "Ez a névjegy nem osztható meg." + "Nincsenek megosztható névjegyek." + "Megjelenítendő névjegyek" + "Megjelenítendő névjegyek" + "Nézet személyre szabása" + "Mentés" + "Névjegyek keresése" + "Kedvencek" + "Importálás" + "Exportálás" + "Letiltott számok" + "- %1$s" + "%1$s - %2$s" + "keresés leállítása" + "Keresés törlése" + "Fiók" + "Mindig ezt használja hívásokhoz" + "Hívás üzenettel" + "Írjon üzenetet, amelyet elküldhetünk a hívással együtt…" + "KÜLDÉS és HÍVÁS" + "%2$s/%1$s" + "%1$s%2$s" + "Build verziószáma" + "Nyílt forráskódú licencek" + "A nyílt forráskódú szoftverekhez kapcsolódó licenc részletei" + "Adatvédelmi irányelvek" + "Általános Szerződési Feltételek" + "Nyílt forráskódú licencek" + "Nem sikerült megnyitni az URL-címet." + "A(z) %s kiválasztva" + "A(z) %s nincs kiválasztva" + "Videohívás indítása" + "Törlés" + "Három pont" + "A parancsikon le van tiltva" + "Névjegy eltávolítva" + "Importálás" + "Névjegyek kiválasztása" + "Nincsenek névjegyek a SIM-kártyán." + "A névjegy már szerepel a listában." + %d SIM-névjegy importálva 1 SIM-névjegy importálva - "Nem sikerült importálni a SIM-névjegyeket." - "Importálás SIM-kártyáról" - "Mégse" - "Az automatikus szinkronizálás ki van kapcsolva. Koppintson a bekapcsolásához." - "Elvetés" - "A fiókszinkronizálás ki van kapcsolva. Koppintson a bekapcsolásához." - "Bekapcsolja az automatikus szinkronizálást?" - "Az alkalmazásokban és fiókokban (nem csak a Névjegyek szolgáltatásban) végrehajtott módosítások szinkronizálva lesznek az internetes felület és az eszközei között." - "Engedélyezés" - "Nincs kapcsolat" - "SIM" - "Több megjelenítése" - "A SIM-kártya importálása befejeződött" - "Sikertelen importálás" - "Nem sikerült importálni a névjegyeket a SIM-kártyáról" - "SIM-kártya importálása folyamatban" - "Értesítések" - "Igen" - "Nem" + "Nem sikerült importálni a SIM-névjegyeket." + "Importálás SIM-kártyáról" + "Mégse" + "Az automatikus szinkronizálás ki van kapcsolva. Koppintson a bekapcsolásához." + "Elvetés" + "A fiókszinkronizálás ki van kapcsolva. Koppintson a bekapcsolásához." + "Bekapcsolja az automatikus szinkronizálást?" + "Az alkalmazásokban és fiókokban (nem csak a Névjegyek szolgáltatásban) végrehajtott módosítások szinkronizálva lesznek az internetes felület és az eszközei között." + "Engedélyezés" + "Nincs kapcsolat" + "SIM" + "Több megjelenítése" + "A SIM-kártya importálása befejeződött" + "Sikertelen importálás" + "Nem sikerült importálni a névjegyeket a SIM-kártyáról" + "SIM-kártya importálása folyamatban" + "Értesítések" + "Igen" + "Nem" diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml index fb4886a2e402466470dba28729f34d042969aecd..73abe8ca0a347fd01adf9cf3aa3ff6d2bbe0bed1 100644 --- a/res/values-hy/strings.xml +++ b/res/values-hy/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Կոնտակտներ" - "Կոնտակտներ" - "Ավելացնել կնոտակտ" - "Կոնտակտ" - "Ուղիղ համարհավաքում" - "Ուղիղ հաղորդագրություն" - "Կոնտակտի ընտրում" - "Ավելացնել կոնտակտին" - "Ընտրել կոնտակտ" - "Ընտրել" - "Ստեղծել նոր կոնտակտ" - "Կոնտակտների որոնում" - "Ավելացնել ընտրյալներում" - "Հեռացնել ընտրյալներից" - "Հեռացված է ընտրյալներից" - "Ավելացված է ընտրյալներում" - "Փոփոխել" - "Ջնջել" - "Փոխել լուսանկարը" - "Ստեղծել դյուրանցում" - "Միավորման չեղարկում" - "Հեռացնել կոնտակտները" - "Վերանվանել պիտակը" - "Ջնջել պիտակը" - "Ավելացնել կոնտակտ" - "Ընտրեք կոնտակտներ" - "Ավելացնել կոնտակտներ" - "Հեռացնել պիտակից" - "Ստեղծել պիտակ" - "Տրոհե՞լ այս կոնտակտը մի քանի կոնտակտների:" - "Տրոհել" - "Պահե՞լ արդեն իսկ կատարված փոփոխությունները և տրոհել այս կոնտակտը մի քանի կոնտակտների:" - "Պահել և տրոհել" - "Պահե՞լ արդեն իսկ կատարված փոփոխությունները և միակցել ընտրված կոնտակտի հետ:" - "Պահել և միակցել" - "Կցում" - "Ապակցում" - "Միավորել" - "Դիտել միակցված կոնտակտները" - "Պահել" - "Կապել կոնտակտները" - "Ընտրեք կոնտակտը, որը ցանկանում եք միակցել %s-ի հետ՝" - "Առաջարկվող կոնտակները" - "Բոլոր կոնտակտները" - "%s կոնտակտը կցվեց" - "Կոնտակտները միավորված են" - "%1$s կոնտակտը ջնջվեց" - "%1$s և %2$s կոնտակտները ջնջվեցին" - "%1$s, %2$s, %3$s… ջնջվեցին" - + "Կոնտակտներ" + "Կոնտակտներ" + "Ավելացնել կնոտակտ" + "Կոնտակտ" + "Ուղիղ համարհավաքում" + "Ուղիղ հաղորդագրություն" + "Կոնտակտի ընտրում" + "Ավելացնել կոնտակտին" + "Ընտրել կոնտակտ" + "Ընտրել" + "Ստեղծել նոր կոնտակտ" + "Կոնտակտների որոնում" + "Ավելացնել ընտրյալներում" + "Հեռացնել ընտրյալներից" + "Հեռացված է ընտրյալներից" + "Ավելացված է ընտրյալներում" + "Փոփոխել" + "Ջնջել" + "Փոխել լուսանկարը" + "Ստեղծել դյուրանցում" + "Միավորման չեղարկում" + "Հեռացնել կոնտակտները" + "Վերանվանել պիտակը" + "Ջնջել պիտակը" + "Ավելացնել կոնտակտ" + "Ընտրեք կոնտակտներ" + "Ավելացնել կոնտակտներ" + "Հեռացնել պիտակից" + "Ստեղծել պիտակ" + "Տրոհե՞լ այս կոնտակտը մի քանի կոնտակտների:" + "Տրոհել" + "Պահե՞լ արդեն իսկ կատարված փոփոխությունները և տրոհել այս կոնտակտը մի քանի կոնտակտների:" + "Պահել և տրոհել" + "Պահե՞լ արդեն իսկ կատարված փոփոխությունները և միակցել ընտրված կոնտակտի հետ:" + "Պահել և միակցել" + "Կցում" + "Ապակցում" + "Միավորել" + "Դիտել միակցված կոնտակտները" + "Պահել" + "Կապել կոնտակտները" + "Ընտրեք կոնտակտը, որը ցանկանում եք միակցել %s-ի հետ՝" + "Առաջարկվող կոնտակները" + "Բոլոր կոնտակտները" + "%s կոնտակտը կցվեց" + "Կոնտակտները միավորված են" + "%1$s կոնտակտը ջնջվեց" + "%1$s և %2$s կոնտակտները ջնջվեցին" + "%1$s, %2$s, %3$s… ջնջվեցին" + Կոնտակտները ջնջվեցին Կոնտակտները ջնջվեցին - + %d contacts %d կոնտակտ - + %1$d contacts · %2$s %1$d կոնտակտ · %2$s - "Google-ից" - "%s հաշվից" - "Ընտրել զանգերանգ" - "Ուղարկել ձայնային փոստին" - "Չուղարկել ձայնային փոստին" - "Սա միայն կարդալու կոնտակտ է: Այն չեք կարող ջնջել, սակայն կարող եք թաքցնել:" - "Թաքցնել կոնտակտը" - "Այս հաշվի միայն կարդալու թույլտվությամբ կոնտակտները կթաքցվեն (չեն ջնջվի):" - "Ջնջե՞լ այս կոնտակտը" - "Ջնջե՞լ ընտրված կոնտակտները:" - "Ձեր միայն կարդալու հաշիվների կոնտակտները չեն կարող ջնջվել, սակայն կարող են թաքցվել:" - "Ջնջվող կոնտակտները պարունակում են տվյալներ մի քանի հաշիվներից: Միայն կարդալու հաշիվների տվյալները կթաքցվեն, սակայն չեն ջնջվի:" - "Եթե ջնջեք այս կոնտակտը, կջնջվեն տվյալներ մի քանի հաշիվներից։" - "Ջնջե՞լ այս կոնտակտը:" - "Ջնջել" - "Կոնտակտը գոյություն չունի:" - "Կոնտակտն ավելացվեց հիմնական էկրանին:" - "%s կոնտակտն ավելացվեց հիմնական էկրանին:" - "Սարքում հասանելի լուսանկարներ չկան:" - "Կոնտակտի լուսանկարը" - "Հատուկ պիտակի անունը" - "Հեռացնել լուսանկարը" - "Կոնտակտների ցանկը դատարկ է" - "Այս պիտակով կոնտակտներ չկան" - "Այս հաշվում կոնտակտներ չկան" - "Կոնտակտների ցանկը դատարկ է" - "%s կոնտակտը պահվեց" - "Կոնտակտը պահվեց" - "Կոնտակտները ապակցվեցին" - "Չհաջողվեց պահել կոնտակտի տվյալների փոփոխությունները" - "Չհաջողվեց առանձնացնել կոնտակտները" - "Չհաջողվեց կապել կոնտակտը" - "Չհաջողվեց պահել կոնտակտը" - "Չհաջողվեց պահել կոնտակտի լուսանկարի փոփոխությունները" - "Չհաջողվեց բեռնել պիտակը" - "Պիտակը ջնջվեց" - "Պիտակը ստեղծվեց" - "Չհաջողվեց պիտակ ստեղծել" - "Պիտակը թարմացվեց" - "Հեռացվել է պիտակից" - "Ավելացվեց պիտակին" - "Չհաջողվեց պահել պիտակի փոփոխությունները" - "Այս անունով խումբ արդեն կա" - "Որոշ կոնտակտներ էլ․ հասցե չունեն:" - "Որոշ կոնտակտներ հեռախոսահամար չունեն:" - "Ուղարկել նամակ" - "Ուղարկել հաղորդագրություն" - "Ընտրեք կոնտակտներ" - "Ուղարկել" - "Կոտնակտներ չկան" - "Ավելացնե՞լ «%s»-ը կոնտակտներին:" - "Ձեր կոնտակտների անունները" - "Սեղմեք՝ նախորդ էկրանին վերադառնալու համար" - "Ավելացնել հեռախոսահամար" - "Ավելացնել էլ․ հասցե" - "Այս գործողությունը կատարելու համար ոչ մի ծրագիր չի գտնվել:" - "Կիսվել" - "Ավելացնել կոնտակտներում" - "Ավելացնել" - + "Google-ից" + "%s հաշվից" + "Ընտրել զանգերանգ" + "Ուղարկել ձայնային փոստին" + "Չուղարկել ձայնային փոստին" + "Սա միայն կարդալու կոնտակտ է: Այն չեք կարող ջնջել, սակայն կարող եք թաքցնել:" + "Թաքցնել կոնտակտը" + "Այս հաշվի միայն կարդալու թույլտվությամբ կոնտակտները կթաքցվեն (չեն ջնջվի):" + "Ջնջե՞լ այս կոնտակտը" + "Ջնջե՞լ ընտրված կոնտակտները:" + "Ձեր միայն կարդալու հաշիվների կոնտակտները չեն կարող ջնջվել, սակայն կարող են թաքցվել:" + "Ջնջվող կոնտակտները պարունակում են տվյալներ մի քանի հաշիվներից: Միայն կարդալու հաշիվների տվյալները կթաքցվեն, սակայն չեն ջնջվի:" + "Եթե ջնջեք այս կոնտակտը, կջնջվեն տվյալներ մի քանի հաշիվներից։" + "Ջնջե՞լ այս կոնտակտը:" + "Ջնջել" + "Կոնտակտը գոյություն չունի:" + "Կոնտակտն ավելացվեց հիմնական էկրանին:" + "%s կոնտակտն ավելացվեց հիմնական էկրանին:" + "Սարքում հասանելի լուսանկարներ չկան:" + "Կոնտակտի լուսանկարը" + "Հատուկ պիտակի անունը" + "Հեռացնել լուսանկարը" + "Կոնտակտների ցանկը դատարկ է" + "Այս պիտակով կոնտակտներ չկան" + "Այս հաշվում կոնտակտներ չկան" + "Կոնտակտների ցանկը դատարկ է" + "%s կոնտակտը պահվեց" + "Կոնտակտը պահվեց" + "Կոնտակտները ապակցվեցին" + "Չհաջողվեց պահել կոնտակտի տվյալների փոփոխությունները" + "Չհաջողվեց առանձնացնել կոնտակտները" + "Չհաջողվեց կապել կոնտակտը" + "Չհաջողվեց պահել կոնտակտը" + "Չհաջողվեց պահել կոնտակտի լուսանկարի փոփոխությունները" + "Չհաջողվեց բեռնել պիտակը" + "Պիտակը ջնջվեց" + "Պիտակը ստեղծվեց" + "Չհաջողվեց պիտակ ստեղծել" + "Պիտակը թարմացվեց" + "Հեռացվել է պիտակից" + "Ավելացվեց պիտակին" + "Չհաջողվեց պահել պիտակի փոփոխությունները" + "Այս անունով խումբ արդեն կա" + "Որոշ կոնտակտներ էլ․ հասցե չունեն:" + "Որոշ կոնտակտներ հեռախոսահամար չունեն:" + "Ուղարկել նամակ" + "Ուղարկել հաղորդագրություն" + "Ընտրեք կոնտակտներ" + "Ուղարկել" + "Կոտնակտներ չկան" + "Ավելացնե՞լ «%s»-ը կոնտակտներին:" + "Ձեր կոնտակտների անունները" + "Սեղմեք՝ նախորդ էկրանին վերադառնալու համար" + "Ավելացնել հեռախոսահամար" + "Ավելացնել էլ․ հասցե" + "Այս գործողությունը կատարելու համար ոչ մի ծրագիր չի գտնվել:" + "Կիսվել" + "Ավելացնել կոնտակտներում" + "Ավելացնել" + Share contacts via Ուղարկել կոնտակտները հետևյալով՝ - "Ընտրեք հաշիվը" - "Պիտակի ստեղծում" - "Պիտակի վերանվանում" - "Պիտակի անունը" - "Պիտակի անունը" - "Ձայնային զրույց" - "Տեսազրույց" - "%1$s կոնտակտ" - "%1$s հաշիվ" - "Լուսանկարել" - "Լուսանկարել" - "Ընտրել լուսանկար" - "Ընտրել նոր լուսանկար" - "Որոնում..." - "Ամսաթիվ" - "Պիտակ" - "Չեղարկել" - "Հետ" - "փակել" - "Խմբագրե՞լ ընտրված կոնտակտը: Մինչ այս պահը ձեր մուտքագրած տեղեկությունները կպատճենվեն:" - "%1$s գրացուցակ" - "Կարգավորումներ" - "Կարգավորումներ" - "Օգնություն և կարծիք" - "%2$s, %1$s" - "Հեռախոսահամար" - "Ավելացնել կոնտակտներում" - "Փակել" - "Ներառել տարին" - "Ավելացնել հաշիվ" - "Ներմուծել" - "Ստեղծել նոր…" - "Ջնջե՞լ «%1$s» պիտակը (կոնտակտները չեն ջնջվի):" - "Նշեք կոնտակտի անունը" - "Պատճենել սեղմատախտակին" - "Սահմանել ըստ կանխադրման" - "Մաքրել լռելյայն" - "Տեքսը պատճենված է" - "Անտեսե՞լ փոփոխությունները:" - "Անտեսել" - "Չեղարկել" - "Անտեսե՞լ փոփոխությունները:" - "Որոնեք կոնտակտներ" - "Կոնտակտների ջնջում" - "Իմ տեղային պրոֆիլը" - "Իմ %1$s պրոֆիլը" - "Ավելացրեք հաշիվ, որի միջոցով ձեր կոնտակտները կպահուստավորվեն Google-ում:" - "Նոր կոնտակտները կպահվեն %1$s հաշվում:" - "Ընտրեք կանխադրված հաշիվ նոր կոնտակտների համար՝" - "Նոր կոնտակտ" - "Փոփոխել կոնտակտը" - "Միայն դիտում" - "Ընտրեք կոնտակտ՝ խմբագրելու համար" - "Միավորված կոնտակտներ" - "Ավելացնել" - "Առանձնացնել" - "Ավելացնել հաշիվ" - "Ավելացնել նոր հաշիվ" - "Արտահանել տվյալների շտեմարանի ֆայլերը" - "Ստեղծել նոր կոնտակտ" - "Տեսնել ավելին" - "Կոծկել" - "Տեղեկատվություն" - "Ստեղծվում է անձնական պատճենը..." - "Հաստատել" - "IM" - "Կազմակերպություն" - "Կեղծանուն" - "Գրառում" - "Վեբկայք" - "Միջոցառում" - "Հարաբերություն" - "Անուն" - "Էլ․ հասցե" - "Հեռախոս" - "Երթուղիներ" - "Լրացուցիչ դաշտեր" - "Փոխել կոնտակտի լուսանկարը" - "Ավելացնել կոնտակտի լուսանկարը" - "Կոնտակտի լուսանկարը" - "Չհաջողվեց բացել խմբագրիչը:" - "Պահվում է այստեղ՝" - "%s հաշվի կոնտակտային տվյալները ենթակա չեն փոփոխման:" - "ՄԻԱԿՑԵԼ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" - "ՉԵՂԱՐԿԵԼ" - "Այս կոնտակտը" - "Հնարավոր կրկնօրինակներ" - "Այս կոնտակտները հնարավոր է միևնույն մարդու կոնտակտներ են։ Կարող եք դրանք միակցել և ստեղծել մեկ կոնտակտ։" - "Ջնջել %1$s %2$s" - "Ջնջել %s" - "Հուշումներ" - "Նոր" - "Բացել նավարկման դարակը" - "Փակել նավարկման դարակը" - "%s պիտակ" - "Պիտակներ" - "Հաշիվներ" - "Հուշումներ" - "Կոնտակտները պահեք տեսակավորված և ցանկացած պահի հեշտությամբ գտեք ձեր ուզած կոնտակտը" - "Հետարկել" - "Զանգել %s-ին" - "Զանգել տուն" - "Զանգել շարժական համարին" - "Զանգել աշխատավայր" - "Զանգել աշխատանքային ֆաքսի համարին" - "Զանգել տան Ֆաքսի համարին" - "Զանգել փեյջերի համարին" - "Զանգել" - "Հետզանգել" - "Զանգել մեքենանայի համարին" - "Զանգել ընկերության հիմնական համարին" - "Զանգել ISDN համարին" - "Զանգել հիմնական համարին" - "Զանգել ֆաքսի համարին" - "Զանգել ռադիոյի համարին" - "Զանգել տելեքս համարին" - "Զանգել TTY/TDD համարին" - "զանգել աշխատանքային բջջային համարին" - "Զանգել աշխատանքային փեյջերի համարին" - "Զանգել %s-ին" - "Զանգել MMS համարին" - "%s (Զանգ)" - "Ուղարկել SMS %s-ին" - "Հաղորդագրել տուն" - "Հաղորդագրել շարժականին" - "Հաղորդագրել աշխատանքային համարին" - "Հաղորդագրել աշխատանքային ֆաքսի համարին" - "Հաղորդագրել տնային ֆաքսի համարին" - "Հաղորդագրել փեյջերին" - "Հաղորդագրել" - "Հաղորդագրել հետզանգման համարին" - "Հաղորդագրել ավտոմեքենայի հեռախոսահամարին" - "Հաղորդագրել ընկերության հիմնական համարին" - "Հաղորդագրել ISDN համարին" - "Հաղորդագրել հիմնական համարին" - "Հաղորդագրել ֆաքսի համարին" - "Հաղորդագրել ռադիո համարին" - "Հաղորդագրել տելեքս համարին" - "Հաղորդագրել TTY/TDD համարին" - "Գրել աշխատանքային շարժականին" - "Հաղորդագրել աշտատանքային փեյջերին" - "Հաղորդագրել %s-ին" - "Հաղորդագրել MMS համարին" - "%s (Գրել SMS)" - "Տեսազանգ սկսել" - "Մաքրե՞լ հաճախակի հաղորդակցվողները" - "Կոնտակտներ և Հեռախոս հավելվածներից կմաքրվի հաճախակի օգտագործվող կոնտակտների ցանկը, և էլփոստի հավելվածները զրոյից են սովորելու ձեր հաճախակի օգտագործվող կոնտակտները։" - "Մաքրվում է հաճախակի հաղորդակցվողները..." - "Հասանելի է" - "Տեղում չէ" - "Զբաղված է" - "Այլ" - "Գրացուցակ" - "Աշխատանքային գրացուցակ" - "Բոլոր կոնտակտները" - "Արագ հաղորդակցում %1$s-ի հետ" - "(Անանուն)" - "Հաճախակի հաղորդակցվածները" - "Բոլոր հեռախոսահամարներով կոնտակտները" - "Աշխատանքային պրոֆիլի կոնտակտներ" - "Դիտել թարմացումները" - "Սարք" - "SIM քարտ" - "Անունը" - "Կեղծանուն" - "Անուն" - "Ազգանուն" - "Անվան նախածանց" - "Հայրանուն" - "Անվան վերջածանց" - "Անուն (տառադարձված)" - "Անուն (տառադարձված)" - "Հայրանուն (տառադարձված)" - "Ազգանուն (տառադարձված)" - "Հեռախոս" - "Էլփոստ" - "Հասցե" - "IM" - "Կազմակերպություն" - "Հարաբերություններ" - "Հատուկ ամսաթիվ" - "Տեքստային հաղորդագրություն" - "Հասցե" - "Ընկերություն" - "Պաշտոն" - "Գրառումներ" - "Հատուկ" - "SIP" - "Վեբ կայք" - "Պիտակներ" - "Նամակագրել տուն" - "Ուղարկել բջջային փոստին" - "Նամակագրել աշխատավայր" - "Նամակագրել" - "Ուղարկել էլեկտրոնային նամակ %s-ին" - "Նամակագրել" - "Փողոց" - "Քաղաք" - "Նահանգ" - "Փոստային կոդ" - "Երկիր" - "Դիտել բնակության հասցեն" - "Դիտել աշխատավայրի հասցեն" - "Դիտել հասցեն" - "Դիտել %s-ի հասցեն" - "Զրուցել AIM-ով" - "Զրույց Windows Live-ով" - "Զրուցել Yahoo-ով" - "Զրուցել Skype-ով" - "Զրուցել QQ-ով" - "Զրուցել Google Talk-ով" - "Զրուցել ICQ-ով" - "Զրուցել Jabber-ով" - "Զրուցել" - "ջնջել" - "Ցույց տալ անվան այլ դաշտեր" - "Կոծկել անվան դաշտերը" - "Ցույց տալ տառադարձված անվան այլ դաշտեր" - "Կոծկել տառադարձված անվան դաշտերը" - "Ընդարձակել" - "Կոծկել" - "Ընդարձակված է" - "Կոծկված է" - "Բոլոր կոնտակտները" - "Աստղանշված" - "Հարմարեցնել" - "Կոնտակտ" - "Բոլոր կոնտակտները" - "Բոլոր կոնտակտները" - "Հեռացնել համաժամացված խումբը" - "Ավելացնել համաժամացված խումբ" - "Այլ խմբեր..." - %s»-ի հեռացումը համաժամացումից նաև կհեռացնի ցանկացած չխմբավորված կոնտակտ համաժամացումից:" - "Ցուցադրման ընտրանքները պահվում են..." - "Անհատականացված դիտակերպ" - "Պահել ներմուծված կոնտակտներն այստեղ՝" - "SIM քարտից" - "%1$s SIM-ից" - + "Ընտրեք հաշիվը" + "Պիտակի ստեղծում" + "Պիտակի վերանվանում" + "Պիտակի անունը" + "Պիտակի անունը" + "Ձայնային զրույց" + "Տեսազրույց" + "%1$s կոնտակտ" + "%1$s հաշիվ" + "Լուսանկարել" + "Լուսանկարել" + "Ընտրել լուսանկար" + "Ընտրել նոր լուսանկար" + "Որոնում..." + "Ամսաթիվ" + "Պիտակ" + "Չեղարկել" + "Հետ" + "փակել" + "Խմբագրե՞լ ընտրված կոնտակտը: Մինչ այս պահը ձեր մուտքագրած տեղեկությունները կպատճենվեն:" + "%1$s գրացուցակ" + "Կարգավորումներ" + "Կարգավորումներ" + "Օգնություն և կարծիք" + "%2$s, %1$s" + "Հեռախոսահամար" + "Ավելացնել կոնտակտներում" + "Փակել" + "Ներառել տարին" + "Ավելացնել հաշիվ" + "Ներմուծել" + "Ստեղծել նոր…" + "Ջնջե՞լ «%1$s» պիտակը (կոնտակտները չեն ջնջվի):" + "Նշեք կոնտակտի անունը" + "Պատճենել սեղմատախտակին" + "Սահմանել ըստ կանխադրման" + "Մաքրել լռելյայն" + "Տեքսը պատճենված է" + "Անտեսե՞լ փոփոխությունները:" + "Անտեսել" + "Չեղարկել" + "Անտեսե՞լ փոփոխությունները:" + "Որոնեք կոնտակտներ" + "Կոնտակտների ջնջում" + "Իմ տեղային պրոֆիլը" + "Իմ %1$s պրոֆիլը" + "Ավելացրեք հաշիվ, որի միջոցով ձեր կոնտակտները կպահուստավորվեն Google-ում:" + "Նոր կոնտակտները կպահվեն %1$s հաշվում:" + "Ընտրեք կանխադրված հաշիվ նոր կոնտակտների համար՝" + "Նոր կոնտակտ" + "Փոփոխել կոնտակտը" + "Միայն դիտում" + "Ընտրեք կոնտակտ՝ խմբագրելու համար" + "Միավորված կոնտակտներ" + "Ավելացնել" + "Առանձնացնել" + "Ավելացնել հաշիվ" + "Ավելացնել նոր հաշիվ" + "Արտահանել տվյալների շտեմարանի ֆայլերը" + "Ստեղծել նոր կոնտակտ" + "Տեսնել ավելին" + "Կոծկել" + "Տեղեկատվություն" + "Ստեղծվում է անձնական պատճենը..." + "Հաստատել" + "IM" + "Կազմակերպություն" + "Կեղծանուն" + "Գրառում" + "Վեբկայք" + "Միջոցառում" + "Հարաբերություն" + "Անուն" + "Էլ․ հասցե" + "Հեռախոս" + "Երթուղիներ" + "Լրացուցիչ դաշտեր" + "Փոխել կոնտակտի լուսանկարը" + "Ավելացնել կոնտակտի լուսանկարը" + "Կոնտակտի լուսանկարը" + "Չհաջողվեց բացել խմբագրիչը:" + "Պահվում է այստեղ՝" + "%s հաշվի կոնտակտային տվյալները ենթակա չեն փոփոխման:" + "ՄԻԱԿՑԵԼ ԿՈՆՏԱԿՏՆԵՐԸ" + "ՉԵՂԱՐԿԵԼ" + "Այս կոնտակտը" + "Հնարավոր կրկնօրինակներ" + "Այս կոնտակտները հնարավոր է միևնույն մարդու կոնտակտներ են։ Կարող եք դրանք միակցել և ստեղծել մեկ կոնտակտ։" + "Ջնջել %1$s %2$s" + "Ջնջել %s" + "Հուշումներ" + "Նոր" + "Բացել նավարկման դարակը" + "Փակել նավարկման դարակը" + "%s պիտակ" + "Պիտակներ" + "Հաշիվներ" + "Հուշումներ" + "Կոնտակտները պահեք տեսակավորված և ցանկացած պահի հեշտությամբ գտեք ձեր ուզած կոնտակտը" + "Հետարկել" + "Զանգել %s-ին" + "Զանգել տուն" + "Զանգել շարժական համարին" + "Զանգել աշխատավայր" + "Զանգել աշխատանքային ֆաքսի համարին" + "Զանգել տան Ֆաքսի համարին" + "Զանգել փեյջերի համարին" + "Զանգել" + "Հետզանգել" + "Զանգել մեքենանայի համարին" + "Զանգել ընկերության հիմնական համարին" + "Զանգել ISDN համարին" + "Զանգել հիմնական համարին" + "Զանգել ֆաքսի համարին" + "Զանգել ռադիոյի համարին" + "Զանգել տելեքս համարին" + "Զանգել TTY/TDD համարին" + "զանգել աշխատանքային բջջային համարին" + "Զանգել աշխատանքային փեյջերի համարին" + "Զանգել %s-ին" + "Զանգել MMS համարին" + "%s (Զանգ)" + "Ուղարկել SMS %s-ին" + "Հաղորդագրել տուն" + "Հաղորդագրել շարժականին" + "Հաղորդագրել աշխատանքային համարին" + "Հաղորդագրել աշխատանքային ֆաքսի համարին" + "Հաղորդագրել տնային ֆաքսի համարին" + "Հաղորդագրել փեյջերին" + "Հաղորդագրել" + "Հաղորդագրել հետզանգման համարին" + "Հաղորդագրել ավտոմեքենայի հեռախոսահամարին" + "Հաղորդագրել ընկերության հիմնական համարին" + "Հաղորդագրել ISDN համարին" + "Հաղորդագրել հիմնական համարին" + "Հաղորդագրել ֆաքսի համարին" + "Հաղորդագրել ռադիո համարին" + "Հաղորդագրել տելեքս համարին" + "Հաղորդագրել TTY/TDD համարին" + "Գրել աշխատանքային շարժականին" + "Հաղորդագրել աշտատանքային փեյջերին" + "Հաղորդագրել %s-ին" + "Հաղորդագրել MMS համարին" + "%s (Գրել SMS)" + "Տեսազանգ սկսել" + "Մաքրե՞լ հաճախակի հաղորդակցվողները" + "Կոնտակտներ և Հեռախոս հավելվածներից կմաքրվի հաճախակի օգտագործվող կոնտակտների ցանկը, և էլփոստի հավելվածները զրոյից են սովորելու ձեր հաճախակի օգտագործվող կոնտակտները։" + "Մաքրվում է հաճախակի հաղորդակցվողները..." + "Հասանելի է" + "Տեղում չէ" + "Զբաղված է" + "Այլ" + "Գրացուցակ" + "Աշխատանքային գրացուցակ" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Արագ հաղորդակցում %1$s-ի հետ" + "(Անանուն)" + "Հաճախակի հաղորդակցվածները" + "Բոլոր հեռախոսահամարներով կոնտակտները" + "Աշխատանքային պրոֆիլի կոնտակտներ" + "Դիտել թարմացումները" + "Սարք" + "SIM քարտ" + "Անունը" + "Կեղծանուն" + "Անուն" + "Ազգանուն" + "Անվան նախածանց" + "Հայրանուն" + "Անվան վերջածանց" + "Անուն (տառադարձված)" + "Անուն (տառադարձված)" + "Հայրանուն (տառադարձված)" + "Ազգանուն (տառադարձված)" + "Հեռախոս" + "Էլփոստ" + "Հասցե" + "IM" + "Կազմակերպություն" + "Հարաբերություններ" + "Հատուկ ամսաթիվ" + "Տեքստային հաղորդագրություն" + "Հասցե" + "Ընկերություն" + "Պաշտոն" + "Գրառումներ" + "Հատուկ" + "SIP" + "Վեբ կայք" + "Պիտակներ" + "Նամակագրել տուն" + "Ուղարկել բջջային փոստին" + "Նամակագրել աշխատավայր" + "Նամակագրել" + "Ուղարկել էլեկտրոնային նամակ %s-ին" + "Նամակագրել" + "Փողոց" + "Քաղաք" + "Նահանգ" + "Փոստային կոդ" + "Երկիր" + "Դիտել բնակության հասցեն" + "Դիտել աշխատավայրի հասցեն" + "Դիտել հասցեն" + "Դիտել %s-ի հասցեն" + "Զրուցել AIM-ով" + "Զրույց Windows Live-ով" + "Զրուցել Yahoo-ով" + "Զրուցել Skype-ով" + "Զրուցել QQ-ով" + "Զրուցել Google Talk-ով" + "Զրուցել ICQ-ով" + "Զրուցել Jabber-ով" + "Զրուցել" + "ջնջել" + "Ցույց տալ անվան այլ դաշտեր" + "Կոծկել անվան դաշտերը" + "Ցույց տալ տառադարձված անվան այլ դաշտեր" + "Կոծկել տառադարձված անվան դաշտերը" + "Ընդարձակել" + "Կոծկել" + "Ընդարձակված է" + "Կոծկված է" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Աստղանշված" + "Հարմարեցնել" + "Կոնտակտ" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Բոլոր կոնտակտները" + "Հեռացնել համաժամացված խումբը" + "Ավելացնել համաժամացված խումբ" + "Այլ խմբեր..." + %s»-ի հեռացումը համաժամացումից նաև կհեռացնի ցանկացած չխմբավորված կոնտակտ համաժամացումից:" + "Ցուցադրման ընտրանքները պահվում են..." + "Անհատականացված դիտակերպ" + "Պահել ներմուծված կոնտակտներն այստեղ՝" + "SIM քարտից" + "%1$s SIM-ից" + %1$d contacts %1$d կոնտակտ - + ^1 contacts • ^2 ^1 կոնտակտ • ^2 - ".vcf ֆայլից" - "Ներմուծելու ոչինչ չկա" - "Վերականգնե՞լ կոնտակտները vCard-ից։" - "Չեղարկե՞լ %s-ի ներմուծումը" - "Չեղարկե՞լ %s-ի արտահանումը" - "Հնարավոր չէ չեղարկել vCard-ի ներմուծումը/արտահանումը" - "Անհայտ սխալ:" - "Հնարավոր չէ բացել \"%1$s\"-ը. պատճառը` %2$s:" - "Հնարավոր չէ մեկնարկել արտահանողը. պատճառը` «%s»:" - "Արտահանելի կոնտակտ չկա:" - "Դուք անջատել եք անհրաժեշտ թույլտվությունը:" - "Արտահանման ընթացքում տեղի է ունեցել սխալ. պատճառը` «%s»:" - "I/O սխալ" - "Հիշողությունը բավարար չէ: Հնարավոր է` ֆայլը չափազանց մեծ է:" - "Ձևաչափը չի աջակցվում:" - "%s-ի արտահանումն ավարտվեց" - "Կոնտակտների արտահանումն ավարտվեց:" - "Կոնտակտներն արտահանվեցին: Սեղմեք ծանուցումը՝ դրանցով կիսվելու համար:" - "Հպեք՝ կոնտակտներով կիսվելու համար:" - "%s-ի արտահանումը չեղարկվեց:" - "Կոնտակտային տվյալների արտահանում" - "Կոնտակտային տվյալներն արտահանվում են:" - "Հնարավոր չէ ստանալ տվյալների շտեմարանի տեղեկատվությունը:" - "Արտահանելու կոնտակտներ չկան:" - "vCard-ի կազմիչը ճիշտ չէ մեկնարկել:" - "Հնարավոր չէ արտահանել" - "Կոնտակտային տվյալները չեն արտահանվել:\nՊատճառը՝ «%s»" - "%s-ը ներմուծվում է" - "Հնարավոր չէ ընթերցել vCard-ի տվյալները" - "%s-ի ներմուծումը vCard ավարտվեց" - "%s-ի ներմուծումը չեղարկվեց" - "%s-ը շուտով կներմուծվի:" - "Ֆայլը շուտով կներմուծվի:" - "vCard-ի ներմուծման հայցը մերժվեց: Փորձեք կրկին ավելի ուշ:" - "Կոնտակտները շուտով կարտահանվեն:" - "vCard-ի արտահանման հայցը մերժվել է: Կրկին փորեք ավելի ուշ:" - "կոնտակտ" - "vCard(եր)-ի քեշավորում տեղային ժամանակավոր պահոց: Ներմուծումը կսկսվի շուտով:" - "Հնարավոր չէ ներմուծել vCard-ը:" - "NFC-ով ստացված կոտակտ" - "Քեշավորում" - "%1$s / %2$s : %3$s-ի ներմուծում" - "Արտահանել .vcf ֆայլ" - "Դասավորել ըստ" - "Անուն (տառադարձված)" - "Միշտ ցուցադրել" - "Թաքցնել դատարկ դաշտը" - "Անվան" - "Ազգանվան" - "Անվան ձևաչափ" - "Սկզբում՝ անունը" - "Սկզբում՝ ազգանունը" - "Հաշիվներ" - "Կանխադրված հաշիվ նոր կոնտակտների համար" - "Իմ մասին" - "Կարգավորել պրոֆիլը" - "Կոնտակտների մասին" - "Կիսվել նախընտրած կոնտակտներով" - "Կիսվել բոլոր կոնտակտներով" - "Չհաջողվեց կիսվել կոնտակտներով:" - "Արտահանել կոնտակտները" - "Կոնտակտների ներմուծում" - "Չհաջողվեց կիսվել կոնտակտով:" - "Հասանելի կոնտակտներ չկան։" - "Ցուցադրվող կոնտակտներ" - "Ցուցադրվող կոնտակտներ" - "Կարգավորել դիտակերպը" - "Պահել" - "Կոնտակտների որոնում" - "Ընտրյալներ" - "Ներմուծել" - "Արտահանել" - "Արգելափակված համարներ" - "%1$s-ի միջոցով" - "%1$s %2$s-ով" - "դադարեցնել որոնումը" - "Մաքրել որոնման դաշտը" - "Հաշիվ" - "Միշտ օգտագործել սա՝ զանգերի համար" - "Գրառումով զանգ" - "Մուտքագրեք գրառում՝ զանգի հետ ուղարկելու համար…" - "ՈՒՂԱՐԿԵԼ ԵՎ ԶԱՆԳԵԼ" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Կառուցման տարբերակը" - "Բաց կոդով ծրագրակազմի արտոնագրեր" - "Բաց կոդով ծրագրակազմի արտոնագրերի մանրամասներ" - "Գաղտնիության քաղաքականություն" - "Օգտագործման պայմաններ" - "Բաց կոդով ծրագրերի արտոնագրեր" - "Չհաջողվեց բացել url-ը:" - "%s հաշիվը նշվել է" - "%s հաշիվը չի նշվել" - "Տեսազանգ սկսել" - "Ջնջել" - "Բազմակետ" - "Այս դյուրանցումն անջատվել է" - "Կոնտակտը հեռացվել է" - "Ներմուծել" - "Ընտրեք կոնտակտները" - "Ձեր SIM քարտում կոնտակտներ չկան" - "Կոնտակտն արդեն առկա է ձեր ցանկում" - + ".vcf ֆայլից" + "Ներմուծելու ոչինչ չկա" + "Վերականգնե՞լ կոնտակտները vCard-ից։" + "Չեղարկե՞լ %s-ի ներմուծումը" + "Չեղարկե՞լ %s-ի արտահանումը" + "Հնարավոր չէ չեղարկել vCard-ի ներմուծումը/արտահանումը" + "Անհայտ սխալ:" + "Հնարավոր չէ բացել \"%1$s\"-ը. պատճառը` %2$s:" + "Հնարավոր չէ մեկնարկել արտահանողը. պատճառը` «%s»:" + "Արտահանելի կոնտակտ չկա:" + "Դուք անջատել եք անհրաժեշտ թույլտվությունը:" + "Արտահանման ընթացքում տեղի է ունեցել սխալ. պատճառը` «%s»:" + "I/O սխալ" + "Հիշողությունը բավարար չէ: Հնարավոր է` ֆայլը չափազանց մեծ է:" + "Ձևաչափը չի աջակցվում:" + "%s-ի արտահանումն ավարտվեց" + "Կոնտակտների արտահանումն ավարտվեց:" + "Կոնտակտներն արտահանվեցին: Սեղմեք ծանուցումը՝ դրանցով կիսվելու համար:" + "Հպեք՝ կոնտակտներով կիսվելու համար:" + "%s-ի արտահանումը չեղարկվեց:" + "Կոնտակտային տվյալների արտահանում" + "Կոնտակտային տվյալներն արտահանվում են:" + "Հնարավոր չէ ստանալ տվյալների շտեմարանի տեղեկատվությունը:" + "Արտահանելու կոնտակտներ չկան:" + "vCard-ի կազմիչը ճիշտ չէ մեկնարկել:" + "Հնարավոր չէ արտահանել" + "Կոնտակտային տվյալները չեն արտահանվել:\nՊատճառը՝ «%s»" + "%s-ը ներմուծվում է" + "Հնարավոր չէ ընթերցել vCard-ի տվյալները" + "%s-ի ներմուծումը vCard ավարտվեց" + "%s-ի ներմուծումը չեղարկվեց" + "%s-ը շուտով կներմուծվի:" + "Ֆայլը շուտով կներմուծվի:" + "vCard-ի ներմուծման հայցը մերժվեց: Փորձեք կրկին ավելի ուշ:" + "Կոնտակտները շուտով կարտահանվեն:" + "vCard-ի արտահանման հայցը մերժվել է: Կրկին փորեք ավելի ուշ:" + "կոնտակտ" + "vCard(եր)-ի քեշավորում տեղային ժամանակավոր պահոց: Ներմուծումը կսկսվի շուտով:" + "Հնարավոր չէ ներմուծել vCard-ը:" + "NFC-ով ստացված կոտակտ" + "Քեշավորում" + "%1$s / %2$s : %3$s-ի ներմուծում" + "Արտահանել .vcf ֆայլ" + "Դասավորել ըստ" + "Անուն (տառադարձված)" + "Միշտ ցուցադրել" + "Թաքցնել դատարկ դաշտը" + "Անվան" + "Ազգանվան" + "Անվան ձևաչափ" + "Սկզբում՝ անունը" + "Սկզբում՝ ազգանունը" + "Հաշիվներ" + "Կանխադրված հաշիվ նոր կոնտակտների համար" + "Իմ մասին" + "Կարգավորել պրոֆիլը" + "Կոնտակտների մասին" + "Կիսվել նախընտրած կոնտակտներով" + "Կիսվել բոլոր կոնտակտներով" + "Չհաջողվեց կիսվել կոնտակտներով:" + "Արտահանել կոնտակտները" + "Կոնտակտների ներմուծում" + "Չհաջողվեց կիսվել կոնտակտով:" + "Հասանելի կոնտակտներ չկան։" + "Ցուցադրվող կոնտակտներ" + "Ցուցադրվող կոնտակտներ" + "Կարգավորել դիտակերպը" + "Պահել" + "Կոնտակտների որոնում" + "Ընտրյալներ" + "Ներմուծել" + "Արտահանել" + "Արգելափակված համարներ" + "%1$s-ի միջոցով" + "%1$s %2$s-ով" + "դադարեցնել որոնումը" + "Մաքրել որոնման դաշտը" + "Հաշիվ" + "Միշտ օգտագործել սա՝ զանգերի համար" + "Գրառումով զանգ" + "Մուտքագրեք գրառում՝ զանգի հետ ուղարկելու համար…" + "ՈՒՂԱՐԿԵԼ ԵՎ ԶԱՆԳԵԼ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Կառուցման տարբերակը" + "Բաց կոդով ծրագրակազմի արտոնագրեր" + "Բաց կոդով ծրագրակազմի արտոնագրերի մանրամասներ" + "Գաղտնիության քաղաքականություն" + "Օգտագործման պայմաններ" + "Բաց կոդով ծրագրերի արտոնագրեր" + "Չհաջողվեց բացել url-ը:" + "%s հաշիվը նշվել է" + "%s հաշիվը չի նշվել" + "Տեսազանգ սկսել" + "Ջնջել" + "Բազմակետ" + "Այս դյուրանցումն անջատվել է" + "Կոնտակտը հեռացվել է" + "Ներմուծել" + "Ընտրեք կոնտակտները" + "Ձեր SIM քարտում կոնտակտներ չկան" + "Կոնտակտն արդեն առկա է ձեր ցանկում" + %d կոնտակտ SIM քարտից ներմուծվեց %d կոնտակտ SIM քարտից ներմուծվեց - "SIM քարտից չհաջողվեց ներմուծել կոնտակտները" - "Ներմուծել SIM քարտից" - "Չեղարկել" - "Հպեք՝ հաշվի ինքնահամաժամացումը միացնելու համար:" - "Անտեսել" - "Հպեք՝ հաշվի համաժամացումը միացնելու համար:" - "Միացնե՞լ ինքնահամաժամացումը:" - "Ինչպես Google Կոնտակտներում, այնպես էլ մյուս բոլոր հավելվածներում և հաշիվներում կատարած փոփոխությունները կհամաժամացվեն վեբ միջերեսի և ձեր սարքերի միջև:" - "Միացնել" - "Կապ չկա" - "SIM քարտ" - "Ցուցադրել ավելի շատ" - "SIM քարտի ներմուծումն ավարտվեց" - "Ներմուծման սխալ" - "Չհաջողվեց կոնտակտներ ներմուծել SIM քարտից" - "SIM քարտի ներմուծում" - "Ծանուցումներ" - "Այո" - "Ոչ" + "SIM քարտից չհաջողվեց ներմուծել կոնտակտները" + "Ներմուծել SIM քարտից" + "Չեղարկել" + "Հպեք՝ հաշվի ինքնահամաժամացումը միացնելու համար:" + "Անտեսել" + "Հպեք՝ հաշվի համաժամացումը միացնելու համար:" + "Միացնե՞լ ինքնահամաժամացումը:" + "Ինչպես Google Կոնտակտներում, այնպես էլ մյուս բոլոր հավելվածներում և հաշիվներում կատարած փոփոխությունները կհամաժամացվեն վեբ միջերեսի և ձեր սարքերի միջև:" + "Միացնել" + "Կապ չկա" + "SIM քարտ" + "Ցուցադրել ավելի շատ" + "SIM քարտի ներմուծումն ավարտվեց" + "Ներմուծման սխալ" + "Չհաջողվեց կոնտակտներ ներմուծել SIM քարտից" + "SIM քարտի ներմուծում" + "Ծանուցումներ" + "Այո" + "Ոչ" diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml index c7a97fbc40382974852e7b21a893296300812ce0..7149f81a72c05280c13b024bc77df00fbd62347d 100644 --- a/res/values-in/strings.xml +++ b/res/values-in/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontak" - "Kontak" - "Tambahkan kontak" - "Kontak" - "Panggilan langsung" - "Pesan langsung" - "Memilih kontak" - "Tambahkan ke kontak" - "Pilih kontak" - "Pilih" - "Buat kontak baru" - "Telusuri kontak" - "Tambahkan ke favorit" - "Hapus dari favorit" - "Dibuang dari favorit" - "Ditambahkan ke favorit" - "Edit" - "Hapus" - "Ganti foto" - "Buat pintasan" - "Batalkan tautan" - "Hapus kontak" - "Ganti nama label" - "Hapus label" - "Tambahkan kontak" - "Pilih kontak" - "Tambahkan kontak" - "Hapus dari label" - "Buat label" - "Batalkan tautannya menjadi beberapa kontak?" - "Batalkan tautan" - "Ingin menyimpan perubahan yang sudah dilakukan dan membatalkan tautan dengan kontak ini menjadi beberapa kontak?" - "Simpan dan Batalkan Tautan" - "Ingin menyimpan perubahan yang sudah dilakukan dan menautkan dengan kontak yang dipilih?" - "Simpan dan Tautkan" - "Menautkan" - "Membatalkan link" - "Tautkan" - "Lihat kontak yang ditautkan" - "Simpan" - "Tautkan kontak" - "Pilih kontak yang ingin Anda tautkan dengan %s:" - "Kontak yang disarankan" - "Semua kontak" - "%s ditautkan" - "Kontak ditautkan" - "%1$s dihapus" - "%1$s dan %2$s dihapus" - "%1$s, %2$s, %3$s… dihapus" - + "Kontak" + "Kontak" + "Tambahkan kontak" + "Kontak" + "Panggilan langsung" + "Pesan langsung" + "Memilih kontak" + "Tambahkan ke kontak" + "Pilih kontak" + "Pilih" + "Buat kontak baru" + "Telusuri kontak" + "Tambahkan ke favorit" + "Hapus dari favorit" + "Dibuang dari favorit" + "Ditambahkan ke favorit" + "Edit" + "Hapus" + "Ganti foto" + "Buat pintasan" + "Batalkan tautan" + "Hapus kontak" + "Ganti nama label" + "Hapus label" + "Tambahkan kontak" + "Pilih kontak" + "Tambahkan kontak" + "Hapus dari label" + "Buat label" + "Batalkan tautannya menjadi beberapa kontak?" + "Batalkan tautan" + "Ingin menyimpan perubahan yang sudah dilakukan dan membatalkan tautan dengan kontak ini menjadi beberapa kontak?" + "Simpan dan Batalkan Tautan" + "Ingin menyimpan perubahan yang sudah dilakukan dan menautkan dengan kontak yang dipilih?" + "Simpan dan Tautkan" + "Menautkan" + "Membatalkan link" + "Tautkan" + "Lihat kontak yang ditautkan" + "Simpan" + "Tautkan kontak" + "Pilih kontak yang ingin Anda tautkan dengan %s:" + "Kontak yang disarankan" + "Semua kontak" + "%s ditautkan" + "Kontak ditautkan" + "%1$s dihapus" + "%1$s dan %2$s dihapus" + "%1$s, %2$s, %3$s… dihapus" + Kontak dihapus Kontak dihapus - + %d kontak %d kontak - + %1$d kontak · %2$s %1$d kontak · %2$s - "Dari Google" - "Dari %s" - "Setel nada dering" - "Rute ke pesan suara" - "Pindahkan rute ke pesan suara" - "Kontak ini adalah hanya baca. Kontak tidak dapat dihapus, namun dapat disembunyikan." - "Sembunyikan Kontak" - "Akun hanya baca di kontak ini akan disembunyikan, bukan dihapus." - "Hapus kontak ini?" - "Hapus kontak yang dipilih?" - "Kontak dari akun hanya-baca tidak dapat dihapus, tetapi dapat disembunyikan." - "Kontak yang akan dihapus memiliki detail dari beberapa akun. Detail dari akun hanya-baca akan disembunyikan, tidak dihapus." - "Menghapus kontak ini akan menghapus detail dari beberapa akun." - "Hapus kontak ini?" - "Hapus" - "Kontak tidak ada." - "Kontak ditambahkan ke layar Utama." - "%s ditambahkan ke layar Utama." - "Tidak ada gambar yang tersedia di perangkat." - "Foto kontak" - "Nama label kustom" - "Hapus foto" - "Daftar kontak Anda kosong" - "Tidak ada kontak dengan label ini" - "Tidak ada kontak di akun ini" - "Daftar kontak Anda kosong" - "%s disimpan" - "Kontak disimpan" - "Kontak dibatalkan tautannya" - "Tidak dapat menyimpan perubahan kontak" - "Tidak dapat membatalkan tautan kontak" - "Tidak dapat menautkan kontak" - "Kesalahan saat menyimpan kontak" - "Tidak dapat menyimpan perubahan foto kontak" - "Gagal memuat label" - "Label dihapus" - "Label dibuat" - "Tidak dapat membuat label" - "Label diperbarui" - "Dihapus dari label" - "Ditambahkan ke label" - "Tidak dapat menyimpan perubahan label" - "Label tersebut sudah ada" - "Beberapa kontak tidak memiliki email." - "Beberapa kontak tidak memiliki nomor telepon." - "Kirim email" - "Kirim pesan" - "Pilih Kontak" - "Kirim" - "Tidak ada kontak" - "Tambahkan \"%s\" ke kontak?" - "Nama kontak Anda" - "Klik untuk kembali ke layar sebelumnya" - "Tambahkan nomor telepon" - "Tambahkan email" - "Tidak ditemukan aplikasi untuk menangani tindakan ini." - "Bagikan" - "Tambahkan ke kontak" - "Tambahkan" - + "Dari Google" + "Dari %s" + "Setel nada dering" + "Rute ke pesan suara" + "Pindahkan rute ke pesan suara" + "Kontak ini adalah hanya baca. Kontak tidak dapat dihapus, namun dapat disembunyikan." + "Sembunyikan Kontak" + "Akun hanya baca di kontak ini akan disembunyikan, bukan dihapus." + "Hapus kontak ini?" + "Hapus kontak yang dipilih?" + "Kontak dari akun hanya-baca tidak dapat dihapus, tetapi dapat disembunyikan." + "Kontak yang akan dihapus memiliki detail dari beberapa akun. Detail dari akun hanya-baca akan disembunyikan, tidak dihapus." + "Menghapus kontak ini akan menghapus detail dari beberapa akun." + "Hapus kontak ini?" + "Hapus" + "Kontak tidak ada." + "Kontak ditambahkan ke layar Utama." + "%s ditambahkan ke layar Utama." + "Tidak ada gambar yang tersedia di perangkat." + "Foto kontak" + "Nama label kustom" + "Hapus foto" + "Daftar kontak Anda kosong" + "Tidak ada kontak dengan label ini" + "Tidak ada kontak di akun ini" + "Daftar kontak Anda kosong" + "%s disimpan" + "Kontak disimpan" + "Kontak dibatalkan tautannya" + "Tidak dapat menyimpan perubahan kontak" + "Tidak dapat membatalkan tautan kontak" + "Tidak dapat menautkan kontak" + "Kesalahan saat menyimpan kontak" + "Tidak dapat menyimpan perubahan foto kontak" + "Gagal memuat label" + "Label dihapus" + "Label dibuat" + "Tidak dapat membuat label" + "Label diperbarui" + "Dihapus dari label" + "Ditambahkan ke label" + "Tidak dapat menyimpan perubahan label" + "Label tersebut sudah ada" + "Beberapa kontak tidak memiliki email." + "Beberapa kontak tidak memiliki nomor telepon." + "Kirim email" + "Kirim pesan" + "Pilih Kontak" + "Kirim" + "Tidak ada kontak" + "Tambahkan \"%s\" ke kontak?" + "Nama kontak Anda" + "Klik untuk kembali ke layar sebelumnya" + "Tambahkan nomor telepon" + "Tambahkan email" + "Tidak ditemukan aplikasi untuk menangani tindakan ini." + "Bagikan" + "Tambahkan ke kontak" + "Tambahkan" + Bagikan kontak melalui Bagikan kontak melalui - "Pilih akun" - "Buat label" - "Ganti nama label" - "Nama label" - "Nama label" - "Obrolan suara" - "Obrolan video" - "%1$s kontak" - "Akun %1$s" - "Ambil foto" - "Ambil foto baru" - "Pilih foto" - "Pilih foto baru" - "Menelusuri..." - "Tanggal" - "Beri Label" - "Batal" - "Kembali" - "tutup" - "Beralih ke mengedit kontak yang dipilih? Informasi yang telah Anda masukkan sejauh ini akan disalin." - "Direktori %1$s" - "Setelan" - "Setelan" - "Bantuan & masukan" - "%2$s, %1$s" - "Nomor telepon" - "Tambahkan ke kontak" - "Tutup" - "Sertakan tahun" - "Tambahkan akun" - "Impor" - "Buat baru…" - "Hapus label \"%1$s\"? (Kontak tidak akan dihapus.)" - "Ketik nama kontak sebelum menautkan dengan lainnya." - "Salin ke papan klip" - "Setel sebagai default" - "Hapus default" - "Teks disalin" - "Buang perubahan?" - "Buang" - "Batal" - "Hapus penyesuaian?" - "Telusuri kontak" - "Hapus kontak" - "Profil lokal saya" - "Profil %1$s saya" - "Luangkan waktu untuk menambahkan akun yang akan mencadangkan kontak Anda ke Google." - "Kontak baru akan disimpan ke %1$s." - "Pilih akun default untuk kontak baru:" - "Buat kontak baru" - "Edit kontak" - "Hanya lihat" - "Pilih kontak untuk diedit" - "Kontak yang ditautkan" - "Tambahkan" - "Batalkan tautan" - "Tambahkan akun" - "Tambahkan akun baru" - "Ekspor file basis data" - "Buat kontak baru" - "Lihat lebih banyak" - "Lihat lebih sedikit" - "Tentang" - "Membuat salinan pribadi..." - "Setel" - "IM" - "Organisasi" - "Nama" - "Catatan" - "Situs web" - "Acara" - "Hubungan" - "Nama" - "Email" - "Telepon" - "petunjuk arah ke lokasi" - "Kolom lainnya" - "Ubah foto kontak" - "Tambahkan foto kontak" - "Foto kontak" - "Gagal membuka editor." - "Menyimpan ke" - "Info kontak dari %s tidak dapat diedit" - "TAUTKAN KONTAK" - "BATAL" - "Kontak ini" - "Kemungkinan duplikat" - "Semua kontak ini mungkin orang yang sama. Anda dapat menautkannya sebagai satu kontak." - "Hapus %1$s %2$s" - "Hapus %s" - "Saran" - "Baru" - "Buka panel samping navigasi" - "Tutup panel samping navigasi" - "Label %s" - "Label" - "Akun" - "Saran" - "Pastikan kontak Anda teratur dan bermanfaat" - "Urungkan" - "Telepon %s" - "Telepon nomor telepon rumah" - "Telepon nomor seluler" - "Telepon nomor kantor" - "Telepon faks kantor" - "Telepon nomor faks rumah" - "Telepon pager" - "Telepon" - "Hubungi panggilan balik" - "Hubungi nomor telepon mobil" - "Hubungi nomor telepon utama perusahaan" - "Telepon ISDN" - "Telepon nomor utama" - "Telepon faks" - "Telepon radio" - "Telepon teleks" - "Telepon TTY/TDD" - "Telepon nomor seluler kantor" - "Telepon pager kantor" - "Telepon %s" - "Telepon MMS" - "%s (Telepon)" - "Kirim SMS ke %s" - "SMS rumah" - "SMS seluler" - "SMS kantor" - "SMS faks kantor" - "SMS faks rumah" - "SMS pager" - "SMS" - "SMS panggilan balik" - "SMS mobil" - "SMS nomor utama perusahaan" - "SMS ISDN" - "SMS utama" - "SMS faks" - "SMS radio" - "SMS teleks" - "SMS TTY/TDD" - "SMS seluler kantor" - "Teks pager kantor" - "SMS %s" - "SMS MMS" - "%s (SMS)" - "Lakukan video call" - "Hapus yang sering dihubungi?" - "Anda akan menghapus daftar yang sering dihubungi pada aplikasi Kontak dan Ponsel, serta memaksa aplikasi email untuk mempelajari preferensi penanganan dari awal." - "Menghapus yang sering dihubungi..." - "Ada" - "Tidak di Tempat" - "Sibuk" - "Lainnya" - "Direktori" - "Direktori kerja" - "Semua kontak" - "Kontak cepat untuk %1$s" - "(Tanpa nama)" - "Paling sering dihubungi" - "Semua kontak dengan nomor telepon" - "Kontak profil kerja" - "Lihat pembaruan" - "Perangkat" - "SIM" - "Nama" - "Nama panggilan" - "Nama depan" - "Nama belakang" - "Awalan nama" - "Nama tengah" - "Akhiran nama" - "Nama fonetik" - "Nama depan fonetik" - "Nama tengah fonetik" - "Nama belakang fonetik" - "Telepon" - "Email" - "Alamat" - "IM" - "Organisasi" - "Hubungan" - "Tanggal khusus" - "Pesan teks" - "Alamat" - "Perusahaan" - "Jabatan" - "Catatan" - "Khusus" - "SIP" - "Situs web" - "Label" - "Email ke rumah" - "Email ke seluler" - "Email ke kantor" - "Email" - "Kirim email ke %s" - "Email" - "Jalan" - "Kota" - "Neg. Bagian/Prov" - "Kode pos" - "Negara" - "Tampilkan alamat rumah" - "Tampilkan alamat kantor" - "Lihat alamat" - "Lihat alamat %s" - "Ngobrol menggunakan AIM" - "Ngobrol menggunakan Windows Live" - "Ngobrol menggunakan Yahoo" - "Ngobrol menggunakan Skype" - "Ngobrol menggunakan QQ" - "Ngobrol menggunakan Google Talk" - "Ngobrol menggunakan ICQ" - "Ngobrol menggunakan Jabber" - "Ngobrol" - "hapus" - "Tampilkan kolom nama lainnya" - "Ciutkan bidang nama" - "Tampilkan kolom nama fonetik lainnya" - "Ciutkan bidang nama fonetik" - "Luaskan" - "Ciutkan" - "Diperluas" - "Diciutkan" - "Semua kontak" - "Berbintang" - "Khusus" - "Kontak" - "Semua kontak lainnya" - "Semua kontak" - "Hapus grup sinkronisasi" - "Tambahkan grup sinkronisasi" - "Grup lainnya..." - "Menghapus \"%s\" dari sinkronisasi juga akan menghapus setiap kontak yang tidak berada dalam grup dari sinkronisasi." - "Menyimpan opsi tampilan..." - "Tampilan khusus" - "Simpan kontak yang diimpor ke:" - "Kartu SIM" - "SIM %1$s" - + "Pilih akun" + "Buat label" + "Ganti nama label" + "Nama label" + "Nama label" + "Obrolan suara" + "Obrolan video" + "%1$s kontak" + "Akun %1$s" + "Ambil foto" + "Ambil foto baru" + "Pilih foto" + "Pilih foto baru" + "Menelusuri..." + "Tanggal" + "Beri Label" + "Batal" + "Kembali" + "tutup" + "Beralih ke mengedit kontak yang dipilih? Informasi yang telah Anda masukkan sejauh ini akan disalin." + "Direktori %1$s" + "Setelan" + "Setelan" + "Bantuan & masukan" + "%2$s, %1$s" + "Nomor telepon" + "Tambahkan ke kontak" + "Tutup" + "Sertakan tahun" + "Tambahkan akun" + "Impor" + "Buat baru…" + "Hapus label \"%1$s\"? (Kontak tidak akan dihapus.)" + "Ketik nama kontak sebelum menautkan dengan lainnya." + "Salin ke papan klip" + "Setel sebagai default" + "Hapus default" + "Teks disalin" + "Buang perubahan?" + "Buang" + "Batal" + "Hapus penyesuaian?" + "Telusuri kontak" + "Hapus kontak" + "Profil lokal saya" + "Profil %1$s saya" + "Luangkan waktu untuk menambahkan akun yang akan mencadangkan kontak Anda ke Google." + "Kontak baru akan disimpan ke %1$s." + "Pilih akun default untuk kontak baru:" + "Buat kontak baru" + "Edit kontak" + "Hanya lihat" + "Pilih kontak untuk diedit" + "Kontak yang ditautkan" + "Tambahkan" + "Batalkan tautan" + "Tambahkan akun" + "Tambahkan akun baru" + "Ekspor file basis data" + "Buat kontak baru" + "Lihat lebih banyak" + "Lihat lebih sedikit" + "Tentang" + "Membuat salinan pribadi..." + "Setel" + "IM" + "Organisasi" + "Nama" + "Catatan" + "Situs web" + "Acara" + "Hubungan" + "Nama" + "Email" + "Telepon" + "petunjuk arah ke lokasi" + "Kolom lainnya" + "Ubah foto kontak" + "Tambahkan foto kontak" + "Foto kontak" + "Gagal membuka editor." + "Menyimpan ke" + "Info kontak dari %s tidak dapat diedit" + "TAUTKAN KONTAK" + "BATAL" + "Kontak ini" + "Kemungkinan duplikat" + "Semua kontak ini mungkin orang yang sama. Anda dapat menautkannya sebagai satu kontak." + "Hapus %1$s %2$s" + "Hapus %s" + "Saran" + "Baru" + "Buka panel samping navigasi" + "Tutup panel samping navigasi" + "Label %s" + "Label" + "Akun" + "Saran" + "Pastikan kontak Anda teratur dan bermanfaat" + "Urungkan" + "Telepon %s" + "Telepon nomor telepon rumah" + "Telepon nomor seluler" + "Telepon nomor kantor" + "Telepon faks kantor" + "Telepon nomor faks rumah" + "Telepon pager" + "Telepon" + "Hubungi panggilan balik" + "Hubungi nomor telepon mobil" + "Hubungi nomor telepon utama perusahaan" + "Telepon ISDN" + "Telepon nomor utama" + "Telepon faks" + "Telepon radio" + "Telepon teleks" + "Telepon TTY/TDD" + "Telepon nomor seluler kantor" + "Telepon pager kantor" + "Telepon %s" + "Telepon MMS" + "%s (Telepon)" + "Kirim SMS ke %s" + "SMS rumah" + "SMS seluler" + "SMS kantor" + "SMS faks kantor" + "SMS faks rumah" + "SMS pager" + "SMS" + "SMS panggilan balik" + "SMS mobil" + "SMS nomor utama perusahaan" + "SMS ISDN" + "SMS utama" + "SMS faks" + "SMS radio" + "SMS teleks" + "SMS TTY/TDD" + "SMS seluler kantor" + "Teks pager kantor" + "SMS %s" + "SMS MMS" + "%s (SMS)" + "Lakukan video call" + "Hapus yang sering dihubungi?" + "Anda akan menghapus daftar yang sering dihubungi pada aplikasi Kontak dan Ponsel, serta memaksa aplikasi email untuk mempelajari preferensi penanganan dari awal." + "Menghapus yang sering dihubungi..." + "Ada" + "Tidak di Tempat" + "Sibuk" + "Lainnya" + "Direktori" + "Direktori kerja" + "Semua kontak" + "Kontak cepat untuk %1$s" + "(Tanpa nama)" + "Paling sering dihubungi" + "Semua kontak dengan nomor telepon" + "Kontak profil kerja" + "Lihat pembaruan" + "Perangkat" + "SIM" + "Nama" + "Nama panggilan" + "Nama depan" + "Nama belakang" + "Awalan nama" + "Nama tengah" + "Akhiran nama" + "Nama fonetik" + "Nama depan fonetik" + "Nama tengah fonetik" + "Nama belakang fonetik" + "Telepon" + "Email" + "Alamat" + "IM" + "Organisasi" + "Hubungan" + "Tanggal khusus" + "Pesan teks" + "Alamat" + "Perusahaan" + "Jabatan" + "Catatan" + "Khusus" + "SIP" + "Situs web" + "Label" + "Email ke rumah" + "Email ke seluler" + "Email ke kantor" + "Email" + "Kirim email ke %s" + "Email" + "Jalan" + "Kota" + "Neg. Bagian/Prov" + "Kode pos" + "Negara" + "Tampilkan alamat rumah" + "Tampilkan alamat kantor" + "Lihat alamat" + "Lihat alamat %s" + "Ngobrol menggunakan AIM" + "Ngobrol menggunakan Windows Live" + "Ngobrol menggunakan Yahoo" + "Ngobrol menggunakan Skype" + "Ngobrol menggunakan QQ" + "Ngobrol menggunakan Google Talk" + "Ngobrol menggunakan ICQ" + "Ngobrol menggunakan Jabber" + "Ngobrol" + "hapus" + "Tampilkan kolom nama lainnya" + "Ciutkan bidang nama" + "Tampilkan kolom nama fonetik lainnya" + "Ciutkan bidang nama fonetik" + "Luaskan" + "Ciutkan" + "Diperluas" + "Diciutkan" + "Semua kontak" + "Berbintang" + "Khusus" + "Kontak" + "Semua kontak lainnya" + "Semua kontak" + "Hapus grup sinkronisasi" + "Tambahkan grup sinkronisasi" + "Grup lainnya..." + "Menghapus \"%s\" dari sinkronisasi juga akan menghapus setiap kontak yang tidak berada dalam grup dari sinkronisasi." + "Menyimpan opsi tampilan..." + "Tampilan khusus" + "Simpan kontak yang diimpor ke:" + "Kartu SIM" + "SIM %1$s" + %1$d kontak 1 kontak - + ^1 kontak • ^2 ^1 kontak • ^2 - "File .vcf" - "Tidak ada yang diimpor" - "Impor kontak dari vCard?" - "Batalkan impor %s?" - "Batalkan ekspor %s?" - "Tidak dpt membatalkan impor/ekspor vCard" - "Kesalahan tidak dikenal." - "Tidak dapat membuka \"%1$s\": %2$s." - "Tidak dapat memulai pengeskpor: \"%s\"." - "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." - "Anda telah menonaktifkan izin yang diperlukan." - "Terjadi kesalahan saat ekspor: \"%s\"." - "Kesalahan I/O" - "Memori tidak cukup. File mungkin terlalu besar." - "Format tidak didukung." - "Selesai mengekspor %s." - "Selesai mengekspor kontak." - "Selesai mengekspor kontak, klik notifikasi untuk membagikan kontak." - "Ketuk untuk membagikan kontak." - "Mengekspor %s dibatalkan." - "Mengekspor kontak" - "Data kontak sedang diekspor." - "Tidak dapat memperoleh informasi basis data." - "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." - "Penyusun vCard tidak memulai dengan semestinya." - "Tak dapat mengekspor" - "Kontak tidak diekspor.\nAlasan: \"%s\"" - "Mengimpor %s" - "Tidak dapat membaca data vCard" - "Selesai mengimpor vCard %s" - "Mengimpor %s dibatalkan" - "%s akan segera diimpor." - "File akan diimpor segera." - "Permintaan impor vCard ditolak. Coba lagi nanti." - "Kontak akan segera diekspor." - "Permintaan ekspor vCard ditolak. Coba lagi nanti." - "kontak" - "Menyimpan vCard ke cache untuk penyimpanan lokal sementara. Impor yang sebenarnya akan segera dimulai." - "Tidak dapat mengimpor vCard." - "Kontak yang diterima lewat NFC" - "Menyimpan ke cache" - "Mengimpor %1$s/%2$s: %3$s" - "Ekspor ke file .vcf" - "Urutkan menurut" - "Nama fonetik" - "Selalu tampilkan" - "Sembunyikan jika kosong" - "Nama depan" - "Nama belakang" - "Format nama" - "Nama depan terlebih dulu" - "Nama belakang terlebih dulu" - "Akun" - "Akun default untuk kontak baru" - "Info saya" - "Siapkan profil Anda" - "Tentang Kontak" - "Bagikan kontak favorit" - "Bagikan semua kontak" - "Gagal membagikan kontak." - "Ekspor kontak" - "Impor kontak dari" - "Kontak ini tidak dapat dibagi." - "Tidak ada kontak untuk dibagikan." - "Kontak untuk ditampilkan" - "Kontak untuk ditampilkan" - "Sesuaikan tampilan" - "Simpan" - "Telusuri kontak" - "Favorit" - "Impor" - "Ekspor" - "Nomor yang diblokir" - "melalui %1$s" - "%1$s melalui %2$s" - "hentikan penelusuran" - "Hapus penelusuran" - "Akun" - "Selalu gunakan ini untuk telepon" - "Telepon dengan catatan" - "Ketik catatan untuk dikirim dengan panggilan telepon..." - "KIRIM & PANGGILAN" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versi build" - "Lisensi open source" - "Detail lisensi untuk software open source" - "Kebijakan privasi" - "Persyaratan layanan" - "Lisensi open source" - "Gagal membuka url." - "%s dicentang" - "%s tidak dicentang" - "Lakukan video call" - "Hapus" - "Elipsis" - "Pintasan ini telah dinonaktifkan" - "Kontak telah dihapus" - "Impor" - "Pilih kontak" - "Tidak ada kontak pada kartu SIM" - "Kontak sudah ada di daftar" - + "File .vcf" + "Tidak ada yang diimpor" + "Impor kontak dari vCard?" + "Batalkan impor %s?" + "Batalkan ekspor %s?" + "Tidak dpt membatalkan impor/ekspor vCard" + "Kesalahan tidak dikenal." + "Tidak dapat membuka \"%1$s\": %2$s." + "Tidak dapat memulai pengeskpor: \"%s\"." + "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." + "Anda telah menonaktifkan izin yang diperlukan." + "Terjadi kesalahan saat ekspor: \"%s\"." + "Kesalahan I/O" + "Memori tidak cukup. File mungkin terlalu besar." + "Format tidak didukung." + "Selesai mengekspor %s." + "Selesai mengekspor kontak." + "Selesai mengekspor kontak, klik notifikasi untuk membagikan kontak." + "Ketuk untuk membagikan kontak." + "Mengekspor %s dibatalkan." + "Mengekspor kontak" + "Data kontak sedang diekspor." + "Tidak dapat memperoleh informasi basis data." + "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." + "Penyusun vCard tidak memulai dengan semestinya." + "Tak dapat mengekspor" + "Kontak tidak diekspor.\nAlasan: \"%s\"" + "Mengimpor %s" + "Tidak dapat membaca data vCard" + "Selesai mengimpor vCard %s" + "Mengimpor %s dibatalkan" + "%s akan segera diimpor." + "File akan diimpor segera." + "Permintaan impor vCard ditolak. Coba lagi nanti." + "Kontak akan segera diekspor." + "Permintaan ekspor vCard ditolak. Coba lagi nanti." + "kontak" + "Menyimpan vCard ke cache untuk penyimpanan lokal sementara. Impor yang sebenarnya akan segera dimulai." + "Tidak dapat mengimpor vCard." + "Kontak yang diterima lewat NFC" + "Menyimpan ke cache" + "Mengimpor %1$s/%2$s: %3$s" + "Ekspor ke file .vcf" + "Urutkan menurut" + "Nama fonetik" + "Selalu tampilkan" + "Sembunyikan jika kosong" + "Nama depan" + "Nama belakang" + "Format nama" + "Nama depan terlebih dulu" + "Nama belakang terlebih dulu" + "Akun" + "Akun default untuk kontak baru" + "Info saya" + "Siapkan profil Anda" + "Tentang Kontak" + "Bagikan kontak favorit" + "Bagikan semua kontak" + "Gagal membagikan kontak." + "Ekspor kontak" + "Impor kontak dari" + "Kontak ini tidak dapat dibagi." + "Tidak ada kontak untuk dibagikan." + "Kontak untuk ditampilkan" + "Kontak untuk ditampilkan" + "Sesuaikan tampilan" + "Simpan" + "Telusuri kontak" + "Favorit" + "Impor" + "Ekspor" + "Nomor yang diblokir" + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "hentikan penelusuran" + "Hapus penelusuran" + "Akun" + "Selalu gunakan ini untuk telepon" + "Telepon dengan catatan" + "Ketik catatan untuk dikirim dengan panggilan telepon..." + "KIRIM & PANGGILAN" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versi build" + "Lisensi open source" + "Detail lisensi untuk software open source" + "Kebijakan privasi" + "Persyaratan layanan" + "Lisensi open source" + "Gagal membuka url." + "%s dicentang" + "%s tidak dicentang" + "Lakukan video call" + "Hapus" + "Elipsis" + "Pintasan ini telah dinonaktifkan" + "Kontak telah dihapus" + "Impor" + "Pilih kontak" + "Tidak ada kontak pada kartu SIM" + "Kontak sudah ada di daftar" + %d kontak SIM yang diimpor 1 kontak SIM yang diimpor - "Gagal mengimpor kontak SIM" - "Impor dari SIM" - "Batal" - "Sinkronisasi otomatis tidak aktif. Ketuk untuk mengaktifkan." - "Tutup" - "Sinkronisasi akun tidak aktif. Ketuk untuk mengaktifkan." - "Aktifkan sinkronisasi otomatis?" - "Perubahan yang Anda lakukan pada semua aplikasi dan akun, tidak hanya Google Kontak, akan terus diperbarui antara web dan perangkat." - "Aktifkan" - "Tidak ada sambungan" - "SIM" - "Tampilkan lebih banyak" - "Selesai mengimpor kartu SIM" - "Impor gagal" - "Tidak dapat mengimpor kontak dari kartu SIM" - "Mengimpor SIM" - "Notifikasi" - "Ya" - "Tidak" + "Gagal mengimpor kontak SIM" + "Impor dari SIM" + "Batal" + "Sinkronisasi otomatis tidak aktif. Ketuk untuk mengaktifkan." + "Tutup" + "Sinkronisasi akun tidak aktif. Ketuk untuk mengaktifkan." + "Aktifkan sinkronisasi otomatis?" + "Perubahan yang Anda lakukan pada semua aplikasi dan akun, tidak hanya Google Kontak, akan terus diperbarui antara web dan perangkat." + "Aktifkan" + "Tidak ada sambungan" + "SIM" + "Tampilkan lebih banyak" + "Selesai mengimpor kartu SIM" + "Impor gagal" + "Tidak dapat mengimpor kontak dari kartu SIM" + "Mengimpor SIM" + "Notifikasi" + "Ya" + "Tidak" diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml index 8ca3c753f63d54e45d9295304a1c9ab250d89614..d2986bd90e0bc363117510e7b7b217c65e0735f4 100644 --- a/res/values-is/strings.xml +++ b/res/values-is/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Tengiliðir" - "Tengiliðir" - "Bæta tengilið við" - "Tengiliður" - "Bein lína" - "Bein skilaboð" - "Veldu tengilið" - "Bæta við tengilið" - "Velja tengilið" - "Velja" - "Búa til nýjan tengilið" - "Leita í tengiliðum" - "Bæta við uppáhald" - "Fjarlægja úr uppáhaldi" - "Fjarlægt úr uppáhaldi" - "Bætt við uppáhald" - "Breyta" - "Eyða" - "Skipta um mynd" - "Búa til flýtileið" - "Skipta upp" - "Fjarlægja tengiliði" - "Endurnefna flokk" - "Eyða flokki" - "Bæta tengilið við" - "Velja tengiliði" - "Bæta tengiliðum við" - "Taka úr flokki" - "Búa til flokk" - "Skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?" - "Skipta upp" - "Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?" - "Vista og skipta upp" - "Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og tengja þær við valinn tengilið?" - "Vista og tengja" - "Tengir" - "Aftengir" - "Tengja saman" - "Skoða tengda tengiliði" - "Vista" - "Tengja tengiliði saman" - "Veldu tengiliðinn sem þú vilt tengja við %s:" - "Tillögur að tengiliðum" - "Allir tengiliðir" - "%s tengt" - "Tengiliðir tengdir saman" - "%1$s eytt" - "%1$s og %2$s eytt" - "%1$s, %2$s, %3$s… eytt" - + "Tengiliðir" + "Tengiliðir" + "Bæta tengilið við" + "Tengiliður" + "Bein lína" + "Bein skilaboð" + "Veldu tengilið" + "Bæta við tengilið" + "Velja tengilið" + "Velja" + "Búa til nýjan tengilið" + "Leita í tengiliðum" + "Bæta við uppáhald" + "Fjarlægja úr uppáhaldi" + "Fjarlægt úr uppáhaldi" + "Bætt við uppáhald" + "Breyta" + "Eyða" + "Skipta um mynd" + "Búa til flýtileið" + "Skipta upp" + "Fjarlægja tengiliði" + "Endurnefna flokk" + "Eyða flokki" + "Bæta tengilið við" + "Velja tengiliði" + "Bæta tengiliðum við" + "Taka úr flokki" + "Búa til flokk" + "Skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?" + "Skipta upp" + "Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og skipta þessum tengilið upp í fleiri tengiliði?" + "Vista og skipta upp" + "Viltu vista breytingarnar sem þegar hafa verið gerðar og tengja þær við valinn tengilið?" + "Vista og tengja" + "Tengir" + "Aftengir" + "Tengja saman" + "Skoða tengda tengiliði" + "Vista" + "Tengja tengiliði saman" + "Veldu tengiliðinn sem þú vilt tengja við %s:" + "Tillögur að tengiliðum" + "Allir tengiliðir" + "%s tengt" + "Tengiliðir tengdir saman" + "%1$s eytt" + "%1$s og %2$s eytt" + "%1$s, %2$s, %3$s… eytt" + Tengiliðum eytt Tengiliðum eytt - + %d tengiliður %d tengiliðir - + %1$d tengiliður · %2$s %1$d tengiliðir · %2$s - "Af Google" - "Af %s" - "Velja hringitón" - "Senda í talhólf" - "Ekki senda í talhólf" - "Þessi tengiliður er skrifvarinn. Ekki er hægt að eyða honum, en þú getur falið hann." - "Fela tengilið" - "Skrifvarðir reikningar á þessum tengilið verða faldir en þeim verður ekki eytt." - "Eyða þessum tengilið?" - "Eyða völdum tengiliðum?" - "Ekki er hægt að eyða tengiliðum af skrifvörðum reikningum, en þá er hægt að fela." - "Þeir tengiliðir sem á að eyða geyma upplýsingar af mörgum reikningum. Upplýsingar af skrifvörðum reikningum verða faldar en þeim ekki eytt." - "Ef þessum tengilið er eytt verður upplýsingum eytt af mörgum reikningum." - "Eyða þessum tengilið?" - "Eyða" - "Tengiliðurinn er ekki til." - "Tengilið bætt á heimaskjá." - "%s bætt á heimaskjá." - "Engar myndir eru tiltækar á tækinu." - "Mynd tengiliðar" - "Sérsniðinn flokkur" - "Fjarlægja mynd" - "Listinn yfir tengiliði er tómur" - "Engir tengiliðir í þessum flokki" - "Engir tengiliðir á þessum reikningi" - "Listinn yfir tengiliði er tómur" - "Búið að vista %s" - "Tengiliður vistaður" - "Tengiliðir aðskildir" - "Ekki tókst að vista breytingar á tengiliðnum" - "Ekki var hægt að skipta upp tengiliðnum" - "Ekki tókst að tengja tengilið" - "Villa við að vista tengilið" - "Ekki var hægt að vista breytingar á mynd tengiliðar" - "Ekki tókst að hlaða flokk" - "Flokki eytt" - "Flokkur búinn til" - "Ekki tókst að stofna flokkinn" - "Flokkur uppfærður" - "Fjarlægðir úr flokki" - "Bætt við flokk" - "Ekki tókst að vista breytingar á flokki" - "Þessi flokkur er þegar til" - "Sumir tengiliðir eru ekki með netfang." - "Sumir tengiliðir eru ekki með símanúmer." - "Senda tölvupóst" - "Senda skilaboð" - "Velja tengiliði" - "Senda" - "Engir tengiliðir" - "Bæta „%s“ við tengiliði?" - "Nöfn tengiliðanna þinna" - "Smelltu til að fara aftur á fyrri skjá" - "Bæta við símanúmeri" - "Bæta við netfangi" - "Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð." - "Deila" - "Bæta við tengiliði" - "Bæta við" - + "Af Google" + "Af %s" + "Velja hringitón" + "Senda í talhólf" + "Ekki senda í talhólf" + "Þessi tengiliður er skrifvarinn. Ekki er hægt að eyða honum, en þú getur falið hann." + "Fela tengilið" + "Skrifvarðir reikningar á þessum tengilið verða faldir en þeim verður ekki eytt." + "Eyða þessum tengilið?" + "Eyða völdum tengiliðum?" + "Ekki er hægt að eyða tengiliðum af skrifvörðum reikningum, en þá er hægt að fela." + "Þeir tengiliðir sem á að eyða geyma upplýsingar af mörgum reikningum. Upplýsingar af skrifvörðum reikningum verða faldar en þeim ekki eytt." + "Ef þessum tengilið er eytt verður upplýsingum eytt af mörgum reikningum." + "Eyða þessum tengilið?" + "Eyða" + "Tengiliðurinn er ekki til." + "Tengilið bætt á heimaskjá." + "%s bætt á heimaskjá." + "Engar myndir eru tiltækar á tækinu." + "Mynd tengiliðar" + "Sérsniðinn flokkur" + "Fjarlægja mynd" + "Listinn yfir tengiliði er tómur" + "Engir tengiliðir í þessum flokki" + "Engir tengiliðir á þessum reikningi" + "Listinn yfir tengiliði er tómur" + "Búið að vista %s" + "Tengiliður vistaður" + "Tengiliðir aðskildir" + "Ekki tókst að vista breytingar á tengiliðnum" + "Ekki var hægt að skipta upp tengiliðnum" + "Ekki tókst að tengja tengilið" + "Villa við að vista tengilið" + "Ekki var hægt að vista breytingar á mynd tengiliðar" + "Ekki tókst að hlaða flokk" + "Flokki eytt" + "Flokkur búinn til" + "Ekki tókst að stofna flokkinn" + "Flokkur uppfærður" + "Fjarlægðir úr flokki" + "Bætt við flokk" + "Ekki tókst að vista breytingar á flokki" + "Þessi flokkur er þegar til" + "Sumir tengiliðir eru ekki með netfang." + "Sumir tengiliðir eru ekki með símanúmer." + "Senda tölvupóst" + "Senda skilaboð" + "Velja tengiliði" + "Senda" + "Engir tengiliðir" + "Bæta „%s“ við tengiliði?" + "Nöfn tengiliðanna þinna" + "Smelltu til að fara aftur á fyrri skjá" + "Bæta við símanúmeri" + "Bæta við netfangi" + "Ekkert forrit fannst sem getur framkvæmt þessa aðgerð." + "Deila" + "Bæta við tengiliði" + "Bæta við" + Deila tengiliðum í gegnum Deila tengiliðum í gegnum - "Veldu reikning" - "Búa til flokk" - "Endurnefna flokk" - "Heiti flokks" - "Heiti flokks" - "Símtalsspjall" - "Myndspjall" - "%1$s tengiliður" - "%1$s reikningur" - "Taka mynd" - "Taka nýja mynd" - "Velja mynd" - "Velja nýja mynd" - "Leitar…" - "Dagsetning" - "Flokkur" - "Hætta við" - "Til baka" - "loka" - "Skipta yfir í að breyta völdum tengilið? Upplýsingarnar sem þú hefur sett inn nú þegar verða afritaðar." - "Skrá %1$s" - "Stillingar" - "Stillingar" - "Hjálp og ábendingar" - "%2$s, %1$s" - "Símanúmer" - "Bæta við tengiliði" - "Loka" - "Hafa árið með" - "Bæta reikningi við" - "Flytja inn" - "Búa til nýjan…" - "Eyða flokknum „%1$s“? (Tengiliðunum sjálfum verður ekki eytt.)" - "Sláðu inn nafn tengiliðar áður en þú tengir hann saman við annan." - "Afrita á klippiborð" - "Velja sem sjálfgefið" - "Hreinsa sjálfgefið" - "Texti afritaður" - "Fleygja breytingum?" - "Fleygja" - "Hætta við" - "Fleygja sérstillingum?" - "Leita í tengiliðum" - "Fjarlægja tengiliði" - "Staðbundinn prófíll" - "%1$s prófíllinn minn" - "Gefðu þér tíma til að bæta reikningi við sem mun taka afrit af tengiliðunum þínum yfir á Google." - "Nýir tengiliðir verða vistaðir á %1$s." - "Veldu sjálfgefinn reikning fyrir nýja tengiliði:" - "Búa til nýjan tengilið" - "Breyta tengilið" - "Aðeins skoðun" - "Veldu tengilið til að breyta" - "Tengdir tengiliðir" - "Bæta við" - "Aftengja" - "Bæta reikningi við" - "Bæta nýjum reikningi við" - "Flytja út gagnagrunnsskrár" - "Búa til nýjan tengilið" - "Sjá meira" - "Minnka" - "Um" - "Býr til afrit til einkanota…" - "Nota" - "Spjall" - "Fyrirtæki" - "Gælunafn" - "Athugasemd" - "Vefsvæði" - "Viðburður" - "Tengsl" - "Nafn" - "Netfang" - "Sími" - "leiðarlýsing að stað" - "Fleiri reitir" - "Skipta um mynd tengiliðar" - "Setja inn mynd tengiliðar" - "Mynd tengiliðar" - "Mistókst að opna ritilinn." - "Vista í" - "Ekki er hægt að breyta tengiliðaupplýsingum af %s" - "TENGJA TENGILIÐI SAMAN" - "HÆTTA VIÐ" - "Þessi tengiliður" - "Mögulegar tvítekningar" - "Hugsanlegt er að þessir tengiliðir séu sama manneskjan. Þú getur tengt þá saman í einn tengilið." - "Eyða %1$s %2$s" - "Eyða %s" - "Tillögur" - "Nýtt" - "Opna yfirlitsskúffu" - "Loka yfirlitsskúffu" - "Flokkurinn %s" - "Flokkar" - "Reikningar" - "Tillögur" - "Skipuleggðu og fullnýttu þér tengiliðina þína" - "Afturkalla" - "Hringja í %s" - "Hringja heim" - "Hringa í farsíma" - "Hringja í vinnusíma" - "Hringja í faxnúmer vinnu" - "Hringja í faxnúmer heima" - "Hringja í símboða" - "Hringja" - "Hringja svarhringingu" - "Hringja í bílasíma" - "Hringja í aðalsíma fyrirtækis" - "Hringja í ISDN-númer" - "Hringja í aðalnúmer" - "Hringja í faxnúmer" - "Hringja í talstöð" - "Hringja í telex" - "Hringja í fjarrita" - "Hringja í vinnufarsíma" - "Hringja í vinnusímboða" - "Hringja í %s" - "Hringja í MMS-númer" - "%s (hringja)" - "Senda %s SMS-skilaboð" - "Senda SMS-skilaboð heim" - "Senda SMS-skilaboð í farsíma" - "Senda SMS-skilaboð í vinnusíma" - "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer vinnu" - "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer heima" - "Senda SMS-skilaboð í símboða" - "Senda SMS-skilaboð" - "Senda SMS-skilaboð í svarhringingarnúmer" - "Senda SMS-skilaboð í bílasíma" - "Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer fyrirtækis" - "Senda SMS-skilaboð í ISDN-númer" - "Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer" - "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer" - "Senda SMS-skilaboð í talstöð" - "Senda SMS-skilaboð í telex" - "Senda SMS-skilaboð til fjarrita" - "Senda SMS-skilaboð í vinnufarsíma" - "Senda SMS-skilaboð í vinnusímboða" - "Senda SMS-skilaboð til %s" - "Senda SMS-skilaboð í MMS-númer" - "%s (senda SMS)" - "Hringja myndsímtal" - "Hreinsa mest notuðu tengiliði?" - "Þetta hreinsar tengiliðina sem þú hefur mest samskipti við úr forritunum Tengiliðir og Sími og þvingar tölvupóstforrit til að læra upp á nýtt hvernig þú notar netföng." - "Hreinsar mest notuðu tengiliði…" - "Laus" - "Í burtu" - "Upptekin(n)" - "Annað" - "Skrá" - "Vinnuskrá" - "Allir tengiliðir" - "Flýtitengiliður fyrir %1$s" - "(Nafn vantar)" - "Oft haft samband við" - "Allir tengiliðir með símanúmer" - "Tengiliðir í vinnusniði" - "Skoða uppfærslur" - "Tæki" - "SIM" - "Nafn" - "Gælunafn" - "Fornafn" - "Eftirnafn" - "Forskeyti nafns" - "Millinafn" - "Viðskeyti nafns" - "Hljóðrétt nafn" - "Hljóðritað fornafn" - "Hljóðrétt millinafn" - "Hljóðritað eftirnafn" - "Sími" - "Netfang" - "Heimilisfang" - "Spjall" - "Fyrirtæki" - "Tengsl" - "Sérstök dagsetning" - "Senda SMS-skilaboð" - "Heimilisfang" - "Fyrirtæki" - "Titill" - "Glósur" - "Sérsniðið" - "SIP" - "Vefsvæði" - "Flokkar" - "Senda tölvupóst heim" - "Senda tölvupóst í fartæki" - "Senda tölvupóst í vinnu" - "Senda tölvupóst" - "Senda %s tölvupóst" - "Netfang" - "Gata" - "Borg" - "Ríki" - "Póstnúmer" - "Land" - "Skoða heimilisfang" - "Skoða póstfang vinnu" - "Skoða póstfang" - "Skoða heimilisfang %s" - "Spjalla með AIM" - "Spjalla með Windows Live" - "Spjalla með Yahoo" - "Spjalla með Skype" - "Spjalla með QQ" - "Spjalla með Google spjalli" - "Spjalla með ICQ" - "Spjalla með Jabber" - "Spjalla" - "eyða" - "Sýna fleiri nafnareiti" - "Minnka nafnareiti" - "Sýna fleiri nafnareiti með hljóðritun" - "Minnka nafnareiti með hljóðritun" - "Stækka" - "Minnka" - "Stækkað" - "Minnkað" - "Allir tengiliðir" - "Stjörnumerktir" - "Sérsníða" - "Tengiliður" - "Allir aðrir tengiliðir" - "Allir tengiliðir" - "Fjarlægja samstillingarhóp" - "Bæta við samstillingarhóp" - "Fleiri hópar…" - "Ef hópurinn „%s“ er fjarlægður úr samstillingu verður samstillingu einnig hætt á öllum tengiliðum sem ekki eru í hóp." - "Vistar birtingarvalkosti…" - "Sérsniðið yfirlit" - "Vista innflutta tengiliði á:" - "SIM-korti" - "SIM %1$s" - + "Veldu reikning" + "Búa til flokk" + "Endurnefna flokk" + "Heiti flokks" + "Heiti flokks" + "Símtalsspjall" + "Myndspjall" + "%1$s tengiliður" + "%1$s reikningur" + "Taka mynd" + "Taka nýja mynd" + "Velja mynd" + "Velja nýja mynd" + "Leitar…" + "Dagsetning" + "Flokkur" + "Hætta við" + "Til baka" + "loka" + "Skipta yfir í að breyta völdum tengilið? Upplýsingarnar sem þú hefur sett inn nú þegar verða afritaðar." + "Skrá %1$s" + "Stillingar" + "Stillingar" + "Hjálp og ábendingar" + "%2$s, %1$s" + "Símanúmer" + "Bæta við tengiliði" + "Loka" + "Hafa árið með" + "Bæta reikningi við" + "Flytja inn" + "Búa til nýjan…" + "Eyða flokknum „%1$s“? (Tengiliðunum sjálfum verður ekki eytt.)" + "Sláðu inn nafn tengiliðar áður en þú tengir hann saman við annan." + "Afrita á klippiborð" + "Velja sem sjálfgefið" + "Hreinsa sjálfgefið" + "Texti afritaður" + "Fleygja breytingum?" + "Fleygja" + "Hætta við" + "Fleygja sérstillingum?" + "Leita í tengiliðum" + "Fjarlægja tengiliði" + "Staðbundinn prófíll" + "%1$s prófíllinn minn" + "Gefðu þér tíma til að bæta reikningi við sem mun taka afrit af tengiliðunum þínum yfir á Google." + "Nýir tengiliðir verða vistaðir á %1$s." + "Veldu sjálfgefinn reikning fyrir nýja tengiliði:" + "Búa til nýjan tengilið" + "Breyta tengilið" + "Aðeins skoðun" + "Veldu tengilið til að breyta" + "Tengdir tengiliðir" + "Bæta við" + "Aftengja" + "Bæta reikningi við" + "Bæta nýjum reikningi við" + "Flytja út gagnagrunnsskrár" + "Búa til nýjan tengilið" + "Sjá meira" + "Minnka" + "Um" + "Býr til afrit til einkanota…" + "Nota" + "Spjall" + "Fyrirtæki" + "Gælunafn" + "Athugasemd" + "Vefsvæði" + "Viðburður" + "Tengsl" + "Nafn" + "Netfang" + "Sími" + "leiðarlýsing að stað" + "Fleiri reitir" + "Skipta um mynd tengiliðar" + "Setja inn mynd tengiliðar" + "Mynd tengiliðar" + "Mistókst að opna ritilinn." + "Vista í" + "Ekki er hægt að breyta tengiliðaupplýsingum af %s" + "TENGJA TENGILIÐI SAMAN" + "HÆTTA VIÐ" + "Þessi tengiliður" + "Mögulegar tvítekningar" + "Hugsanlegt er að þessir tengiliðir séu sama manneskjan. Þú getur tengt þá saman í einn tengilið." + "Eyða %1$s %2$s" + "Eyða %s" + "Tillögur" + "Nýtt" + "Opna yfirlitsskúffu" + "Loka yfirlitsskúffu" + "Flokkurinn %s" + "Flokkar" + "Reikningar" + "Tillögur" + "Skipuleggðu og fullnýttu þér tengiliðina þína" + "Afturkalla" + "Hringja í %s" + "Hringja heim" + "Hringa í farsíma" + "Hringja í vinnusíma" + "Hringja í faxnúmer vinnu" + "Hringja í faxnúmer heima" + "Hringja í símboða" + "Hringja" + "Hringja svarhringingu" + "Hringja í bílasíma" + "Hringja í aðalsíma fyrirtækis" + "Hringja í ISDN-númer" + "Hringja í aðalnúmer" + "Hringja í faxnúmer" + "Hringja í talstöð" + "Hringja í telex" + "Hringja í fjarrita" + "Hringja í vinnufarsíma" + "Hringja í vinnusímboða" + "Hringja í %s" + "Hringja í MMS-númer" + "%s (hringja)" + "Senda %s SMS-skilaboð" + "Senda SMS-skilaboð heim" + "Senda SMS-skilaboð í farsíma" + "Senda SMS-skilaboð í vinnusíma" + "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer vinnu" + "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer heima" + "Senda SMS-skilaboð í símboða" + "Senda SMS-skilaboð" + "Senda SMS-skilaboð í svarhringingarnúmer" + "Senda SMS-skilaboð í bílasíma" + "Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer fyrirtækis" + "Senda SMS-skilaboð í ISDN-númer" + "Senda SMS-skilaboð í aðalnúmer" + "Senda SMS-skilaboð í faxnúmer" + "Senda SMS-skilaboð í talstöð" + "Senda SMS-skilaboð í telex" + "Senda SMS-skilaboð til fjarrita" + "Senda SMS-skilaboð í vinnufarsíma" + "Senda SMS-skilaboð í vinnusímboða" + "Senda SMS-skilaboð til %s" + "Senda SMS-skilaboð í MMS-númer" + "%s (senda SMS)" + "Hringja myndsímtal" + "Hreinsa mest notuðu tengiliði?" + "Þetta hreinsar tengiliðina sem þú hefur mest samskipti við úr forritunum Tengiliðir og Sími og þvingar tölvupóstforrit til að læra upp á nýtt hvernig þú notar netföng." + "Hreinsar mest notuðu tengiliði…" + "Laus" + "Í burtu" + "Upptekin(n)" + "Annað" + "Skrá" + "Vinnuskrá" + "Allir tengiliðir" + "Flýtitengiliður fyrir %1$s" + "(Nafn vantar)" + "Oft haft samband við" + "Allir tengiliðir með símanúmer" + "Tengiliðir í vinnusniði" + "Skoða uppfærslur" + "Tæki" + "SIM" + "Nafn" + "Gælunafn" + "Fornafn" + "Eftirnafn" + "Forskeyti nafns" + "Millinafn" + "Viðskeyti nafns" + "Hljóðrétt nafn" + "Hljóðritað fornafn" + "Hljóðrétt millinafn" + "Hljóðritað eftirnafn" + "Sími" + "Netfang" + "Heimilisfang" + "Spjall" + "Fyrirtæki" + "Tengsl" + "Sérstök dagsetning" + "Senda SMS-skilaboð" + "Heimilisfang" + "Fyrirtæki" + "Titill" + "Glósur" + "Sérsniðið" + "SIP" + "Vefsvæði" + "Flokkar" + "Senda tölvupóst heim" + "Senda tölvupóst í fartæki" + "Senda tölvupóst í vinnu" + "Senda tölvupóst" + "Senda %s tölvupóst" + "Netfang" + "Gata" + "Borg" + "Ríki" + "Póstnúmer" + "Land" + "Skoða heimilisfang" + "Skoða póstfang vinnu" + "Skoða póstfang" + "Skoða heimilisfang %s" + "Spjalla með AIM" + "Spjalla með Windows Live" + "Spjalla með Yahoo" + "Spjalla með Skype" + "Spjalla með QQ" + "Spjalla með Google spjalli" + "Spjalla með ICQ" + "Spjalla með Jabber" + "Spjalla" + "eyða" + "Sýna fleiri nafnareiti" + "Minnka nafnareiti" + "Sýna fleiri nafnareiti með hljóðritun" + "Minnka nafnareiti með hljóðritun" + "Stækka" + "Minnka" + "Stækkað" + "Minnkað" + "Allir tengiliðir" + "Stjörnumerktir" + "Sérsníða" + "Tengiliður" + "Allir aðrir tengiliðir" + "Allir tengiliðir" + "Fjarlægja samstillingarhóp" + "Bæta við samstillingarhóp" + "Fleiri hópar…" + "Ef hópurinn „%s“ er fjarlægður úr samstillingu verður samstillingu einnig hætt á öllum tengiliðum sem ekki eru í hóp." + "Vistar birtingarvalkosti…" + "Sérsniðið yfirlit" + "Vista innflutta tengiliði á:" + "SIM-korti" + "SIM %1$s" + %1$d tengiliður %1$d tengiliðir - + ^1 tengiliður • ^2 ^1 tengiliðir • ^2 - ".vcf-skrá" - "Ekkert til að flytja inn" - "Flytja inn tengiliði af vCard?" - "Hætta við innflutning á %s?" - "Hætta við útflutning á %s?" - "Ekki tókst að hætta við flutning vCard" - "Óþekkt villa." - "Ekki tókst að opna „%1$s“: %2$s." - "Ekki tókst að ræsa útflutningsverkfærið: „%s“." - "Engir tengiliðir sem flytja má út." - "Þú hefur gert nauðsynlegt leyfi óvirkt." - "Villa kom upp við útflutninginn: „%s“." - "Inntaks-/úttaksvilla" - "Ekki nægt minni. Skráin kann að vera of stór." - "Ekki er stuðningur við sniðið." - "Útflutningi á %s lokið." - "Útflutningi tengiliða lokið." - "Útflutningi tengiliða lokið, smelltu á tilkynninguna til að deila tengiliðum." - "Ýttu til að deila tengiliðum." - "Hætt við útflutning á %s." - "Flytur út tengiliðagögn" - "Verið er að flytja út tengiliðagögn." - "Ekki tókst að sækja upplýsingar úr gagnagrunni." - "Engir tengiliðir sem flytja má út." - "Ræsing vCard-skrifviðmótsins tókst ekki." - "Útflutningur mistókst" - "Tengiliðagögn voru ekki flutt út.\nÁstæða: „%s\"" - "Flytur inn %s" - "Ekki tókst að lesa gögn úr vCard-skrá" - "Innflutningi lokið á vCard-skránni %s" - "Hætt við innflutning á %s" - "%s verður flutt inn innan skamms." - "Skráin verður flutt inn innan skamms." - "Beiðni um innflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." - "Tengiliðir verða fluttir út eftir smástund." - "Beiðni um útflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." - "tengiliður" - "Setur vCard í skyndiminni í staðbundinni geymslu. Raunverulegur innflutningur hefst innan skamms." - "Ekki tókst að flytja vCard-skrá inn." - "Tengiliður móttekinn um NFC" - "Setur í skyndiminni" - "Flytur inn %1$s/%2$s: %3$s" - "Flytja út í .vcf-skrá" - "Raða eftir" - "Hljóðrétt nafn" - "Sýna alltaf" - "Fela ef þetta er autt" - "Fornafn" - "Eftirnafn" - "Nafnasnið" - "Fornafn fyrst" - "Eftirnafn fyrst" - "Reikningar" - "Sjálfgefinn reikningur fyrir nýja tengiliði" - "Mínar upplýsingar" - "Settu upp snið" - "Um Tengiliði" - "Deila eftirlætistengiliðum" - "Deila öllum tengiliðum" - "Ekki tókst að deila tengiliðum." - "Flytja út tengiliði" - "Flytja inn tengiliði af" - "Ekki er hægt að deila þessum tengilið." - "Engir tengiliðir til að deila." - "Tengiliðir til að birta" - "Tengiliðir til að birta" - "Sérsníða yfirlit" - "Vista" - "Leita að tengiliðum" - "Uppáhald" - "Flytja inn" - "Flytja út" - "Númer á bannlista" - "í gegnum %1$s" - "%1$s í gegnum %2$s" - "hætta leit" - "Hreinsa leit" - "Reikningur" - "Nota þetta alltaf fyrir símtöl" - "Símtal með texta" - "Sláðu inn texta til að senda með símtalinu..." - "SENDA OG HRINGJA" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Útgáfa smíðar" - "Leyfi opins kóða" - "Leyfisupplýsingar fyrir hugbúnað með opnum kóða" - "Persónuverndarstefna" - "Þjónustuskilmálar" - "Leyfi opins kóða" - "Ekki tókst að opna slóðina." - "Merkt við %s" - "Ekki merkt við %s" - "Hringja myndsímtal" - "Eyða" - "Þrípunktur" - "Þessi flýtileið hefur verið gerð óvirk" - "Tengiliður var fjarlægður" - "Flytja inn" - "Velja tengiliði" - "Engir tengiliðir á SIM-kortinu" - "Tengiliðurinn er þegar á listanum þínum" - + ".vcf-skrá" + "Ekkert til að flytja inn" + "Flytja inn tengiliði af vCard?" + "Hætta við innflutning á %s?" + "Hætta við útflutning á %s?" + "Ekki tókst að hætta við flutning vCard" + "Óþekkt villa." + "Ekki tókst að opna „%1$s“: %2$s." + "Ekki tókst að ræsa útflutningsverkfærið: „%s“." + "Engir tengiliðir sem flytja má út." + "Þú hefur gert nauðsynlegt leyfi óvirkt." + "Villa kom upp við útflutninginn: „%s“." + "Inntaks-/úttaksvilla" + "Ekki nægt minni. Skráin kann að vera of stór." + "Ekki er stuðningur við sniðið." + "Útflutningi á %s lokið." + "Útflutningi tengiliða lokið." + "Útflutningi tengiliða lokið, smelltu á tilkynninguna til að deila tengiliðum." + "Ýttu til að deila tengiliðum." + "Hætt við útflutning á %s." + "Flytur út tengiliðagögn" + "Verið er að flytja út tengiliðagögn." + "Ekki tókst að sækja upplýsingar úr gagnagrunni." + "Engir tengiliðir sem flytja má út." + "Ræsing vCard-skrifviðmótsins tókst ekki." + "Útflutningur mistókst" + "Tengiliðagögn voru ekki flutt út.\nÁstæða: „%s\"" + "Flytur inn %s" + "Ekki tókst að lesa gögn úr vCard-skrá" + "Innflutningi lokið á vCard-skránni %s" + "Hætt við innflutning á %s" + "%s verður flutt inn innan skamms." + "Skráin verður flutt inn innan skamms." + "Beiðni um innflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." + "Tengiliðir verða fluttir út eftir smástund." + "Beiðni um útflutning vCard-skrár hafnað. Reyndu aftur síðar." + "tengiliður" + "Setur vCard í skyndiminni í staðbundinni geymslu. Raunverulegur innflutningur hefst innan skamms." + "Ekki tókst að flytja vCard-skrá inn." + "Tengiliður móttekinn um NFC" + "Setur í skyndiminni" + "Flytur inn %1$s/%2$s: %3$s" + "Flytja út í .vcf-skrá" + "Raða eftir" + "Hljóðrétt nafn" + "Sýna alltaf" + "Fela ef þetta er autt" + "Fornafn" + "Eftirnafn" + "Nafnasnið" + "Fornafn fyrst" + "Eftirnafn fyrst" + "Reikningar" + "Sjálfgefinn reikningur fyrir nýja tengiliði" + "Mínar upplýsingar" + "Settu upp snið" + "Um Tengiliði" + "Deila eftirlætistengiliðum" + "Deila öllum tengiliðum" + "Ekki tókst að deila tengiliðum." + "Flytja út tengiliði" + "Flytja inn tengiliði af" + "Ekki er hægt að deila þessum tengilið." + "Engir tengiliðir til að deila." + "Tengiliðir til að birta" + "Tengiliðir til að birta" + "Sérsníða yfirlit" + "Vista" + "Leita að tengiliðum" + "Uppáhald" + "Flytja inn" + "Flytja út" + "Númer á bannlista" + "í gegnum %1$s" + "%1$s í gegnum %2$s" + "hætta leit" + "Hreinsa leit" + "Reikningur" + "Nota þetta alltaf fyrir símtöl" + "Símtal með texta" + "Sláðu inn texta til að senda með símtalinu..." + "SENDA OG HRINGJA" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Útgáfa smíðar" + "Leyfi opins kóða" + "Leyfisupplýsingar fyrir hugbúnað með opnum kóða" + "Persónuverndarstefna" + "Þjónustuskilmálar" + "Leyfi opins kóða" + "Ekki tókst að opna slóðina." + "Merkt við %s" + "Ekki merkt við %s" + "Hringja myndsímtal" + "Eyða" + "Þrípunktur" + "Þessi flýtileið hefur verið gerð óvirk" + "Tengiliður var fjarlægður" + "Flytja inn" + "Velja tengiliði" + "Engir tengiliðir á SIM-kortinu" + "Tengiliðurinn er þegar á listanum þínum" + %d SIM-tengiliður fluttur inn %d SIM-tengiliðir fluttir inn - "Ekki tókst að flytja inn SIM-tengiliðina" - "Flytja inn af SIM-korti" - "Hætta við" - "Slökkt er á sjálfvirkri samstillingu. Ýttu til að kveikja á henni." - "Hunsa" - "Slökkt er á samstillingu reiknings. Ýttu til að kveikja á henni." - "Kveikja á sjálfvirkri samstillingu?" - "Breytingar sem þú gerir á öllum forritum og reikningum, ekki bara Google tengiliðum, verða uppfærðar á netinu og í tækjunum þínum." - "Kveikja" - "Engin tenging" - "SIM" - "Sýna meira" - "Lauk við að flytja inn SIM-kort" - "Innflutningur mistókst" - "Gat ekki flutt inn tengiliði af SIM-korti" - "Flytur inn SIM-kort" - "Tilkynningar" - "Já" - "Nei" + "Ekki tókst að flytja inn SIM-tengiliðina" + "Flytja inn af SIM-korti" + "Hætta við" + "Slökkt er á sjálfvirkri samstillingu. Ýttu til að kveikja á henni." + "Hunsa" + "Slökkt er á samstillingu reiknings. Ýttu til að kveikja á henni." + "Kveikja á sjálfvirkri samstillingu?" + "Breytingar sem þú gerir á öllum forritum og reikningum, ekki bara Google tengiliðum, verða uppfærðar á netinu og í tækjunum þínum." + "Kveikja" + "Engin tenging" + "SIM" + "Sýna meira" + "Lauk við að flytja inn SIM-kort" + "Innflutningur mistókst" + "Gat ekki flutt inn tengiliði af SIM-korti" + "Flytur inn SIM-kort" + "Tilkynningar" + "Já" + "Nei" diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml index d3c95ce867e4d9ab50e3e5c3589811eabacd17a7..1aad91220eb9794d3737f6159c3782574a9ca031 100644 --- a/res/values-it/strings.xml +++ b/res/values-it/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contatti" - "Contatti" - "Aggiungi contatto" - "Contatto" - "Composizione diretta" - "Messaggio diretto" - "Scegli contatto" - "Aggiungi al contatto" - "Scegli un contatto" - "Seleziona" - "Crea nuovo contatto" - "Cerca contatti" - "Aggiungi ai preferiti" - "Rimuovi dai preferiti" - "Rimosso dai preferiti" - "Aggiunto ai preferiti" - "Modifica" - "Elimina" - "Cambia foto" - "Crea scorciatoia" - "Scollega" - "Rimuovi contatti" - "Rinomina etichetta" - "Elimina etichetta" - "Aggiungi contatto" - "Seleziona contatti" - "Aggiungi contatti" - "Rimuovi da etichetta" - "Crea etichetta" - "Scollegare questo contatto in diversi contatti?" - "Scollega" - "Vuoi salvare le modifiche già apportate e scollegare il contatto in diversi contatti?" - "Salva e scollega" - "Vuoi salvare le modifiche già apportate e collegare questo contatto con il contatto selezionato?" - "Salva e collega" - "Collegamento" - "Scollegamento" - "Collega" - "Visualizza contatti collegati" - "Salva" - "Collega contatti" - "Scegli il contatto che desideri collegare a %s:" - "Contatti suggeriti" - "Tutti i contatti" - "%s collegati" - "Contatti collegati" - "%1$s eliminato" - "%1$s e %2$s eliminati" - "%1$s, %2$s, %3$s… eliminati" - + "Contatti" + "Contatti" + "Aggiungi contatto" + "Contatto" + "Composizione diretta" + "Messaggio diretto" + "Scegli contatto" + "Aggiungi al contatto" + "Scegli un contatto" + "Seleziona" + "Crea nuovo contatto" + "Cerca contatti" + "Aggiungi ai preferiti" + "Rimuovi dai preferiti" + "Rimosso dai preferiti" + "Aggiunto ai preferiti" + "Modifica" + "Elimina" + "Cambia foto" + "Crea scorciatoia" + "Scollega" + "Rimuovi contatti" + "Rinomina etichetta" + "Elimina etichetta" + "Aggiungi contatto" + "Seleziona contatti" + "Aggiungi contatti" + "Rimuovi da etichetta" + "Crea etichetta" + "Scollegare questo contatto in diversi contatti?" + "Scollega" + "Vuoi salvare le modifiche già apportate e scollegare il contatto in diversi contatti?" + "Salva e scollega" + "Vuoi salvare le modifiche già apportate e collegare questo contatto con il contatto selezionato?" + "Salva e collega" + "Collegamento" + "Scollegamento" + "Collega" + "Visualizza contatti collegati" + "Salva" + "Collega contatti" + "Scegli il contatto che desideri collegare a %s:" + "Contatti suggeriti" + "Tutti i contatti" + "%s collegati" + "Contatti collegati" + "%1$s eliminato" + "%1$s e %2$s eliminati" + "%1$s, %2$s, %3$s… eliminati" + Contatti eliminati Contatto eliminato - + %d contatti %d contatto - + %1$d contatti · %2$s %1$d contatto · %2$s - "Di Google" - "Da %s" - "Imposta suoneria" - "Invia a segreteria" - "Non indirizzare a segreteria" - "Il contatto è di solo lettura. Non puoi eliminarlo, ma puoi nasconderlo." - "Nascondi contatto" - "Gli account di sola lettura in questo contatto verranno nascosti, non eliminati." - "Eliminare questo contatto?" - "Eliminare i contatti selezionati?" - "I contatti degli account di sola lettura non possono essere eliminati, ma possono essere nascosti." - "I contatti da eliminare contengono dati di più account. I dati degli account di sola lettura verranno nascosti, non eliminati." - "L\'eliminazione di questo contatto comporterà l\'eliminazione di dati da più account." - "Eliminare questo contatto?" - "Elimina" - "Contatto non esistente." - "Contatto aggiunto alla schermata Home." - "%s aggiunto alla schermata Home." - "Nessuna foto disponibile sul dispositivo." - "Foto del contatto" - "Nome etichetta personalizzata" - "Rimuovi foto" - "L\'elenco dei contatti è vuoto" - "Nessun contatto con questa etichetta" - "Nessun contatto in questo account" - "L\'elenco dei contatti è vuoto" - "%s salvato" - "Contatto salvato" - "Contatti scollegati" - "Impossibile salvare le modifiche al contatto" - "Impossibile scollegare il contatto" - "Impossibile collegare il contatto" - "Errore durante il salvataggio del contatto" - "Impossibile salvare le modifiche alla foto del contatto" - "Impossibile caricare l\'etichetta" - "Etichetta eliminata" - "Etichetta creata" - "Impossibile creare l\'etichetta" - "Etichetta aggiornata" - "Rimossa da etichetta" - "Aggiunti all\'etichetta" - "Impossibile salvare le modifiche all\'etichetta" - "L\'etichetta esiste già" - "Alcuni contatti non hanno email." - "Alcuni contatti non hanno numeri di telefono." - "Invia email" - "Invia messaggio" - "Scegli contatti" - "Invia" - "Nessun contatto" - "Aggiungi \"%s\" ai contatti?" - "I nomi dei tuoi contatti" - "Fai clic per tornare alla schermata precedente" - "Aggiungi numero di telefono" - "Aggiungi email" - "Nessuna applicazione trovata per gestire questa azione." - "Condividi" - "Aggiungi a contatti" - "Aggiungi" - + "Di Google" + "Da %s" + "Imposta suoneria" + "Invia a segreteria" + "Non indirizzare a segreteria" + "Il contatto è di solo lettura. Non puoi eliminarlo, ma puoi nasconderlo." + "Nascondi contatto" + "Gli account di sola lettura in questo contatto verranno nascosti, non eliminati." + "Eliminare questo contatto?" + "Eliminare i contatti selezionati?" + "I contatti degli account di sola lettura non possono essere eliminati, ma possono essere nascosti." + "I contatti da eliminare contengono dati di più account. I dati degli account di sola lettura verranno nascosti, non eliminati." + "L\'eliminazione di questo contatto comporterà l\'eliminazione di dati da più account." + "Eliminare questo contatto?" + "Elimina" + "Contatto non esistente." + "Contatto aggiunto alla schermata Home." + "%s aggiunto alla schermata Home." + "Nessuna foto disponibile sul dispositivo." + "Foto del contatto" + "Nome etichetta personalizzata" + "Rimuovi foto" + "L\'elenco dei contatti è vuoto" + "Nessun contatto con questa etichetta" + "Nessun contatto in questo account" + "L\'elenco dei contatti è vuoto" + "%s salvato" + "Contatto salvato" + "Contatti scollegati" + "Impossibile salvare le modifiche al contatto" + "Impossibile scollegare il contatto" + "Impossibile collegare il contatto" + "Errore durante il salvataggio del contatto" + "Impossibile salvare le modifiche alla foto del contatto" + "Impossibile caricare l\'etichetta" + "Etichetta eliminata" + "Etichetta creata" + "Impossibile creare l\'etichetta" + "Etichetta aggiornata" + "Rimossa da etichetta" + "Aggiunti all\'etichetta" + "Impossibile salvare le modifiche all\'etichetta" + "L\'etichetta esiste già" + "Alcuni contatti non hanno email." + "Alcuni contatti non hanno numeri di telefono." + "Invia email" + "Invia messaggio" + "Scegli contatti" + "Invia" + "Nessun contatto" + "Aggiungi \"%s\" ai contatti?" + "I nomi dei tuoi contatti" + "Fai clic per tornare alla schermata precedente" + "Aggiungi numero di telefono" + "Aggiungi email" + "Nessuna applicazione trovata per gestire questa azione." + "Condividi" + "Aggiungi a contatti" + "Aggiungi" + Condividi contatti tramite Condividi contatto tramite - "Scegli account" - "Crea etichetta" - "Rinomina etichetta" - "Nome etichetta" - "Nome etichetta" - "Chat vocale" - "Chat video" - "Contatto %1$s" - "Account %1$s" - "Scatta foto" - "Scatta nuova foto" - "Scegli foto" - "Seleziona nuova foto" - "Ricerca..." - "Data" - "Etichetta" - "Annulla" - "Indietro" - "chiudi" - "Passare alla modifica del contatto selezionato? Le informazioni inserite finora verranno copiate." - "Directory %1$s" - "Impostazioni" - "Impostazioni" - "Guida e feedback" - "%2$s, %1$s" - "Numero di telefono" - "Aggiungi a contatti" - "Chiudi" - "Includi l\'anno" - "Aggiungi account" - "Importa" - "Crea nuova…" - "Eliminare l\'etichetta \"%1$s\"? I contatti non verranno eliminati." - "Inserisci il nome del contatto prima di collegarlo a un altro contatto." - "Copia negli appunti" - "Imposta come predefinito" - "Cancella impostazione predefinita" - "Testo copiato" - "Ignorare le modifiche?" - "Ignora" - "Annulla" - "Ignorare le personalizzazioni?" - "Cerca contatti" - "Rimuovi contatti" - "Il mio profilo locale" - "Il mio profilo %1$s" - "Dedica un minuto del tuo tempo per aggiungere un account per eseguire il backup dei tuoi contatti in Google." - "I nuovi contatti verranno salvati nell\'account %1$s." - "Scegli un account predefinito per i nuovi contatti:" - "Crea nuovo contatto" - "Modifica contatto" - "Solo visualizzazione" - "Scegli contatto da modificare" - "Contatti collegati" - "Aggiungi" - "Scollega" - "Aggiungi account" - "Aggiungi nuovo account" - "Esporta file database" - "Crea nuovo contatto" - "Mostra altro" - "Mostra meno" - "Informazioni" - "Creazione di una copia personale..." - "Imposta" - "Chat" - "Organizzazione" - "Nickname" - "Nota" - "Sito web" - "Evento" - "Relazione" - "Nome" - "Email" - "Telefono" - "indicazioni per la posizione" - "Altri campi" - "Cambia foto del contatto" - "Aggiungi foto al contatto" - "Foto del contatto" - "Impossibile aprire l\'editor." - "Salvataggio in:" - "Le informazioni di contatto di %s non sono modificabili" - "COLLEGA CONTATTI" - "ANNULLA" - "Questo contatto" - "Possibili duplicati" - "Questi contatti potrebbero riguardare la stessa persona. Puoi collegarli per creare un unico contatto." - "Elimina %1$s %2$s" - "Elimina %s" - "Suggerimenti" - "Nuovo" - "Apri riquadro di navigazione a scomparsa" - "Chiudi riquadro navigazione a scomparsa" - "Etichetta %s" - "Etichette" - "Account" - "Suggerimenti" - "Mantieni i contatti organizzati e utili" - "Annulla" - "Chiama %s" - "Chiama casa" - "Chiama cellulare" - "Chiama n. lavoro" - "Chiama fax lavoro" - "Chiama n. fax casa" - "Chiama cercapersone" - "Chiama" - "Chiama n. callback" - "Chiama n. automobile" - "Chiama n. azienda, principale" - "Chiama n. ISDN" - "Chiama n. principale" - "Chiama n. fax" - "Chiama radiotelefono" - "Chiama telex" - "Chiama n. TTY/TDD" - "Chiama cellulare lavoro" - "Chiama cercapersone lavoro" - "Chiama %s" - "Chiama n. MMS" - "%s (Chiama)" - "Invia un SMS a %s" - "Invia SMS a n. casa" - "Invia SMS a cellulare" - "Invia SMS a n. lavoro" - "Invia SMS a fax lavoro" - "Invia SMS a n. fax casa" - "Invia SMS a n. cercapersone" - "Invia SMS a n." - "Invia SMS a n. callback" - "Invia SMS a n. automobile" - "Invia SMS a n. azienda, principale" - "Invia SMS a n. ISDN" - "Invia SMS a n. principale" - "Invia SMS a n. fax" - "Invia SMS a radiotelefono" - "Invia SMS a n. telex" - "Invia SMS a n. TTY/TDD" - "Invia SMS a cellulare lavoro" - "SMS a cercapersone lavoro" - "Invia testo a %s" - "Invia SMS a n. MMS" - "%s (Invia SMS)" - "Avvia videochiamata" - "Cancellare contattati di frequente?" - "Verrà cancellato l\'elenco dei contatti frequenti nelle app Contatti e Telefono e le app email dovranno apprendere da zero le tue preferenze di comunicazione." - "Cancellazione contattati di frequente…" - "Disponibile" - "Assente" - "Occupato" - "Altro" - "Directory" - "Directory di lavoro" - "Tutti i contatti" - "Contatto rapido per %1$s" - "(Nessun nome)" - "Contattati spesso" - "Tutti i contatti con numeri di telefono" - "Contatti del profilo di lavoro" - "Visualizza aggiornamenti" - "Dispositivo" - "SIM" - "Nome" - "Nickname" - "Nome" - "Cognome" - "Prefisso nome" - "Secondo nome" - "Suffisso nome" - "Nome fonetico" - "Nome fonetico" - "Secondo nome fonetico" - "Cognome fonetico" - "Telefono" - "Email" - "Indirizzo" - "Chat" - "Organizzazione" - "Relazione" - "Data speciale" - "Messaggio di testo" - "Indirizzo" - "Società" - "Titolo" - "Note" - "Personalizzato" - "SIP" - "Sito web" - "Etichette" - "Invia email a ind. casa" - "Invia email a ind. cellulare" - "Invia email a ind. lavoro" - "Invia email" - "Invia un\'email a %s" - "Email" - "Indirizzo postale" - "Città" - "Provincia" - "Codice postale" - "Paese" - "Visualizza indirizzo casa" - "Visualizza indirizzo lavoro" - "Visualizza indirizzo" - "Visualizza l\'indirizzo di %s" - "Chatta su AIM" - "Chatta su Windows Live" - "Chatta su Yahoo" - "Chatta su Skype" - "Chatta su QQ" - "Chatta su Google Talk" - "Chatta su ICQ" - "Chatta su Jabber" - "Chatta" - "elimina" - "Mostra altri campi dei nomi" - "Comprimi i campi dei nomi" - "Mostra altri campi dei nomi fonetici" - "Comprimi i campi dei nomi fonetici" - "Espandi" - "Comprimi" - "Espanso" - "Compresso" - "Tutti i contatti" - "Speciali" - "Personalizza" - "Contatto" - "Tutti gli altri contatti" - "Tutti i contatti" - "Rimuovi gruppo sinc." - "Aggiungi gruppo sinc." - "Altri gruppi..." - "Se rimuovi \"%s\" dalla sincronizzazione, verranno rimossi anche gli eventuali contatti separati." - "Salvataggio opzioni di visualizzazione..." - "Visualizzazione personalizzata" - "Salva i contatti importati in:" - "Scheda SIM" - "SIM %1$s" - + "Scegli account" + "Crea etichetta" + "Rinomina etichetta" + "Nome etichetta" + "Nome etichetta" + "Chat vocale" + "Chat video" + "Contatto %1$s" + "Account %1$s" + "Scatta foto" + "Scatta nuova foto" + "Scegli foto" + "Seleziona nuova foto" + "Ricerca..." + "Data" + "Etichetta" + "Annulla" + "Indietro" + "chiudi" + "Passare alla modifica del contatto selezionato? Le informazioni inserite finora verranno copiate." + "Directory %1$s" + "Impostazioni" + "Impostazioni" + "Guida e feedback" + "%2$s, %1$s" + "Numero di telefono" + "Aggiungi a contatti" + "Chiudi" + "Includi l\'anno" + "Aggiungi account" + "Importa" + "Crea nuova…" + "Eliminare l\'etichetta \"%1$s\"? I contatti non verranno eliminati." + "Inserisci il nome del contatto prima di collegarlo a un altro contatto." + "Copia negli appunti" + "Imposta come predefinito" + "Cancella impostazione predefinita" + "Testo copiato" + "Ignorare le modifiche?" + "Ignora" + "Annulla" + "Ignorare le personalizzazioni?" + "Cerca contatti" + "Rimuovi contatti" + "Il mio profilo locale" + "Il mio profilo %1$s" + "Dedica un minuto del tuo tempo per aggiungere un account per eseguire il backup dei tuoi contatti in Google." + "I nuovi contatti verranno salvati nell\'account %1$s." + "Scegli un account predefinito per i nuovi contatti:" + "Crea nuovo contatto" + "Modifica contatto" + "Solo visualizzazione" + "Scegli contatto da modificare" + "Contatti collegati" + "Aggiungi" + "Scollega" + "Aggiungi account" + "Aggiungi nuovo account" + "Esporta file database" + "Crea nuovo contatto" + "Mostra altro" + "Mostra meno" + "Informazioni" + "Creazione di una copia personale..." + "Imposta" + "Chat" + "Organizzazione" + "Nickname" + "Nota" + "Sito web" + "Evento" + "Relazione" + "Nome" + "Email" + "Telefono" + "indicazioni per la posizione" + "Altri campi" + "Cambia foto del contatto" + "Aggiungi foto al contatto" + "Foto del contatto" + "Impossibile aprire l\'editor." + "Salvataggio in:" + "Le informazioni di contatto di %s non sono modificabili" + "COLLEGA CONTATTI" + "ANNULLA" + "Questo contatto" + "Possibili duplicati" + "Questi contatti potrebbero riguardare la stessa persona. Puoi collegarli per creare un unico contatto." + "Elimina %1$s %2$s" + "Elimina %s" + "Suggerimenti" + "Nuovo" + "Apri riquadro di navigazione a scomparsa" + "Chiudi riquadro navigazione a scomparsa" + "Etichetta %s" + "Etichette" + "Account" + "Suggerimenti" + "Mantieni i contatti organizzati e utili" + "Annulla" + "Chiama %s" + "Chiama casa" + "Chiama cellulare" + "Chiama n. lavoro" + "Chiama fax lavoro" + "Chiama n. fax casa" + "Chiama cercapersone" + "Chiama" + "Chiama n. callback" + "Chiama n. automobile" + "Chiama n. azienda, principale" + "Chiama n. ISDN" + "Chiama n. principale" + "Chiama n. fax" + "Chiama radiotelefono" + "Chiama telex" + "Chiama n. TTY/TDD" + "Chiama cellulare lavoro" + "Chiama cercapersone lavoro" + "Chiama %s" + "Chiama n. MMS" + "%s (Chiama)" + "Invia un SMS a %s" + "Invia SMS a n. casa" + "Invia SMS a cellulare" + "Invia SMS a n. lavoro" + "Invia SMS a fax lavoro" + "Invia SMS a n. fax casa" + "Invia SMS a n. cercapersone" + "Invia SMS a n." + "Invia SMS a n. callback" + "Invia SMS a n. automobile" + "Invia SMS a n. azienda, principale" + "Invia SMS a n. ISDN" + "Invia SMS a n. principale" + "Invia SMS a n. fax" + "Invia SMS a radiotelefono" + "Invia SMS a n. telex" + "Invia SMS a n. TTY/TDD" + "Invia SMS a cellulare lavoro" + "SMS a cercapersone lavoro" + "Invia testo a %s" + "Invia SMS a n. MMS" + "%s (Invia SMS)" + "Avvia videochiamata" + "Cancellare contattati di frequente?" + "Verrà cancellato l\'elenco dei contatti frequenti nelle app Contatti e Telefono e le app email dovranno apprendere da zero le tue preferenze di comunicazione." + "Cancellazione contattati di frequente…" + "Disponibile" + "Assente" + "Occupato" + "Altro" + "Directory" + "Directory di lavoro" + "Tutti i contatti" + "Contatto rapido per %1$s" + "(Nessun nome)" + "Contattati spesso" + "Tutti i contatti con numeri di telefono" + "Contatti del profilo di lavoro" + "Visualizza aggiornamenti" + "Dispositivo" + "SIM" + "Nome" + "Nickname" + "Nome" + "Cognome" + "Prefisso nome" + "Secondo nome" + "Suffisso nome" + "Nome fonetico" + "Nome fonetico" + "Secondo nome fonetico" + "Cognome fonetico" + "Telefono" + "Email" + "Indirizzo" + "Chat" + "Organizzazione" + "Relazione" + "Data speciale" + "Messaggio di testo" + "Indirizzo" + "Società" + "Titolo" + "Note" + "Personalizzato" + "SIP" + "Sito web" + "Etichette" + "Invia email a ind. casa" + "Invia email a ind. cellulare" + "Invia email a ind. lavoro" + "Invia email" + "Invia un\'email a %s" + "Email" + "Indirizzo postale" + "Città" + "Provincia" + "Codice postale" + "Paese" + "Visualizza indirizzo casa" + "Visualizza indirizzo lavoro" + "Visualizza indirizzo" + "Visualizza l\'indirizzo di %s" + "Chatta su AIM" + "Chatta su Windows Live" + "Chatta su Yahoo" + "Chatta su Skype" + "Chatta su QQ" + "Chatta su Google Talk" + "Chatta su ICQ" + "Chatta su Jabber" + "Chatta" + "elimina" + "Mostra altri campi dei nomi" + "Comprimi i campi dei nomi" + "Mostra altri campi dei nomi fonetici" + "Comprimi i campi dei nomi fonetici" + "Espandi" + "Comprimi" + "Espanso" + "Compresso" + "Tutti i contatti" + "Speciali" + "Personalizza" + "Contatto" + "Tutti gli altri contatti" + "Tutti i contatti" + "Rimuovi gruppo sinc." + "Aggiungi gruppo sinc." + "Altri gruppi..." + "Se rimuovi \"%s\" dalla sincronizzazione, verranno rimossi anche gli eventuali contatti separati." + "Salvataggio opzioni di visualizzazione..." + "Visualizzazione personalizzata" + "Salva i contatti importati in:" + "Scheda SIM" + "SIM %1$s" + %1$d contatti 1 contatto - + ^1 contatti • ^2 ^1 contatto • ^2 - "File .vcf" - "Niente da importare" - "Importare i contatti da vCard?" - "Annullare l\'importazione di %s?" - "Annullare l\'esportazione di %s?" - "Annullam. import./esport. vCard non riuscito" - "Errore sconosciuto." - "Apertura di \"%1$s\" non riuscita: %2$s." - "Avvio dell\'utilità di esportazione non riuscito: \"%s\"." - "Nessun contatto esportabile." - "Hai disattivato un\'autorizzazione obbligatoria." - "Si è verificato un errore durante l\'esportazione: \"%s\"." - "Errore I/O" - "Memoria insufficiente. Il file potrebbe essere troppo grande." - "Il formato non è supportato." - "Esportazione di %s terminata." - "Esportazione dei contatti terminata." - "Esportazione dei contatti terminata. Fai clic sulla notifica per condividere i contatti." - "Tocca per condividere i contatti." - "Esportazione di %s annullata." - "Esportazione dati di contatto" - "Esportazione dei dati dei contatti in corso." - "Recupero informazioni database non riuscito." - "Non ci sono contatti esportabili." - "Il compositore di vCard non si è avviato correttamente." - "Impossibile esportare" - "I dati dei contatti non sono stati esportati.\nMotivo: \"%s\"" - "Importazione di %s" - "Lettura dati vCard non riuscita" - "Importazione vCard %s terminata" - "Importazione di %s annullata" - "Contatti che verranno importati a breve: %s" - "Il file sarà importato a breve." - "Richiesta importazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." - "I contatti verranno esportati a breve." - "Richiesta esportazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." - "contatto" - "Memorizzazione delle vCard nella cache di archiviazione temporanea locale. L\'importazione reale inizierà a breve." - "Importazione vCard non riuscita." - "Contatto ricevuto via NFC" - "Memorizzazione nella cache" - "Importazione di %1$s/%2$s: %3$s" - "Esporta in file .vcf" - "Ordina per" - "Nome fonetico" - "Mostra sempre" - "Nascondi se vuoto" - "Nome" - "Cognome" - "Formato nome" - "Prima il nome" - "Prima il cognome" - "Account" - "Account predefinito per i nuovi contatti" - "I miei dati" - "Configura il tuo profilo" - "Informazioni su Contatti" - "Condividi i contatti preferiti" - "Condividi tutti i contatti" - "Impossibile condividere i contatti." - "Esporta contatti" - "Importa contatti da" - "Questo contatto non può essere condiviso." - "Nessun contatto da condividere." - "Contatti da visualizzare" - "Contatti da visualizzare" - "Personalizza visualizzazione" - "Salva" - "Cerca contatti" - "Preferiti" - "Importa" - "Esporta" - "Numeri bloccati" - "tramite %1$s" - "%1$s tramite %2$s" - "interrompi ricerca" - "Cancella ricerca" - "Account" - "Usa sempre questa per chiamare" - "Chiama e invia una nota" - "Digita una nota da inviare con la chiamata…" - "INVIA E CHIAMA" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Versione build" - "Licenze open source" - "Dettagli delle licenze per il software open source" - "Norme sulla privacy" - "Termini di servizio" - "Licenze open source" - "Impossibile aprire l\'URL." - "%s contrassegnato" - "%s non contrassegnato" - "Avvia videochiamata" - "Cancella" - "Ellissi" - "Questa scorciatoia è stata disattivata" - "Contatto rimosso" - "Importa" - "Seleziona contatti" - "Nessun contatto presente nella SIM" - "Contatto già esistente nell\'elenco" - + "File .vcf" + "Niente da importare" + "Importare i contatti da vCard?" + "Annullare l\'importazione di %s?" + "Annullare l\'esportazione di %s?" + "Annullam. import./esport. vCard non riuscito" + "Errore sconosciuto." + "Apertura di \"%1$s\" non riuscita: %2$s." + "Avvio dell\'utilità di esportazione non riuscito: \"%s\"." + "Nessun contatto esportabile." + "Hai disattivato un\'autorizzazione obbligatoria." + "Si è verificato un errore durante l\'esportazione: \"%s\"." + "Errore I/O" + "Memoria insufficiente. Il file potrebbe essere troppo grande." + "Il formato non è supportato." + "Esportazione di %s terminata." + "Esportazione dei contatti terminata." + "Esportazione dei contatti terminata. Fai clic sulla notifica per condividere i contatti." + "Tocca per condividere i contatti." + "Esportazione di %s annullata." + "Esportazione dati di contatto" + "Esportazione dei dati dei contatti in corso." + "Recupero informazioni database non riuscito." + "Non ci sono contatti esportabili." + "Il compositore di vCard non si è avviato correttamente." + "Impossibile esportare" + "I dati dei contatti non sono stati esportati.\nMotivo: \"%s\"" + "Importazione di %s" + "Lettura dati vCard non riuscita" + "Importazione vCard %s terminata" + "Importazione di %s annullata" + "Contatti che verranno importati a breve: %s" + "Il file sarà importato a breve." + "Richiesta importazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." + "I contatti verranno esportati a breve." + "Richiesta esportazione vCard rifiutata. Riprova più tardi." + "contatto" + "Memorizzazione delle vCard nella cache di archiviazione temporanea locale. L\'importazione reale inizierà a breve." + "Importazione vCard non riuscita." + "Contatto ricevuto via NFC" + "Memorizzazione nella cache" + "Importazione di %1$s/%2$s: %3$s" + "Esporta in file .vcf" + "Ordina per" + "Nome fonetico" + "Mostra sempre" + "Nascondi se vuoto" + "Nome" + "Cognome" + "Formato nome" + "Prima il nome" + "Prima il cognome" + "Account" + "Account predefinito per i nuovi contatti" + "I miei dati" + "Configura il tuo profilo" + "Informazioni su Contatti" + "Condividi i contatti preferiti" + "Condividi tutti i contatti" + "Impossibile condividere i contatti." + "Esporta contatti" + "Importa contatti da" + "Questo contatto non può essere condiviso." + "Nessun contatto da condividere." + "Contatti da visualizzare" + "Contatti da visualizzare" + "Personalizza visualizzazione" + "Salva" + "Cerca contatti" + "Preferiti" + "Importa" + "Esporta" + "Numeri bloccati" + "tramite %1$s" + "%1$s tramite %2$s" + "interrompi ricerca" + "Cancella ricerca" + "Account" + "Usa sempre questa per chiamare" + "Chiama e invia una nota" + "Digita una nota da inviare con la chiamata…" + "INVIA E CHIAMA" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Versione build" + "Licenze open source" + "Dettagli delle licenze per il software open source" + "Norme sulla privacy" + "Termini di servizio" + "Licenze open source" + "Impossibile aprire l\'URL." + "%s contrassegnato" + "%s non contrassegnato" + "Avvia videochiamata" + "Cancella" + "Ellissi" + "Questa scorciatoia è stata disattivata" + "Contatto rimosso" + "Importa" + "Seleziona contatti" + "Nessun contatto presente nella SIM" + "Contatto già esistente nell\'elenco" + %d contatti della SIM importati 1 contatto della SIM importato - "Impossibile importare i contatti della SIM" - "Importa da SIM" - "Annulla" - "La sincronizzazione automatica è disattivata. Tocca per attivarla." - "Ignora" - "La sincronizzazione dell\'account è disattivata. Tocca per attivarla." - "Attivare la sincronizzazione automatica?" - "Le modifiche che apporti a tutte le app e a tutti gli account, non solo a Contatti Google, verranno mantenute aggiornate tra il Web e i dispositivi." - "Attiva" - "Nessuna connessione" - "SIM" - "Mostra altro" - "Importazione della scheda SIM completata" - "Importazione non riuscita" - "Impossibile importare i contatti dalla scheda SIM" - "Importazione della SIM" - "Notifiche" - "Sì" - "No" + "Impossibile importare i contatti della SIM" + "Importa da SIM" + "Annulla" + "La sincronizzazione automatica è disattivata. Tocca per attivarla." + "Ignora" + "La sincronizzazione dell\'account è disattivata. Tocca per attivarla." + "Attivare la sincronizzazione automatica?" + "Le modifiche che apporti a tutte le app e a tutti gli account, non solo a Contatti Google, verranno mantenute aggiornate tra il Web e i dispositivi." + "Attiva" + "Nessuna connessione" + "SIM" + "Mostra altro" + "Importazione della scheda SIM completata" + "Importazione non riuscita" + "Impossibile importare i contatti dalla scheda SIM" + "Importazione della SIM" + "Notifiche" + "Sì" + "No" diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml index 99aa10674f05e7b9495c7a38461335f3457acaba..a2009605fddd239f825f4a5b5dbfdfcd72b5b600 100644 --- a/res/values-iw/strings.xml +++ b/res/values-iw/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "אנשי קשר" - "אנשי קשר" - "הוסף איש קשר" - "איש קשר" - "חיוג ישיר" - "הודעה ישירה" - "בחירת איש קשר" - "הוסף לאיש קשר" - "בחר איש קשר" - "בחר" - "איש קשר חדש" - "חפש אנשי קשר" - "הוספה למועדפים" - "הסרה מהמועדפים" - "הוסר מהמועדפים" - "נוסף למועדפים" - "עריכה" - "מחיקה" - "החלפת תמונה" - "יצירת קיצור דרך" - "ביטול קישור" - "הסרה של אנשי הקשר" - "שינוי שם התווית" - "מחיקת התווית" - "הוספת איש קשר" - "בחירת אנשי קשר" - "הוספת אנשי קשר" - "הסרה מהתווית" - "יצירת תווית" - "האם לבטל את הקישור של איש הקשר הזה לאנשי קשר מרובים?" - "בטל קישור" - "האם ברצונך לשמור את השינויים שכבר ביצעת ולבטל את הקישור של איש הקשר הזה לאנשי קשר מרובים?" - "שמור ובטל את הקישור" - "האם ברצונך לשמור את השינויים שכבר ביצעת ולקשר לאיש הקשר שנבחר?" - "שמור וקשר" - "הקישור מתבצע" - "ביטול הקישור מתבצע" - "קישור" - "הצגת אנשי הקשר המקושרים" - "שמירה" - "קישור אנשי קשר" - "בחר את איש הקשר שברצונך לקשר עם %s:" - "אנשי קשר מוצעים" - "כל אנשי הקשר" - "%s מקושר/ת" - "אנשי הקשר קושרו" - "מחקת את %1$s" - "%1$s ו-%2$s נמחקו" - "%1$s, %2$s, %3$s... נמחקו" - + "אנשי קשר" + "אנשי קשר" + "הוסף איש קשר" + "איש קשר" + "חיוג ישיר" + "הודעה ישירה" + "בחירת איש קשר" + "הוסף לאיש קשר" + "בחר איש קשר" + "בחר" + "איש קשר חדש" + "חפש אנשי קשר" + "הוספה למועדפים" + "הסרה מהמועדפים" + "הוסר מהמועדפים" + "נוסף למועדפים" + "עריכה" + "מחיקה" + "החלפת תמונה" + "יצירת קיצור דרך" + "ביטול קישור" + "הסרה של אנשי הקשר" + "שינוי שם התווית" + "מחיקת התווית" + "הוספת איש קשר" + "בחירת אנשי קשר" + "הוספת אנשי קשר" + "הסרה מהתווית" + "יצירת תווית" + "האם לבטל את הקישור של איש הקשר הזה לאנשי קשר מרובים?" + "בטל קישור" + "האם ברצונך לשמור את השינויים שכבר ביצעת ולבטל את הקישור של איש הקשר הזה לאנשי קשר מרובים?" + "שמור ובטל את הקישור" + "האם ברצונך לשמור את השינויים שכבר ביצעת ולקשר לאיש הקשר שנבחר?" + "שמור וקשר" + "הקישור מתבצע" + "ביטול הקישור מתבצע" + "קישור" + "הצגת אנשי הקשר המקושרים" + "שמירה" + "קישור אנשי קשר" + "בחר את איש הקשר שברצונך לקשר עם %s:" + "אנשי קשר מוצעים" + "כל אנשי הקשר" + "%s מקושר/ת" + "אנשי הקשר קושרו" + "מחקת את %1$s" + "%1$s ו-%2$s נמחקו" + "%1$s, %2$s, %3$s... נמחקו" + אנשי קשר נמחקו אנשי קשר נמחקו אנשי קשר נמחקו איש קשר נמחק - + %d אנשי קשר %d אנשי קשר %d אנשי קשר %d איש קשר - + %1$d אנשי קשר · %2$s %1$d אנשי קשר · %2$s %1$d אנשי קשר · %2$s %1$d איש קשר · %2$s - "‏מ-Google" - "מ-%s" - "בחירת רינגטון" - "ניתוב לדואר הקולי" - "ביטול הניתוב לדואר הקולי" - "איש הקשר הזה הוא לקריאה בלבד. אי אפשר למחוק אותו, אלא רק להסתיר אותו." - "הסתר את איש הקשר" - "חשבונות לקריאה בלבד באיש הקשר הזה יוסתרו ולא יימחקו." - "האם למחוק את איש הקשר הזה?" - "האם למחוק את אנשי הקשר שנבחרו?" - "לא ניתן למחוק אנשי קשר מחשבונות לקריאה-בלבד, אך ניתן להסתיר אותם." - "אנשי הקשר שנבחרו למחיקה כוללים פרטים מחשבונות מרובים. פרטים מחשבונות לקריאה-בלבד יוסתרו ולא יימחקו." - "מחיקת איש קשר זה תמחק פרטים מחשבונות מרובים." - "האם למחוק את איש הקשר הזה?" - "מחק" - "איש הקשר לא קיים." - "איש הקשר נוסף למסך דף הבית." - "%s נוסף למסך דף הבית." - "אין אף תמונה זמינה במכשיר." - "תמונה של איש קשר" - "שם תווית בהתאמה אישית" - "הסרת תמונה" - "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה" - "אין אנשי קשר עם התווית הזו" - "אין אנשי קשר בחשבון הזה" - "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה" - "%s נשמר/ה" - "איש הקשר נשמר" - "בוטל הקישור לאנשי קשר" - "לא ניתן היה לשמור את השינויים באיש הקשר" - "לא ניתן היה לבטל את הקישור של איש הקשר" - "לא ניתן היה לקשר את איש הקשר" - "שגיאה בשמירת איש הקשר" - "לא ניתן היה לשמור את השינויים בתמונה של איש הקשר" - "טעינת התווית נכשלה" - "התווית נמחקה" - "התווית נוצרה" - "לא ניתן ליצור את התווית" - "התווית עודכנה" - "הוסר מהתווית" - "נוסף לתווית" - "לא ניתן היה לשמור את השינויים בתווית" - "התווית הזו כבר קיימת" - "לחלק מאנשי הקשר אין כתובות אימייל." - "לחלק מאנשי הקשר אין מספרי טלפון." - "שלח אימייל" - "שלח הודעה" - "בחר אנשי קשר" - "שליחה" - "אין אנשי קשר" - "להוסיף את \"%s\" לאנשי הקשר?" - "השמות של אנשי הקשר" - "לחץ כדי לחזור אל המסך הקודם" - "הוספת מספר טלפון" - "הוסף אימייל" - "לא נמצאה אפליקציה שיכולה לטפל בפעולה זו." - "שיתוף" - "הוספה לאנשי הקשר" - "הוספה" - + "‏מ-Google" + "מ-%s" + "בחירת רינגטון" + "ניתוב לדואר הקולי" + "ביטול הניתוב לדואר הקולי" + "איש הקשר הזה הוא לקריאה בלבד. אי אפשר למחוק אותו, אלא רק להסתיר אותו." + "הסתר את איש הקשר" + "חשבונות לקריאה בלבד באיש הקשר הזה יוסתרו ולא יימחקו." + "האם למחוק את איש הקשר הזה?" + "האם למחוק את אנשי הקשר שנבחרו?" + "לא ניתן למחוק אנשי קשר מחשבונות לקריאה-בלבד, אך ניתן להסתיר אותם." + "אנשי הקשר שנבחרו למחיקה כוללים פרטים מחשבונות מרובים. פרטים מחשבונות לקריאה-בלבד יוסתרו ולא יימחקו." + "מחיקת איש קשר זה תמחק פרטים מחשבונות מרובים." + "האם למחוק את איש הקשר הזה?" + "מחק" + "איש הקשר לא קיים." + "איש הקשר נוסף למסך דף הבית." + "%s נוסף למסך דף הבית." + "אין אף תמונה זמינה במכשיר." + "תמונה של איש קשר" + "שם תווית בהתאמה אישית" + "הסרת תמונה" + "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה" + "אין אנשי קשר עם התווית הזו" + "אין אנשי קשר בחשבון הזה" + "רשימת אנשי הקשר שלך ריקה" + "%s נשמר/ה" + "איש הקשר נשמר" + "בוטל הקישור לאנשי קשר" + "לא ניתן היה לשמור את השינויים באיש הקשר" + "לא ניתן היה לבטל את הקישור של איש הקשר" + "לא ניתן היה לקשר את איש הקשר" + "שגיאה בשמירת איש הקשר" + "לא ניתן היה לשמור את השינויים בתמונה של איש הקשר" + "טעינת התווית נכשלה" + "התווית נמחקה" + "התווית נוצרה" + "לא ניתן ליצור את התווית" + "התווית עודכנה" + "הוסר מהתווית" + "נוסף לתווית" + "לא ניתן היה לשמור את השינויים בתווית" + "התווית הזו כבר קיימת" + "לחלק מאנשי הקשר אין כתובות אימייל." + "לחלק מאנשי הקשר אין מספרי טלפון." + "שלח אימייל" + "שלח הודעה" + "בחר אנשי קשר" + "שליחה" + "אין אנשי קשר" + "להוסיף את \"%s\" לאנשי הקשר?" + "השמות של אנשי הקשר" + "לחץ כדי לחזור אל המסך הקודם" + "הוספת מספר טלפון" + "הוסף אימייל" + "לא נמצאה אפליקציה שיכולה לטפל בפעולה זו." + "שיתוף" + "הוספה לאנשי הקשר" + "הוספה" + שתף את אנשי הקשר באמצעות שתף את אנשי הקשר באמצעות שתף את אנשי הקשר באמצעות שתף את איש הקשר באמצעות - "בחירת חשבון" - "יצירת תווית" - "שינוי שם התווית" - "שם התווית" - "שם התווית" - "צ\'אט קולי" - "Hangout" - "איש קשר של %1$s" - "חשבון %1$s" - "צילום תמונה" - "צילום תמונה חדשה" - "בחירת תמונה" - "בחר תמונה חדשה" - "מחפש..." - "תאריך" - "תווית" - "ביטול" - "הקודם" - "סגירה" - "לעבור לעריכה של איש הקשר שנבחר? המידע שהזנת עד עכשיו יועתק." - "%1$s ספריה" - "הגדרות" - "הגדרות" - "עזרה ומשוב" - "%2$s, %1$s" - "מספר טלפון" - "הוסף לאנשי הקשר" - "סגור" - "ציין שנה" - "הוספת חשבון" - "ייבא" - "צור חדשה…" - "למחוק את התווית \"%1$s\"? (אנשי הקשר המסומנים בתווית לא יימחקו)." - "הקלד שם של איש קשר לפני קישורו לאחר." - "העתקה ללוח" - "ברירת מחדל" - "ניקוי ברירת מחדל" - "טקסט שהועתק" - "האם לבטל את השינויים?" - "מחק" - "ביטול" - "האם לבטל את ההתאמות האישיות?" - "חיפוש אנשי קשר" - "הסרה של אנשי הקשר" - "הפרופיל המקומי שלי" - "פרופיל %1$s שלי" - "‏הקדש דקה כדי להוסיף חשבון Google שבו תגבה את אנשי הקשר שלך." - "אנשי קשר חדשים יישמרו ב-%1$s." - "בחר חשבון ברירת מחדל לאנשי קשר חדשים:" - "איש קשר חדש" - "ערוך איש קשר" - "תצוגה בלבד" - "בחר איש קשר לעריכה" - "אנשי קשר מקושרים" - "הוסף" - "בטל את הקישור" - "הוספת חשבון" - "הוסף חשבון חדש" - "ייצוא קובצי מסד נתונים" - "איש קשר חדש" - "הצג יותר" - "הצג פחות" - "מידע כללי" - "יוצר עותק אישי..." - "הגדר" - "הודעות מיידיות" - "ארגון" - "כינוי" - "הערה" - "אתר" - "אירוע" - "קשר" - "שם" - "אימייל" - "טלפון" - "הנחיות הגעה למיקום" - "שדות נוספים" - "שנה את התמונה של איש הקשר" - "הוסף תמונה לאיש הקשר" - "התמונה של איש הקשר" - "לא ניתן היה לפתוח את העורך." - "לשמירה ב-" - "לא ניתן לערוך את פרטי איש הקשר מהחשבון %s" - "קשר אנשי קשר" - "ביטול" - "איש קשר זה" - "כפילויות אפשריות" - "ייתכן שאנשי הקשר האלו הם אותו אדם. תוכל לקשר אותם ביחד כאיש קשר יחיד." - "מחק את %1$s %2$s" - "מחק %s" - "הצעות" - "חדש" - "פתח את חלונית ההזזה לניווט" - "סגור את חלונית ההזזה לניווט" - "התווית %s" - "תוויות" - "חשבונות" - "הצעות" - "שמור על סדר וארגון באנשי הקשר" - "ביטול" - "התקשר אל %s" - "התקשר לבית" - "התקשר לנייד" - "התקשר לעבודה" - "התקשר לפקס בעבודה" - "התקשר לפקס בבית" - "התקשר לזימונית" - "חייג" - "התקשר חזרה" - "התקשר למכונית" - "התקשר למספר הטלפון הראשי של החברה" - "‏התקשר ל-ISDN" - "התקשר למספר הראשי" - "התקשר לפקס" - "התקשר לרדיו" - "התקשר לטלקס" - "‏התקשר ל-TTY/TDD" - "התקשר לנייד של העבודה" - "התקשר לזימונית של העבודה" - "התקשר אל %s" - "‏התקשר ל-MMS" - "%s (שיחה)" - "‏שלח SMS אל %s" - "שלח הודעת טקסט לבית" - "שלח הודעת טקסט לנייד" - "שלח הודעת טקסט לעבודה" - "שלח הודעת טקסט לפקס בעבודה" - "שלח הודעת טקסט לפקס בבית" - "שלח הודעת טקסט לזימונית" - "הודעת טקסט" - "שלח הודעת טקסט למספר להתקשרות חזרה" - "‏שלח SMS לטלפון במכונית" - "שלח הודעת טקסט למספר הטלפון הראשי של החברה" - "‏שלח הודעת טקסט ל-ISDN" - "שלח הודעת טקסט למספר הטלפון הראשי" - "שלח הודעת טקסט לפקס" - "שלח הודעת טקסט לרדיו" - "שלח הודעת טקסט לטלקס" - "‏שלח הודעת טקסט ל-TTY/TDD" - "שלח הודעת טקסט לנייד של עבודה" - "שלח הודעת טקסט לזימונית של העבודה" - "שלח הודעת טקסט אל %s" - "‏שלח הודעת טקסט ל-MMS" - "%s (הודעה)" - "התקשר בשיחת וידאו" - "האם למחוק אנשי קשר קבועים?" - "הפעולה הזו תימחק מהאפליקציות \'אנשי קשר\' ו\'טלפון\' את הרשימה של אנשי הקשר השכיחים. אפליקציות האימייל יצטרכו ללמוד מחדש את הכתובות השכיחות שלך." - "מוחק אנשי קשר קבועים…" - "זמין" - "לא נמצא" - "עסוק" - "אחר" - "ספריה" - "ספריית עבודה" - "כל אנשי הקשר" - "קשר מהיר עבור %1$s" - "(ללא שם)" - "בקשר לעתים קרובות" - "כל אנשי הקשר עם מספרי טלפון" - "אנשי קשר מהעבודה" - "הצג עדכונים" - "מכשיר" - "SIM" - "שם" - "כינוי" - "שם פרטי" - "שם משפחה" - "קידומת שם" - "שם אמצעי" - "סיומת שם" - "שם פונטי" - "שם פרטי פונטי" - "שם אמצעי פונטי" - "שם משפחה פונטי" - "טלפון" - "אימייל" - "כתובת" - "הודעה מיידית" - "ארגון" - "מה הקשר ביניכם?" - "תאריך מיוחד" - "הודעת טקסט" - "כתובת" - "חברה" - "שם" - "הערות" - "מותאם אישית" - "SIP" - "אתר" - "תוויות" - "שלח אימייל לבית" - "שלח אימייל לנייד" - "שלח אימייל לעבודה" - "אימייל" - "שלח אימייל אל %s" - "אימייל" - "רחוב" - "עיר" - "מדינה" - "מיקוד" - "ארץ" - "הצג כתובת בית" - "הצג כתובת עבודה" - "הצג כתובת" - "הצג את הכתובת של %s" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות AIM" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Windows Live" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Yahoo" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Skype" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות QQ" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Google Talk" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות ICQ" - "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Jabber" - "שוחח בצ\'אט" - "מחק" - "הצג עוד שדות של שמות" - "כיווץ של שדות השמות" - "הצג עוד שדות של שמות פונטיים" - "כיווץ של שדות השמות הפונטיים" - "הרחב" - "כווץ" - "מורחב" - "מכווץ" - "כל אנשי הקשר" - "מסומן בכוכב" - "התאמה אישית" - "איש קשר" - "כל אנשי הקשר האחרים" - "כל אנשי הקשר" - "הסרת קבוצת סנכרון" - "הוספת קבוצת סנכרון" - "קבוצות נוספות…" - "הסרת \"%s\" מהסנכרון תסיר מהסנכרון גם אנשי קשר שאינם מקובצים." - "שומר אפשרויות תצוגה..." - "תצוגה מותאמת אישית" - "איפה יישמרו אנשי הקשר שמיובאים:" - "‏כרטיס SIM" - "‏כרטיס SIM‏ %1$s" - + "בחירת חשבון" + "יצירת תווית" + "שינוי שם התווית" + "שם התווית" + "שם התווית" + "צ\'אט קולי" + "Hangout" + "איש קשר של %1$s" + "חשבון %1$s" + "צילום תמונה" + "צילום תמונה חדשה" + "בחירת תמונה" + "בחר תמונה חדשה" + "מחפש..." + "תאריך" + "תווית" + "ביטול" + "הקודם" + "סגירה" + "לעבור לעריכה של איש הקשר שנבחר? המידע שהזנת עד עכשיו יועתק." + "%1$s ספריה" + "הגדרות" + "הגדרות" + "עזרה ומשוב" + "%2$s, %1$s" + "מספר טלפון" + "הוסף לאנשי הקשר" + "סגור" + "ציין שנה" + "הוספת חשבון" + "ייבא" + "צור חדשה…" + "למחוק את התווית \"%1$s\"? (אנשי הקשר המסומנים בתווית לא יימחקו)." + "הקלד שם של איש קשר לפני קישורו לאחר." + "העתקה ללוח" + "ברירת מחדל" + "ניקוי ברירת מחדל" + "טקסט שהועתק" + "האם לבטל את השינויים?" + "מחק" + "ביטול" + "האם לבטל את ההתאמות האישיות?" + "חיפוש אנשי קשר" + "הסרה של אנשי הקשר" + "הפרופיל המקומי שלי" + "פרופיל %1$s שלי" + "‏הקדש דקה כדי להוסיף חשבון Google שבו תגבה את אנשי הקשר שלך." + "אנשי קשר חדשים יישמרו ב-%1$s." + "בחר חשבון ברירת מחדל לאנשי קשר חדשים:" + "איש קשר חדש" + "ערוך איש קשר" + "תצוגה בלבד" + "בחר איש קשר לעריכה" + "אנשי קשר מקושרים" + "הוסף" + "בטל את הקישור" + "הוספת חשבון" + "הוסף חשבון חדש" + "ייצוא קובצי מסד נתונים" + "איש קשר חדש" + "הצג יותר" + "הצג פחות" + "מידע כללי" + "יוצר עותק אישי..." + "הגדר" + "הודעות מיידיות" + "ארגון" + "כינוי" + "הערה" + "אתר" + "אירוע" + "קשר" + "שם" + "אימייל" + "טלפון" + "הנחיות הגעה למיקום" + "שדות נוספים" + "שנה את התמונה של איש הקשר" + "הוסף תמונה לאיש הקשר" + "התמונה של איש הקשר" + "לא ניתן היה לפתוח את העורך." + "לשמירה ב-" + "לא ניתן לערוך את פרטי איש הקשר מהחשבון %s" + "קשר אנשי קשר" + "ביטול" + "איש קשר זה" + "כפילויות אפשריות" + "ייתכן שאנשי הקשר האלו הם אותו אדם. תוכל לקשר אותם ביחד כאיש קשר יחיד." + "מחק את %1$s %2$s" + "מחק %s" + "הצעות" + "חדש" + "פתח את חלונית ההזזה לניווט" + "סגור את חלונית ההזזה לניווט" + "התווית %s" + "תוויות" + "חשבונות" + "הצעות" + "שמור על סדר וארגון באנשי הקשר" + "ביטול" + "התקשר אל %s" + "התקשר לבית" + "התקשר לנייד" + "התקשר לעבודה" + "התקשר לפקס בעבודה" + "התקשר לפקס בבית" + "התקשר לזימונית" + "חייג" + "התקשר חזרה" + "התקשר למכונית" + "התקשר למספר הטלפון הראשי של החברה" + "‏התקשר ל-ISDN" + "התקשר למספר הראשי" + "התקשר לפקס" + "התקשר לרדיו" + "התקשר לטלקס" + "‏התקשר ל-TTY/TDD" + "התקשר לנייד של העבודה" + "התקשר לזימונית של העבודה" + "התקשר אל %s" + "‏התקשר ל-MMS" + "%s (שיחה)" + "‏שלח SMS אל %s" + "שלח הודעת טקסט לבית" + "שלח הודעת טקסט לנייד" + "שלח הודעת טקסט לעבודה" + "שלח הודעת טקסט לפקס בעבודה" + "שלח הודעת טקסט לפקס בבית" + "שלח הודעת טקסט לזימונית" + "הודעת טקסט" + "שלח הודעת טקסט למספר להתקשרות חזרה" + "‏שלח SMS לטלפון במכונית" + "שלח הודעת טקסט למספר הטלפון הראשי של החברה" + "‏שלח הודעת טקסט ל-ISDN" + "שלח הודעת טקסט למספר הטלפון הראשי" + "שלח הודעת טקסט לפקס" + "שלח הודעת טקסט לרדיו" + "שלח הודעת טקסט לטלקס" + "‏שלח הודעת טקסט ל-TTY/TDD" + "שלח הודעת טקסט לנייד של עבודה" + "שלח הודעת טקסט לזימונית של העבודה" + "שלח הודעת טקסט אל %s" + "‏שלח הודעת טקסט ל-MMS" + "%s (הודעה)" + "התקשר בשיחת וידאו" + "האם למחוק אנשי קשר קבועים?" + "הפעולה הזו תימחק מהאפליקציות \'אנשי קשר\' ו\'טלפון\' את הרשימה של אנשי הקשר השכיחים. אפליקציות האימייל יצטרכו ללמוד מחדש את הכתובות השכיחות שלך." + "מוחק אנשי קשר קבועים…" + "זמין" + "לא נמצא" + "עסוק" + "אחר" + "ספריה" + "ספריית עבודה" + "כל אנשי הקשר" + "קשר מהיר עבור %1$s" + "(ללא שם)" + "בקשר לעתים קרובות" + "כל אנשי הקשר עם מספרי טלפון" + "אנשי קשר מהעבודה" + "הצג עדכונים" + "מכשיר" + "SIM" + "שם" + "כינוי" + "שם פרטי" + "שם משפחה" + "קידומת שם" + "שם אמצעי" + "סיומת שם" + "שם פונטי" + "שם פרטי פונטי" + "שם אמצעי פונטי" + "שם משפחה פונטי" + "טלפון" + "אימייל" + "כתובת" + "הודעה מיידית" + "ארגון" + "מה הקשר ביניכם?" + "תאריך מיוחד" + "הודעת טקסט" + "כתובת" + "חברה" + "שם" + "הערות" + "מותאם אישית" + "SIP" + "אתר" + "תוויות" + "שלח אימייל לבית" + "שלח אימייל לנייד" + "שלח אימייל לעבודה" + "אימייל" + "שלח אימייל אל %s" + "אימייל" + "רחוב" + "עיר" + "מדינה" + "מיקוד" + "ארץ" + "הצג כתובת בית" + "הצג כתובת עבודה" + "הצג כתובת" + "הצג את הכתובת של %s" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות AIM" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Windows Live" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Yahoo" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Skype" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות QQ" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Google Talk" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות ICQ" + "‏שוחח בצ\'אט באמצעות Jabber" + "שוחח בצ\'אט" + "מחק" + "הצג עוד שדות של שמות" + "כיווץ של שדות השמות" + "הצג עוד שדות של שמות פונטיים" + "כיווץ של שדות השמות הפונטיים" + "הרחב" + "כווץ" + "מורחב" + "מכווץ" + "כל אנשי הקשר" + "מסומן בכוכב" + "התאמה אישית" + "איש קשר" + "כל אנשי הקשר האחרים" + "כל אנשי הקשר" + "הסרת קבוצת סנכרון" + "הוספת קבוצת סנכרון" + "קבוצות נוספות…" + "הסרת \"%s\" מהסנכרון תסיר מהסנכרון גם אנשי קשר שאינם מקובצים." + "שומר אפשרויות תצוגה..." + "תצוגה מותאמת אישית" + "איפה יישמרו אנשי הקשר שמיובאים:" + "‏כרטיס SIM" + "‏כרטיס SIM‏ %1$s" + ‏%1$d אנשי קשר ‏%1$d אנשי קשר ‏%1$d אנשי קשר איש קשר אחד - + ^1 אנשי קשר • ^2 ^1 אנשי קשר • ^2 ^1 אנשי קשר • ^2 ^1 איש קשר • ^2 - "‏קובץ vcf." - "אין מה לייבא" - "‏האם לייבא את אנשי הקשר מ-vCard?" - "לבטל את הייבוא של %s?" - "לבטל את הייצוא של %s?" - "‏לא ניתן לבטל ייבוא/ייצוא של vCard" - "שגיאה לא ידועה." - "לא ניתן לפתוח את \"%1$s\"‏: %2$s." - "לא ניתן להפעיל את המייצא: \"%s\"." - "אין אנשי קשר הניתנים לייצוא." - "השבתת הרשאה נדרשת." - "אירעה שגיאה במהלך הייצוא: \"%s\"." - "שגיאת קלט/פלט" - "אין מספיק זיכרון. ייתכן שהקובץ גדול מדי." - "הפורמט אינו נתמך." - "הייצוא של %s הסתיים." - "הייצוא של אנשי הקשר הסתיים." - "היצוא של אנשי הקשר הסתיים. לחץ על ההודעה כדי לשתף אנשי קשר." - "הקש כדי לשתף אנשי קשר." - "הייצוא של %s בוטל." - "מייצא נתונים של אנשי קשר" - "ייצוא הנתונים של אנשי הקשר מתבצע." - "לא ניתן לקבל מידע ממסד הנתונים." - "אין אנשי קשר שניתן לייצא." - "‏יישום היצירה של ה-vCard לא הופעל כהלכה." - "לא ניתן לייצא" - "נתוני אנשי הקשר לא יוצאו.\nסיבה: \"%s\"" - "מייבא את %s" - "‏לא ניתן לקרוא נתוני vCard" - "‏הייבוא של vCard בשם %s הסתיים" - "הייבוא של %s בוטל" - "הייבוא של %s יתבצע בהקדם." - "הייבוא של הקובץ יתבצע בהקדם." - "‏הבקשה לייבוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." - "הייצוא של אנשי הקשר יבוצע בהקדם." - "‏הבקשה לייצוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." - "איש קשר" - "‏קובצי ה-vCard נשמרים כקבצים באחסון מקומי זמני. הייבוא בפועל יחל בקרוב." - "‏לא ניתן לייבא את ה-vCard." - "‏איש הקשר התקבל באמצעות NFC" - "הופך לקובץ שמור" - "מייבא %1$s/%2$s: %3$s" - "‏ייצוא לקובץ ‎.vcf" - "מיין לפי" - "שם פונטי" - "יופיע תמיד" - "הסתרת השדה כשהוא ריק" - "שם פרטי" - "שם משפחה" - "פורמט השם" - "קודם השם הפרטי" - "קודם שם המשפחה" - "חשבונות" - "חשבון ברירת המחדל לאנשי קשר חדשים" - "המידע שלי" - "הגדרת הפרופיל שלך" - "מידע על אנשי הקשר" - "שתף את אנשי הקשר המועדפים" - "שיתוף כל אנשי הקשר" - "לא ניתן היה לשתף את אנשי הקשר." - "ייצוא אנשי קשר" - "המקור לייבוא של אנשי הקשר" - "לא ניתן לשתף איש קשר זה." - "אין אנשי קשר שניתן לשתף." - "אנשי קשר להצגה" - "אנשי קשר להצגה" - "התאמה אישית של התצוגה" - "שמירה" - "חפש אנשי קשר" - "מועדפים" - "ייבוא" - "ייצוא" - "מספרים חסומים" - "באמצעות %1$s" - "%1$s באמצעות %2$s" - "הפסק לחפש" - "נקה חיפוש" - "חשבון" - "השתמש תמיד לשיחות" - "התקשר עם הערה" - "הזן את ההערה שתישלח עם השיחה..." - "שלח והתקשר" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "‏גרסת Build" - "רישיונות קוד פתוח" - "פרטי רישיון לתוכנות קוד פתוח" - "מדיניות הפרטיות" - "תנאים והגבלות" - "רישיונות קוד פתוח" - "לא ניתן היה לפתוח את כתובת האתר." - "%s מסומן" - "%s לא מסומן" - "התקשרות בשיחת וידאו" - "מחיקה" - "שלוש נקודות" - "קיצור הדרך הזה הושבת" - "איש הקשר הוסר" - "ייבא" - "בחירת אנשי קשר" - "‏אין אף איש קשר בכרטיס ה-SIM" - "איש הקשר כבר קיים ברשימה" - + "‏קובץ vcf." + "אין מה לייבא" + "‏האם לייבא את אנשי הקשר מ-vCard?" + "לבטל את הייבוא של %s?" + "לבטל את הייצוא של %s?" + "‏לא ניתן לבטל ייבוא/ייצוא של vCard" + "שגיאה לא ידועה." + "לא ניתן לפתוח את \"%1$s\"‏: %2$s." + "לא ניתן להפעיל את המייצא: \"%s\"." + "אין אנשי קשר הניתנים לייצוא." + "השבתת הרשאה נדרשת." + "אירעה שגיאה במהלך הייצוא: \"%s\"." + "שגיאת קלט/פלט" + "אין מספיק זיכרון. ייתכן שהקובץ גדול מדי." + "הפורמט אינו נתמך." + "הייצוא של %s הסתיים." + "הייצוא של אנשי הקשר הסתיים." + "היצוא של אנשי הקשר הסתיים. לחץ על ההודעה כדי לשתף אנשי קשר." + "הקש כדי לשתף אנשי קשר." + "הייצוא של %s בוטל." + "מייצא נתונים של אנשי קשר" + "ייצוא הנתונים של אנשי הקשר מתבצע." + "לא ניתן לקבל מידע ממסד הנתונים." + "אין אנשי קשר שניתן לייצא." + "‏יישום היצירה של ה-vCard לא הופעל כהלכה." + "לא ניתן לייצא" + "נתוני אנשי הקשר לא יוצאו.\nסיבה: \"%s\"" + "מייבא את %s" + "‏לא ניתן לקרוא נתוני vCard" + "‏הייבוא של vCard בשם %s הסתיים" + "הייבוא של %s בוטל" + "הייבוא של %s יתבצע בהקדם." + "הייבוא של הקובץ יתבצע בהקדם." + "‏הבקשה לייבוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." + "הייצוא של אנשי הקשר יבוצע בהקדם." + "‏הבקשה לייצוא ה-vCard נדחתה. נסה שוב מאוחר יותר." + "איש קשר" + "‏קובצי ה-vCard נשמרים כקבצים באחסון מקומי זמני. הייבוא בפועל יחל בקרוב." + "‏לא ניתן לייבא את ה-vCard." + "‏איש הקשר התקבל באמצעות NFC" + "הופך לקובץ שמור" + "מייבא %1$s/%2$s: %3$s" + "‏ייצוא לקובץ ‎.vcf" + "מיין לפי" + "שם פונטי" + "יופיע תמיד" + "הסתרת השדה כשהוא ריק" + "שם פרטי" + "שם משפחה" + "פורמט השם" + "קודם השם הפרטי" + "קודם שם המשפחה" + "חשבונות" + "חשבון ברירת המחדל לאנשי קשר חדשים" + "המידע שלי" + "הגדרת הפרופיל שלך" + "מידע על אנשי הקשר" + "שתף את אנשי הקשר המועדפים" + "שיתוף כל אנשי הקשר" + "לא ניתן היה לשתף את אנשי הקשר." + "ייצוא אנשי קשר" + "המקור לייבוא של אנשי הקשר" + "לא ניתן לשתף איש קשר זה." + "אין אנשי קשר שניתן לשתף." + "אנשי קשר להצגה" + "אנשי קשר להצגה" + "התאמה אישית של התצוגה" + "שמירה" + "חפש אנשי קשר" + "מועדפים" + "ייבוא" + "ייצוא" + "מספרים חסומים" + "באמצעות %1$s" + "%1$s באמצעות %2$s" + "הפסק לחפש" + "נקה חיפוש" + "חשבון" + "השתמש תמיד לשיחות" + "התקשר עם הערה" + "הזן את ההערה שתישלח עם השיחה..." + "שלח והתקשר" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "‏גרסת Build" + "רישיונות קוד פתוח" + "פרטי רישיון לתוכנות קוד פתוח" + "מדיניות הפרטיות" + "תנאים והגבלות" + "רישיונות קוד פתוח" + "לא ניתן היה לפתוח את כתובת האתר." + "%s מסומן" + "%s לא מסומן" + "התקשרות בשיחת וידאו" + "מחיקה" + "שלוש נקודות" + "קיצור הדרך הזה הושבת" + "איש הקשר הוסר" + "ייבא" + "בחירת אנשי קשר" + "‏אין אף איש קשר בכרטיס ה-SIM" + "איש הקשר כבר קיים ברשימה" + %d אנשי קשר יובאו מכרטיס ה-SIM %d אנשי קשר יובאו מכרטיס ה-SIM %d אנשי קשר יובאו מכרטיס ה-SIM ‏איש קשר אחד יובא מכרטיס ה-SIM - "‏לא ניתן היה לייבא את אנשי הקשר מכרטיס ה-SIM" - "‏ייבוא מכרטיס SIM" - "ביטול" - "הסינכרון האוטומטי מושבת. הקש כדי להפעיל אותו." - "ביטול" - "סנכרון החשבון מושבת. הקש כדי להפעיל אותו." - "האם להשבית את הסנכרון האוטומטי?" - "‏השינויים שתבצע בכל האפליקציות והחשבונות, לא רק באנשי הקשר מחשבון Google, יסונכרנו בין האינטרנט לבין המכשירים שלך." - "הפעל" - "אין חיבור" - "‏כרטיס SIM" - "הצג עוד" - "‏הייבוא מכרטיס ה-SIM הסתיים" - "הייבוא נכשל" - "‏לא ניתן היה לייבא את אנשי הקשר מכרטיס ה-SIM" - "‏הייבוא מכרטיס ה-SIM מתבצע" - "הודעות" - "כן" - "לא" + "‏לא ניתן היה לייבא את אנשי הקשר מכרטיס ה-SIM" + "‏ייבוא מכרטיס SIM" + "ביטול" + "הסינכרון האוטומטי מושבת. הקש כדי להפעיל אותו." + "ביטול" + "סנכרון החשבון מושבת. הקש כדי להפעיל אותו." + "האם להשבית את הסנכרון האוטומטי?" + "‏השינויים שתבצע בכל האפליקציות והחשבונות, לא רק באנשי הקשר מחשבון Google, יסונכרנו בין האינטרנט לבין המכשירים שלך." + "הפעל" + "אין חיבור" + "‏כרטיס SIM" + "הצג עוד" + "‏הייבוא מכרטיס ה-SIM הסתיים" + "הייבוא נכשל" + "‏לא ניתן היה לייבא את אנשי הקשר מכרטיס ה-SIM" + "‏הייבוא מכרטיס ה-SIM מתבצע" + "הודעות" + "כן" + "לא" diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml index df3cf7f2f9cf7065c220ac43af0c31a1f5b0bbed..f66b6e377f3d6c38b4c2cf4b7441a2a3fc17b975 100644 --- a/res/values-ja/strings.xml +++ b/res/values-ja/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "連絡先" - "連絡先" - "連絡先を追加" - "連絡先" - "直接発信" - "直接メッセージを送る" - "連絡先を選択" - "連絡先に追加" - "連絡先を選択" - "選択" - "新しい連絡先を作成" - "連絡先を検索" - "お気に入りに追加" - "お気に入りから削除" - "お気に入りから削除します" - "お気に入りに追加します" - "編集" - "削除" - "写真を変更" - "ショートカットを作成" - "リンクを解除" - "連絡先を削除" - "ラベル名を変更" - "ラベルを削除" - "連絡先を追加" - "連絡先を選択" - "連絡先を追加" - "ラベルから削除" - "ラベルを作成" - "この連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?" - "リンク解除" - "ここまでの変更を保存してこの連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?" - "保存してリンク解除" - "ここまでの変更を保存して選択した連絡先にリンクしますか?" - "保存してリンク" - "リンクしています" - "リンクを解除中" - "リンク" - "リンクされた連絡先を表示" - "保存" - "連絡先をリンク" - "%sさんとリンクする連絡先を選択してください。" - "連絡先候補" - "すべての連絡先" - "%s さんが連絡先をリンクしました" - "連絡先をリンクしました" - "%1$s さんを削除しました" - "%1$s さんと %2$s さんを削除しました" - "%1$s さん、%2$s さん、%3$s さん…を削除しました" - + "連絡先" + "連絡先" + "連絡先を追加" + "連絡先" + "直接発信" + "直接メッセージを送る" + "連絡先を選択" + "連絡先に追加" + "連絡先を選択" + "選択" + "新しい連絡先を作成" + "連絡先を検索" + "お気に入りに追加" + "お気に入りから削除" + "お気に入りから削除します" + "お気に入りに追加します" + "編集" + "削除" + "写真を変更" + "ショートカットを作成" + "リンクを解除" + "連絡先を削除" + "ラベル名を変更" + "ラベルを削除" + "連絡先を追加" + "連絡先を選択" + "連絡先を追加" + "ラベルから削除" + "ラベルを作成" + "この連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?" + "リンク解除" + "ここまでの変更を保存してこの連絡先を複数の連絡先にリンク解除しますか?" + "保存してリンク解除" + "ここまでの変更を保存して選択した連絡先にリンクしますか?" + "保存してリンク" + "リンクしています" + "リンクを解除中" + "リンク" + "リンクされた連絡先を表示" + "保存" + "連絡先をリンク" + "%sさんとリンクする連絡先を選択してください。" + "連絡先候補" + "すべての連絡先" + "%s さんが連絡先をリンクしました" + "連絡先をリンクしました" + "%1$s さんを削除しました" + "%1$s さんと %2$s さんを削除しました" + "%1$s さん、%2$s さん、%3$s さん…を削除しました" + 連絡先を削除しました 連絡先を削除しました - + %d 件の連絡先 %d 件の連絡先 - + %1$d 件の連絡先 · %2$s %1$d 件の連絡先 · %2$s - "Google アカウントから" - "%s から" - "着信音を設定" - "ボイスメールに転送" - "ボイスメールへの転送を解除" - "この連絡先は読み取り専用です。非表示にはできますが、削除することはできません。" - "連絡先を非表示にする" - "この連絡先の読み取り専用アカウントが非表示になります(削除されるわけではありません)。" - "この連絡先を削除しますか?" - "選択した連絡先を削除しますか?" - "読み取り専用のアカウントからの連絡先は削除できませんが非表示にすることはできます。" - "削除しようとしている連絡先には複数のアカウントからの詳細情報が含まれています。読み取り専用のアカウントからの詳細情報は非表示になるだけで削除はされません。" - "この連絡先を削除すると複数のアカウントから詳細情報が削除されます。" - "この連絡先を削除しますか?" - "削除" - "連絡先が存在しません。" - "連絡先をホーム画面に追加しました。" - "%sをホーム画面に追加しました。" - "使用できる写真がデバイス上にありません。" - "連絡先の写真" - "カスタムラベル名" - "写真を削除" - "連絡先リストが空です" - "このラベルを適用した連絡先はありません" - "このアカウントに保存されている連絡先はありません" - "連絡先リストが空です" - "%s さんを保存しました" - "連絡先を保存しました" - "連絡先のリンクを解除しました" - "連絡先の変更を保存できませんでした" - "連絡先のリンクを解除できませんでした" - "連絡先をリンクできませんでした" - "連絡先の保存中にエラーが発生しました" - "連絡先の写真の変更を保存できませんでした" - "ラベルを読み込めませんでした" - "ラベルを削除しました" - "ラベルを作成しました" - "ラベルを作成できません" - "ラベルを更新しました" - "ラベルから削除されました" - "ラベルに追加されました" - "ラベルの変更を保存できませんでした" - "このラベルは既に存在しています" - "メールアドレスが登録されていない連絡先があります。" - "電話番号が登録されていない連絡先があります。" - "メールを送信" - "メッセージを送信" - "連絡先の選択" - "送信" - "連絡先はありません" - "%s を連絡先に追加しますか?" - "連絡先の名前" - "前の画面に戻るにはタップしてください" - "電話番号を追加" - "メールを追加" - "この操作を行うアプリが見つかりませんでした。" - "共有" - "連絡先に追加" - "追加" - + "Google アカウントから" + "%s から" + "着信音を設定" + "ボイスメールに転送" + "ボイスメールへの転送を解除" + "この連絡先は読み取り専用です。非表示にはできますが、削除することはできません。" + "連絡先を非表示にする" + "この連絡先の読み取り専用アカウントが非表示になります(削除されるわけではありません)。" + "この連絡先を削除しますか?" + "選択した連絡先を削除しますか?" + "読み取り専用のアカウントからの連絡先は削除できませんが非表示にすることはできます。" + "削除しようとしている連絡先には複数のアカウントからの詳細情報が含まれています。読み取り専用のアカウントからの詳細情報は非表示になるだけで削除はされません。" + "この連絡先を削除すると複数のアカウントから詳細情報が削除されます。" + "この連絡先を削除しますか?" + "削除" + "連絡先が存在しません。" + "連絡先をホーム画面に追加しました。" + "%sをホーム画面に追加しました。" + "使用できる写真がデバイス上にありません。" + "連絡先の写真" + "カスタムラベル名" + "写真を削除" + "連絡先リストが空です" + "このラベルを適用した連絡先はありません" + "このアカウントに保存されている連絡先はありません" + "連絡先リストが空です" + "%s さんを保存しました" + "連絡先を保存しました" + "連絡先のリンクを解除しました" + "連絡先の変更を保存できませんでした" + "連絡先のリンクを解除できませんでした" + "連絡先をリンクできませんでした" + "連絡先の保存中にエラーが発生しました" + "連絡先の写真の変更を保存できませんでした" + "ラベルを読み込めませんでした" + "ラベルを削除しました" + "ラベルを作成しました" + "ラベルを作成できません" + "ラベルを更新しました" + "ラベルから削除されました" + "ラベルに追加されました" + "ラベルの変更を保存できませんでした" + "このラベルは既に存在しています" + "メールアドレスが登録されていない連絡先があります。" + "電話番号が登録されていない連絡先があります。" + "メールを送信" + "メッセージを送信" + "連絡先の選択" + "送信" + "連絡先はありません" + "%s を連絡先に追加しますか?" + "連絡先の名前" + "前の画面に戻るにはタップしてください" + "電話番号を追加" + "メールを追加" + "この操作を行うアプリが見つかりませんでした。" + "共有" + "連絡先に追加" + "追加" + 連絡先を共有するアプリ 連絡先を共有するアプリ - "アカウントの選択" - "ラベルの作成" - "ラベル名の変更" - "ラベルの名前" - "ラベル名" - "ボイスチャット" - "ビデオチャット" - "%1$sの連絡先" - "%1$sのアカウント" - "写真を撮影" - "新しい写真を撮る" - "写真を選択" - "新しい写真を選択" - "検索しています..." - "日付" - "ラベル" - "キャンセル" - "戻る" - "閉じる" - "選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。" - "ディレクトリ%1$s" - "設定" - "設定" - "ヘルプとフィードバック" - "%2$s%1$s" - "電話番号" - "連絡先に追加" - "閉じる" - "年を含める" - "アカウントを追加" - "インポート" - "新規作成…" - "ラベル「%1$s」を削除しますか?(連絡先自体は削除されません。)" - "別の連絡先とリンクするにはまず連絡先の名前を入力してください。" - "クリップボードにコピー" - "デフォルトに設定" - "デフォルトを解除" - "テキストをコピーしました" - "変更を破棄しますか?" - "破棄" - "キャンセル" - "カスタマイズを破棄しますか?" - "連絡先を検索" - "連絡先の削除" - "ローカルプロファイル" - "%1$sのプロファイル" - "アカウントを追加すると、連絡先を Google にバックアップできるようになります。" - "新しい連絡先を%1$sに保存します" - "新しい連絡先のデフォルトアカウントを選択してください。" - "新しい連絡先の作成" - "連絡先を編集" - "表示のみ" - "編集する連絡先の選択" - "リンクされた連絡先" - "追加" - "リンクを解除" - "アカウントを追加" - "新しいアカウントを追加" - "データベースファイルをエクスポート" - "新しい連絡先を作成" - "もっと見る" - "一部を表示" - "概要" - "個人用コピーを作成しています..." - "設定" - "IM" - "組織" - "ニックネーム" - "メモ" - "ウェブサイト" - "予定" - "関係" - "名前" - "メール" - "電話" - "場所までの経路" - "その他の項目" - "連絡先の写真を変更" - "連絡先の写真を追加" - "連絡先の写真" - "エディタを開けませんでした。" - "保存先" - "%s から取得した連絡先情報は編集できません" - "連絡先をリンク" - "キャンセル" - "この連絡先" - "重複の可能性" - "これらの連絡先は同一人物である可能性があります。リンクして1つの連絡先にまとめることができます。" - "%1$s %2$sを削除" - "%sを削除" - "おすすめのアクション" - "New" - "ナビゲーションドロワーを開く" - "ナビゲーションドロワーを閉じる" - "「%s」ラベル" - "ラベル" - "アカウント" - "おすすめのアクション" - "連絡先を使いやすく整理できます" - "元に戻す" - "%s宛に通話を発信" - "自宅に発信" - "携帯電話に発信" - "勤務先に発信" - "勤務先FAXに発信" - "自宅のFAXに発信" - "ポケベルに発信" - "発信" - "コールバック先に発信" - "クルマに発信" - "会社代表番号に発信" - "ISDNに発信" - "電話番号1に発信" - "FAXに電話" - "無線に発信" - "テレックスに発信" - "TTY/TDDに発信" - "携帯電話(勤務先)に発信" - "ポケベル(勤務先)に発信" - "%s宛に通話を発信" - "MMSに発信" - "%s さん(通話を発信)" - "%s宛にテキストメッセージを送信" - "自宅にSMS" - "携帯にSMS" - "勤務先にSMS" - "勤務先FAXにSMS" - "自宅FAXにSMS" - "ポケベルにSMS" - "電話にSMS" - "コールバック先にSMS" - "クルマにSMS" - "会社代表番号にSMS" - "ISDNにSMS" - "電話番号1にSMS" - "FAXにSMS" - "無線にSMS" - "テレックスにSMS" - "TTY/TDDにSMS" - "携帯電話(勤務先)にSMS" - "ポケベル(勤務先)にSMS" - "%sにSMS" - "MMSにSMS" - "%s さん(メッセージを送信)" - "ビデオハングアウトを発信" - "よく使う連絡先をクリアしますか?" - "連絡先アプリや電話アプリのよく使う連絡先リストをクリアし、メールアプリがアドレス設定を初めから保存していくようにします。" - "よく使う連絡先をクリアしています…" - "オンライン" - "不在" - "取り込み中" - "その他" - "ディレクトリ" - "仕事用の連絡先リスト" - "すべての連絡先" - "%1$sさんのクイックコンタクト" - "(名前なし)" - "よく使う連絡先" - "電話番号のあるすべての連絡先" - "仕事用プロファイルの連絡先" - "更新情報を表示" - "デバイス" - "SIM" - "名前" - "ニックネーム" - "名" - "姓" - "敬称(名前の前)" - "ミドルネーム" - "敬称(名前の後)" - "よみがな" - "フリガナ(名)" - "フリガナ(ミドルネーム)" - "フリガナ(姓)" - "電話番号" - "メール" - "住所" - "チャット" - "所属" - "関係" - "特別な日" - "テキストメッセージ" - "住所" - "会社" - "役職" - "メモ" - "カスタム" - "SIP" - "ウェブサイト" - "ラベル" - "自宅にメール" - "携帯電話にメール" - "勤務先にメール" - "メール送信" - "%s宛にメールを送信" - "メール" - "番地" - "市区町村" - "都道府県" - "郵便番号" - "国" - "自宅の住所を表示" - "勤務先の住所を表示" - "住所を表示" - "%sの住所を表示" - "AIMでチャット" - "Windows Liveでチャット" - "Yahooでチャット" - "Skypeでチャット" - "QQでチャット" - "Googleトークでチャット" - "ICQでチャット" - "Jabberでチャット" - "チャット" - "削除" - "名前欄を展開" - "名前欄を折りたたむ" - "名前のフリガナ欄を展開" - "名前のフリガナ欄を折りたたむ" - "展開" - "折りたたむ" - "展開しました" - "折りたたみました" - "すべての連絡先" - "スター付き" - "カスタマイズ" - "連絡先" - "その他すべての連絡先" - "すべての連絡先" - "同期グループを削除" - "同期グループに追加" - "他のグループ..." - "「%s」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。" - "表示オプションを保存中..." - "カスタムビュー" - "インポートした連絡先の保存先:" - "SIM カード" - "SIM(%1$s)" - + "アカウントの選択" + "ラベルの作成" + "ラベル名の変更" + "ラベルの名前" + "ラベル名" + "ボイスチャット" + "ビデオチャット" + "%1$sの連絡先" + "%1$sのアカウント" + "写真を撮影" + "新しい写真を撮る" + "写真を選択" + "新しい写真を選択" + "検索しています..." + "日付" + "ラベル" + "キャンセル" + "戻る" + "閉じる" + "選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。" + "ディレクトリ%1$s" + "設定" + "設定" + "ヘルプとフィードバック" + "%2$s%1$s" + "電話番号" + "連絡先に追加" + "閉じる" + "年を含める" + "アカウントを追加" + "インポート" + "新規作成…" + "ラベル「%1$s」を削除しますか?(連絡先自体は削除されません。)" + "別の連絡先とリンクするにはまず連絡先の名前を入力してください。" + "クリップボードにコピー" + "デフォルトに設定" + "デフォルトを解除" + "テキストをコピーしました" + "変更を破棄しますか?" + "破棄" + "キャンセル" + "カスタマイズを破棄しますか?" + "連絡先を検索" + "連絡先の削除" + "ローカルプロファイル" + "%1$sのプロファイル" + "アカウントを追加すると、連絡先を Google にバックアップできるようになります。" + "新しい連絡先を%1$sに保存します" + "新しい連絡先のデフォルトアカウントを選択してください。" + "新しい連絡先の作成" + "連絡先を編集" + "表示のみ" + "編集する連絡先の選択" + "リンクされた連絡先" + "追加" + "リンクを解除" + "アカウントを追加" + "新しいアカウントを追加" + "データベースファイルをエクスポート" + "新しい連絡先を作成" + "もっと見る" + "一部を表示" + "概要" + "個人用コピーを作成しています..." + "設定" + "IM" + "組織" + "ニックネーム" + "メモ" + "ウェブサイト" + "予定" + "関係" + "名前" + "メール" + "電話" + "場所までの経路" + "その他の項目" + "連絡先の写真を変更" + "連絡先の写真を追加" + "連絡先の写真" + "エディタを開けませんでした。" + "保存先" + "%s から取得した連絡先情報は編集できません" + "連絡先をリンク" + "キャンセル" + "この連絡先" + "重複の可能性" + "これらの連絡先は同一人物である可能性があります。リンクして1つの連絡先にまとめることができます。" + "%1$s %2$sを削除" + "%sを削除" + "おすすめのアクション" + "New" + "ナビゲーションドロワーを開く" + "ナビゲーションドロワーを閉じる" + "「%s」ラベル" + "ラベル" + "アカウント" + "おすすめのアクション" + "連絡先を使いやすく整理できます" + "元に戻す" + "%s宛に通話を発信" + "自宅に発信" + "携帯電話に発信" + "勤務先に発信" + "勤務先FAXに発信" + "自宅のFAXに発信" + "ポケベルに発信" + "発信" + "コールバック先に発信" + "クルマに発信" + "会社代表番号に発信" + "ISDNに発信" + "電話番号1に発信" + "FAXに電話" + "無線に発信" + "テレックスに発信" + "TTY/TDDに発信" + "携帯電話(勤務先)に発信" + "ポケベル(勤務先)に発信" + "%s宛に通話を発信" + "MMSに発信" + "%s さん(通話を発信)" + "%s宛にテキストメッセージを送信" + "自宅にSMS" + "携帯にSMS" + "勤務先にSMS" + "勤務先FAXにSMS" + "自宅FAXにSMS" + "ポケベルにSMS" + "電話にSMS" + "コールバック先にSMS" + "クルマにSMS" + "会社代表番号にSMS" + "ISDNにSMS" + "電話番号1にSMS" + "FAXにSMS" + "無線にSMS" + "テレックスにSMS" + "TTY/TDDにSMS" + "携帯電話(勤務先)にSMS" + "ポケベル(勤務先)にSMS" + "%sにSMS" + "MMSにSMS" + "%s さん(メッセージを送信)" + "ビデオハングアウトを発信" + "よく使う連絡先をクリアしますか?" + "連絡先アプリや電話アプリのよく使う連絡先リストをクリアし、メールアプリがアドレス設定を初めから保存していくようにします。" + "よく使う連絡先をクリアしています…" + "オンライン" + "不在" + "取り込み中" + "その他" + "ディレクトリ" + "仕事用の連絡先リスト" + "すべての連絡先" + "%1$sさんのクイックコンタクト" + "(名前なし)" + "よく使う連絡先" + "電話番号のあるすべての連絡先" + "仕事用プロファイルの連絡先" + "更新情報を表示" + "デバイス" + "SIM" + "名前" + "ニックネーム" + "名" + "姓" + "敬称(名前の前)" + "ミドルネーム" + "敬称(名前の後)" + "よみがな" + "フリガナ(名)" + "フリガナ(ミドルネーム)" + "フリガナ(姓)" + "電話番号" + "メール" + "住所" + "チャット" + "所属" + "関係" + "特別な日" + "テキストメッセージ" + "住所" + "会社" + "役職" + "メモ" + "カスタム" + "SIP" + "ウェブサイト" + "ラベル" + "自宅にメール" + "携帯電話にメール" + "勤務先にメール" + "メール送信" + "%s宛にメールを送信" + "メール" + "番地" + "市区町村" + "都道府県" + "郵便番号" + "国" + "自宅の住所を表示" + "勤務先の住所を表示" + "住所を表示" + "%sの住所を表示" + "AIMでチャット" + "Windows Liveでチャット" + "Yahooでチャット" + "Skypeでチャット" + "QQでチャット" + "Googleトークでチャット" + "ICQでチャット" + "Jabberでチャット" + "チャット" + "削除" + "名前欄を展開" + "名前欄を折りたたむ" + "名前のフリガナ欄を展開" + "名前のフリガナ欄を折りたたむ" + "展開" + "折りたたむ" + "展開しました" + "折りたたみました" + "すべての連絡先" + "スター付き" + "カスタマイズ" + "連絡先" + "その他すべての連絡先" + "すべての連絡先" + "同期グループを削除" + "同期グループに追加" + "他のグループ..." + "「%s」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。" + "表示オプションを保存中..." + "カスタムビュー" + "インポートした連絡先の保存先:" + "SIM カード" + "SIM(%1$s)" + %1$d 件の連絡先 1 件の連絡先 - + ^1 件の連絡先 • ^2 ^1 件の連絡先 • ^2 - ".vcf ファイル" - "インポートに使用できる外部ソースがありません" - "vCard から連絡先をインポートしますか?" - "%sのインポートをキャンセルしますか?" - "%sのエクスポートをキャンセルしますか?" - "vCardインポート/エクスポート取り消し不可" - "不明なエラーです。" - "「%1$s」を開けませんでした: %2$s。" - "エクスポータを起動できませんでした: 「%s」。" - "エクスポートできる連絡先がありません。" - "必要な権限が無効になっています。" - "エクスポート中にエラーが発生しました: 「%s」。" - "送受信エラー" - "メモリが不足しています。ファイルが大きすぎる可能性があります。" - "このフォーマットには対応していません。" - "%sのエクスポートが完了しました。" - "連絡先のエクスポートを完了しました。" - "連絡先のエクスポートを完了しました。通知をタップして連絡先を共有してください。" - "タップして連絡先を共有してください。" - "%sのエクスポートをキャンセルしました。" - "連絡先データのエクスポート" - "連絡先データをエクスポートしています。" - "データベース情報を取得できませんでした。" - "エクスポートできる連絡先がありません。" - "vCardコンポーザーが正しく起動しませんでした。" - "エクスポート失敗" - "連絡先データはエクスポートされませんでした。\n理由: 「%s」" - "%sをインポート中" - "vCardデータを読み取れませんでした" - "vCard%sのインポートが終了しました" - "%sのインポートをキャンセルしました" - "%sはまもなくインポートされます。" - "ファイルはまもなくインポートされます。" - "vCardのインポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" - "連絡先のエクスポートをまもなく開始します。" - "vCardのエクスポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" - "連絡先" - "vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。まもなくインポート処理を開始します。" - "vCardをインポートできませんでした。" - "NFC受信の連絡先" - "キャッシュしています" - "%1$s/%2$s件(%3$s)をインポート中" - ".vcf にエクスポート" - "並べ替え順序" - "フリガナ(名前)" - "常に表示する" - "空白の場合は非表示にする" - "名" - "姓" - "名前の形式" - "名が先" - "姓が先" - "アカウント" - "新しい連絡先のデフォルト アカウント" - "ユーザー情報" - "プロファイルのセットアップ" - "連絡先について" - "お気に入りの連絡先を共有" - "すべての連絡先を共有" - "連絡先を共有できませんでした。" - "連絡先のエクスポート" - "連絡先のインポート元" - "この連絡先は共有できません。" - "共有する連絡先がありません。" - "表示する連絡先" - "表示する連絡先" - "ビューをカスタマイズ" - "保存" - "連絡先を検索" - "お気入り" - "インポート" - "エクスポート" - "ブロックした番号" - "%1$s経由" - "%1$s%2$s経由" - "検索を停止" - "検索をクリア" - "アカウント" - "この SIM を常に通話に使用する" - "メモを添付して発信" - "発信時に送信するメモを入力..." - "送信と発信" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "ビルド バージョン" - "オープンソース ライセンス" - "オープンソース ソフトウェアのライセンスの詳細" - "プライバシー ポリシー" - "利用規約" - "オープンソース ライセンス" - "この URL を開けませんでした。" - "%s がオンになっています" - "%s がオフになっています" - "ビデオハングアウトを発信" - "削除" - "省略記号" - "このショートカットは無効になっています" - "この連絡先は削除されました" - "インポート" - "連絡先の選択" - "SIM カードに連絡先がありません" - "この連絡先はすでに連絡先リストに登録されています" - + ".vcf ファイル" + "インポートに使用できる外部ソースがありません" + "vCard から連絡先をインポートしますか?" + "%sのインポートをキャンセルしますか?" + "%sのエクスポートをキャンセルしますか?" + "vCardインポート/エクスポート取り消し不可" + "不明なエラーです。" + "「%1$s」を開けませんでした: %2$s。" + "エクスポータを起動できませんでした: 「%s」。" + "エクスポートできる連絡先がありません。" + "必要な権限が無効になっています。" + "エクスポート中にエラーが発生しました: 「%s」。" + "送受信エラー" + "メモリが不足しています。ファイルが大きすぎる可能性があります。" + "このフォーマットには対応していません。" + "%sのエクスポートが完了しました。" + "連絡先のエクスポートを完了しました。" + "連絡先のエクスポートを完了しました。通知をタップして連絡先を共有してください。" + "タップして連絡先を共有してください。" + "%sのエクスポートをキャンセルしました。" + "連絡先データのエクスポート" + "連絡先データをエクスポートしています。" + "データベース情報を取得できませんでした。" + "エクスポートできる連絡先がありません。" + "vCardコンポーザーが正しく起動しませんでした。" + "エクスポート失敗" + "連絡先データはエクスポートされませんでした。\n理由: 「%s」" + "%sをインポート中" + "vCardデータを読み取れませんでした" + "vCard%sのインポートが終了しました" + "%sのインポートをキャンセルしました" + "%sはまもなくインポートされます。" + "ファイルはまもなくインポートされます。" + "vCardのインポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" + "連絡先のエクスポートをまもなく開始します。" + "vCardのエクスポートリクエストは拒否されました。しばらくしてからもう一度お試しください。" + "連絡先" + "vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。まもなくインポート処理を開始します。" + "vCardをインポートできませんでした。" + "NFC受信の連絡先" + "キャッシュしています" + "%1$s/%2$s件(%3$s)をインポート中" + ".vcf にエクスポート" + "並べ替え順序" + "フリガナ(名前)" + "常に表示する" + "空白の場合は非表示にする" + "名" + "姓" + "名前の形式" + "名が先" + "姓が先" + "アカウント" + "新しい連絡先のデフォルト アカウント" + "ユーザー情報" + "プロファイルのセットアップ" + "連絡先について" + "お気に入りの連絡先を共有" + "すべての連絡先を共有" + "連絡先を共有できませんでした。" + "連絡先のエクスポート" + "連絡先のインポート元" + "この連絡先は共有できません。" + "共有する連絡先がありません。" + "表示する連絡先" + "表示する連絡先" + "ビューをカスタマイズ" + "保存" + "連絡先を検索" + "お気入り" + "インポート" + "エクスポート" + "ブロックした番号" + "%1$s経由" + "%1$s%2$s経由" + "検索を停止" + "検索をクリア" + "アカウント" + "この SIM を常に通話に使用する" + "メモを添付して発信" + "発信時に送信するメモを入力..." + "送信と発信" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "ビルド バージョン" + "オープンソース ライセンス" + "オープンソース ソフトウェアのライセンスの詳細" + "プライバシー ポリシー" + "利用規約" + "オープンソース ライセンス" + "この URL を開けませんでした。" + "%s がオンになっています" + "%s がオフになっています" + "ビデオハングアウトを発信" + "削除" + "省略記号" + "このショートカットは無効になっています" + "この連絡先は削除されました" + "インポート" + "連絡先の選択" + "SIM カードに連絡先がありません" + "この連絡先はすでに連絡先リストに登録されています" + %d 件の SIM の連絡先をインポートしました 1 件の SIM の連絡先をインポートしました - "SIM の連絡先をインポートできませんでした" - "SIM からのインポート" - "キャンセル" - "自動同期が OFF になっています。タップすると ON になります。" - "閉じる" - "アカウントの同期が OFF になっています。タップすると ON になります。" - "自動同期を ON にしますか?" - "Google コンタクトだけでなく、あらゆるアプリとアカウントに変更を加えるたびに、ウェブとご利用のデバイス間で同期されるようになります。" - "ON にする" - "ネットワークに接続されていません" - "SIM" - "もっと見る" - "SIM カードからインポートしました" - "インポートに失敗しました" - "SIM カードの連絡先をインポートできませんでした" - "SIM からインポートしています" - "通知" - "はい" - "いいえ" + "SIM の連絡先をインポートできませんでした" + "SIM からのインポート" + "キャンセル" + "自動同期が OFF になっています。タップすると ON になります。" + "閉じる" + "アカウントの同期が OFF になっています。タップすると ON になります。" + "自動同期を ON にしますか?" + "Google コンタクトだけでなく、あらゆるアプリとアカウントに変更を加えるたびに、ウェブとご利用のデバイス間で同期されるようになります。" + "ON にする" + "ネットワークに接続されていません" + "SIM" + "もっと見る" + "SIM カードからインポートしました" + "インポートに失敗しました" + "SIM カードの連絡先をインポートできませんでした" + "SIM からインポートしています" + "通知" + "はい" + "いいえ" diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml index b075c904b4207c7d463c4eb31c7c8b7ef6f3ef45..cfde2abfbaa1f247c288a66362353bd0e10eac46 100644 --- a/res/values-ka/strings.xml +++ b/res/values-ka/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "კონტაქტები" - "კონტაქტები" - "კონტაქტის დამატება" - "კონტაქტი" - "სწრაფი დარეკვა" - "სწრაფი შეტყობინება" - "კონტაქტის არჩევა" - "კონტაქტზე დამატება" - "კონტაქტის არჩევა" - "არჩევა" - "ახალი კონტაქტის შექმნა" - "კონტაქტებში ძიება" - "რჩეულებში დამატება" - "რჩეულებიდან ამოშლა" - "წაიშალა რჩეულებიდან" - "რჩეულებში დამატება" - "რედაქტირება" - "წაშლა" - "ფოტოს გამოცვლა" - "მალსახმობის შექმნა" - "მიბმის გაუქმება" - "კონტაქტების წაშლა" - "ლეიბლის გადარქმევა" - "ლეიბლის წაშლა" - "კონტაქტის დამატება" - "კონტაქტების არჩევა" - "კონტაქტების დამატება" - "ლეიბლიდან ამოშლა" - "ლეიბლის შექმნა" - "გსურთ მიბმის გაუქმება და ამ კონტაქტის რამდენიმე კონტაქტად დაშლა?" - "მიბმის გაუქმება" - "გსურთ უკვე შეტანილი ცვლილებების შენახვა და მიბმის გაუქმებით ამ კონტაქტის რამდენიმე კონტაქტად დაშლა?" - "შენახვა და მიბმის გაუქმება" - "გსურთ უკვე შეტანილი ცვლილებების შენახვა და არჩეულ კონტაქტთან მიბმა?" - "შენახვა და მიბმა" - "უკავშირდება" - "დაკავშირება უქმდება" - "მიბმა" - "დაკავშირებ. კონტაქტების ნახვა" - "შენახვა" - "კონტაქტების მიბმა" - "აირჩიეთ კონტაქტი, რომელიც გსურთ, მიაბათ %s-ს:" - "შემოთავაზებული კონტაქტები" - "ყველა კონტაქტი" - "%s დაკავშირებულია" - "კონტაქტები მიება" - "%1$s წაიშალა" - "%1$s და %2$s წაიშალა" - "%1$s, %2$s, %3$s… წაიშალა" - + "კონტაქტები" + "კონტაქტები" + "კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტი" + "სწრაფი დარეკვა" + "სწრაფი შეტყობინება" + "კონტაქტის არჩევა" + "კონტაქტზე დამატება" + "კონტაქტის არჩევა" + "არჩევა" + "ახალი კონტაქტის შექმნა" + "კონტაქტებში ძიება" + "რჩეულებში დამატება" + "რჩეულებიდან ამოშლა" + "წაიშალა რჩეულებიდან" + "რჩეულებში დამატება" + "რედაქტირება" + "წაშლა" + "ფოტოს გამოცვლა" + "მალსახმობის შექმნა" + "მიბმის გაუქმება" + "კონტაქტების წაშლა" + "ლეიბლის გადარქმევა" + "ლეიბლის წაშლა" + "კონტაქტის დამატება" + "კონტაქტების არჩევა" + "კონტაქტების დამატება" + "ლეიბლიდან ამოშლა" + "ლეიბლის შექმნა" + "გსურთ მიბმის გაუქმება და ამ კონტაქტის რამდენიმე კონტაქტად დაშლა?" + "მიბმის გაუქმება" + "გსურთ უკვე შეტანილი ცვლილებების შენახვა და მიბმის გაუქმებით ამ კონტაქტის რამდენიმე კონტაქტად დაშლა?" + "შენახვა და მიბმის გაუქმება" + "გსურთ უკვე შეტანილი ცვლილებების შენახვა და არჩეულ კონტაქტთან მიბმა?" + "შენახვა და მიბმა" + "უკავშირდება" + "დაკავშირება უქმდება" + "მიბმა" + "დაკავშირებ. კონტაქტების ნახვა" + "შენახვა" + "კონტაქტების მიბმა" + "აირჩიეთ კონტაქტი, რომელიც გსურთ, მიაბათ %s-ს:" + "შემოთავაზებული კონტაქტები" + "ყველა კონტაქტი" + "%s დაკავშირებულია" + "კონტაქტები მიება" + "%1$s წაიშალა" + "%1$s და %2$s წაიშალა" + "%1$s, %2$s, %3$s… წაიშალა" + კონტაქტი წაიშალა კონტაქტი წაიშალა - + %d კონტაქტი %d კონტაქტი - + %1$d კონტაქტი · %2$s %1$d კონტაქტი · %2$s - "Google-იდან" - "%s-იდან" - "ზარის დაყენება" - "ხმოვან ფოსტაში გადამისამართება" - "ხმოვ. ფოსტაში გადამისამ. გაუქ." - "ეს კონტაქტი მხოლოდ-წაკითხვადია. ის ვერ წაიშლება, თუმცა შეგიძლიათ მისი დამალვა." - "კონტაქტის დამალვა" - "ამ კონტაქტში დამალული იქნება მხოლოდ-წაკითხვადი ანგარიშები, თუმცა არ წაიშლება." - "გსურთ ამ კონტაქტის წაშლა?" - "გსურთ არჩეული კონტაქტების წაშლა?" - "მხოლოდ წაკითხვადი ანგარიშებიდან კონტაქტები ვერ წაიშლება, თუმცა შესაძლებელია მათი დამალვა." - "წასაშლელი კონტაქტები შეიცავს ინფორმაციას რამდენიმე ანგარიშიდან. მხოლოდ წაკითხვადი ანგარიშებიდან მიღებული ინფორმაცია, წაშლის ნაცვლად, დაიმალება." - "ამ კონტაქტის წაშლის შემთხვევაში, რამდენიმე ანგარიშიდან მიღებული ინფორმაცია წაიშლება." - "გსურთ ამ კონტაქტის წაშლა?" - "წაშლა" - "კონტაქტი არ არსებობს." - "კონტაქტი დაემატა მთავარ ეკრანს." - "%s დაემატა მთავარ ეკრანს." - "მოწყობილობაზე სურათები მიუწვდომელია." - "კონტაქტის ფოტო" - "მორგებული ლეიბლის სახელი" - "ფოტოების წაშლა" - "თქვენი კონტაქტების სია ცარიელია" - "კონტაქტი ამ ლეიბლით არ არსებობს" - "ამ ანგარიშში კონტაქტები არ არის" - "თქვენი კონტაქტების სია ცარიელია" - "%s შენახულია" - "კონტაქტი შენახულია" - "კონტაქტების მიბმა გაუქმდა" - "კონტაქტის ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა" - "კონტაქტის დაკავშირების გაუქმება ვერ მოხერხდა" - "კონტაქტის დაკავშირება ვერ მოხერხდა" - "კონტაქტის შენახვისას მოხდა შეცდომა" - "კონტაქტის ფოტოს ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა" - "ლეიბლი ვერ ჩაიტვირთა" - "ლეიბლი წაშლილია" - "ლეიბლი შექმნილია" - "ლეიბლის შექმნა შეუძლებელია" - "ლეიბლი განახლდა" - "ლეიბლიდან წაიშალა" - "დაემატა ლეიბლს" - "ლეიბლის ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა" - "ეს ლეიბლი უკვე არსებობს" - "ზოგიერთ კონტაქტს არ აქვს ელფოსტის მისამართი." - "ზოგიერთ კონტაქტს არ აქვს ტელეფონის ნომერი." - "ელფოსტის გაგზავნა" - "შეტყობინების გაგზავნა" - "აირჩიეთ კონტაქტები" - "გაგზავნა" - "კონტაქტები არ არის" - "„%s“ დაემატოს კონტაქტებს?" - "თქვენი კონტაქტების სახელები" - "დააწკაპუნეთ წინა ეკრანზე დასაბრუნებლად" - "ტელეფონის ნომრის დამატება" - "ელფოსტის დამატება" - "ამ მოქმედების შესასრულებლად აპი ვერ მოიძებნა." - "გაზიარება" - "კონტაქტებში დამატება" - "დამატება" - + "Google-იდან" + "%s-იდან" + "ზარის დაყენება" + "ხმოვან ფოსტაში გადამისამართება" + "ხმოვ. ფოსტაში გადამისამ. გაუქ." + "ეს კონტაქტი მხოლოდ-წაკითხვადია. ის ვერ წაიშლება, თუმცა შეგიძლიათ მისი დამალვა." + "კონტაქტის დამალვა" + "ამ კონტაქტში დამალული იქნება მხოლოდ-წაკითხვადი ანგარიშები, თუმცა არ წაიშლება." + "გსურთ ამ კონტაქტის წაშლა?" + "გსურთ არჩეული კონტაქტების წაშლა?" + "მხოლოდ წაკითხვადი ანგარიშებიდან კონტაქტები ვერ წაიშლება, თუმცა შესაძლებელია მათი დამალვა." + "წასაშლელი კონტაქტები შეიცავს ინფორმაციას რამდენიმე ანგარიშიდან. მხოლოდ წაკითხვადი ანგარიშებიდან მიღებული ინფორმაცია, წაშლის ნაცვლად, დაიმალება." + "ამ კონტაქტის წაშლის შემთხვევაში, რამდენიმე ანგარიშიდან მიღებული ინფორმაცია წაიშლება." + "გსურთ ამ კონტაქტის წაშლა?" + "წაშლა" + "კონტაქტი არ არსებობს." + "კონტაქტი დაემატა მთავარ ეკრანს." + "%s დაემატა მთავარ ეკრანს." + "მოწყობილობაზე სურათები მიუწვდომელია." + "კონტაქტის ფოტო" + "მორგებული ლეიბლის სახელი" + "ფოტოების წაშლა" + "თქვენი კონტაქტების სია ცარიელია" + "კონტაქტი ამ ლეიბლით არ არსებობს" + "ამ ანგარიშში კონტაქტები არ არის" + "თქვენი კონტაქტების სია ცარიელია" + "%s შენახულია" + "კონტაქტი შენახულია" + "კონტაქტების მიბმა გაუქმდა" + "კონტაქტის ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა" + "კონტაქტის დაკავშირების გაუქმება ვერ მოხერხდა" + "კონტაქტის დაკავშირება ვერ მოხერხდა" + "კონტაქტის შენახვისას მოხდა შეცდომა" + "კონტაქტის ფოტოს ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა" + "ლეიბლი ვერ ჩაიტვირთა" + "ლეიბლი წაშლილია" + "ლეიბლი შექმნილია" + "ლეიბლის შექმნა შეუძლებელია" + "ლეიბლი განახლდა" + "ლეიბლიდან წაიშალა" + "დაემატა ლეიბლს" + "ლეიბლის ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა" + "ეს ლეიბლი უკვე არსებობს" + "ზოგიერთ კონტაქტს არ აქვს ელფოსტის მისამართი." + "ზოგიერთ კონტაქტს არ აქვს ტელეფონის ნომერი." + "ელფოსტის გაგზავნა" + "შეტყობინების გაგზავნა" + "აირჩიეთ კონტაქტები" + "გაგზავნა" + "კონტაქტები არ არის" + "„%s“ დაემატოს კონტაქტებს?" + "თქვენი კონტაქტების სახელები" + "დააწკაპუნეთ წინა ეკრანზე დასაბრუნებლად" + "ტელეფონის ნომრის დამატება" + "ელფოსტის დამატება" + "ამ მოქმედების შესასრულებლად აპი ვერ მოიძებნა." + "გაზიარება" + "კონტაქტებში დამატება" + "დამატება" + კონტაქტების გაზიარება აპით კონტაქტის გაზიარება აპით - "აირჩიეთ ანგარიში" - "ლეიბლის შექმნა" - "ლეიბლის გადარქმევა" - "ლეიბლის სახელი" - "ლეიბლის სახელი" - "ხმოვანი ჩეთი" - "ვიდეო ჩეთი" - "%1$s-ის კონტაქტი" - "%1$s-ის ანგარიში" - "ფოტოს გადაღება" - "ახალი ფოტოს გადაღება" - "ფოტოს არჩევა" - "ახალი ფოტოს არჩევა" - "ძიება..." - "თარიღი" - "ლეიბლი" - "გაუქმება" - "უკან" - "დახურვა" - "გადაერთვებით არჩეული კონტაქტის რედაქტირებაზე? მოხდება თქვენს მიერ შეყვანილი ინფორმაციის კოპირება." - "კატალოგი %1$s" - "პარამეტრები" - "პარამეტრები" - "დახმარება/უკუკავშირი" - "%2$s, %1$s" - "ტელეფონის ნომერი" - "კონტაქტებში დამატება" - "დახურვა" - "წელის ჩათვლით" - "ანგარიშის დამატება" - "იმპორტი" - "ახლის შექმნა…" - "გსურთ ლეიბლის „%1$s“ წაშლა? (თვითონ კონტაქტები არ წაიშლება)." - "სხვა კონტაქტთან მიბმამდე აკრიფეთ კონტაქტის სახელი." - "კოპირება გაცვლის ბუფერში" - "ნაგულისხმევად დაყენება" - "ნაგულისხმევის წაშლა" - "კოპირებული ტექსტი" - "დავივიწყოთ ცვლილებები?" - "ცვლ.უარყოფა" - "გაუქმება" - "გსურთ მორგებული პარამეტრების გაუქმება?" - "კონტაქტების ძიება" - "კონტაქტების წაშლა" - "ჩემი ადგილობრივი პროფილი" - "ჩემი %1$s პროფილი" - "დაუთმეთ ორიოდე წუთი ანგარიშის დამატებას, რომლითაც შეიქმნება თქვენი კონტაქტების სარეზერვო ასლები Google-ში." - "ახალი კონტაქტები შეინახება აქ: %1$s." - "აირჩიეთ ნაგულისხმევი ანგარიში ახალი კონტაქტებისთვის:" - "კონტაქტის შექმნა" - "კონტაქტის შესწორება" - "მხოლოდ ნახვა" - "რედაქტირებისთვის აირჩიეთ კონტაქტი" - "დაკავშირებული კონტაქტები" - "დამატება" - "კავშ. გაუქმება" - "ანგარიშის დამატება" - "ახალი ანგარიშის დამატება" - "მონაცემთა ბაზის ფაილების ექსპორტი" - "ახალი კონტაქტის შექმნა" - "იხილე მეტი" - "ნაკლების ჩვენება" - "შესახებ" - "პირადი ასლის შექმნა…" - "დაყენება" - "IM" - "ორგანიზაცია" - "მეტსახელი" - "ჩანიშვნა" - "ვებსაიტი" - "მოვლენა" - "კავშირი" - "სახელი" - "ელფოსტა" - "ტელეფონი" - "მიმართულებები მდებარეობამდე" - "სხვა ველები" - "კონტაქტის ფოტოს შეცვლა" - "კონტაქტის ფოტოს დამატება" - "კონტაქტის ფოტო" - "რედაქტორი ვერ გაიხსნა." - "ინახება აქ:" - "კონტაქტის ინფორმაცია %s-იდან ვერ დარედაქტირდება" - "კონტაქტების მიბმა" - "გაუქმება" - "ეს კონტაქტი" - "შესაძლო დუბლიკატები" - "ეს კონტაქტები შეიძლება ერთი და იგივე პიროვნება იყოს. შეგიძლიათ მიბმის მეშვეობით მათი ერთ კონტაქტად გაერთიანება." - "წაიშალოს %2$s (%1$s )" - "წაიშალოს %s" - "შეთავაზებები" - "ახალი" - "ნავიგაციის უჯრის გახსნა" - "ნავიგაციის უჯრის დახურვა" - "%s ლეიბლი" - "ლეიბლები" - "ანგარიშები" - "შეთავაზებები" - "მოახდინეთ თქვენი კონტაქტების ორგანიზება, რათა ადვილად გამოიყენოთ ისინი" - "მოქმედების გაუქმება" - "ზარი %s-თან" - "დარეკვა სახლში" - "დარეკვა მობილურზე" - "დარეკვა სამსახურში" - "დარეკვა სამსახურის ფაქსზე" - "დარეკვა სახლის ფაქსზე" - "დარეკვა პეიჯერზე" - "დარეკვა" - "დარეკვა უკუგამოძახების ნომერზე" - "დარეკვა მანქანის ტელეფონზე" - "დარეკვა კომპანიის მთავარ ნომერზე" - "დარეკვა ISDN ნომერზე" - "დარეკვა მთავარ ნომერზე" - "დარეკვა ფაქსზე" - "დარეკვა გადამცემზე" - "დარეკვა ტელექსზე" - "დარეკვა TTY/TDD-ზე" - "დარეკვა სამსახურის მობილურზე" - "დარეკვა სამსახურის პეიჯერზე" - "ზარი %s-თან" - "დარეკვა MMS ნომერზე" - "%s (ზარი)" - "ტექსტური შეტყობინება %s-ზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სახლში" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მობილურზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის ნომერზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამუშაო ფაქსზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სახლის ფაქსზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა პეიჯერზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა უკუგამოძახების ნომერზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მანქანის ნომერზე" - "ტექსტური შეტყობინება კომპანიის ძირითად ნომერზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ISDN ნომერზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მთავარ ნომერზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ფაქსზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა გადამცემზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ტელექსზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა TTY/TDD-ზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის მობილურზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის პეიჯერზე" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა %s-ისთვის" - "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა MMS ნომერზე" - "%s (შეტყობინება)" - "ვიდეოზარის განხორციელება" - "გსურთ ხშირი კონტაქტების წაშლა?" - "თქვენ წაშლით ხშირად დაკავშირებულთა სიას კონტაქტებიდან და ტელეფონის აპიდან და აიძულებთ ელფოსტის აპებს შეისწავლონ თქვენი ადრესატების პრიორიტეტები ნულიდან." - "ხშირი კონტაქტები იშლება…" - "ხელმისაწვდომი" - "გასული" - "დაკავებული" - "სხვა" - "კატალოგი" - "სამსახურის კატალოგი" - "ყველა კონტაქტი" - "სწრაფი კონტაქტი %1$s-თან" - "(სახელის გარეშე)" - "ხშირი კონტაქტები" - "ყველა ტელეფონის ნომრიანი კონტაქტი" - "სამსახურის პროფილის კონტაქტები" - "განახლებების ნახვა" - "მოწყობილობა" - "SIM" - "სახელი" - "მეტსახელი" - "სახელი" - "გვარი" - "სახელის პრეფიქსი" - "მეორე სახელი" - "სახელის სუფიქსი" - "სახელის ტრანსკრიფცია" - "სახელი (ტრანსკრიფცია)" - "მეორე სახელი (ტრანსკრიფცია)" - "გვარი (ტრანსკრიფცია)" - "ტელეფონი" - "ელფოსტა" - "მისამართი" - "IM" - "ორგანიზაცია" - "ურთიერთობა" - "სპეციალური თარიღი" - "ტექსტური შეტყობინება" - "მისამართი" - "კომპანია" - "სათაური" - "შენიშვნები" - "მორგებული" - "SIP" - "ვებ-საიტი" - "ლეიბლები" - "გაგზავნა სახლის ელფოსტაზე" - "ელფოსტის გაგზავნა მობილურზე" - "გაგზავნა სამსახურის ელფოსტაზე" - "ელფოსტის გაგზავნა" - "ელფოსტის გაგზავნა %s-ზე" - "ელფოსტის გაგზავნა" - "ქუჩა" - "ქალაქი" - "შტატი" - "ZIP-კოდი" - "ქვეყანა" - "სახლის მისამართის ნახვა" - "სამსახურის მისამართის ნახვა" - "მისამართის ნახვა" - "%s-ის მისამართის ნახვა" - "ჩეთი AIM-ით" - "ჩეთი Windows Live-ით" - "ჩეთი Yahoo-ს საშუალებით" - "ჩეთი Skype-ით" - "ჩეთი QQ-ით" - "ჩეთი Google Talk-ით" - "ჩეთი ICQ-ით" - "ჩეთი Jabber-ით" - "ჩეთი" - "წაშლა" - "სახელის მეტი ველის ჩვენება" - "სახელების ველების ჩაკეცვა" - "ფონეტიკური სახელის მეტი ველის ჩვენება" - "ფონეტიკური სახელების ველების ჩაკეცვა" - "გაფართოება" - "ჩაკეცვა" - "გაფართოებულია" - "ჩაკეცილია" - "ყველა კონტაქტი" - "ვარსკვლავიანი" - "მორგება" - "კონტაქტი" - "ყველა სხვა კონტაქტი" - "ყველა კონტაქტი" - "სინქრონიზაციის ჯგუფის წაშლა" - "სინქრონიზაციის ჯგუფის დამატება" - "სხვა ჯგუფები…" - "სინქრონიზაციიდან „%s“-ის ამოშლა წაშლის ყველა დაუჯგუფებელ კონტაქტს." - "ეკრანის პარამეტრების შენახვა…" - "მორგებული ხედი" - "იმპორტირებული კონტაქტების შენახვა აქ:" - "SIM ბარათიდან" - "SIM %1$s-დან" - + "აირჩიეთ ანგარიში" + "ლეიბლის შექმნა" + "ლეიბლის გადარქმევა" + "ლეიბლის სახელი" + "ლეიბლის სახელი" + "ხმოვანი ჩეთი" + "ვიდეო ჩეთი" + "%1$s-ის კონტაქტი" + "%1$s-ის ანგარიში" + "ფოტოს გადაღება" + "ახალი ფოტოს გადაღება" + "ფოტოს არჩევა" + "ახალი ფოტოს არჩევა" + "ძიება..." + "თარიღი" + "ლეიბლი" + "გაუქმება" + "უკან" + "დახურვა" + "გადაერთვებით არჩეული კონტაქტის რედაქტირებაზე? მოხდება თქვენს მიერ შეყვანილი ინფორმაციის კოპირება." + "კატალოგი %1$s" + "პარამეტრები" + "პარამეტრები" + "დახმარება/უკუკავშირი" + "%2$s, %1$s" + "ტელეფონის ნომერი" + "კონტაქტებში დამატება" + "დახურვა" + "წელის ჩათვლით" + "ანგარიშის დამატება" + "იმპორტი" + "ახლის შექმნა…" + "გსურთ ლეიბლის „%1$s“ წაშლა? (თვითონ კონტაქტები არ წაიშლება)." + "სხვა კონტაქტთან მიბმამდე აკრიფეთ კონტაქტის სახელი." + "კოპირება გაცვლის ბუფერში" + "ნაგულისხმევად დაყენება" + "ნაგულისხმევის წაშლა" + "კოპირებული ტექსტი" + "დავივიწყოთ ცვლილებები?" + "ცვლ.უარყოფა" + "გაუქმება" + "გსურთ მორგებული პარამეტრების გაუქმება?" + "კონტაქტების ძიება" + "კონტაქტების წაშლა" + "ჩემი ადგილობრივი პროფილი" + "ჩემი %1$s პროფილი" + "დაუთმეთ ორიოდე წუთი ანგარიშის დამატებას, რომლითაც შეიქმნება თქვენი კონტაქტების სარეზერვო ასლები Google-ში." + "ახალი კონტაქტები შეინახება აქ: %1$s." + "აირჩიეთ ნაგულისხმევი ანგარიში ახალი კონტაქტებისთვის:" + "კონტაქტის შექმნა" + "კონტაქტის შესწორება" + "მხოლოდ ნახვა" + "რედაქტირებისთვის აირჩიეთ კონტაქტი" + "დაკავშირებული კონტაქტები" + "დამატება" + "კავშ. გაუქმება" + "ანგარიშის დამატება" + "ახალი ანგარიშის დამატება" + "მონაცემთა ბაზის ფაილების ექსპორტი" + "ახალი კონტაქტის შექმნა" + "იხილე მეტი" + "ნაკლების ჩვენება" + "შესახებ" + "პირადი ასლის შექმნა…" + "დაყენება" + "IM" + "ორგანიზაცია" + "მეტსახელი" + "ჩანიშვნა" + "ვებსაიტი" + "მოვლენა" + "კავშირი" + "სახელი" + "ელფოსტა" + "ტელეფონი" + "მიმართულებები მდებარეობამდე" + "სხვა ველები" + "კონტაქტის ფოტოს შეცვლა" + "კონტაქტის ფოტოს დამატება" + "კონტაქტის ფოტო" + "რედაქტორი ვერ გაიხსნა." + "ინახება აქ:" + "კონტაქტის ინფორმაცია %s-იდან ვერ დარედაქტირდება" + "კონტაქტების მიბმა" + "გაუქმება" + "ეს კონტაქტი" + "შესაძლო დუბლიკატები" + "ეს კონტაქტები შეიძლება ერთი და იგივე პიროვნება იყოს. შეგიძლიათ მიბმის მეშვეობით მათი ერთ კონტაქტად გაერთიანება." + "წაიშალოს %2$s (%1$s )" + "წაიშალოს %s" + "შეთავაზებები" + "ახალი" + "ნავიგაციის უჯრის გახსნა" + "ნავიგაციის უჯრის დახურვა" + "%s ლეიბლი" + "ლეიბლები" + "ანგარიშები" + "შეთავაზებები" + "მოახდინეთ თქვენი კონტაქტების ორგანიზება, რათა ადვილად გამოიყენოთ ისინი" + "მოქმედების გაუქმება" + "ზარი %s-თან" + "დარეკვა სახლში" + "დარეკვა მობილურზე" + "დარეკვა სამსახურში" + "დარეკვა სამსახურის ფაქსზე" + "დარეკვა სახლის ფაქსზე" + "დარეკვა პეიჯერზე" + "დარეკვა" + "დარეკვა უკუგამოძახების ნომერზე" + "დარეკვა მანქანის ტელეფონზე" + "დარეკვა კომპანიის მთავარ ნომერზე" + "დარეკვა ISDN ნომერზე" + "დარეკვა მთავარ ნომერზე" + "დარეკვა ფაქსზე" + "დარეკვა გადამცემზე" + "დარეკვა ტელექსზე" + "დარეკვა TTY/TDD-ზე" + "დარეკვა სამსახურის მობილურზე" + "დარეკვა სამსახურის პეიჯერზე" + "ზარი %s-თან" + "დარეკვა MMS ნომერზე" + "%s (ზარი)" + "ტექსტური შეტყობინება %s-ზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სახლში" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მობილურზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამუშაო ფაქსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სახლის ფაქსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა პეიჯერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა უკუგამოძახების ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მანქანის ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინება კომპანიის ძირითად ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ISDN ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა მთავარ ნომერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ფაქსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა გადამცემზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა ტელექსზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა TTY/TDD-ზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის მობილურზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა სამსახურის პეიჯერზე" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა %s-ისთვის" + "ტექსტური შეტყობინების გაგზავნა MMS ნომერზე" + "%s (შეტყობინება)" + "ვიდეოზარის განხორციელება" + "გსურთ ხშირი კონტაქტების წაშლა?" + "თქვენ წაშლით ხშირად დაკავშირებულთა სიას კონტაქტებიდან და ტელეფონის აპიდან და აიძულებთ ელფოსტის აპებს შეისწავლონ თქვენი ადრესატების პრიორიტეტები ნულიდან." + "ხშირი კონტაქტები იშლება…" + "ხელმისაწვდომი" + "გასული" + "დაკავებული" + "სხვა" + "კატალოგი" + "სამსახურის კატალოგი" + "ყველა კონტაქტი" + "სწრაფი კონტაქტი %1$s-თან" + "(სახელის გარეშე)" + "ხშირი კონტაქტები" + "ყველა ტელეფონის ნომრიანი კონტაქტი" + "სამსახურის პროფილის კონტაქტები" + "განახლებების ნახვა" + "მოწყობილობა" + "SIM" + "სახელი" + "მეტსახელი" + "სახელი" + "გვარი" + "სახელის პრეფიქსი" + "მეორე სახელი" + "სახელის სუფიქსი" + "სახელის ტრანსკრიფცია" + "სახელი (ტრანსკრიფცია)" + "მეორე სახელი (ტრანსკრიფცია)" + "გვარი (ტრანსკრიფცია)" + "ტელეფონი" + "ელფოსტა" + "მისამართი" + "IM" + "ორგანიზაცია" + "ურთიერთობა" + "სპეციალური თარიღი" + "ტექსტური შეტყობინება" + "მისამართი" + "კომპანია" + "სათაური" + "შენიშვნები" + "მორგებული" + "SIP" + "ვებ-საიტი" + "ლეიბლები" + "გაგზავნა სახლის ელფოსტაზე" + "ელფოსტის გაგზავნა მობილურზე" + "გაგზავნა სამსახურის ელფოსტაზე" + "ელფოსტის გაგზავნა" + "ელფოსტის გაგზავნა %s-ზე" + "ელფოსტის გაგზავნა" + "ქუჩა" + "ქალაქი" + "შტატი" + "ZIP-კოდი" + "ქვეყანა" + "სახლის მისამართის ნახვა" + "სამსახურის მისამართის ნახვა" + "მისამართის ნახვა" + "%s-ის მისამართის ნახვა" + "ჩეთი AIM-ით" + "ჩეთი Windows Live-ით" + "ჩეთი Yahoo-ს საშუალებით" + "ჩეთი Skype-ით" + "ჩეთი QQ-ით" + "ჩეთი Google Talk-ით" + "ჩეთი ICQ-ით" + "ჩეთი Jabber-ით" + "ჩეთი" + "წაშლა" + "სახელის მეტი ველის ჩვენება" + "სახელების ველების ჩაკეცვა" + "ფონეტიკური სახელის მეტი ველის ჩვენება" + "ფონეტიკური სახელების ველების ჩაკეცვა" + "გაფართოება" + "ჩაკეცვა" + "გაფართოებულია" + "ჩაკეცილია" + "ყველა კონტაქტი" + "ვარსკვლავიანი" + "მორგება" + "კონტაქტი" + "ყველა სხვა კონტაქტი" + "ყველა კონტაქტი" + "სინქრონიზაციის ჯგუფის წაშლა" + "სინქრონიზაციის ჯგუფის დამატება" + "სხვა ჯგუფები…" + "სინქრონიზაციიდან „%s“-ის ამოშლა წაშლის ყველა დაუჯგუფებელ კონტაქტს." + "ეკრანის პარამეტრების შენახვა…" + "მორგებული ხედი" + "იმპორტირებული კონტაქტების შენახვა აქ:" + "SIM ბარათიდან" + "SIM %1$s-დან" + %1$d კონტაქტი 1 კონტაქტი - + ^1 კონტაქტი • ^2 ^1 კონტაქტი • ^2 - ".vcf ფაილიდან" - "იმპორტისთვის არაფერია" - "გსურთ კონტაქტების იმპორტი vCard-იდან?" - "%s-ის იმპორტის გაუქმება?" - "გსურთ %s-ის ექსპორტის გაუქმება?" - "vCard-ის იმპორტი/ექსპორტი ვერ მოხერხდა" - "უცნობი შეცდომა." - "„%1$s“ ვერ გაიხსნა: %2$s." - "ექსპორტერის გაშვება ვერ მოხერხდა: „%s“." - "ექსპორტირებადი კონტაქტი არ არსებობს." - "თქვენ გათიშული გაქვთ მოთხოვნილი ნებართვა." - "ექსპორტი ვერ მოხერხდა: „%s“." - "I/O შეცდომა" - "მეხსიერება არასაკმარისია. შესაძლოა ფაილი ძალიან დიდია." - "ეს ფორმატი მხარდაუჭერელია." - "%s-ის ექსპორტი დასრულდა." - "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა." - "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა. კონტაქტების გასაზიარებლად, შეეხეთ შეტყობინებას." - "შეეხეთ კონტაქტების გასაზიარებლად." - "%s-ის ექსპორტი გაუქმდა." - "კონტაქტების მონაცემთა ექსპორტი" - "მიმდინარეობს კონტაქტების მონაცემების ექსპორტი." - "მონაცემთა ბაზის ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა." - "ექსპორტირებადი კონტაქტები არ არის." - "vCard კომპოზიტორი გაშვებულია არასწორად." - "ექსპორტი ჩაიშალა." - "კონტაქტების მონაცემები არ არის ექსპორტირებული.\nმიზეზი: „%s“" - "იმპორტირდება %s" - "vCard მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა" - "vCard %s-ის იმპორტი დასრულდა" - "%s-ის იმპორტი გაუქმდა" - "%s მალე იმპორტირდება." - "ამ ფაილის იმპორტი მალე შესრულდება." - "vCard-ის იმპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." - "კონტაქტების ექსპორტი მალე განხორციელდება." - "vCard-ის ექსპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." - "კონტაქტი" - "მიმდინარეობს vCard ფაილ(ებ)ის ქეშირება დროებით ადგილობრივ მეხსიერებაში. ფაქტიური იმპორტი დაიწყება მალე." - "vCard-ის იმპორტი ვერ მოხერხდა." - "კონტაქტი NFC-ით" - "ქეშირება" - "მიმდინარეობს იმპორტი %1$s/%2$s: %3$s" - "ექსპორტი .vcf ფაილში" - "დალაგება:" - "სახელის ტრანსკრიფცია" - "ყოველთვის ჩვენება" - "დამალვა, თუ ცარიელია" - "სახელით" - "გვარით" - "სახელის ფორმატი" - "ჯერ სახელი" - "ჯერ გვარი" - "ანგარიშები" - "ახალი კონტაქტების ნაგულისხმ. ანგარიში" - "ჩემი ინფორმაცია" - "თქვენი პროფილის დაყენება" - "კონტაქტების შესახებ" - "რჩეული კონტაქტების გაზიარება" - "ყველა კონტაქტის გაზიარება" - "კონტაქტების გაზიარება ვერ მოხერხდა." - "კონტაქტების ექსპორტი" - "კონტაქტების იმპორტი:" - "ამ კონტაქტის გაზიარება შეუძლებელია." - "გასაზიარებელი კონტაქტები არ არის." - "საჩვენებელი კონტაქტები" - "საჩვენებელი კონტაქტები" - "ხედის დაყენება" - "შენახვა" - "კონტაქტებში ძიება" - "რჩეულები" - "იმპორტი" - "ექსპორტი" - "დაბლოკილი ნომრები" - "%1$s-ის საშუალებით" - "%1$s %2$s-ის მეშვეობით" - "ძიების შეჩერება" - "ძიების გასუფთავება" - "ანგარიში" - "ზარებისთვის მუდამ ამის გამოყენება" - "ზარი შენიშვნასთან ერთად" - "აკრიფეთ ჩანიშვნა ზართან ერთად გასაგზავნად…" - "გაგზავნა და დარეკვა" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "ანაწყობის ვერსია" - "ღია კოდის ლიცენზიები" - "ღია კოდის პროგრამული უზრუნველყოფის ლიცენზირების დეტალები" - "კონფიდენციალურობის დებულება" - "მომსახურების პირობები" - "ღია კოდის ლიცენზიები" - "Url-ის გახსნა ვერ მოხერხდა." - "%s მონიშნულია" - "%s არ არის მონიშნული" - "ვიდეოზარის განხორციელება" - "წაშლა" - "სამწერტილი" - "ეს მალსახმობი გათიშულია" - "კონტაქტი წაშლილია" - "იმპორტი" - "კონტაქტების არჩევა" - "თქვენს SIM ბარათზე კონტაქტები არ არის" - "კონტაქტი უკვე არსებობს თქვენს სიაში" - + ".vcf ფაილიდან" + "იმპორტისთვის არაფერია" + "გსურთ კონტაქტების იმპორტი vCard-იდან?" + "%s-ის იმპორტის გაუქმება?" + "გსურთ %s-ის ექსპორტის გაუქმება?" + "vCard-ის იმპორტი/ექსპორტი ვერ მოხერხდა" + "უცნობი შეცდომა." + "„%1$s“ ვერ გაიხსნა: %2$s." + "ექსპორტერის გაშვება ვერ მოხერხდა: „%s“." + "ექსპორტირებადი კონტაქტი არ არსებობს." + "თქვენ გათიშული გაქვთ მოთხოვნილი ნებართვა." + "ექსპორტი ვერ მოხერხდა: „%s“." + "I/O შეცდომა" + "მეხსიერება არასაკმარისია. შესაძლოა ფაილი ძალიან დიდია." + "ეს ფორმატი მხარდაუჭერელია." + "%s-ის ექსპორტი დასრულდა." + "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა." + "კონტაქტების ექსპორტი დასრულდა. კონტაქტების გასაზიარებლად, შეეხეთ შეტყობინებას." + "შეეხეთ კონტაქტების გასაზიარებლად." + "%s-ის ექსპორტი გაუქმდა." + "კონტაქტების მონაცემთა ექსპორტი" + "მიმდინარეობს კონტაქტების მონაცემების ექსპორტი." + "მონაცემთა ბაზის ინფორმაციის მიღება ვერ მოხერხდა." + "ექსპორტირებადი კონტაქტები არ არის." + "vCard კომპოზიტორი გაშვებულია არასწორად." + "ექსპორტი ჩაიშალა." + "კონტაქტების მონაცემები არ არის ექსპორტირებული.\nმიზეზი: „%s“" + "იმპორტირდება %s" + "vCard მონაცემთა წაკითხვა ვერ მოხერხდა" + "vCard %s-ის იმპორტი დასრულდა" + "%s-ის იმპორტი გაუქმდა" + "%s მალე იმპორტირდება." + "ამ ფაილის იმპორტი მალე შესრულდება." + "vCard-ის იმპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." + "კონტაქტების ექსპორტი მალე განხორციელდება." + "vCard-ის ექსპორტის მოთხოვნა უარყოფილია. სცადეთ მოგვიანებით." + "კონტაქტი" + "მიმდინარეობს vCard ფაილ(ებ)ის ქეშირება დროებით ადგილობრივ მეხსიერებაში. ფაქტიური იმპორტი დაიწყება მალე." + "vCard-ის იმპორტი ვერ მოხერხდა." + "კონტაქტი NFC-ით" + "ქეშირება" + "მიმდინარეობს იმპორტი %1$s/%2$s: %3$s" + "ექსპორტი .vcf ფაილში" + "დალაგება:" + "სახელის ტრანსკრიფცია" + "ყოველთვის ჩვენება" + "დამალვა, თუ ცარიელია" + "სახელით" + "გვარით" + "სახელის ფორმატი" + "ჯერ სახელი" + "ჯერ გვარი" + "ანგარიშები" + "ახალი კონტაქტების ნაგულისხმ. ანგარიში" + "ჩემი ინფორმაცია" + "თქვენი პროფილის დაყენება" + "კონტაქტების შესახებ" + "რჩეული კონტაქტების გაზიარება" + "ყველა კონტაქტის გაზიარება" + "კონტაქტების გაზიარება ვერ მოხერხდა." + "კონტაქტების ექსპორტი" + "კონტაქტების იმპორტი:" + "ამ კონტაქტის გაზიარება შეუძლებელია." + "გასაზიარებელი კონტაქტები არ არის." + "საჩვენებელი კონტაქტები" + "საჩვენებელი კონტაქტები" + "ხედის დაყენება" + "შენახვა" + "კონტაქტებში ძიება" + "რჩეულები" + "იმპორტი" + "ექსპორტი" + "დაბლოკილი ნომრები" + "%1$s-ის საშუალებით" + "%1$s %2$s-ის მეშვეობით" + "ძიების შეჩერება" + "ძიების გასუფთავება" + "ანგარიში" + "ზარებისთვის მუდამ ამის გამოყენება" + "ზარი შენიშვნასთან ერთად" + "აკრიფეთ ჩანიშვნა ზართან ერთად გასაგზავნად…" + "გაგზავნა და დარეკვა" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ანაწყობის ვერსია" + "ღია კოდის ლიცენზიები" + "ღია კოდის პროგრამული უზრუნველყოფის ლიცენზირების დეტალები" + "კონფიდენციალურობის დებულება" + "მომსახურების პირობები" + "ღია კოდის ლიცენზიები" + "Url-ის გახსნა ვერ მოხერხდა." + "%s მონიშნულია" + "%s არ არის მონიშნული" + "ვიდეოზარის განხორციელება" + "წაშლა" + "სამწერტილი" + "ეს მალსახმობი გათიშულია" + "კონტაქტი წაშლილია" + "იმპორტი" + "კონტაქტების არჩევა" + "თქვენს SIM ბარათზე კონტაქტები არ არის" + "კონტაქტი უკვე არსებობს თქვენს სიაში" + იმპორტირებულია %d SIM კონტაქტი იმპორტირებულია 1 SIM კონტაქტი - "SIM კონტაქტების იმპორტირება ვერ მოხერხდა" - "SIM-იდან იმპორტი" - "გაუქმება" - "ავტო-სინქ. გამორთულია. შეეხეთ ჩასართავად." - "უარყოფა" - "ანგარიშის სინქრონიზაცია გამორთულია. შეეხეთ ჩასართავად." - "გსურთ ავტომატური სინქრონიზაციის გამორთვა?" - "ის ცვლილებები, რომლებსაც შეიტანთ ყველა აპსა და ანგარიშში და არა მხოლოდ Google Contacts-ში, სინქრონიზებულად განახლდება ვებსა და თქვენს მოწყობილობას შორის." - "ჩართვა" - "კავშირი არ არის" - "SIM" - "მეტის ჩვენება" - "SIM ბარათის იმპორტი დასრულდა" - "იმპორტი ვერ შესრულდა" - "SIM ბარათიდან კონტაქტების იმპორტი ვერ შესრულდა" - "მიმდინარეობს SIM-ის იმპორტი" - "შეტყობინებები" - "დიახ" - "არა" + "SIM კონტაქტების იმპორტირება ვერ მოხერხდა" + "SIM-იდან იმპორტი" + "გაუქმება" + "ავტო-სინქ. გამორთულია. შეეხეთ ჩასართავად." + "უარყოფა" + "ანგარიშის სინქრონიზაცია გამორთულია. შეეხეთ ჩასართავად." + "გსურთ ავტომატური სინქრონიზაციის გამორთვა?" + "ის ცვლილებები, რომლებსაც შეიტანთ ყველა აპსა და ანგარიშში და არა მხოლოდ Google Contacts-ში, სინქრონიზებულად განახლდება ვებსა და თქვენს მოწყობილობას შორის." + "ჩართვა" + "კავშირი არ არის" + "SIM" + "მეტის ჩვენება" + "SIM ბარათის იმპორტი დასრულდა" + "იმპორტი ვერ შესრულდა" + "SIM ბარათიდან კონტაქტების იმპორტი ვერ შესრულდა" + "მიმდინარეობს SIM-ის იმპორტი" + "შეტყობინებები" + "დიახ" + "არა" diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml index fddb3a1ec89efd072c9b82b0f8fb0ac4c3670c83..01adf4d2e76df2244eb25154dcb0be47910def14 100644 --- a/res/values-kk/strings.xml +++ b/res/values-kk/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Контактілер" - "Контактілер" - "Контакт қосу" - "Контакт" - "Тікелей теру" - "Тікелей хабар" - "Контактіні таңдау" - "Контактілерге қосу" - "Контакт таңдау" - "Таңдау" - "Жаңа контакт жасау" - "Контактілерді іздеу" - "Таңдаулыларға қосу" - "Таңдаулылардан өшіру" - "Таңдаулылардан жойылды" - "Таңдаулыларға қосылды" - "Жөндеу" - "Жою" - "Фотосуретті өзгерту" - "Таңбаша жасау" - "Ажырату" - "Контактілерді жою" - "Белгінің атын өзгерту" - "Белгіні жою" - "Контакт қосу" - "Контактілер таңдау" - "Контактілерді қосу" - "Белгіден алып тастау" - "Белгі жасау" - "Осы контакт байланысын жойып, бірнеше контактіге бөлу керек пе?" - "Байланысты жою" - "Енгізіп қойған өзгертулерді сақтау және осы контакт байланысын жойып, бірнеше контактіге бөлу керек пе?" - "Сақтау және байланысты жою" - "Енгізіп қойған өзгертулерді сақтау және таңдалған контактімен байланыстыру керек пе?" - "Сақтау және байланыстыру" - "Байланыстыруда" - "Байланыс жойылуда" - "Байланыстыру" - "Байланысты контактілер" - "Сақтау" - "Контактілерді байланыстыру" - "%s өзара байланысатын контактіні таңдаңыз:" - "Ұсынылған контактілер" - "Барлық контактілер" - "%s байланыстырылды" - "Контактілер байланыстырылды" - "%1$s жойылды" - "%1$s және %2$s жойылды" - "%1$s, %2$s, %3$s… жойылды" - + "Контактілер" + "Контактілер" + "Контакт қосу" + "Контакт" + "Тікелей теру" + "Тікелей хабар" + "Контактіні таңдау" + "Контактілерге қосу" + "Контакт таңдау" + "Таңдау" + "Жаңа контакт жасау" + "Контактілерді іздеу" + "Таңдаулыларға қосу" + "Таңдаулылардан өшіру" + "Таңдаулылардан жойылды" + "Таңдаулыларға қосылды" + "Жөндеу" + "Жою" + "Фотосуретті өзгерту" + "Таңбаша жасау" + "Ажырату" + "Контактілерді жою" + "Белгінің атын өзгерту" + "Белгіні жою" + "Контакт қосу" + "Контактілер таңдау" + "Контактілерді қосу" + "Белгіден алып тастау" + "Белгі жасау" + "Осы контакт байланысын жойып, бірнеше контактіге бөлу керек пе?" + "Байланысты жою" + "Енгізіп қойған өзгертулерді сақтау және осы контакт байланысын жойып, бірнеше контактіге бөлу керек пе?" + "Сақтау және байланысты жою" + "Енгізіп қойған өзгертулерді сақтау және таңдалған контактімен байланыстыру керек пе?" + "Сақтау және байланыстыру" + "Байланыстыруда" + "Байланыс жойылуда" + "Байланыстыру" + "Байланысты контактілер" + "Сақтау" + "Контактілерді байланыстыру" + "%s өзара байланысатын контактіні таңдаңыз:" + "Ұсынылған контактілер" + "Барлық контактілер" + "%s байланыстырылды" + "Контактілер байланыстырылды" + "%1$s жойылды" + "%1$s және %2$s жойылды" + "%1$s, %2$s, %3$s… жойылды" + Контактілер жойылды Контакт жойылды - + %d контакт %d контакт - + %1$d контакт· %2$s %1$d контакт· %2$s - "Google есептік жазбасынан" - "%s есептік жазбасынан" - "Рингтонды орнату" - "Дауыстық поштаға ауыстыру" - "Дауыстық поштаны шығару" - "Бұл контакт тек қана оқу рұқсаты бар есептік жазбадан. Оны жою мүмкін емес, бірақ жасыруға болады." - "Контактіні жасыру" - "Тек қана оқу рұқсаты бар есептік жазбалар жасырылады, жойылмайды." - "Осы контактіні жою керек пе?" - "Таңдалған контактілерді жою керек пе?" - "Тек оқуға арналған есептік жазбалардағы контактілерді жою мүмкін емес, бірақ оларды жасыруға болады." - "Жойылатын контактілерде бірнеше есептік жазбадан алынған мәліметтер бар. Тек оқуға арналған есептік жазбалардан алынған мәліметтер жойылмайды, жасырылады." - "Бұл контактіні жою бірнеше есептік жазбадан мәліметтерді жояды." - "Осы контактіні жою керек пе?" - "Жою" - "Мұндай контакт жоқ." - "Контакт негізгі экранға қосылды." - "%s негізгі экранға қосылды." - "Құрылғыда ешқандай суреттер жоқ." - "Контакт фотосуреті" - "Реттелмелі белгі атауы" - "Фотосуретті алу" - "Контактілер тізімі бос" - "Осы белгісі бар контактілер жоқ" - "Бұл есептік жазбада контактілер жоқ" - "Контактілер тізімі бос" - "%s сақталды" - "Контакт сақталды" - "Контактілердің байланысы жойылды" - "Контакт өзгерістері сақталмады" - "Контактіні ажырату мүмкін болмады" - "Контактіні байланыстыру мүмкін болмады" - "Контактіні сақтау қатесі" - "Контакт суретінің өзгерістері сақталмады" - "Белгі жүктелген жоқ" - "Белгі жойылған" - "Белгі жасалды" - "Белгі жасау мүмкін болмады" - "Белгі жаңартылды" - "Белгіден жойылған" - "Белгіге қосылды" - "Белгі өзгертулері сақталмады" - "Бұл белгіше бұрыннан бар" - "Кейбір контактілердің электрондық пошталары жоқ." - "Кейбір контактілердің телефон нөмірлері жоқ." - "Электрондық хат жіберу" - "Хабарды жіберу" - "Контактілерді таңдау" - "Жіберу" - "Контактілер жоқ" - "\"%s\" контактілерге қосылсын ба?" - "Контактілеріңіздің аттары" - "Алдыңғы экранға оралу үшін түртіңіз" - "Телефон нөмірін қосу" - "Электрондық пошта қосу" - "Бұл әрекетті орындайтын қолданба табылмады." - "Бөлісу" - "Контактілерге қосу" - "Қосу" - + "Google есептік жазбасынан" + "%s есептік жазбасынан" + "Рингтонды орнату" + "Дауыстық поштаға ауыстыру" + "Дауыстық поштаны шығару" + "Бұл контакт тек қана оқу рұқсаты бар есептік жазбадан. Оны жою мүмкін емес, бірақ жасыруға болады." + "Контактіні жасыру" + "Тек қана оқу рұқсаты бар есептік жазбалар жасырылады, жойылмайды." + "Осы контактіні жою керек пе?" + "Таңдалған контактілерді жою керек пе?" + "Тек оқуға арналған есептік жазбалардағы контактілерді жою мүмкін емес, бірақ оларды жасыруға болады." + "Жойылатын контактілерде бірнеше есептік жазбадан алынған мәліметтер бар. Тек оқуға арналған есептік жазбалардан алынған мәліметтер жойылмайды, жасырылады." + "Бұл контактіні жою бірнеше есептік жазбадан мәліметтерді жояды." + "Осы контактіні жою керек пе?" + "Жою" + "Мұндай контакт жоқ." + "Контакт негізгі экранға қосылды." + "%s негізгі экранға қосылды." + "Құрылғыда ешқандай суреттер жоқ." + "Контакт фотосуреті" + "Реттелмелі белгі атауы" + "Фотосуретті алу" + "Контактілер тізімі бос" + "Осы белгісі бар контактілер жоқ" + "Бұл есептік жазбада контактілер жоқ" + "Контактілер тізімі бос" + "%s сақталды" + "Контакт сақталды" + "Контактілердің байланысы жойылды" + "Контакт өзгерістері сақталмады" + "Контактіні ажырату мүмкін болмады" + "Контактіні байланыстыру мүмкін болмады" + "Контактіні сақтау қатесі" + "Контакт суретінің өзгерістері сақталмады" + "Белгі жүктелген жоқ" + "Белгі жойылған" + "Белгі жасалды" + "Белгі жасау мүмкін болмады" + "Белгі жаңартылды" + "Белгіден жойылған" + "Белгіге қосылды" + "Белгі өзгертулері сақталмады" + "Бұл белгіше бұрыннан бар" + "Кейбір контактілердің электрондық пошталары жоқ." + "Кейбір контактілердің телефон нөмірлері жоқ." + "Электрондық хат жіберу" + "Хабарды жіберу" + "Контактілерді таңдау" + "Жіберу" + "Контактілер жоқ" + "\"%s\" контактілерге қосылсын ба?" + "Контактілеріңіздің аттары" + "Алдыңғы экранға оралу үшін түртіңіз" + "Телефон нөмірін қосу" + "Электрондық пошта қосу" + "Бұл әрекетті орындайтын қолданба табылмады." + "Бөлісу" + "Контактілерге қосу" + "Қосу" + Контактілерді бөлісу Контактіні бөлісу - "Есептік жазба таңдау" - "Белгі жасау" - "Белгінің атын өзгерту" - "Белгі атауы" - "Белгі атауы" - "Дауыс чаты" - "Видео чат" - "%1$s контакт" - "%1$s есептік жазбасы" - "Фотосурет түсіру" - "Жаңа фотосурет түсіру" - "Фотосуретті таңдау" - "Жаңа фотоурет таңдау" - "Іздеуде…" - "Күні" - "Белгі" - "Жабу" - "Артқа" - "жабу" - "Таңдалған контактіні жөндеуге ауысуды қалайсыз ба? Осы уақытқа дейін сіз енгізген ақпараттың көшірмесі жасалады." - "%1$s анықтамалық кітапшасы" - "Параметрлер" - "Параметрлер" - "Анықтама және пікір" - "%2$s, %1$s" - "Телефон нөмірі" - "Контактілерге қосу" - "Жабу" - "Жылды қосу" - "Есептік жазба қосу" - "Импорттау" - "Жаңасын жасау…" - "\"%1$s\" тобы жойылсын ба? Контактілер өздігінен жойылмайды." - "Басқа контактімен байланыстыру алдында контактінің атын теріңіз." - "Буферге көшіру" - "Бастапқы ретінде орнату" - "Бастапқыны өшіру" - "Мәтін көшірмесі жасалды" - "Өзгертулерді алып тастау қажет пе?" - "Алып тастау" - "Бас тарту" - "Таңдалған параметрлерді сақтау қажет емес пе?" - "Контактілерді іздеу" - "Контактілерді жою" - "Менің жергілікті профайлым" - "Менің %1$s профайлым" - "Google-ға контактілеріңіздің сақтық көшірмесін жасайтын есептік жазба қосу үшін бір минут уақыт бөліңіз." - "Жаңа контактілер %1$s есептік жазбасында сақталады." - "Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазбаны таңдаңыз:" - "Жаңа контакт қосу" - "Контактіні өзгерту" - "Көру мүмкіндігі ғана бар" - "Өзгертілетін контактіні таңдаңыз" - "Байланысты контактілер" - "Қосу" - "Байланысты жою" - "Ес. жазба қосу" - "Жаңа есептік жазба қосу" - "Дерекқор файлдарын экспорттау" - "Жаңа контакт қосу" - "Көбірек көру" - "Азырақ көру" - "Мәлімет" - "Жеке көшірме жасау…" - "Орнату" - "IM" - "Ұйым" - "Бүркеншік ат" - "Ескертпе" - "Веб-сайт" - "Іс-шара" - "Қатынас" - "Аты" - "Электрондық пошта" - "Телефон" - "орынға бағыттар" - "Тағы" - "Контакт суретін өзгерту" - "Контакт суретін қосу" - "Контакт суреті" - "Өңдегішті ашу мүмкін болмады." - "Cақтау:" - "%s контакт деректері өзгертілмейді" - "КОНТАКТІЛЕРДІ БАЙЛАНЫСТЫРУ" - "БАС ТАРТУ" - "Осы контакт" - "Ықтимал көшірмелер" - "Бұл контактілер бір адам болуы мүмкін. Оларды бір контактіге біріктіруге болады." - "%1$s %2$s жою" - "%s жою" - "Ұсыныстар" - "Жаңа" - "Жылжу тақтасын ашу" - "Жылжу тақтасын жабу" - "%s белгісі" - "Белгілер" - "Есептік жазбалар" - "Ұсыныстар" - "Контактілерді реттеу және тиімді пайдалану жолы" - "Қайтару" - "%s нөміріне қоңырау шалу" - "Үйге қоңырау шалу" - "Ұялы телефонға қоңырау шалу" - "Жұмысқа қоңырау шалу" - "Жұмыс факсіне қоңырау шалу" - "Үй факсіне қоңырау шалу" - "Пейджерге қоңырау шалу" - "Қоңырау шалу" - "Кері қоңырау шалу нөміріне қоңырау шалу" - "Автокөлікке қоңырау шалу" - "Компанияның негізгі нөміріне қоңырау шалу" - "ISDN нөміріне қоңырау шалу" - "Негізгі нөмірге қоңырау шалу" - "Факске қоңырау шалу" - "Радиотелефонға қоңырау шалу" - "Телекске қоңырау шалу" - "Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа қоңырау шалу" - "Жұмыс ұялы телефонына қоңырау шалу" - "Жұмыс пейджеріне қоңырау шалу" - "%s нөміріне қоңырау шалу" - "MMS нөміріне қоңырау шалу" - "%s (Қоңырау)" - "%s нөміріне хабар жіберу" - "Үй телефонына мәтіндік хабар жіберу" - "Ұялы телефонға мәтіндік хабар жіберу" - "Жұмыс нөміріне мәтіндік хабар жіберу" - "Жұмыс факсіне мәтіндік хабар жіберу" - "Үй факсіне мәтіндік хабар жіберу" - "Пейджерге мәтіндік хабар жіберу" - "Мәтін" - "Кері қоңырау шалу нөміріне мәтіндік хабар жіберу" - "Автокөлікке мәтіндік хабар жіберу" - "Компанияның негізгі нөміріне мәтіндік хабар жіберу" - "ISDN нөміріне мәтіндік хабар жіберу" - "Негізгі нөмірге мәтіндік хабар жіберу" - "Факске мәтіндік хабар жіберу" - "Радиотелефонға мәтіндік хабар жіберу" - "Tелетайпқа мәтіндік хабар жіберу" - "Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа мәтіндік хабар жіберу" - "Жұмыс ұялы телефонына мәтіндік хабар жіберу" - "Жұмыс пейджеріне мәтіндік хабар жіберу" - "%s нөміріне мәтіндік хабар жіберу" - "MMS нөміріне мәтіндік хабар жіберу" - "%s (Хабар)" - "Бейне қоңырау шалу" - "Жиі хабарласатындар тазартылсын ба?" - "Контактілер және Телефон қолданбаларындағы жиі хабарласатындар тізімі тазаланады және электрондық пошта қолданбалары мекенжай параметрлерін басынан үйренуге мәжбүрленеді." - "Жиі хабарласатындар тазартылуда…" - "Қолжетімді" - "Орнында жоқ" - "Бос емес" - "Басқа" - "Каталог" - "Жұмыс каталогы" - "Барлық контактілер" - "%1$s үшін жылдам байланыс" - "(Атаусыз)" - "Жиі хабарласатындар" - "Телефон нөмірі бар барлық контактілер" - "Жұмыс профилінің контактілері" - "Жаңартуларды көру" - "Құрылғы" - "SIM" - "Аты" - "Лақап ат" - "Аты" - "Тегі" - "Аттың префиксі" - "Әкесінің аты" - "Аттың суффиксі" - "Атының транскрипциясы" - "Атының транскрипциясы" - "Әкесінің атының транскрипциясы" - "Тегінің транскрипциясы" - "Телефон" - "Электрондық пошта" - "Мекенжай" - "IM" - "Ұйым" - "Қарым-қатынас" - "Ерекше күн" - "Мәтіндік хабар" - "Мекенжай" - "Компания" - "Атауы" - "Ескертпелер" - "Арнаулы" - "SIP протоколы" - "Вебсайт" - "Таңбалар" - "Үй поштасына хат жіберу" - "Ұялы телефонға эл. пошта жіберу" - "Жұмысқа электрондық пошта жіберу" - "Электрондық пошта" - "%s поштасына хат жіберу" - "Электрондық пошта" - "Көше" - "Қала" - "Штат" - "Индекс" - "Ел" - "Үй мекенжайын көру" - "Жұмыс мекенжайын көру" - "Мекенжайын көру" - "%s мекенжайын көру" - "AIM арқылы чаттасу" - "Windows Live арқылы чаттасу" - "Yahoo арқылы чаттасу" - "Skype арқылы чаттасу" - "QQ арқылы чаттасу" - "Google Talk арқылы чаттасу" - "ICQ арқылы чаттасу" - "Jabber арқылы чаттасу" - "Чат" - "жою" - "Тағы аты-жөні өрістерін көрсету" - "Аты-жөні өрістерін жию" - "Тағы фонетикалық аты-жөні өрістерін көрсету" - "Фонетикалық аты-жөні өрістерін жию" - "Жаю" - "Жию" - "Жайылды" - "Жиылды" - "Барлық контактілер" - "Жұлдызшалы" - "Реттеу" - "Контакт" - "Барлық басқа топтар" - "Барлық контактілер" - "Синхрондау тобын жою" - "Синхрондау тобын қосу" - "Қосымша топтар…" - "\"%s\" синхрондаудан алынса, топталмаған контактілер де синхрондаудан алынады." - "Дисплей опцияларын сақтау…" - "Реттелген көрініс" - "Импортталған контактілерді келесіге сақтау:" - "SIM картасы" - "%1$s SIM картасы" - + "Есептік жазба таңдау" + "Белгі жасау" + "Белгінің атын өзгерту" + "Белгі атауы" + "Белгі атауы" + "Дауыс чаты" + "Видео чат" + "%1$s контакт" + "%1$s есептік жазбасы" + "Фотосурет түсіру" + "Жаңа фотосурет түсіру" + "Фотосуретті таңдау" + "Жаңа фотоурет таңдау" + "Іздеуде…" + "Күні" + "Белгі" + "Жабу" + "Артқа" + "жабу" + "Таңдалған контактіні жөндеуге ауысуды қалайсыз ба? Осы уақытқа дейін сіз енгізген ақпараттың көшірмесі жасалады." + "%1$s анықтамалық кітапшасы" + "Параметрлер" + "Параметрлер" + "Анықтама және пікір" + "%2$s, %1$s" + "Телефон нөмірі" + "Контактілерге қосу" + "Жабу" + "Жылды қосу" + "Есептік жазба қосу" + "Импорттау" + "Жаңасын жасау…" + "\"%1$s\" тобы жойылсын ба? Контактілер өздігінен жойылмайды." + "Басқа контактімен байланыстыру алдында контактінің атын теріңіз." + "Буферге көшіру" + "Бастапқы ретінде орнату" + "Бастапқыны өшіру" + "Мәтін көшірмесі жасалды" + "Өзгертулерді алып тастау қажет пе?" + "Алып тастау" + "Бас тарту" + "Таңдалған параметрлерді сақтау қажет емес пе?" + "Контактілерді іздеу" + "Контактілерді жою" + "Менің жергілікті профайлым" + "Менің %1$s профайлым" + "Google-ға контактілеріңіздің сақтық көшірмесін жасайтын есептік жазба қосу үшін бір минут уақыт бөліңіз." + "Жаңа контактілер %1$s есептік жазбасында сақталады." + "Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазбаны таңдаңыз:" + "Жаңа контакт қосу" + "Контактіні өзгерту" + "Көру мүмкіндігі ғана бар" + "Өзгертілетін контактіні таңдаңыз" + "Байланысты контактілер" + "Қосу" + "Байланысты жою" + "Ес. жазба қосу" + "Жаңа есептік жазба қосу" + "Дерекқор файлдарын экспорттау" + "Жаңа контакт қосу" + "Көбірек көру" + "Азырақ көру" + "Мәлімет" + "Жеке көшірме жасау…" + "Орнату" + "IM" + "Ұйым" + "Бүркеншік ат" + "Ескертпе" + "Веб-сайт" + "Іс-шара" + "Қатынас" + "Аты" + "Электрондық пошта" + "Телефон" + "орынға бағыттар" + "Тағы" + "Контакт суретін өзгерту" + "Контакт суретін қосу" + "Контакт суреті" + "Өңдегішті ашу мүмкін болмады." + "Cақтау:" + "%s контакт деректері өзгертілмейді" + "КОНТАКТІЛЕРДІ БАЙЛАНЫСТЫРУ" + "БАС ТАРТУ" + "Осы контакт" + "Ықтимал көшірмелер" + "Бұл контактілер бір адам болуы мүмкін. Оларды бір контактіге біріктіруге болады." + "%1$s %2$s жою" + "%s жою" + "Ұсыныстар" + "Жаңа" + "Жылжу тақтасын ашу" + "Жылжу тақтасын жабу" + "%s белгісі" + "Белгілер" + "Есептік жазбалар" + "Ұсыныстар" + "Контактілерді реттеу және тиімді пайдалану жолы" + "Қайтару" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "Үйге қоңырау шалу" + "Ұялы телефонға қоңырау шалу" + "Жұмысқа қоңырау шалу" + "Жұмыс факсіне қоңырау шалу" + "Үй факсіне қоңырау шалу" + "Пейджерге қоңырау шалу" + "Қоңырау шалу" + "Кері қоңырау шалу нөміріне қоңырау шалу" + "Автокөлікке қоңырау шалу" + "Компанияның негізгі нөміріне қоңырау шалу" + "ISDN нөміріне қоңырау шалу" + "Негізгі нөмірге қоңырау шалу" + "Факске қоңырау шалу" + "Радиотелефонға қоңырау шалу" + "Телекске қоңырау шалу" + "Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа қоңырау шалу" + "Жұмыс ұялы телефонына қоңырау шалу" + "Жұмыс пейджеріне қоңырау шалу" + "%s нөміріне қоңырау шалу" + "MMS нөміріне қоңырау шалу" + "%s (Қоңырау)" + "%s нөміріне хабар жіберу" + "Үй телефонына мәтіндік хабар жіберу" + "Ұялы телефонға мәтіндік хабар жіберу" + "Жұмыс нөміріне мәтіндік хабар жіберу" + "Жұмыс факсіне мәтіндік хабар жіберу" + "Үй факсіне мәтіндік хабар жіберу" + "Пейджерге мәтіндік хабар жіберу" + "Мәтін" + "Кері қоңырау шалу нөміріне мәтіндік хабар жіберу" + "Автокөлікке мәтіндік хабар жіберу" + "Компанияның негізгі нөміріне мәтіндік хабар жіберу" + "ISDN нөміріне мәтіндік хабар жіберу" + "Негізгі нөмірге мәтіндік хабар жіберу" + "Факске мәтіндік хабар жіберу" + "Радиотелефонға мәтіндік хабар жіберу" + "Tелетайпқа мәтіндік хабар жіберу" + "Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа мәтіндік хабар жіберу" + "Жұмыс ұялы телефонына мәтіндік хабар жіберу" + "Жұмыс пейджеріне мәтіндік хабар жіберу" + "%s нөміріне мәтіндік хабар жіберу" + "MMS нөміріне мәтіндік хабар жіберу" + "%s (Хабар)" + "Бейне қоңырау шалу" + "Жиі хабарласатындар тазартылсын ба?" + "Контактілер және Телефон қолданбаларындағы жиі хабарласатындар тізімі тазаланады және электрондық пошта қолданбалары мекенжай параметрлерін басынан үйренуге мәжбүрленеді." + "Жиі хабарласатындар тазартылуда…" + "Қолжетімді" + "Орнында жоқ" + "Бос емес" + "Басқа" + "Каталог" + "Жұмыс каталогы" + "Барлық контактілер" + "%1$s үшін жылдам байланыс" + "(Атаусыз)" + "Жиі хабарласатындар" + "Телефон нөмірі бар барлық контактілер" + "Жұмыс профилінің контактілері" + "Жаңартуларды көру" + "Құрылғы" + "SIM" + "Аты" + "Лақап ат" + "Аты" + "Тегі" + "Аттың префиксі" + "Әкесінің аты" + "Аттың суффиксі" + "Атының транскрипциясы" + "Атының транскрипциясы" + "Әкесінің атының транскрипциясы" + "Тегінің транскрипциясы" + "Телефон" + "Электрондық пошта" + "Мекенжай" + "IM" + "Ұйым" + "Қарым-қатынас" + "Ерекше күн" + "Мәтіндік хабар" + "Мекенжай" + "Компания" + "Атауы" + "Ескертпелер" + "Арнаулы" + "SIP протоколы" + "Вебсайт" + "Таңбалар" + "Үй поштасына хат жіберу" + "Ұялы телефонға эл. пошта жіберу" + "Жұмысқа электрондық пошта жіберу" + "Электрондық пошта" + "%s поштасына хат жіберу" + "Электрондық пошта" + "Көше" + "Қала" + "Штат" + "Индекс" + "Ел" + "Үй мекенжайын көру" + "Жұмыс мекенжайын көру" + "Мекенжайын көру" + "%s мекенжайын көру" + "AIM арқылы чаттасу" + "Windows Live арқылы чаттасу" + "Yahoo арқылы чаттасу" + "Skype арқылы чаттасу" + "QQ арқылы чаттасу" + "Google Talk арқылы чаттасу" + "ICQ арқылы чаттасу" + "Jabber арқылы чаттасу" + "Чат" + "жою" + "Тағы аты-жөні өрістерін көрсету" + "Аты-жөні өрістерін жию" + "Тағы фонетикалық аты-жөні өрістерін көрсету" + "Фонетикалық аты-жөні өрістерін жию" + "Жаю" + "Жию" + "Жайылды" + "Жиылды" + "Барлық контактілер" + "Жұлдызшалы" + "Реттеу" + "Контакт" + "Барлық басқа топтар" + "Барлық контактілер" + "Синхрондау тобын жою" + "Синхрондау тобын қосу" + "Қосымша топтар…" + "\"%s\" синхрондаудан алынса, топталмаған контактілер де синхрондаудан алынады." + "Дисплей опцияларын сақтау…" + "Реттелген көрініс" + "Импортталған контактілерді келесіге сақтау:" + "SIM картасы" + "%1$s SIM картасы" + %1$d контакт 1 контакт - + ^1 контакт • ^2 ^1 контакт • ^2 - ".vcf файлы" - "Импортталатын ешнәрсе жоқ" - "vCard контактілерін импорттау қажет пе?" - "%s импорттау тоқтатылсын ба?" - "%s экспорттау тоқтатылсын ба?" - "vCard импорттау/экспорттау тоқтатылмады" - "Белгісіз қате." - "\"%1$s\" файлын аша алмады: %2$s." - "Экспорттаушыны қосу мүмкін болмады: \"%s\"." - "Экспортталатын контакт жоқ." - "Сіз міндетті рұқсатты өшірдіңіз." - "Экспорттау кезінде қателік орын алды: \"%s\"." - "I/O қатесі" - "Жад жеткіліксіз. Файл тым үлкен болуы мүмкін." - "Форматқа қолдау көрсетілмейді." - "%s экспорттау аяқталды." - "Контактілер экспортталып болды." - "Контактілерді экспорттау аяқталды, контактілерді бөлісу үшін хабарландыруды басыңыз." - "Контактілерді бөлісу үшін түртіңіз." - "%s экспорттау тоқтатылды." - "Контакт деректері экспортталуда" - "Контактінің деректері экспортталуда." - "Дерекқор ақпаратын ала алмады." - "Экспортталатын контактілер жоқ." - "vCard редакторы дұрыс қосылмады." - "Экспорттай алмады" - "Контакт деректері экспортталмады. \nСебебі: \"%s\"" - "%s импортталуда" - "vCard деректерін оқи алмады" - "%s vCard файлын импорттау аяқталды" - "%s импорттау тоқтатылды" - "%s жуық арада импортталады." - "Файл жуық арада импортталады." - "vCard импорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайталап көріңіз." - "Контактілер жуық арада экспортталады." - "vCard экспорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайталап көріңіз." - "контакт" - "vCard карталарын жергілікті уақытша жадқа кэштеу. Импорттау жуық арада басталады." - "vCard экспорттау мүмкін болмады." - "NFC арқ. алынған" - "Кэштеу" - "%2$s/%1$s импортталуда: %3$s" - ".vcf файлына экспорттау" - "Сұрыптау шарты" - "Атының транскрипциясы" - "Үнемі көрсету" - "Бос болғанда жасыру" - "Аты" - "Тегі" - "Ат пішімі" - "Алдымен аты" - "Алдымен тегі" - "Есептік жазбалар" - "Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазба" - "Ақпаратым" - "Профильді орнату" - "Контактілер туралы" - "Таңдаулы контактілерді бөлісу" - "Барлық контактілерді бөлісу" - "Контактілерді бөлісу сәтсіз аяқталды." - "Контактілерді экспорттау" - "Контактілерді импорттау:" - "Бұл контактіні бөлісу мүмкін болмады" - "Бөлісетін контактілер жоқ." - "Көрсетілетін контактілер" - "Көрсетілетін контактілер" - "Көрінісін өзгерту" - "Сақтау" - "Контактілерді іздеу" - "Таңдаулылар" - "Импорттау" - "Экспорттау" - "Бөгелген нөмірлер" - "%1$s арқылы" - "%1$s %2$s арқылы" - "іздеуді тоқтату" - "Іздеуді өшіру" - "Есептік жазба" - "Осыны қоңырауларға ылғи пайдалану" - "Ескертпе бар қоңырау" - "Қоңыраумен жіберілетін мәтінді теріңіз..." - "ЖІБЕРУ ЖӘНЕ ҚОҢЫРАУ СОҒУ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Жинақ нұсқасы" - "Ашық кодты бағдарлама лицензиялары" - "Ашық бастапқы код бағдарламасына арналған лицензия туралы мәліметтер" - "Құпиялылық саясаты" - "Қызмет көрсету шарттары" - "Ашық кодты бағдарлама лицензиялары" - "Url ашылған жоқ." - "%s белгіленген" - "%s белгіленбеген" - "Бейне қоңырау соғу" - "Жою" - "Көп нүкте" - "Бұл белгіше өшірілген" - "Контакт жойылған" - "Импорттау" - "Контактілерді таңдау" - "SIM картаңызда контактілер жоқ" - "Бұл контакт тізіміңізде бұрыннан бар" - + ".vcf файлы" + "Импортталатын ешнәрсе жоқ" + "vCard контактілерін импорттау қажет пе?" + "%s импорттау тоқтатылсын ба?" + "%s экспорттау тоқтатылсын ба?" + "vCard импорттау/экспорттау тоқтатылмады" + "Белгісіз қате." + "\"%1$s\" файлын аша алмады: %2$s." + "Экспорттаушыны қосу мүмкін болмады: \"%s\"." + "Экспортталатын контакт жоқ." + "Сіз міндетті рұқсатты өшірдіңіз." + "Экспорттау кезінде қателік орын алды: \"%s\"." + "I/O қатесі" + "Жад жеткіліксіз. Файл тым үлкен болуы мүмкін." + "Форматқа қолдау көрсетілмейді." + "%s экспорттау аяқталды." + "Контактілер экспортталып болды." + "Контактілерді экспорттау аяқталды, контактілерді бөлісу үшін хабарландыруды басыңыз." + "Контактілерді бөлісу үшін түртіңіз." + "%s экспорттау тоқтатылды." + "Контакт деректері экспортталуда" + "Контактінің деректері экспортталуда." + "Дерекқор ақпаратын ала алмады." + "Экспортталатын контактілер жоқ." + "vCard редакторы дұрыс қосылмады." + "Экспорттай алмады" + "Контакт деректері экспортталмады. \nСебебі: \"%s\"" + "%s импортталуда" + "vCard деректерін оқи алмады" + "%s vCard файлын импорттау аяқталды" + "%s импорттау тоқтатылды" + "%s жуық арада импортталады." + "Файл жуық арада импортталады." + "vCard импорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайталап көріңіз." + "Контактілер жуық арада экспортталады." + "vCard экспорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайталап көріңіз." + "контакт" + "vCard карталарын жергілікті уақытша жадқа кэштеу. Импорттау жуық арада басталады." + "vCard экспорттау мүмкін болмады." + "NFC арқ. алынған" + "Кэштеу" + "%2$s/%1$s импортталуда: %3$s" + ".vcf файлына экспорттау" + "Сұрыптау шарты" + "Атының транскрипциясы" + "Үнемі көрсету" + "Бос болғанда жасыру" + "Аты" + "Тегі" + "Ат пішімі" + "Алдымен аты" + "Алдымен тегі" + "Есептік жазбалар" + "Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазба" + "Ақпаратым" + "Профильді орнату" + "Контактілер туралы" + "Таңдаулы контактілерді бөлісу" + "Барлық контактілерді бөлісу" + "Контактілерді бөлісу сәтсіз аяқталды." + "Контактілерді экспорттау" + "Контактілерді импорттау:" + "Бұл контактіні бөлісу мүмкін болмады" + "Бөлісетін контактілер жоқ." + "Көрсетілетін контактілер" + "Көрсетілетін контактілер" + "Көрінісін өзгерту" + "Сақтау" + "Контактілерді іздеу" + "Таңдаулылар" + "Импорттау" + "Экспорттау" + "Бөгелген нөмірлер" + "%1$s арқылы" + "%1$s %2$s арқылы" + "іздеуді тоқтату" + "Іздеуді өшіру" + "Есептік жазба" + "Осыны қоңырауларға ылғи пайдалану" + "Ескертпе бар қоңырау" + "Қоңыраумен жіберілетін мәтінді теріңіз..." + "ЖІБЕРУ ЖӘНЕ ҚОҢЫРАУ СОҒУ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Жинақ нұсқасы" + "Ашық кодты бағдарлама лицензиялары" + "Ашық бастапқы код бағдарламасына арналған лицензия туралы мәліметтер" + "Құпиялылық саясаты" + "Қызмет көрсету шарттары" + "Ашық кодты бағдарлама лицензиялары" + "Url ашылған жоқ." + "%s белгіленген" + "%s белгіленбеген" + "Бейне қоңырау соғу" + "Жою" + "Көп нүкте" + "Бұл белгіше өшірілген" + "Контакт жойылған" + "Импорттау" + "Контактілерді таңдау" + "SIM картаңызда контактілер жоқ" + "Бұл контакт тізіміңізде бұрыннан бар" + %d SIM контактісі импортталды 1 SIM контактісі импортталды - "SIM контактілері импортталмады" - "SIM картасынан импортталған" - "Жабу" - "Автоматты синхрондау өшірулі. Қосу үшін түртіңіз." - "Жабу" - "Автоматты синхрондау өшірулі. Қосу үшін түртіңіз." - "Авто сақтық функциясын қосу қажет пе?" - "Google контактілеріне ғана емес, барлық қолданбалар мен есептік жазбаларға енгізілген өзгерістер желі және құрылғылар арасында синхрондалады." - "Қосу" - "Байланыс жоқ" - "SIM" - "Тағы көрсету" - "SIM картасын импорттау аяқталды" - "Импорттау мүмкін болмады" - "Контактілерді SIM картасынан импорттау мүмкін болмады" - "SIM картасы импортталуда" - "Хабарландырулар" - "Иә" - "Жоқ" + "SIM контактілері импортталмады" + "SIM картасынан импортталған" + "Жабу" + "Автоматты синхрондау өшірулі. Қосу үшін түртіңіз." + "Жабу" + "Автоматты синхрондау өшірулі. Қосу үшін түртіңіз." + "Авто сақтық функциясын қосу қажет пе?" + "Google контактілеріне ғана емес, барлық қолданбалар мен есептік жазбаларға енгізілген өзгерістер желі және құрылғылар арасында синхрондалады." + "Қосу" + "Байланыс жоқ" + "SIM" + "Тағы көрсету" + "SIM картасын импорттау аяқталды" + "Импорттау мүмкін болмады" + "Контактілерді SIM картасынан импорттау мүмкін болмады" + "SIM картасы импортталуда" + "Хабарландырулар" + "Иә" + "Жоқ" diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml index 3a8ded04dee6742b21757759df1708adaa44f426..f37834a1134f2c6379a573a11183f639803eb632 100644 --- a/res/values-km/strings.xml +++ b/res/values-km/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "ទំនាក់ទំនង" - "ទំនាក់ទំនង" - "បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង" - "ទំនាក់ទំនង" - "ហៅ​ដោយ​ផ្ទាល់" - "ផ្ញើ​សារ​ដោយ​ផ្ទាល់" - "ជ្រើសរើស​ទំនាក់ទំនង" - "បញ្ចូល​​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" - "ជ្រើសរើស​ទំនាក់ទំនង" - "ជ្រើស" - "បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" - "រក​ទំនាក់ទំនង" - "បន្ថែម​ទៅ​សំណព្វ" - "លុប​ចេញពី​សំណព្វ" - "បាន​លុប​ចេញ​​និយម​ប្រើ" - "បន្ថែម​ទៅ​និយម​ប្រើ" - "កែសម្រួល​" - "លុប" - "ប្ដូររូបថត" - "បង្កើត​ផ្លូវកាត់" - "ផ្តាច់" - "ដក​​ទំនាក់ទំនង​ចេញ" - "ប្ដូរឈ្មោះស្លាក" - "លុបស្លាក" - "បញ្ចូល​ទំនាក់ទំនង" - "ជ្រើស​រើសទំនាក់ទំនង" - "បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង" - "លុប​ចេញ​ពី​ស្លាក" - "បង្កើតស្លាក" - "ផ្តាច់ទំនាក់ទំនងនេះទៅជាទំនាក់ទំនងច្រើន?" - "ផ្តាច់" - "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរដែលអ្នកបានធ្វើឡើង និងផ្តាច់ទំនាក់ទំនងនេះទៅជាទំនាក់ទំនងច្រើនដែរទេ?" - "រក្សាទុក និងផ្តាច់" - "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរដែលអ្នកបានធ្វើឡើង និងតភ្ជាប់ជាមួយទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសដែរឬទេ?" - "រក្សាទុក និងតភ្ជាប់" - "កំពុង​តភ្ជាប់" - "កំពុង​ផ្ដាច់" - "តភ្ជាប់" - "មើល​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​តភ្ជាប់" - "រក្សាទុក" - "តភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង" - "ជ្រើសរើសទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ជាមួយ %s៖" - "ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ស្នើ" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "បាន​ចូលចិត្ត %s" - "បានតភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង" - "បាន​លុប %1$s" - "បាន​លុប %1$s និង %2$s" - "បានលុប %1$s, %2$s, %3$s..." - + "ទំនាក់ទំនង" + "ទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង" + "ទំនាក់ទំនង" + "ហៅ​ដោយ​ផ្ទាល់" + "ផ្ញើ​សារ​ដោយ​ផ្ទាល់" + "ជ្រើសរើស​ទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល​​ទៅ​ទំនាក់ទំនង" + "ជ្រើសរើស​ទំនាក់ទំនង" + "ជ្រើស" + "បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "រក​ទំនាក់ទំនង" + "បន្ថែម​ទៅ​សំណព្វ" + "លុប​ចេញពី​សំណព្វ" + "បាន​លុប​ចេញ​​និយម​ប្រើ" + "បន្ថែម​ទៅ​និយម​ប្រើ" + "កែសម្រួល​" + "លុប" + "ប្ដូររូបថត" + "បង្កើត​ផ្លូវកាត់" + "ផ្តាច់" + "ដក​​ទំនាក់ទំនង​ចេញ" + "ប្ដូរឈ្មោះស្លាក" + "លុបស្លាក" + "បញ្ចូល​ទំនាក់ទំនង" + "ជ្រើស​រើសទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល​​ទំនាក់ទំនង" + "លុប​ចេញ​ពី​ស្លាក" + "បង្កើតស្លាក" + "ផ្តាច់ទំនាក់ទំនងនេះទៅជាទំនាក់ទំនងច្រើន?" + "ផ្តាច់" + "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរដែលអ្នកបានធ្វើឡើង និងផ្តាច់ទំនាក់ទំនងនេះទៅជាទំនាក់ទំនងច្រើនដែរទេ?" + "រក្សាទុក និងផ្តាច់" + "តើអ្នកចង់រក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរដែលអ្នកបានធ្វើឡើង និងតភ្ជាប់ជាមួយទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសដែរឬទេ?" + "រក្សាទុក និងតភ្ជាប់" + "កំពុង​តភ្ជាប់" + "កំពុង​ផ្ដាច់" + "តភ្ជាប់" + "មើល​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​តភ្ជាប់" + "រក្សាទុក" + "តភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង" + "ជ្រើសរើសទំនាក់ទំនងដែលអ្នកចង់តភ្ជាប់ជាមួយ %s៖" + "ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ស្នើ" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "បាន​ចូលចិត្ត %s" + "បានតភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង" + "បាន​លុប %1$s" + "បាន​លុប %1$s និង %2$s" + "បានលុប %1$s, %2$s, %3$s..." + បានលុបទំនាក់ទំនង បានលុបទំនាក់ទំនង - + ទំនាក់ទំនង %d ទំនាក់ទំនង %d - + ទំនាក់ទំនង %1$d · %2$s ទំនាក់ទំនង %1$d · %2$s - "ពី Google" - "ពី %s" - "កំណត់​សំឡេង​រោទ៍" - "បញ្ជូន​ទៅ​សារ​ជា​សំឡេង" - "មិន​បញ្ជូន​ទៅ​សារ​ជា​សំឡេង" - "ទំនាក់ទំនង​នេះ​បាន​តែ​អាន​ប៉ុណ្ណោះ។ វា​មិន​អាច​លុប​ចេញ​បាន​ទេ ប៉ុន្តែ​អ្នក​អាច​លាក់​វា​បាន។" - "លាក់​ទំនាក់ទំនង" - "គណនី​ដែល​បាន​តែ​អាន​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​លាក់ មិន​លុប​ចេញ​​ទេ។" - "លុបទំនាក់ទំនងនេះ?" - "លុបទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសឬ?" - "ព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីសម្រាប់តែអានប៉ុណ្ណោះមិនអាចលុបបានទេ ប៉ុន្តែអាចលាក់បាន។" - "ទំនាក់ទំនងដែលនឹងត្រូវលុបមានព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីច្រើន។ ព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីសម្រាប់តែអានប៉ុណ្ណោះនឹងត្រូវបានលាក់ ប៉ុន្តែវានឹងមិនត្រូវបានលុបនោះទេ។" - "ការលុបទំនាក់ទំនងនេះនឹងលុបព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីច្រើន" - "លុបទំនាក់ទំនងនេះ?" - "លុប" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" - "បានបញ្ចូល​ទំនាក់ទំនងទៅអេក្រង់ដើម" - "បានបញ្ចូល​ %s ទៅអេក្រង់ដើម" - "មិន​មាន​រូបភាព​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ​ទេ។" - "រូបថត​ទំនាក់ទំនង" - "ឈ្មោះ​ស្លាក​ផ្ទាល់ខ្លួន" - "លុប​រូបថត​ចេញ" - "បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកគឺទទេ" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មាន​ស្លាក​នេះ" - "មិនមានទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុងគណនីនេះ​ទេ" - "បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកគឺទទេ" - "បាន​រក្សាទុក %s" - "បាន​រក្សាទុក​ទំនាក់ទំនង" - "ទំនាក់ទំនងដែលមិនបានតភ្ជាប់" - "មិន​អាច​រក្សាទុក​ការ​ប្ដូរ​ទំនាក់ទំនង​បាន​ទេ" - "មិនអាចផ្តាច់ទំនាក់ទំនងបានទេ" - "មិនអាចតភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងបានទេ" - "មាន​បញ្ហា​រក្សាទុក​ទំនាក់ទំនង" - "មិនអាចរក្សាទុកការប្ដូររូបថតទំនាក់ទំនង​បាន​ទេ" - "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ស្លាក" - "បានលុបស្លាក" - "បាន​បង្កើត​ស្លាក" - "មិនអាចបង្កើតស្លាក" - "បាន​ធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្លាក" - "បាន​យក​ចេញ​ពី​ស្លាក" - "បាន​បន្ថែម​ទៅ​ស្លាក" - "មិនអាចរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរស្លាក​បាន​ទេ" - "ស្លាក​នោះ​មាន​រួច​ហើយ" - "ទំនាក់ទំនង​ខ្លះ​មិន​មាន​អ៊ីមែល​ទេ។" - "ទំនាក់ទំនង​ខ្លះ​មិន​មាន​លេខ​ទូរសព្ទ​ទេ។" - "ផ្ញើ​អ៊ីមែល" - "ផ្ញើ​សារ" - "ជ្រើសរើស​​ទំនាក់ទំនង" - "ផ្ញើ" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង" - "បញ្ចូល \"%s\" ទៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង?" - "ឈ្មោះ​នៃ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក" - "ចុច ដើម្បី​ត្រឡប់ទៅ​អេក្រង់​មុន" - "បញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ" - "បញ្ចូល​អ៊ីមែល" - "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​នេះ​ទេ។" - "ចែករំលែក​" - "បញ្ចូល​ទៅក្នុងទំនាក់ទំនង" - "បន្ថែម" - + "ពី Google" + "ពី %s" + "កំណត់​សំឡេង​រោទ៍" + "បញ្ជូន​ទៅ​សារ​ជា​សំឡេង" + "មិន​បញ្ជូន​ទៅ​សារ​ជា​សំឡេង" + "ទំនាក់ទំនង​នេះ​បាន​តែ​អាន​ប៉ុណ្ណោះ។ វា​មិន​អាច​លុប​ចេញ​បាន​ទេ ប៉ុន្តែ​អ្នក​អាច​លាក់​វា​បាន។" + "លាក់​ទំនាក់ទំនង" + "គណនី​ដែល​បាន​តែ​អាន​នៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង​នេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​លាក់ មិន​លុប​ចេញ​​ទេ។" + "លុបទំនាក់ទំនងនេះ?" + "លុបទំនាក់ទំនងដែលបានជ្រើសឬ?" + "ព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីសម្រាប់តែអានប៉ុណ្ណោះមិនអាចលុបបានទេ ប៉ុន្តែអាចលាក់បាន។" + "ទំនាក់ទំនងដែលនឹងត្រូវលុបមានព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីច្រើន។ ព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីសម្រាប់តែអានប៉ុណ្ណោះនឹងត្រូវបានលាក់ ប៉ុន្តែវានឹងមិនត្រូវបានលុបនោះទេ។" + "ការលុបទំនាក់ទំនងនេះនឹងលុបព័ត៌មានលម្អិតពីគណនីច្រើន" + "លុបទំនាក់ទំនងនេះ?" + "លុប" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង។" + "បានបញ្ចូល​ទំនាក់ទំនងទៅអេក្រង់ដើម" + "បានបញ្ចូល​ %s ទៅអេក្រង់ដើម" + "មិន​មាន​រូបភាព​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ​ទេ។" + "រូបថត​ទំនាក់ទំនង" + "ឈ្មោះ​ស្លាក​ផ្ទាល់ខ្លួន" + "លុប​រូបថត​ចេញ" + "បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកគឺទទេ" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មាន​ស្លាក​នេះ" + "មិនមានទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុងគណនីនេះ​ទេ" + "បញ្ជីទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកគឺទទេ" + "បាន​រក្សាទុក %s" + "បាន​រក្សាទុក​ទំនាក់ទំនង" + "ទំនាក់ទំនងដែលមិនបានតភ្ជាប់" + "មិន​អាច​រក្សាទុក​ការ​ប្ដូរ​ទំនាក់ទំនង​បាន​ទេ" + "មិនអាចផ្តាច់ទំនាក់ទំនងបានទេ" + "មិនអាចតភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងបានទេ" + "មាន​បញ្ហា​រក្សាទុក​ទំនាក់ទំនង" + "មិនអាចរក្សាទុកការប្ដូររូបថតទំនាក់ទំនង​បាន​ទេ" + "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ស្លាក" + "បានលុបស្លាក" + "បាន​បង្កើត​ស្លាក" + "មិនអាចបង្កើតស្លាក" + "បាន​ធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្លាក" + "បាន​យក​ចេញ​ពី​ស្លាក" + "បាន​បន្ថែម​ទៅ​ស្លាក" + "មិនអាចរក្សាទុកការផ្លាស់ប្តូរស្លាក​បាន​ទេ" + "ស្លាក​នោះ​មាន​រួច​ហើយ" + "ទំនាក់ទំនង​ខ្លះ​មិន​មាន​អ៊ីមែល​ទេ។" + "ទំនាក់ទំនង​ខ្លះ​មិន​មាន​លេខ​ទូរសព្ទ​ទេ។" + "ផ្ញើ​អ៊ីមែល" + "ផ្ញើ​សារ" + "ជ្រើសរើស​​ទំនាក់ទំនង" + "ផ្ញើ" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល \"%s\" ទៅ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង?" + "ឈ្មោះ​នៃ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក" + "ចុច ដើម្បី​ត្រឡប់ទៅ​អេក្រង់​មុន" + "បញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ" + "បញ្ចូល​អ៊ីមែល" + "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​នេះ​ទេ។" + "ចែករំលែក​" + "បញ្ចូល​ទៅក្នុងទំនាក់ទំនង" + "បន្ថែម" + ចែករំលែក​ទំនាក់ទំនង​តាម ចែករំលែក​ទំនាក់ទំនង​តាម - "ជ្រើសគណនី" - "បង្កើតស្លាក" - "ប្ដូរឈ្មោះស្លាក" - "ឈ្មោះស្លាក" - "ឈ្មោះស្លាក" - "ជជែក​ជា​សំឡេង" - "ជជែក​ជា​វីដេអូ" - "%1$s ទំនាក់ទំនង" - "គណនី %1$s" - "ថតរូប" - "ថតរូប​ថ្មី" - "ជ្រើសរើស​រូបថត" - "ជ្រើស​រូបថត​ថ្មី" - "កំពុង​រក..." - "កាលបរិច្ឆេទ" - "ស្លាក" - "បោះបង់" - "ថយក្រោយ" - "បិទ" - "ប្ដូរ​ដើម្បី​កែ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស? ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​នឹង​បាន​ចម្លង។" - "ថត %1$s" - "ការ​កំណត់" - "ការ​កំណត់" - "ជំនួយ និង មតិស្ថាបនា" - "%2$s, %1$s" - "លេខទូរសព្ទ" - "បញ្ចូល​ទៅក្នុងទំនាក់ទំនង" - "បិទ​" - "រួមបញ្ចូលឆ្នាំ" - "បញ្ចូលគណនី" - "នាំចូល" - "បង្កើត​ថ្មី..." - "លុប​​ស្លាក \"%1$s\"? (ទំនាក់ទំនង​​នឹង​មិន​​លុប​ទេ)" - "សូមបញ្ចូលឈ្មោះទំនាក់ទំនងមុនពេលតភ្ជាប់ជាមួយទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត។" - "ចម្លង​ទៅអង្គចងចាំ" - "កំណត់​លំនាំដើម" - "សម្អាត​លំនាំដើម" - "បាន​ចម្លង​អត្ថបទ" - "បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរមែន​ទេ?" - "បោះបង់" - "បោះ​បង់​" - "បោះបង់ការប្ដូរតាមបំណងមែន​ទេ?" - "ស្វែងរក​ទំនាក់ទំនង" - "ដក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ" - "ប្រវត្តិរូប​មូលដ្ឋាន​របស់​ខ្ញុំ" - "ប្រវត្តិរូប %1$s របស់​ខ្ញុំ" - "ចំណាយ​ពេល​មួយ​​ភ្លែត​ ដើម្បី​បញ្ចូល​​គណនី​ដែល​នឹង​បម្រុងទុក​ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក​​ទៅក្នុង Google។" - "ទំនាក់ទំនងថ្មីនឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុង %1$s" - "ជ្រើសគណនីលំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី៖" - "បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" - "កែ​ទំនាក់ទំនង" - "បានតែ​មើល" - "ជ្រើសរើស​ទំនាក់ទំនង​ត្រូវ​កែសម្រួល" - "ទំនាក់ទំនងដែលបានតភ្ជាប់" - "បញ្ចូល" - "ផ្តាច់" - "បញ្ចូល​​គណនី" - "បន្ថែម​គណនី​ថ្មី" - "នាំចេញ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" - "បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" - "​មើល​​ច្រើន​ជាង" - "​មើល​តិច​ជាង" - "អំពី" - "កំពុង​បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ផ្ទាល់​ខ្លួន..." - "កំណត់" - "IM" - "ស្ថាប័ន" - "ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ" - "ចំណាំ" - "គេហទំព័រ" - "ព្រឹត្តិការណ៍" - "ទំនាក់ទំនង" - "ឈ្មោះ" - "អ៊ីមែល" - "ទូរសព្ទ" - "ទិសដៅ​ទៅ​ទីតាំង" - "ប្រអប់​បន្ថែម" - "ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបថត​ទំនាក់ទំនង" - "បញ្ចូល​រូបថត​ទំនាក់ទំនង" - "រូបថត​ទំនាក់ទំនង" - "មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​កែសម្រួល​បាន​ទេ។" - "រក្សាទុកទៅ" - "ព័ត៌មាន​អំពី​ទំនាក់ទំនង​ពី %s មិន​អាច​កែ​សម្រួល​បាន​ទេ" - "ភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង" - "បោះបង់" - "ទំនាក់ទំនងនេះ" - "អាចនឹងស្ទួន" - "ទំនាក់ទំនងទាំងនេះប្រហែលជាមនុស្សតែមួយ។ អ្នកអាចតភ្ជាប់ពួកគេជាមួយគ្នាឲ្យទៅជាទំនាក់ទំនងទោលបាន។" - "លុប %1$s %2$s" - "លុប %s" - "ការ​ណែនាំ" - "ថ្មី" - "បើក​ផ្ទាំង​រុករក" - "បិទ​ផ្ទាំង​រុករក" - "ស្លាក %s" - "ស្លាក" - "គណនី" - "ការណែនាំ" - "រក្សា​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឲ្យ​​រៀបរយ និង​​មាន​ប្រយោជន៍​ជា​និច្ច" - "មិនធ្វើវិញ" - "ការ​ហៅទូរសព្ទ​ទៅ​ %s" - "ហៅ​ទៅ​ផ្ទះ" - "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" - "ហៅ​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​ទូរសារ​ផ្ទះ" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​ភេយ័រ" - "ហៅ" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​ហៅ​ទៅវិញ" - "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​រថយន្ត" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​សំខាន់​របស់​ក្រុមហ៊ុន" - "ហៅ​ទៅ ISDN" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​សំខាន់" - "ហៅ​ទៅ​ទូរសារ" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​វិទ្យុ" - "ហៅ​ទៅ telex" - "ហៅ​ទៅ TTY/TDD" - "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ" - "ហៅ​ទៅ​លេខ​ភេយ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" - "ការ​ហៅទូរសព្ទ​ទៅ​ %s" - "ហៅ MMS" - "%s (ហៅ)" - "ផ្ញើ​សារ​ជា​អក្សរ​​ទៅ %s" - "អត្ថបទ​ផ្ទះ" - "អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" - "អត្ថបទ​ការងារ" - "អត្ថបទ​ទូរសារ​ការងារ" - "អត្ថបទ​ទូរសារ​ផ្ទះ" - "អត្ថបទ​ភេយ័រ" - "ផ្ញើសារជាអក្សរ" - "អត្ថបទ​ហៅ​ទៅវិញ" - "អត្ថបទ​ទៅ​រថយន្ត" - "អត្ថបទ​ចម្បង​របស់​ក្រុមហ៊ុន" - "អត្ថបទ ISDN" - "អត្ថបទ​ចម្បង" - "អត្ថបទ​ទូរសារ" - "អត្ថបទ​វិទ្យុ" - "អត្ថបទ telex" - "អត្ថបទ TTY/TDD" - "អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ" - "អត្ថបទ​ភេ​យ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" - "អត្ថបទ %s" - "អត្ថបទ MMS" - "%s (សារ)" - "ហៅ​ជា​វីដេអូ" - "សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់?" - "អ្នកនឹងជម្រះបញ្ជីដែលអ្នកទាក់ទងជាញឹកញាប់នៅក្នុងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ និងទំនាក់ទំនង ហើយបង្ខំឲ្យកម្មវិធីអ៊ីមែលស្វែងយល់ពីចំណូលចិត្តទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកតាំងពីដំបូង។" - "កំពុង​សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់..." - "ទំនេរ" - "ចាក​ឆ្ងាយ" - "រវល់" - "ផ្សេងៗ" - "ថត" - "ថតកន្លែងការងារ" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "ទំនាក់ទំនង​រហ័ស​សម្រាប់ %1$s" - "(គ្មាន​ឈ្មោះ)" - "បាន​ទាក់ទង​ញឹកញាប់" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​លេខ​ទូរស័ព្ទ" - "ទំនាក់ទំនងប្រវត្តិរូបការងារ" - "មើល​បច្ចុប្បន្នភាព" - "ឧបករណ៍" - "SIM" - "ឈ្មោះ" - "សម្មតិនាម" - "នាម​ខ្លួន" - "នាម​ត្រកូល" - "បុព្វបទ​ឈ្មោះ" - "ឈ្មោះ​កណ្ដាល" - "បច្ច័យ​ឈ្មោះ" - "សូរស័ព្ទ​ឈ្មោះ​" - "នាម​ខ្លួន​តាម​សូរស័ព្ទ" - "សូរស័ព្ទ​ឈ្មោះ​កណ្ដាល" - "នាមត្រកូល​តាម​សូរស័ព្ទ" - "ទូរសព្ទ" - "អ៊ីមែល" - "អាសយដ្ឋាន" - "IM" - "ស្ថាប័ន" - "ចំណង​ទាក់ទង" - "កាលបរិច្ឆេទពិសេស" - "សារ​អត្ថបទ" - "អាសយដ្ឋាន" - "ក្រុមហ៊ុន" - "ចំណង​ជើង" - "ចំណាំ" - "ផ្ទាល់ខ្លួន" - "SIP" - "គេហទំព័រ" - "ស្លាក" - "អ៊ីមែល​ទៅ​ផ្ទះ" - "អ៊ីមែល​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" - "អ៊ីមែល​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ" - "អ៊ីមែល" - "ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ %s" - "អ៊ីមែល" - "ផ្លូវ" - "ទីក្រុង" - "រដ្ឋ" - "លេខ​កូដ​តំបន់" - "ប្រទេស" - "មើល​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" - "មើល​អាសយដ្ឋាន​ការងារ" - "មើល​អាសយដ្ឋាន" - "មើល​អាសយដ្ឋាន %s" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ AIM" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Windows Live" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Yahoo" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Skype" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ QQ" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Google Talk" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ ICQ" - "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Jabber" - "ជជែក" - "លុប​" - "បង្ហាញ​​ប្រអប់​ឈ្មោះ​បន្ថែម" - "លាក់​​វាល​ឈ្មោះ" - "បង្ហាញប្រអប់​​ឈ្មោះ​តាម​សូរសព្ទ​បន្ថែម" - "លាក់​វាល​ឈ្មោះ​តាម​សូរស័ព្ទ" - "ពង្រីក" - "លាក់" - "បានពង្រីក" - "បានលាក់" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "បាន​ដាក់​ផ្កាយ" - "ប្តូរតាមបំណង" - "ទំនាក់ទំនង" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ផ្សេងទៀត" - "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" - "យក​ក្រុម​សមកាលកម្ម​ចេញ" - "បន្ថែម​ក្រុម​សមកាលកម្ម" - "ក្រុម​ច្រើន​ទៀត..." - "ការ​លុប \"%s\" ចេញពី​សមកាលកម្ម​វា​ក៏​នឹង​លុប​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មិន​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ចេញពី​សមកាលកម្ម​ផង​ដែរ។" - "កំពុង​រក្សាទុក​ជម្រើស​បង្ហាញ..." - "ទិដ្ឋភាព​​ផ្ទាល់ខ្លួន" - "រក្សាទំនាក់ទំនងដែលបាននាំចូលទៅ៖" - "ស៊ីមកាត" - "SIM %1$s" - + "ជ្រើសគណនី" + "បង្កើតស្លាក" + "ប្ដូរឈ្មោះស្លាក" + "ឈ្មោះស្លាក" + "ឈ្មោះស្លាក" + "ជជែក​ជា​សំឡេង" + "ជជែក​ជា​វីដេអូ" + "%1$s ទំនាក់ទំនង" + "គណនី %1$s" + "ថតរូប" + "ថតរូប​ថ្មី" + "ជ្រើសរើស​រូបថត" + "ជ្រើស​រូបថត​ថ្មី" + "កំពុង​រក..." + "កាលបរិច្ឆេទ" + "ស្លាក" + "បោះបង់" + "ថយក្រោយ" + "បិទ" + "ប្ដូរ​ដើម្បី​កែ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស? ព័ត៌មាន​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​នឹង​បាន​ចម្លង។" + "ថត %1$s" + "ការ​កំណត់" + "ការ​កំណត់" + "ជំនួយ និង មតិស្ថាបនា" + "%2$s, %1$s" + "លេខទូរសព្ទ" + "បញ្ចូល​ទៅក្នុងទំនាក់ទំនង" + "បិទ​" + "រួមបញ្ចូលឆ្នាំ" + "បញ្ចូលគណនី" + "នាំចូល" + "បង្កើត​ថ្មី..." + "លុប​​ស្លាក \"%1$s\"? (ទំនាក់ទំនង​​នឹង​មិន​​លុប​ទេ)" + "សូមបញ្ចូលឈ្មោះទំនាក់ទំនងមុនពេលតភ្ជាប់ជាមួយទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀត។" + "ចម្លង​ទៅអង្គចងចាំ" + "កំណត់​លំនាំដើម" + "សម្អាត​លំនាំដើម" + "បាន​ចម្លង​អត្ថបទ" + "បោះបង់ការផ្លាស់ប្ដូរមែន​ទេ?" + "បោះបង់" + "បោះ​បង់​" + "បោះបង់ការប្ដូរតាមបំណងមែន​ទេ?" + "ស្វែងរក​ទំនាក់ទំនង" + "ដក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ" + "ប្រវត្តិរូប​មូលដ្ឋាន​របស់​ខ្ញុំ" + "ប្រវត្តិរូប %1$s របស់​ខ្ញុំ" + "ចំណាយ​ពេល​មួយ​​ភ្លែត​ ដើម្បី​បញ្ចូល​​គណនី​ដែល​នឹង​បម្រុងទុក​ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក​​ទៅក្នុង Google។" + "ទំនាក់ទំនងថ្មីនឹងត្រូវបានរក្សាទុកទៅក្នុង %1$s" + "ជ្រើសគណនីលំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី៖" + "បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "កែ​ទំនាក់ទំនង" + "បានតែ​មើល" + "ជ្រើសរើស​ទំនាក់ទំនង​ត្រូវ​កែសម្រួល" + "ទំនាក់ទំនងដែលបានតភ្ជាប់" + "បញ្ចូល" + "ផ្តាច់" + "បញ្ចូល​​គណនី" + "បន្ថែម​គណនី​ថ្មី" + "នាំចេញ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ" + "បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​ថ្មី" + "​មើល​​ច្រើន​ជាង" + "​មើល​តិច​ជាង" + "អំពី" + "កំពុង​បង្កើត​ច្បាប់​ចម្លង​ផ្ទាល់​ខ្លួន..." + "កំណត់" + "IM" + "ស្ថាប័ន" + "ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ" + "ចំណាំ" + "គេហទំព័រ" + "ព្រឹត្តិការណ៍" + "ទំនាក់ទំនង" + "ឈ្មោះ" + "អ៊ីមែល" + "ទូរសព្ទ" + "ទិសដៅ​ទៅ​ទីតាំង" + "ប្រអប់​បន្ថែម" + "ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបថត​ទំនាក់ទំនង" + "បញ្ចូល​រូបថត​ទំនាក់ទំនង" + "រូបថត​ទំនាក់ទំនង" + "មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​កែសម្រួល​បាន​ទេ។" + "រក្សាទុកទៅ" + "ព័ត៌មាន​អំពី​ទំនាក់ទំនង​ពី %s មិន​អាច​កែ​សម្រួល​បាន​ទេ" + "ភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង" + "បោះបង់" + "ទំនាក់ទំនងនេះ" + "អាចនឹងស្ទួន" + "ទំនាក់ទំនងទាំងនេះប្រហែលជាមនុស្សតែមួយ។ អ្នកអាចតភ្ជាប់ពួកគេជាមួយគ្នាឲ្យទៅជាទំនាក់ទំនងទោលបាន។" + "លុប %1$s %2$s" + "លុប %s" + "ការ​ណែនាំ" + "ថ្មី" + "បើក​ផ្ទាំង​រុករក" + "បិទ​ផ្ទាំង​រុករក" + "ស្លាក %s" + "ស្លាក" + "គណនី" + "ការណែនាំ" + "រក្សា​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឲ្យ​​រៀបរយ និង​​មាន​ប្រយោជន៍​ជា​និច្ច" + "មិនធ្វើវិញ" + "ការ​ហៅទូរសព្ទ​ទៅ​ %s" + "ហៅ​ទៅ​ផ្ទះ" + "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" + "ហៅ​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ទូរសារ​ផ្ទះ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ភេយ័រ" + "ហៅ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ហៅ​ទៅវិញ" + "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​រថយន្ត" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​សំខាន់​របស់​ក្រុមហ៊ុន" + "ហៅ​ទៅ ISDN" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​សំខាន់" + "ហៅ​ទៅ​ទូរសារ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​វិទ្យុ" + "ហៅ​ទៅ telex" + "ហៅ​ទៅ TTY/TDD" + "ហៅ​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ហៅ​ទៅ​លេខ​ភេយ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "ការ​ហៅទូរសព្ទ​ទៅ​ %s" + "ហៅ MMS" + "%s (ហៅ)" + "ផ្ញើ​សារ​ជា​អក្សរ​​ទៅ %s" + "អត្ថបទ​ផ្ទះ" + "អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" + "អត្ថបទ​ការងារ" + "អត្ថបទ​ទូរសារ​ការងារ" + "អត្ថបទ​ទូរសារ​ផ្ទះ" + "អត្ថបទ​ភេយ័រ" + "ផ្ញើសារជាអក្សរ" + "អត្ថបទ​ហៅ​ទៅវិញ" + "អត្ថបទ​ទៅ​រថយន្ត" + "អត្ថបទ​ចម្បង​របស់​ក្រុមហ៊ុន" + "អត្ថបទ ISDN" + "អត្ថបទ​ចម្បង" + "អត្ថបទ​ទូរសារ" + "អត្ថបទ​វិទ្យុ" + "អត្ថបទ telex" + "អត្ថបទ TTY/TDD" + "អត្ថបទ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​កន្លែង​ធ្វើការ" + "អត្ថបទ​ភេ​យ័រ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "អត្ថបទ %s" + "អត្ថបទ MMS" + "%s (សារ)" + "ហៅ​ជា​វីដេអូ" + "សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់?" + "អ្នកនឹងជម្រះបញ្ជីដែលអ្នកទាក់ទងជាញឹកញាប់នៅក្នុងកម្មវិធីទូរស័ព្ទ និងទំនាក់ទំនង ហើយបង្ខំឲ្យកម្មវិធីអ៊ីមែលស្វែងយល់ពីចំណូលចិត្តទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកតាំងពីដំបូង។" + "កំពុង​សម្អាត​ទំនាក់ទំនង​ញឹកញាប់..." + "ទំនេរ" + "ចាក​ឆ្ងាយ" + "រវល់" + "ផ្សេងៗ" + "ថត" + "ថតកន្លែងការងារ" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "ទំនាក់ទំនង​រហ័ស​សម្រាប់ %1$s" + "(គ្មាន​ឈ្មោះ)" + "បាន​ទាក់ទង​ញឹកញាប់" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​លេខ​ទូរស័ព្ទ" + "ទំនាក់ទំនងប្រវត្តិរូបការងារ" + "មើល​បច្ចុប្បន្នភាព" + "ឧបករណ៍" + "SIM" + "ឈ្មោះ" + "សម្មតិនាម" + "នាម​ខ្លួន" + "នាម​ត្រកូល" + "បុព្វបទ​ឈ្មោះ" + "ឈ្មោះ​កណ្ដាល" + "បច្ច័យ​ឈ្មោះ" + "សូរស័ព្ទ​ឈ្មោះ​" + "នាម​ខ្លួន​តាម​សូរស័ព្ទ" + "សូរស័ព្ទ​ឈ្មោះ​កណ្ដាល" + "នាមត្រកូល​តាម​សូរស័ព្ទ" + "ទូរសព្ទ" + "អ៊ីមែល" + "អាសយដ្ឋាន" + "IM" + "ស្ថាប័ន" + "ចំណង​ទាក់ទង" + "កាលបរិច្ឆេទពិសេស" + "សារ​អត្ថបទ" + "អាសយដ្ឋាន" + "ក្រុមហ៊ុន" + "ចំណង​ជើង" + "ចំណាំ" + "ផ្ទាល់ខ្លួន" + "SIP" + "គេហទំព័រ" + "ស្លាក" + "អ៊ីមែល​ទៅ​ផ្ទះ" + "អ៊ីមែល​ទៅ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត" + "អ៊ីមែល​ទៅ​កន្លែង​ធ្វើការ" + "អ៊ីមែល" + "ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ %s" + "អ៊ីមែល" + "ផ្លូវ" + "ទីក្រុង" + "រដ្ឋ" + "លេខ​កូដ​តំបន់" + "ប្រទេស" + "មើល​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ" + "មើល​អាសយដ្ឋាន​ការងារ" + "មើល​អាសយដ្ឋាន" + "មើល​អាសយដ្ឋាន %s" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ AIM" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Windows Live" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Yahoo" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Skype" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ QQ" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Google Talk" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ ICQ" + "ជជែក​ដោយ​ប្រើ Jabber" + "ជជែក" + "លុប​" + "បង្ហាញ​​ប្រអប់​ឈ្មោះ​បន្ថែម" + "លាក់​​វាល​ឈ្មោះ" + "បង្ហាញប្រអប់​​ឈ្មោះ​តាម​សូរសព្ទ​បន្ថែម" + "លាក់​វាល​ឈ្មោះ​តាម​សូរស័ព្ទ" + "ពង្រីក" + "លាក់" + "បានពង្រីក" + "បានលាក់" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "បាន​ដាក់​ផ្កាយ" + "ប្តូរតាមបំណង" + "ទំនាក់ទំនង" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ផ្សេងទៀត" + "ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + "យក​ក្រុម​សមកាលកម្ម​ចេញ" + "បន្ថែម​ក្រុម​សមកាលកម្ម" + "ក្រុម​ច្រើន​ទៀត..." + "ការ​លុប \"%s\" ចេញពី​សមកាលកម្ម​វា​ក៏​នឹង​លុប​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មិន​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ចេញពី​សមកាលកម្ម​ផង​ដែរ។" + "កំពុង​រក្សាទុក​ជម្រើស​បង្ហាញ..." + "ទិដ្ឋភាព​​ផ្ទាល់ខ្លួន" + "រក្សាទំនាក់ទំនងដែលបាននាំចូលទៅ៖" + "ស៊ីមកាត" + "SIM %1$s" + ទំនាក់ទំនង %1$d ទំនាក់ទំនង 1 - + ទំនាក់ទំនង ^1^2 ទំនាក់ទំនង ^1^2 - "ឯកសារ .vcf" - "គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​នាំចូល" - "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី vCard ដែរ​ឬ​ទេ?" - "បោះបង់​ការ​នាំចូល %s?" - "បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s?" - "មិន​អាច​បោះបង់​ការ​នាំចេញ/នាំចូល vCard" - "មិន​ស្គាល់​កំហុស។" - "មិន​អាច​បើក \"%1$s\": %2$s ។" - "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ម​ការ​នាំចេញ​៖ \"%s\" ។" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​នាំចេញ។" - "អ្នកបានបិទសិទ្ធិអនុញ្ញាតដែលតម្រូវឲ្យមាន។" - "មាន​កំហុស​កើត​ឡើង​ពេល​នាំចេញ៖ \"%s\" ។" - "កំហុស I/O" - "អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់។ ឯកសារ​ប្រហែលជា​ធំ​ពេក។" - "មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ។" - "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំចេញ %s ។" - "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង។" - "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង សូមចុចលើការជូនដំណឹង ដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" - "ប៉ះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" - "បាន​បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s ។" - "កំពុង​នាំចេញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង" - "ទិន្នន័យចំណាំកំពុងត្រូវបាននាំចេញ" - "មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។" - "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អាច​នាំចេញ​ទេ។" - "មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​តែង vCard ដោយ​​ត្រឹមត្រូវ។" - "មិន​អាច​នាំចេញ" - "មិន​បាន​នាំចេញ​ទិន្នន័យ​ទំនាក់ទំនង។\nមូលហេតុ៖ \"%s\"" - "ការ​នាំចូល %s" - "មិន​អាច​អាន​ទិន្នន័យ vCard" - "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំចូល vCard %s" - "បាន​បោះបង់​ការ​នាំ​ចូល %s" - "នឹង​នាំចូល %s ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" - "នឹង​នាំចូល​ឯកសារ​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" - "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចូល vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ​។" - "ទំនាក់ទំនងនឹងត្រូវបាននាំចេញក្នុងពេលបន្តិចទៀតនេះ។" - "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចេញ vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។" - "ទំនាក់ទំនង" - "ការ​ផ្ទុក vCard(s​) ទៅកាន់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ប​បណ្ដោះអាសន្ន​មូលដ្ឋាន។ ការ​នាំចូល​ពិតប្រាកដ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ម​ឆាប់ៗ។" - "មិន​អាច​នាំចូល vCard ។" - "ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ទទួល​តាម NFC" - "ការ​ផ្ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" - "កំពុង​នាំចូល %1$s/%2$s%3$s" - "នាំចេញទៅឯកសារ .vcf" - "តម្រៀបតាម" - "ឈ្មោះ​តាម​សូរស័ព្ទ" - "បង្ហាញ​ជា​និច្ច" - "លាក់ បើ​ទទេ" - "នាម​ខ្លួន" - "នាម​ត្រកូល" - "ទម្រង់​ឈ្មោះ" - "នាម​ខ្លួន​មុន" - "នាមត្រកូល​មុន" - "គណនី" - "គណនីលំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី" - "ព័ត៌មាន​របស់​ខ្ញុំ" - "រៀបចំ​កម្រងព័ត៌មានរបស់​អ្នក" - "អំពីទំនាក់ទំនង" - "ចែករំលែកទំនាក់ទំនង​ដែល​ចូលចិត្ត" - "ចែករំលែកទំនាក់ទំនងទាំងអស់" - "ការចែករំលែកទំនាក់ទំនង​មិន​បាន​សម្រេច។" - "នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង" - "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី" - "ទំនាក់ទំនង​នេះ​មិន​អាច​ចែករំលែក​បាន​ទេ។" - "មិនមានទំនាក់ទំនងដើម្បីចែករំលែកទេ។" - "ទំនាក់ទំនង​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" - "ទំនាក់ទំនង​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" - "ប្ដូរ​ការ​មើល​តាមបំណង" - "រក្សាទុក" - "ស្វែងរកទំនាក់ទំនង" - "សំណព្វ" - "នាំចូល" - "នាំ​ចេញ" - "លេខដែលបានទប់ស្កាត់" - "តាម​រយៈ %1$s" - "%1$s តាម​រយៈ %2$s" - "បញ្ឈប់​ការ​ស្វែងរក" - "សម្អាត​ការ​ស្វែងរក" - "គណនី" - "ប្រើ​វា​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ជា​និច្ច" - "ការហៅព្រមជាមួយចំណាំ" - "បញ្ចូលចំណាំដែលត្រូវផ្ញើជាមួយការហៅទូរសព្ទ..." - "ផ្ញើ & ហៅទូរស័ព្ទ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "កំណែបង្កើត" - "អាជ្ញាប័ណ្ណ​ប្រភព​កូដ​ចំហ" - "សេចក្ដីលម្អិតអាជ្ញាប័ណ្ណសម្រាប់កម្មវិធីប្រភពកូដ​ចំហ" - "គោលការណ៍​​ឯកជនភាព" - "លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់" - "អាជ្ញាប័ណ្ណ​ប្រភព​កូដ​ចំហ" - "ការ​បើក URL មិន​បាន​សម្រេច។" - "បានពិនិត្យ %s" - "មិនបានពិនិត្យ %s" - "ធ្វើការហៅជាវីដេអូ" - "លុប" - "សញ្ញា​ចុចបី" - "ផ្លូវកាត់នេះត្រូវបានបិទ" - "ទំនាក់ទំនងត្រូវបាន​លុប​ចេញ" - "នាំចូល" - "ជ្រើស​រើសទំនាក់ទំនង" - "គ្មាន​ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក​ទេ" - "ទំនាក់ទំនង​មាន​រួច​ហើយ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​អ្នក" - + "ឯកសារ .vcf" + "គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​នាំចូល" + "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី vCard ដែរ​ឬ​ទេ?" + "បោះបង់​ការ​នាំចូល %s?" + "បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s?" + "មិន​អាច​បោះបង់​ការ​នាំចេញ/នាំចូល vCard" + "មិន​ស្គាល់​កំហុស។" + "មិន​អាច​បើក \"%1$s\": %2$s ។" + "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ម​ការ​នាំចេញ​៖ \"%s\" ។" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​នាំចេញ។" + "អ្នកបានបិទសិទ្ធិអនុញ្ញាតដែលតម្រូវឲ្យមាន។" + "មាន​កំហុស​កើត​ឡើង​ពេល​នាំចេញ៖ \"%s\" ។" + "កំហុស I/O" + "អង្គ​ចងចាំ​មិន​គ្រប់គ្រាន់។ ឯកសារ​ប្រហែលជា​ធំ​ពេក។" + "មិន​គាំទ្រ​ទ្រង់ទ្រាយ។" + "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំចេញ %s ។" + "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង។" + "បានបញ្ចប់ការនាំចេញទំនាក់ទំនង សូមចុចលើការជូនដំណឹង ដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" + "ប៉ះដើម្បីចែករំលែកទំនាក់ទំនង" + "បាន​បោះបង់​ការ​នាំចេញ %s ។" + "កំពុង​នាំចេញ​ព័ត៌មាន​ទំនាក់ទំនង" + "ទិន្នន័យចំណាំកំពុងត្រូវបាននាំចេញ" + "មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ។" + "មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អាច​នាំចេញ​ទេ។" + "មិន​បាន​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​តែង vCard ដោយ​​ត្រឹមត្រូវ។" + "មិន​អាច​នាំចេញ" + "មិន​បាន​នាំចេញ​ទិន្នន័យ​ទំនាក់ទំនង។\nមូលហេតុ៖ \"%s\"" + "ការ​នាំចូល %s" + "មិន​អាច​អាន​ទិន្នន័យ vCard" + "បាន​បញ្ចប់​ការ​នាំចូល vCard %s" + "បាន​បោះបង់​ការ​នាំ​ចូល %s" + "នឹង​នាំចូល %s ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" + "នឹង​នាំចូល​ឯកសារ​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ។" + "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចូល vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ​។" + "ទំនាក់ទំនងនឹងត្រូវបាននាំចេញក្នុងពេលបន្តិចទៀតនេះ។" + "បាន​បដិសេធ​សំណើ​នាំចេញ vCard ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅ​ពេល​ក្រោយ។" + "ទំនាក់ទំនង" + "ការ​ផ្ទុក vCard(s​) ទៅកាន់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ប​បណ្ដោះអាសន្ន​មូលដ្ឋាន។ ការ​នាំចូល​ពិតប្រាកដ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ម​ឆាប់ៗ។" + "មិន​អាច​នាំចូល vCard ។" + "ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ទទួល​តាម NFC" + "ការ​ផ្ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" + "កំពុង​នាំចូល %1$s/%2$s%3$s" + "នាំចេញទៅឯកសារ .vcf" + "តម្រៀបតាម" + "ឈ្មោះ​តាម​សូរស័ព្ទ" + "បង្ហាញ​ជា​និច្ច" + "លាក់ បើ​ទទេ" + "នាម​ខ្លួន" + "នាម​ត្រកូល" + "ទម្រង់​ឈ្មោះ" + "នាម​ខ្លួន​មុន" + "នាមត្រកូល​មុន" + "គណនី" + "គណនីលំនាំដើមសម្រាប់ទំនាក់ទំនងថ្មី" + "ព័ត៌មាន​របស់​ខ្ញុំ" + "រៀបចំ​កម្រងព័ត៌មានរបស់​អ្នក" + "អំពីទំនាក់ទំនង" + "ចែករំលែកទំនាក់ទំនង​ដែល​ចូលចិត្ត" + "ចែករំលែកទំនាក់ទំនងទាំងអស់" + "ការចែករំលែកទំនាក់ទំនង​មិន​បាន​សម្រេច។" + "នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង" + "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី" + "ទំនាក់ទំនង​នេះ​មិន​អាច​ចែករំលែក​បាន​ទេ។" + "មិនមានទំនាក់ទំនងដើម្បីចែករំលែកទេ។" + "ទំនាក់ទំនង​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + "ទំនាក់ទំនង​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + "ប្ដូរ​ការ​មើល​តាមបំណង" + "រក្សាទុក" + "ស្វែងរកទំនាក់ទំនង" + "សំណព្វ" + "នាំចូល" + "នាំ​ចេញ" + "លេខដែលបានទប់ស្កាត់" + "តាម​រយៈ %1$s" + "%1$s តាម​រយៈ %2$s" + "បញ្ឈប់​ការ​ស្វែងរក" + "សម្អាត​ការ​ស្វែងរក" + "គណនី" + "ប្រើ​វា​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ជា​និច្ច" + "ការហៅព្រមជាមួយចំណាំ" + "បញ្ចូលចំណាំដែលត្រូវផ្ញើជាមួយការហៅទូរសព្ទ..." + "ផ្ញើ & ហៅទូរស័ព្ទ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "កំណែបង្កើត" + "អាជ្ញាប័ណ្ណ​ប្រភព​កូដ​ចំហ" + "សេចក្ដីលម្អិតអាជ្ញាប័ណ្ណសម្រាប់កម្មវិធីប្រភពកូដ​ចំហ" + "គោលការណ៍​​ឯកជនភាព" + "លក្ខខណ្ឌ​ប្រើប្រាស់" + "អាជ្ញាប័ណ្ណ​ប្រភព​កូដ​ចំហ" + "ការ​បើក URL មិន​បាន​សម្រេច។" + "បានពិនិត្យ %s" + "មិនបានពិនិត្យ %s" + "ធ្វើការហៅជាវីដេអូ" + "លុប" + "សញ្ញា​ចុចបី" + "ផ្លូវកាត់នេះត្រូវបានបិទ" + "ទំនាក់ទំនងត្រូវបាន​លុប​ចេញ" + "នាំចូល" + "ជ្រើស​រើសទំនាក់ទំនង" + "គ្មាន​ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្នុង​​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក​ទេ" + "ទំនាក់ទំនង​មាន​រួច​ហើយ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​អ្នក" + បាន​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង SIM %d បាន​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង SIM 1 - "មិន​អាច​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី SIM បាន​ទេ" - "នាំចូល​ពី SIM" - "បោះបង់" - "ការធ្វើសមកាលស្វ័យប្រវត្តិ​ត្រូវ​បានបិទ។ ចុច ដើម្បីបើក។" - "បោះបង់" - "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​គណនី​ត្រូវ​បាន​បិទ។ ចុច ដើម្បី​បើក។" - "បើក​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្វ័យប្រវត្តិ?" - "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​​ធ្វើ​ចំពោះ​កម្មវិធី និង​គណនី​ទាំងអស់ មិន​គ្រាន់តែ Google ទំនាក់ទំនង​ទេ នឹង​រក្សា​បច្ចុប្បន្នភាព​រវាង​បណ្ដាញ និង​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។" - "បើក" - "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់" - "SIM" - "បង្ហាញ​ជា​ច្រើន" - "បាន​បញ្ចប់​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ស៊ីមកាត" - "ការ​នាំចូល​មិន​បាន​សម្រេច" - "មិន​អាច​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​ស៊ីម​កាត​បាន​ទេ" - "កំពុង​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​​ពី SIM" - "ការ​ជូនដំណឹង" - "បាទ/ចាស" - "ទេ" + "មិន​អាច​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី SIM បាន​ទេ" + "នាំចូល​ពី SIM" + "បោះបង់" + "ការធ្វើសមកាលស្វ័យប្រវត្តិ​ត្រូវ​បានបិទ។ ចុច ដើម្បីបើក។" + "បោះបង់" + "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​គណនី​ត្រូវ​បាន​បិទ។ ចុច ដើម្បី​បើក។" + "បើក​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្វ័យប្រវត្តិ?" + "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​​ធ្វើ​ចំពោះ​កម្មវិធី និង​គណនី​ទាំងអស់ មិន​គ្រាន់តែ Google ទំនាក់ទំនង​ទេ នឹង​រក្សា​បច្ចុប្បន្នភាព​រវាង​បណ្ដាញ និង​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។" + "បើក" + "គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់" + "SIM" + "បង្ហាញ​ជា​ច្រើន" + "បាន​បញ្ចប់​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ស៊ីមកាត" + "ការ​នាំចូល​មិន​បាន​សម្រេច" + "មិន​អាច​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​ស៊ីម​កាត​បាន​ទេ" + "កំពុង​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​​ពី SIM" + "ការ​ជូនដំណឹង" + "បាទ/ចាស" + "ទេ" diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml index 0256b4885c17f9892ac3e04944c48e02c48f1d40..356466b59dbe58c8284bbbed02023547c7f440c1 100644 --- a/res/values-kn/strings.xml +++ b/res/values-kn/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕ" - "ನೇರ ಡಯಲ್" - "ನೇರ ಸಂದೇಶ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" - "ಸಂಪರ್ಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" - "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಎಡಿಟ್" - "ಅಳಿಸಿ" - "ಫೋಟೋ ಬದಲಾಯಿಸಿ" - "ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ರಚಿಸಿ" - "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" - "ಲೇಬಲ್‌ ಮರುಹೆಸರಿಸಿ" - "ಲೇಬಲ್ ಅಳಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಲೇಬಲ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" - "ಲೇಬಲ್‌ ರಚಿಸಿ" - "ಬಹು ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿನ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?" - "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌" - "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಬಹು ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿನ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ರದ್ದುಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" - "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಿ" - "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕದ ಜೊತೆಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" - "ಉಳಿಸು ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡು" - "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ" - "ಲಿಂಕ್‌" - "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "ಉಳಿಸು" - "ಲಿಂಕ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ನೀವು %s ಅವರೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:" - "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "%s ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "%1$s ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "%1$s ಮತ್ತು %2$s ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "%1$s, %2$s, %3$s… ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕ" + "ನೇರ ಡಯಲ್" + "ನೇರ ಸಂದೇಶ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಎಡಿಟ್" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಫೋಟೋ ಬದಲಾಯಿಸಿ" + "ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ರಚಿಸಿ" + "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + "ಲೇಬಲ್‌ ಮರುಹೆಸರಿಸಿ" + "ಲೇಬಲ್ ಅಳಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಸೇರಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಲೇಬಲ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + "ಲೇಬಲ್‌ ರಚಿಸಿ" + "ಬಹು ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿನ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವುದೇ?" + "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌" + "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಬಹು ಸಂಪರ್ಕಗಳಲ್ಲಿನ ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ರದ್ದುಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡಿ" + "ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕದ ಜೊತೆಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + "ಉಳಿಸು ಮತ್ತು ಲಿಂಕ್‌ ಮಾಡು" + "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ" + "ಲಿಂಕ್‌" + "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಉಳಿಸು" + "ಲಿಂಕ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ನೀವು %s ಅವರೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:" + "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "%s ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "%1$s ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%1$s ಮತ್ತು %2$s ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%1$s, %2$s, %3$s… ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ - + %d ಸಂಪರ್ಕಗಳು %d ಸಂಪರ್ಕಗಳು - + %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು · %2$s %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು · %2$s - "Google ನಿಂದ" - "%sಖಾತೆಯಿಂದ" - "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್‌‌" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ರೂಟ್ ಮಾಡಿ" - "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಅನ್‌ರೂಟ್ ಮಾಡಿ" - "ಈ ಸಂಪರ್ಕವು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಆಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಆದರೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಮರೆಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ" - "ಈ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" - "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" - "ನಿಮ್ಮ ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಬಹುದು." - "ಬಹು ಖಾತೆಗಳಿಂದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಬಹು ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" - "ಅಳಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." - "%s ಅನ್ನು ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." - "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಚಿತ್ರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" - "ಕಸ್ಟಮ್ ಲೇಬಲ್ ಹೆಸರು" - "ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" - "ಈ ಲೇಬಲ್‌ನ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" - "ಈ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" - "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" - "%s ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಸಂಪರ್ಕ‌ವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕದ ಲಿಂಕ್ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಲೇಬಲ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" - "ಲೇಬಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಲೇಬಲ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಲೇಬಲ್‌ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಲೇಬಲ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" - "ಲೇಬಲ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" - "ಲೇಬಲ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಲೇಬಲ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - "ಆ ಲೇಬಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - "ಕೆಲವು ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಇಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." - "ಕೆಲವು ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." - "ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" - "ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" - "\"%s\" ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ?" - "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಹೆಸರುಗಳು" - "ಹಿಂದಿನ ಪರದೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" - "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಇಮೇಲ್ ಸೇರಿಸಿ" - "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." - "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" - "ಸೇರಿಸು" - + "Google ನಿಂದ" + "%sಖಾತೆಯಿಂದ" + "ರಿಂಗ್‌ಟೋನ್‌‌" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ರೂಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಧ್ವನಿಮೇಲ್‌ಗೆ ಅನ್‌ರೂಟ್ ಮಾಡಿ" + "ಈ ಸಂಪರ್ಕವು ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಆಗಿದೆ. ಇದನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಆದರೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಮರೆಮಾಡಬಹುದಾಗಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಿ" + "ಈ ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" + "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" + "ನಿಮ್ಮ ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಬಹುದು." + "ಬಹು ಖಾತೆಗಳಿಂದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದರಿಂದ ಅದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಬಹು ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸುವುದೇ?" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ." + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." + "%s ಅನ್ನು ಮುಖಪುಟ ಪರದೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." + "ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಚಿತ್ರಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" + "ಕಸ್ಟಮ್ ಲೇಬಲ್ ಹೆಸರು" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" + "ಈ ಲೇಬಲ್‌ನ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ಈ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯು ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ" + "%s ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸಂಪರ್ಕ‌ವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನ್‌ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕದ ಲಿಂಕ್ ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಲೇಬಲ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + "ಲೇಬಲ್ ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಲೇಬಲ್ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಲೇಬಲ್‌ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಲೇಬಲ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + "ಲೇಬಲ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + "ಲೇಬಲ್‌ಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಲೇಬಲ್ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "ಆ ಲೇಬಲ್ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + "ಕೆಲವು ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಇಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ಕೆಲವು ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + "ಇಮೇಲ್ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + "ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "\"%s\" ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದೇ?" + "ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಹೆಸರುಗಳು" + "ಹಿಂದಿನ ಪರದೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" + "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಇಮೇಲ್ ಸೇರಿಸಿ" + "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" + "ಸೇರಿಸು" + ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಈ ಮೂಲಕ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಈ ಮೂಲಕ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ - "ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಲೇಬಲ್‌ ರಚಿಸಿ" - "ಲೇಬಲ್‌ ಮರುಹೆಸರಿಸಿ" - "ಲೇಬಲ್‌ ಹೆಸರು" - "ಲೇಬಲ್‌ ಹೆಸರು" - "ಧ್ವನಿ ಚಾಟ್" - "ವೀಡಿಯೋ ಚಾಟ್" - "%1$s ಸಂಪರ್ಕ" - "%1$s ಖಾತೆ" - "ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಿರಿ" - "ಹೊಸ ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಿರಿ" - "ಫೋಟೋ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಹೊಸ ಫೋಟೋವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ದಿನಾಂಕ" - "ಲೇಬಲ್" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಹಿಂದೆ" - "ಮುಚ್ಚು" - "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸುವುದೇ? ನೀವು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಡೈರೆಕ್ಟರಿ %1$s" - "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" - "ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ" - "%2$s, %1$s" - "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" - "ಮುಚ್ಚು" - "ವರ್ಷವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಿ" - "ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "ಹೊಸದನ್ನು ರಚಿಸಿ…" - "\"%1$s\" ಲೇಬಲ್ ಅಳಿಸುವುದೇ? (ಸಂಪರ್ಕಗಳು ತಾವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.)" - "ಮತ್ತೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಪರ್ಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಟೈಪ್‌ ಮಾಡಿ." - "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ" - "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಹೊಂದಿಸಿ" - "ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" - "ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದೇ?" - "ತ್ಯಜಿಸು" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಕಸ್ಟಮೈಸೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದೇ?" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" - "ನನ್ನ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ರೊಫೈಲ್" - "ನನ್ನ %1$s ಪ್ರೊಫೈಲ್‌" - "Google ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್‌ ಮಾಡುವಂತಹ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ನಿಮಿಷ ವ್ಯಯಿಸಿ." - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು %1$s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" - "ವೀಕ್ಷಣೆ ಮಾತ್ರ" - "ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" - "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಸೇರಿಸಿ" - "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌" - "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಿ" - "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಡೇಟಾಬೇಸ್‌‌ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಿ" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ನೋಡಿ" - "ಕಡಿಮೆ ನೋಡಿ" - "ಕುರಿತು" - "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" - "ಹೊಂದಿಸಿ" - "IM" - "ಸಂಸ್ಥೆ" - "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" - "ಟಿಪ್ಪಣಿ" - "ವೆಬ್‌ಸೈಟ್" - "ಈವೆಂಟ್" - "ಸಂಬಂಧ" - "ಹೆಸರು" - "ಇಮೇಲ್" - "ಫೋನ್" - "ಸ್ಥಳಕ್ಕಾಗಿ ದಿಕ್ಕುಗಳು" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಫೀಲ್ಡ್‌ಗಳು" - "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" - "ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - "ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "%s ನಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕದ ಮಾಹಿತಿಯು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ" - "ಲಿಂಕ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಈ ಸಂಪರ್ಕ" - "ಸಂಭವನೀಯ ನಕಲಿಗಳು" - "ಈ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯದ್ದಾಗಿರಬಹುದು. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಏಕ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಬಹುದು." - "%1$s %2$s ಅಳಿಸಿ" - "%s ಅಳಿಸಿ" - "ಸಲಹೆಗಳು" - "ಹೊಸತು" - "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಡ್ರಾಯರ್ ತೆರೆಯಿರಿ" - "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಡ್ರಾಯರ್ ಮುಚ್ಚಿ" - "%s ಲೇಬಲ್" - "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು" - "ಖಾತೆಗಳು" - "ಸಲಹೆಗಳು" - "ನಿಮ್ಮ ಸಂರ್ಪಕಗಳನ್ನು ಸಂಘಟಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" - "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಮನೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕೆಲಸದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಮನೆಯ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕರೆಮಾಡಿ" - "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕಾರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕಂಪನಿಯ ಪ್ರಮುಖ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ISDN ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ರೇಡಿಯೋಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‌‌‌ ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "TTY/TDD ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕೆಲಸದ ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "MMS ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "%s (ಕರೆ ಮಾಡಿ)" - "%s ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಕೆಲಸದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಮನೆಯ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಪಠ್ಯ" - "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಕಾರ್‌ನ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಕಂಪನಿಯ ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ISDN ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ರೇಡಿಯೋ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "TTY/TDD ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಕೆಲಸದದ ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "MMS ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" - "%s (ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ)" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡು" - "ಪದೇಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವವರನ್ನು ತೆರವುಗೊ.?" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಫೋನ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಮೊದಲಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಇಮೇಲ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿ." - "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವವರನ್ನು ತೆರವು…" - "ಲಭ್ಯ" - "ದೂರ" - "ಕಾರ್ಯನಿರತ" - "ಇತರೆ" - "ಡೈರೆಕ್ಟರಿ" - "ಕೆಲಸದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "%1$s ಅವರಿಗೆ ತ್ವರಿತ ಸಂಪರ್ಕ" - "(ಯಾವುದೇ ಹೆಸರಿಲ್ಲ)" - "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದು" - "ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "ಸಾಧನ" - "ಸಿಮ್" - "ಹೆಸರು" - "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" - "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" - "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" - "ಹೆಸರಿನ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" - "ಮಧ್ಯದ ಹೆಸರು" - "ಹೆಸರಿನ ಪ್ರತ್ಯಯ" - "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಹೆಸರು" - "ಫೋನೆಟಿಕ್‌ ಮೊದಲ ಹೆಸರು" - "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಮಧ್ಯ ಹೆಸರು" - "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" - "ಫೋನ್" - "ಇಮೇಲ್" - "ವಿಳಾಸ" - "IM" - "ಸಂಘಟನೆ" - "ಸಂಬಂಧ" - "ವಿಶೇಷ ದಿನಾಂಕ" - "ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶ" - "ವಿಳಾಸ" - "ಕಂಪನಿ" - "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" - "ಕಸ್ಟಮ್" - "ಎಸ್‌ಐಪಿ" - "ವೆಬ್‌ಸೈಟ್" - "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು" - "ಮನೆಗೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" - "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" - "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" - "ಇಮೇಲ್" - "%s ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" - "ಇಮೇಲ್" - "ಗಲ್ಲಿ" - "ನಗರ" - "ರಾಜ್ಯ" - "ಪಿನ್ ಕೋಡ್" - "ದೇಶ" - "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "%s ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" - "AIM ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "Windows Live ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "Yahoo ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "Skype ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "QQ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "Google Talk ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "ICQ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "Jabber ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" - "ಚಾಟ್" - "ಅಳಿಸಿ" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" - "ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚಿಸಿ" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಫೋನೆಟಿಕ್ ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" - "ಫೋನೆಟಿಕ್ ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚಿಸಿ" - "ವಿಸ್ತರಿಸು" - "ಸಂಕುಚಿಸು" - "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಸಂಕುಚಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ನಕ್ಷತ್ರ ಹಾಕಿರುವುದು" - "ಕಸ್ಟಮೈಸ್" - "ಸಂಪರ್ಕಿಸು" - "ಇತರ ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಸಿಂಕ್‌ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" - "ಸಿಂಕ್‌ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ಗುಂಪುಗಳು…" - "ಸಿಂಕ್‌ನಿಂದ \"%s\" ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಿಂಕ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ಗುಂಪು ಮಾಡದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ." - "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - "ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ವೀಕ್ಷಣೆ" - "ಆಮದಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ:" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್" - "ಸಿಮ್ %1$s" - + "ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಲೇಬಲ್‌ ರಚಿಸಿ" + "ಲೇಬಲ್‌ ಮರುಹೆಸರಿಸಿ" + "ಲೇಬಲ್‌ ಹೆಸರು" + "ಲೇಬಲ್‌ ಹೆಸರು" + "ಧ್ವನಿ ಚಾಟ್" + "ವೀಡಿಯೋ ಚಾಟ್" + "%1$s ಸಂಪರ್ಕ" + "%1$s ಖಾತೆ" + "ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಿರಿ" + "ಹೊಸ ಫೋಟೋ ತೆಗೆಯಿರಿ" + "ಫೋಟೋ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಹೊಸ ಫೋಟೋವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ದಿನಾಂಕ" + "ಲೇಬಲ್" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಹಿಂದೆ" + "ಮುಚ್ಚು" + "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬದಲಿಸುವುದೇ? ನೀವು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಡೈರೆಕ್ಟರಿ %1$s" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು" + "ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ" + "%2$s, %1$s" + "ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" + "ಮುಚ್ಚು" + "ವರ್ಷವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಿ" + "ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ಹೊಸದನ್ನು ರಚಿಸಿ…" + "\"%1$s\" ಲೇಬಲ್ ಅಳಿಸುವುದೇ? (ಸಂಪರ್ಕಗಳು ತಾವಾಗಿ ಅಳಿಸಿ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.)" + "ಮತ್ತೊಬ್ಬರೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಸಂಪರ್ಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಟೈಪ್‌ ಮಾಡಿ." + "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ" + "ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಪಠ್ಯವನ್ನು ನಕಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದೇ?" + "ತ್ಯಜಿಸು" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಕಸ್ಟಮೈಸೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುವುದೇ?" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + "ನನ್ನ ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ರೊಫೈಲ್" + "ನನ್ನ %1$s ಪ್ರೊಫೈಲ್‌" + "Google ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕಪ್‌ ಮಾಡುವಂತಹ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ನಿಮಿಷ ವ್ಯಯಿಸಿ." + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು %1$s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಡಿಫಾಲ್ಟ್ ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಿ" + "ವೀಕ್ಷಣೆ ಮಾತ್ರ" + "ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + "ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಸೇರಿಸಿ" + "ಅನ್‌ಲಿಂಕ್‌" + "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಿ" + "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಡೇಟಾಬೇಸ್‌‌ ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಿ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ನೋಡಿ" + "ಕಡಿಮೆ ನೋಡಿ" + "ಕುರಿತು" + "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" + "ಹೊಂದಿಸಿ" + "IM" + "ಸಂಸ್ಥೆ" + "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" + "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + "ವೆಬ್‌ಸೈಟ್" + "ಈವೆಂಟ್" + "ಸಂಬಂಧ" + "ಹೆಸರು" + "ಇಮೇಲ್" + "ಫೋನ್" + "ಸ್ಥಳಕ್ಕಾಗಿ ದಿಕ್ಕುಗಳು" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಫೀಲ್ಡ್‌ಗಳು" + "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಫೋಟೋ" + "ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + "ಇದಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "%s ನಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕದ ಮಾಹಿತಿಯು ಎಡಿಟ್ ಮಾಡಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ" + "ಲಿಂಕ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಈ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಸಂಭವನೀಯ ನಕಲಿಗಳು" + "ಈ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಅದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯದ್ದಾಗಿರಬಹುದು. ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಏಕ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಿಂಕ್ ಮಾಡಬಹುದು." + "%1$s %2$s ಅಳಿಸಿ" + "%s ಅಳಿಸಿ" + "ಸಲಹೆಗಳು" + "ಹೊಸತು" + "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಡ್ರಾಯರ್ ತೆರೆಯಿರಿ" + "ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಡ್ರಾಯರ್ ಮುಚ್ಚಿ" + "%s ಲೇಬಲ್" + "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು" + "ಖಾತೆಗಳು" + "ಸಲಹೆಗಳು" + "ನಿಮ್ಮ ಸಂರ್ಪಕಗಳನ್ನು ಸಂಘಟಿತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮನೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮನೆಯ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕರೆಮಾಡಿ" + "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕಾರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕಂಪನಿಯ ಪ್ರಮುಖ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ISDN ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ರೇಡಿಯೋಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‌‌‌ ಮೂಲಕ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "TTY/TDD ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "%s ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "MMS ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "%s (ಕರೆ ಮಾಡಿ)" + "%s ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕೆಲಸದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಮನೆಯ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಪಠ್ಯ" + "ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕಾರ್‌ನ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕಂಪನಿಯ ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ISDN ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಮುಖ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ರೇಡಿಯೋ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‌‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "TTY/TDD ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕೆಲಸದದ ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "ಕೆಲಸದ ಪೇಜರ್‌‌ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "%s ಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "MMS ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ" + "%s (ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ)" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡು" + "ಪದೇಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವವರನ್ನು ತೆರವುಗೊ.?" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಮತ್ತು ಫೋನ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಪಡಿಸಿರುವ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ತೆರವುಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಮೊದಲಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಇಮೇಲ್‌ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿ." + "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವವರನ್ನು ತೆರವು…" + "ಲಭ್ಯ" + "ದೂರ" + "ಕಾರ್ಯನಿರತ" + "ಇತರೆ" + "ಡೈರೆಕ್ಟರಿ" + "ಕೆಲಸದ ಡೈರೆಕ್ಟರಿ" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "%1$s ಅವರಿಗೆ ತ್ವರಿತ ಸಂಪರ್ಕ" + "(ಯಾವುದೇ ಹೆಸರಿಲ್ಲ)" + "ಪದೇ ಪದೇ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿರುವುದು" + "ಫೋನ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಕೆಲಸದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಸಾಧನ" + "ಸಿಮ್" + "ಹೆಸರು" + "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" + "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" + "ಹೆಸರಿನ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" + "ಮಧ್ಯದ ಹೆಸರು" + "ಹೆಸರಿನ ಪ್ರತ್ಯಯ" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಹೆಸರು" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌ ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಮಧ್ಯ ಹೆಸರು" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" + "ಫೋನ್" + "ಇಮೇಲ್" + "ವಿಳಾಸ" + "IM" + "ಸಂಘಟನೆ" + "ಸಂಬಂಧ" + "ವಿಶೇಷ ದಿನಾಂಕ" + "ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶ" + "ವಿಳಾಸ" + "ಕಂಪನಿ" + "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + "ಕಸ್ಟಮ್" + "ಎಸ್‌ಐಪಿ" + "ವೆಬ್‌ಸೈಟ್" + "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು" + "ಮನೆಗೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಮೊಬೈಲ್‌‌ಗೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಇಮೇಲ್" + "%s ಇಮೇಲ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಇಮೇಲ್" + "ಗಲ್ಲಿ" + "ನಗರ" + "ರಾಜ್ಯ" + "ಪಿನ್ ಕೋಡ್" + "ದೇಶ" + "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "%s ವಿಳಾಸವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ" + "AIM ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Windows Live ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Yahoo ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Skype ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "QQ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Google Talk ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "ICQ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "Jabber ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಾಟ್‌ ಮಾಡಿ" + "ಚಾಟ್" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + "ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚಿಸಿ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಫೋನೆಟಿಕ್ ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + "ಫೋನೆಟಿಕ್ ಹೆಸರಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚಿಸಿ" + "ವಿಸ್ತರಿಸು" + "ಸಂಕುಚಿಸು" + "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸಂಕುಚಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ನಕ್ಷತ್ರ ಹಾಕಿರುವುದು" + "ಕಸ್ಟಮೈಸ್" + "ಸಂಪರ್ಕಿಸು" + "ಇತರ ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಸಿಂಕ್‌ ಗುಂಪನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + "ಸಿಂಕ್‌ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ಗುಂಪುಗಳು…" + "ಸಿಂಕ್‌ನಿಂದ \"%s\" ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಿಂದ ಸಿಂಕ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೇ ಗುಂಪು ಮಾಡದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ." + "ಪ್ರದರ್ಶನ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + "ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ವೀಕ್ಷಣೆ" + "ಆಮದಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ:" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್" + "ಸಿಮ್ %1$s" + %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು %1$d ಸಂಪರ್ಕಗಳು - + ^1 ಸಂಪರ್ಕಗಳು • ^2 ^1 ಸಂಪರ್ಕಗಳು • ^2 - ".vcf ಫೈಲ್‌" - "ಆಮದು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ" - "vCard ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದುಮಾಡುವುದೇ?" - "%s ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - "%s ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - "vCard ಆಮದು/ರಫ್ತು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಅಪರಿಚಿತ ದೋಷ." - "\"%1$s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %2$s." - "ರಫ್ತುದಾರರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: \"%s\"." - "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ." - "ನೀವು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವಿರಿ." - "ರಫ್ತು ಮಾಡುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: \"%s\"." - "I/O ದೋಷ" - "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ. ಫೈಲ್‌ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬಹುದು." - "ಈ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." - "%s ರಫ್ತು ಮುಗಿದಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ರಫ್ತು ಮಾಡುವಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ರಪ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಧಿಸೂಚನೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - "%s ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಇಲ್ಲ." - "vCard ಸಂಯೋಜಕ ಸರಿಯಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ." - "ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ.\nಕಾರಣ: \"%s\"" - "%s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "vCard ಡೇಟಾವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - "%s vCard ಆಮದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" - "%s ಆಮದು ರದ್ದುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" - "%s ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "vCard ಆಮದು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ರಪ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." - "vCard ರಫ್ತು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - "ಸಂಪರ್ಕ" - "ಸ್ಥಳೀಯ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ vCard(ಗಳು) ಅನ್ನು ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನಿಜವಾದ ಆಮದು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ." - "vCard ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." - "NFC ಮೂಲಕ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ" - "ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "%1$s/%2$s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %3$s" - ".vcf ಫೈಲ್‌ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" - "ಈ ಪ್ರಕಾರ ವಿಂಗಡಿಸಿ" - "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಹೆಸರು" - "ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸಿ" - "ಖಾಲಿಯಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮರೆಮಾಡಿ" - "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" - "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" - "ಹೆಸರಿನ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌" - "ಮೊದಲ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" - "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" - "ಖಾತೆಗಳು" - "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಖಾತೆ" - "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೊಂದಿಸಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಕುರಿತು" - "ಮೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" - "ಇದರಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." - "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕಗಳು" - "ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿ" - "ಉಳಿಸು" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" - "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು" - "ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "ರಫ್ತು ಮಾಡು" - "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" - "%1$s ಮೂಲಕ" - "%1$s %2$s ಮೂಲಕ" - "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" - "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" - "ಖಾತೆ" - "ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ" - "ಟಿಪ್ಪಣಿಯೊಂದಿಗೆ ಕರೆ" - "ಕರೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ..." - "ಕಳುಹಿಸು ಮತ್ತು ಕರೆಮಾಡು" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "ಬಿಲ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ" - "ತೆರೆದ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" - "ಓಪನ್ ಸೋರ್ಸ್ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ಗಾಗಿ ಪರವಾನಗಿ ವಿವರಗಳು" - "ಗೌಪ್ಯತೆ ನೀತಿ" - "ಸೇವಾ ನಿಯಮಗಳು" - "ತೆರೆದ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" - "url ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - "%s ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ" - "%s ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" - "ಅಳಿಸಿ" - "ಎಲಿಪ್ಸಿಸ್" - "ಈ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" - "ಆಮದು" - "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" - "ನಿಮ್ಮ ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" - "ಸಂಪರ್ಕ ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" - + ".vcf ಫೈಲ್‌" + "ಆಮದು ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲ" + "vCard ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದುಮಾಡುವುದೇ?" + "%s ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "%s ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" + "vCard ಆಮದು/ರಫ್ತು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಅಪರಿಚಿತ ದೋಷ." + "\"%1$s\" ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: %2$s." + "ರಫ್ತುದಾರರನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ: \"%s\"." + "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ." + "ನೀವು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರುವಿರಿ." + "ರಫ್ತು ಮಾಡುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ದೋಷವೊಂದು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: \"%s\"." + "I/O ದೋಷ" + "ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ. ಫೈಲ್‌ ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬಹುದು." + "ಈ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + "%s ರಫ್ತು ಮುಗಿದಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ರಫ್ತು ಮಾಡುವಿಕೆ ಮುಗಿದಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ರಪ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಧಿಸೂಚನೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "%s ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + "ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + "ಯಾವುದೇ ರಫ್ತುಮಾಡಬಹುದಾದ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಇಲ್ಲ." + "vCard ಸಂಯೋಜಕ ಸರಿಯಾಗಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ." + "ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಡೇಟಾವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ.\nಕಾರಣ: \"%s\"" + "%s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "vCard ಡೇಟಾವನ್ನು ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + "%s vCard ಆಮದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" + "%s ಆಮದು ರದ್ದುಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%s ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "vCard ಆಮದು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ರಪ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + "vCard ರಫ್ತು ವಿನಂತಿಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಂತರ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + "ಸಂಪರ್ಕ" + "ಸ್ಥಳೀಯ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸಂಗ್ರಹಣೆಗೆ vCard(ಗಳು) ಅನ್ನು ಸಂಗ್ರಹ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ನಿಜವಾದ ಆಮದು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ." + "vCard ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." + "NFC ಮೂಲಕ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ" + "ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "%1$s/%2$s ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ: %3$s" + ".vcf ಫೈಲ್‌ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + "ಈ ಪ್ರಕಾರ ವಿಂಗಡಿಸಿ" + "ಫೋನೆಟಿಕ್‌‌ ಹೆಸರು" + "ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸಿ" + "ಖಾಲಿಯಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮರೆಮಾಡಿ" + "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" + "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" + "ಹೆಸರಿನ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌" + "ಮೊದಲ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" + "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು ಮೊದಲು" + "ಖಾತೆಗಳು" + "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಡಿಫಾಲ್ಟ್‌ ಖಾತೆ" + "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಹೊಂದಿಸಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಕುರಿತು" + "ಮೆಚ್ಚಿನ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ಎಲ್ಲ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + "ಇದರಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ಈ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + "ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." + "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + "ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಿ" + "ಉಳಿಸು" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + "ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು" + "ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ರಫ್ತು ಮಾಡು" + "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" + "%1$s ಮೂಲಕ" + "%1$s %2$s ಮೂಲಕ" + "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" + "ಖಾತೆ" + "ಕರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಇದನ್ನು ಬಳಸಿ" + "ಟಿಪ್ಪಣಿಯೊಂದಿಗೆ ಕರೆ" + "ಕರೆ ಕಳುಹಿಸಲು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ..." + "ಕಳುಹಿಸು ಮತ್ತು ಕರೆಮಾಡು" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ಬಿಲ್ಡ್ ಆವೃತ್ತಿ" + "ತೆರೆದ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" + "ಓಪನ್ ಸೋರ್ಸ್ ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್‌ಗಾಗಿ ಪರವಾನಗಿ ವಿವರಗಳು" + "ಗೌಪ್ಯತೆ ನೀತಿ" + "ಸೇವಾ ನಿಯಮಗಳು" + "ತೆರೆದ ಮೂಲ ಪರವಾನಗಿಗಳು" + "url ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." + "%s ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + "%s ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + "ವೀಡಿಯೊ ಕರೆ ಮಾಡಿ" + "ಅಳಿಸಿ" + "ಎಲಿಪ್ಸಿಸ್" + "ಈ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + "ಆಮದು" + "ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + "ನಿಮ್ಮ ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ" + "ಸಂಪರ್ಕ ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" + %d ಸಿಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ %d ಸಿಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ - "ಸಿಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" - "ಸಿಮ್‌ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" - "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಿಂಕ್ ಆಫ್‌ ಆಗಿದೆ. ಆನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" - "ಖಾತೆಯ ಸಿಂಕ್ ಆಫ್‌ ಆಗಿದೆ. ಆನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." - "ಸ್ವಯಂ-ಸಿಂಕ್‌ ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ?" - "ಎಲ್ಲಾ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ನೀವು ಮಾಡುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು Google ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೇ, ವೆಬ್ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳ ನಡುವೆ ನವೀಕೃತವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - "ಆನ್ ಮಾಡಿ" - "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ" - "ಸಿಮ್" - "ಇನ್ನಷ್ಟು ತೋರಿಸಿ" - "ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ ಆಮದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" - "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" - "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - "ಸಿಮ್‌ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು" - "ಹೌದು" - "ಇಲ್ಲ" + "ಸಿಮ್ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + "ಸಿಮ್‌ನಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಸಿಂಕ್ ಆಫ್‌ ಆಗಿದೆ. ಆನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "ವಜಾಗೊಳಿಸಿ" + "ಖಾತೆಯ ಸಿಂಕ್ ಆಫ್‌ ಆಗಿದೆ. ಆನ್ ಮಾಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ." + "ಸ್ವಯಂ-ಸಿಂಕ್‌ ಆನ್ ಮಾಡುವುದೇ?" + "ಎಲ್ಲಾ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ನೀವು ಮಾಡುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳು Google ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೇ, ವೆಬ್ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳ ನಡುವೆ ನವೀಕೃತವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + "ಆನ್ ಮಾಡಿ" + "ಯಾವುದೇ ಸಂಪರ್ಕವಿಲ್ಲ" + "ಸಿಮ್" + "ಇನ್ನಷ್ಟು ತೋರಿಸಿ" + "ಸಿಮ್ ಕಾರ್ಡ್ ಆಮದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" + "ಆಮದು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" + "ಸಿಮ್‌ ಕಾರ್ಡ್‌ನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + "ಸಿಮ್‌ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + "ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳು" + "ಹೌದು" + "ಇಲ್ಲ" diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml index 8be55e9667406b71913c39a30a609069f11a07ac..0a2e2a09a731c287f5a7f72ce95fddef5aa3192e 100644 --- a/res/values-ko/strings.xml +++ b/res/values-ko/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "주소록" - "주소록" - "연락처 추가" - "연락처" - "바로 전화 걸기" - "바로 메시지 보내기" - "연락처 선택" - "연락처에 추가" - "연락처 선택" - "선택" - "새 연락처 만들기" - "주소록 검색" - "즐겨찾기에 추가" - "즐겨찾기에서 삭제" - "즐겨찾기에서 삭제됨" - "즐겨찾기에 추가됨" - "수정" - "삭제" - "사진 변경" - "바로가기 만들기" - "연결 해제" - "연락처 삭제" - "라벨 이름 바꾸기" - "라벨 삭제" - "연락처 추가" - "연락처 선택" - "연락처 추가" - "라벨에서 삭제" - "라벨 만들기" - "이 연락처를 여러 연락처로 연결 해제하시겠습니까?" - "연결 해제" - "이미 변경한 내용을 저장하고 이 연락처를 여러 연락처로 연결 해제하시겠습니까?" - "저장 및 연결 해제" - "이미 변경한 내용을 저장하고 선택한 연락처와 연결하시겠습니까?" - "저장 및 연결" - "연결 중" - "연결 해제 중" - "연결" - "연결된 연락처 보기" - "저장" - "연락처 연결" - "%s님과 연결하려는 연락처 선택:" - "추천 연락처" - "모든 연락처" - "%s 연결됨" - "연락처가 연결되었습니다." - "%1$s님 삭제됨" - "%1$s님과 %2$s님 삭제됨" - "%1$s님, %2$s님, %3$s님… 삭제됨" - + "주소록" + "주소록" + "연락처 추가" + "연락처" + "바로 전화 걸기" + "바로 메시지 보내기" + "연락처 선택" + "연락처에 추가" + "연락처 선택" + "선택" + "새 연락처 만들기" + "주소록 검색" + "즐겨찾기에 추가" + "즐겨찾기에서 삭제" + "즐겨찾기에서 삭제됨" + "즐겨찾기에 추가됨" + "수정" + "삭제" + "사진 변경" + "바로가기 만들기" + "연결 해제" + "연락처 삭제" + "라벨 이름 바꾸기" + "라벨 삭제" + "연락처 추가" + "연락처 선택" + "연락처 추가" + "라벨에서 삭제" + "라벨 만들기" + "이 연락처를 여러 연락처로 연결 해제하시겠습니까?" + "연결 해제" + "이미 변경한 내용을 저장하고 이 연락처를 여러 연락처로 연결 해제하시겠습니까?" + "저장 및 연결 해제" + "이미 변경한 내용을 저장하고 선택한 연락처와 연결하시겠습니까?" + "저장 및 연결" + "연결 중" + "연결 해제 중" + "연결" + "연결된 연락처 보기" + "저장" + "연락처 연결" + "%s님과 연결하려는 연락처 선택:" + "추천 연락처" + "모든 연락처" + "%s 연결됨" + "연락처가 연결되었습니다." + "%1$s님 삭제됨" + "%1$s님과 %2$s님 삭제됨" + "%1$s님, %2$s님, %3$s님… 삭제됨" + 연락처 삭제됨 연락처 삭제됨 - + 연락처 %d 연락처 %d - + 연락처 %1$d개 · %2$s 연락처 %1$d개 · %2$s - "Google에서 제공" - "%s 계정 연락처" - "벨소리 설정" - "음성사서함으로 전달" - "음성사서함으로 전달 안함" - "이 연락처는 읽기 전용입니다. 삭제할 수는 없지만 숨길 수 있습니다." - "연락처 숨기기" - "이 연락처의 읽기 전용 계정은 숨겨지며 삭제되지 않습니다." - "이 연락처를 삭제하시겠습니까?" - "선택한 연락처를 삭제하시겠습니까?" - "읽기 전용 계정의 연락처는 숨길 수 있지만 삭제할 수 없습니다." - "삭제할 연락처에 여러 계정의 세부정보가 들어 있습니다. 읽기 전용 계정의 세부정보는 표시되지 않을 뿐 삭제되는 것은 아닙니다." - "이 연락처를 삭제하면 여러 계정의 세부정보가 삭제됩니다." - "이 연락처를 삭제하시겠습니까?" - "삭제" - "연락처가 없습니다." - "연락처가 홈 화면에 추가되었습니다." - "%s님이 홈 화면에 추가되었습니다." - "기기에 사진이 없습니다." - "연락처 사진" - "라벨 이름 맞춤 설정" - "사진 삭제" - "연락처 목록이 비어 있음" - "이 라벨에 연락처 없음" - "이 계정에 연락처 없음" - "연락처 목록이 비어 있음" - "%s 저장됨" - "연락처가 저장되었습니다." - "연락처 연결 해제됨" - "연락처 변경사항을 저장할 수 없습니다." - "연락처를 연결 해제하지 못했습니다." - "연락처를 연결할 수 없습니다." - "연락처를 저장하는 중에 오류가 발생했습니다." - "연락처 사진 변경사항을 저장하지 못했습니다." - "라벨을 로드하지 못함" - "라벨이 삭제되었습니다." - "라벨 생성됨" - "라벨을 만들 수 없습니다." - "라벨 업데이트됨" - "라벨에서 삭제됨" - "라벨에 추가됨" - "라벨 변경사항을 저장할 수 없습니다." - "이미 존재하는 라벨입니다." - "이메일이 없는 연락처가 있습니다." - "전화번호가 없는 연락처가 있습니다." - "이메일 보내기" - "메시지 보내기" - "연락처 선택" - "보내기" - "연락처 없음" - "\'%s\'을(를) 주소록에 추가하겠습니까?" - "연락처 명단" - "이전 화면으로 돌아가려면 클릭" - "전화번호 추가" - "이메일 추가" - "이 작업을 처리하는 앱을 찾을 수 없습니다." - "공유" - "주소록에 추가" - "추가" - + "Google에서 제공" + "%s 계정 연락처" + "벨소리 설정" + "음성사서함으로 전달" + "음성사서함으로 전달 안함" + "이 연락처는 읽기 전용입니다. 삭제할 수는 없지만 숨길 수 있습니다." + "연락처 숨기기" + "이 연락처의 읽기 전용 계정은 숨겨지며 삭제되지 않습니다." + "이 연락처를 삭제하시겠습니까?" + "선택한 연락처를 삭제하시겠습니까?" + "읽기 전용 계정의 연락처는 숨길 수 있지만 삭제할 수 없습니다." + "삭제할 연락처에 여러 계정의 세부정보가 들어 있습니다. 읽기 전용 계정의 세부정보는 표시되지 않을 뿐 삭제되는 것은 아닙니다." + "이 연락처를 삭제하면 여러 계정의 세부정보가 삭제됩니다." + "이 연락처를 삭제하시겠습니까?" + "삭제" + "연락처가 없습니다." + "연락처가 홈 화면에 추가되었습니다." + "%s님이 홈 화면에 추가되었습니다." + "기기에 사진이 없습니다." + "연락처 사진" + "라벨 이름 맞춤 설정" + "사진 삭제" + "연락처 목록이 비어 있음" + "이 라벨에 연락처 없음" + "이 계정에 연락처 없음" + "연락처 목록이 비어 있음" + "%s 저장됨" + "연락처가 저장되었습니다." + "연락처 연결 해제됨" + "연락처 변경사항을 저장할 수 없습니다." + "연락처를 연결 해제하지 못했습니다." + "연락처를 연결할 수 없습니다." + "연락처를 저장하는 중에 오류가 발생했습니다." + "연락처 사진 변경사항을 저장하지 못했습니다." + "라벨을 로드하지 못함" + "라벨이 삭제되었습니다." + "라벨 생성됨" + "라벨을 만들 수 없습니다." + "라벨 업데이트됨" + "라벨에서 삭제됨" + "라벨에 추가됨" + "라벨 변경사항을 저장할 수 없습니다." + "이미 존재하는 라벨입니다." + "이메일이 없는 연락처가 있습니다." + "전화번호가 없는 연락처가 있습니다." + "이메일 보내기" + "메시지 보내기" + "연락처 선택" + "보내기" + "연락처 없음" + "\'%s\'을(를) 주소록에 추가하겠습니까?" + "연락처 명단" + "이전 화면으로 돌아가려면 클릭" + "전화번호 추가" + "이메일 추가" + "이 작업을 처리하는 앱을 찾을 수 없습니다." + "공유" + "주소록에 추가" + "추가" + 연락처 공유에 사용할 애플리케이션: 연락처 공유에 사용할 애플리케이션: - "계정 선택" - "라벨 만들기" - "라벨 이름 바꾸기" - "라벨 이름" - "라벨 이름" - "음성채팅" - "영상 채팅" - "%1$s 연락처" - "%1$s 계정" - "사진 찍기" - "새 사진 찍기" - "사진 선택" - "새 사진 선택" - "검색 중…" - "날짜" - "라벨" - "취소" - "뒤로" - "닫기" - "선택한 연락처를 수정하시겠습니까? 지금까지 입력하신 정보는 복사됩니다." - "디렉터리 %1$s" - "설정" - "설정" - "고객센터" - "%2$s, %1$s" - "전화번호" - "주소록에 추가" - "닫기" - "연도 포함" - "계정 추가" - "가져오기" - "새로 만들기…" - "\'%1$s\' 라벨을 삭제하시겠습니까?(연락처는 삭제되지 않음)" - "다른 연락처와 연결하려면 연락처 이름을 입력하세요." - "클립보드에 복사" - "기본으로 설정" - "기본 설정 지우기" - "텍스트 복사됨" - "변경사항을 삭제하시겠습니까?" - "삭제" - "취소" - "맞춤설정을 취소하시겠습니까?" - "연락처 검색" - "연락처 삭제" - "내 로컬 프로필" - "내 %1$s 프로필" - "잠시 시간을 내어 연락처를 Google에 백업할 계정을 추가하세요." - "새 연락처가 %1$s에 저장됩니다." - "새 연락처에 대한 기본 계정 선택:" - "새 연락처 만들기" - "연락처 수정" - "보기 전용" - "수정할 연락처 선택" - "연결된 연락처" - "추가" - "연결 해제" - "계정 추가" - "새 계정 추가" - "데이터베이스 파일 내보내기" - "새 연락처 만들기" - "더보기" - "간략히 보기" - "정보" - "개인 사본 작성 중..." - "설정" - "IM" - "기관" - "닉네임" - "메모" - "웹사이트" - "일정" - "관계" - "이름" - "이메일" - "전화" - "길찾기" - "입력란 더보기" - "연락처 사진 변경" - "연락처 사진 추가" - "연락처 사진" - "편집기를 열지 못했습니다." - "다음에 저장" - "%s의 연락처 정보는 수정할 수 없습니다." - "연락처 연결" - "취소" - "이 연락처" - "중복된 것으로 보이는 연락처" - "이 연락처는 같은 사람일 수 있습니다. 이 연락처들을 하나의 연락처로 연결할 수 있습니다." - "%1$s %2$s 삭제" - "%s 삭제" - "추천" - "New" - "탐색 창 열기" - "탐색 창 닫기" - "%s 라벨" - "라벨" - "계정" - "추천" - "연락처를 정리하고 유용하게 사용할 수 있습니다." - "실행취소" - "%s에 전화 걸기" - "집으로 전화걸기" - "휴대전화로 전화걸기" - "직장으로 전화걸기" - "직장 팩스로 전화걸기" - "집 팩스로 전화걸기" - "호출기로 전화걸기" - "전화걸기" - "콜백 번호로 전화 걸기" - "카폰으로 전화걸기" - "회사로 전화걸기" - "ISDN으로 전화걸기" - "기본 번호로 전화 걸기" - "팩스로 전화하기" - "무선통신으로 전화걸기" - "텔렉스 통화" - "TTY/TDD 통화" - "직장 휴대전화로 전화걸기" - "직장 호출기로 전화 걸기" - "%s에 전화 걸기" - "MMS로 전화걸기" - "%s(전화)" - "%s에 문자 메시지 보내기" - "집으로 문자 보내기" - "휴대전화로 문자 보내기" - "직장으로 문자 보내기" - "직장 팩스로 문자 보내기" - "집 팩스로 문자 보내기" - "호출기로 문자 보내기" - "문자 보내기" - "콜백 번호로 문자 보내기" - "카폰으로 문자 보내기" - "회사 기본전화로 문자 보내기" - "ISDN에 문자 보내기" - "기본 번호로 문자 보내기" - "팩스로 문자 보내기" - "무선통신으로 문자 보내기" - "텔렉스로 문자 보내기" - "TTY/TDD에 문자 보내기" - "직장 휴대전화로 문자 보내기" - "직장 호출기로 문자 보내기" - "%s(으)로 문자 보내기" - "MMS로 문자 보내기" - "%s(메시지)" - "화상 통화하기" - "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하시겠습니까?" - "주소록 및 휴대전화 앱에서 자주 연락하는 사람의 목록을 삭제하고 이메일 앱이 주소록 환경설정을 처음부터 다시 반영하도록 합니다." - "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하는 중…" - "대화 가능" - "자리 비움" - "다른 용무 중" - "기타" - "디렉터리" - "직장 디렉터리" - "모든 연락처" - "%1$s님의 빠른 주소록" - "(이름 없음)" - "자주 연락하는 사람들의 연락처" - "전화번호가 포함된 모든 연락처" - "직장 프로필 연락처" - "업데이트 보기" - "기기" - "SIM" - "이름" - "닉네임" - "이름" - "성" - "경칭" - "중간 이름" - "이름 접미어" - "이름(소리나는 대로)" - "이름(소리나는 대로)" - "중간 이름(소리나는 대로)" - "성(소리나는 대로)" - "전화" - "이메일" - "주소" - "메신저" - "조직" - "관계" - "특별한 날짜" - "문자 메시지" - "주소" - "회사" - "직함" - "메모" - "맞춤" - "SIP" - "웹사이트" - "라벨" - "집으로 이메일 보내기" - "모바일로 이메일 보내기" - "직장으로 이메일 보내기" - "이메일" - "%s에 이메일 보내기" - "이메일" - "번지" - "시/군/구" - "시/도" - "우편번호" - "국가" - "집 주소 보기" - "직장 주소 보기" - "주소 보기" - "%s 주소 보기" - "AIM으로 채팅" - "Windows Live로 채팅" - "Yahoo로 채팅" - "Skype로 채팅" - "QQ로 채팅" - "Google 토크로 채팅" - "ICQ로 채팅" - "Jabber로 채팅" - "채팅" - "삭제" - "이름 입력란 더보기" - "이름 입력란 접기" - "이름(소리나는 대로) 입력란 더보기" - "이름(소리나는 대로) 입력란 접기" - "펼치기" - "접기" - "펼쳐짐" - "접힘" - "모든 연락처" - "별표" - "맞춤설정" - "연락처" - "다른 모든 주소록" - "모든 주소록" - "동기화 그룹 삭제" - "동기화 그룹 추가" - "그룹 더보기..." - "\'%s\'을(를) 동기화에서 제거하면 그룹화되지 않은 연락처도 동기화에서 제거됩니다." - "표시 옵션 저장 중...." - "맞춤설정 보기" - "가져온 주소록을 저장할 계정:" - "SIM 카드" - "SIM %1$s" - + "계정 선택" + "라벨 만들기" + "라벨 이름 바꾸기" + "라벨 이름" + "라벨 이름" + "음성채팅" + "영상 채팅" + "%1$s 연락처" + "%1$s 계정" + "사진 찍기" + "새 사진 찍기" + "사진 선택" + "새 사진 선택" + "검색 중…" + "날짜" + "라벨" + "취소" + "뒤로" + "닫기" + "선택한 연락처를 수정하시겠습니까? 지금까지 입력하신 정보는 복사됩니다." + "디렉터리 %1$s" + "설정" + "설정" + "고객센터" + "%2$s, %1$s" + "전화번호" + "주소록에 추가" + "닫기" + "연도 포함" + "계정 추가" + "가져오기" + "새로 만들기…" + "\'%1$s\' 라벨을 삭제하시겠습니까?(연락처는 삭제되지 않음)" + "다른 연락처와 연결하려면 연락처 이름을 입력하세요." + "클립보드에 복사" + "기본으로 설정" + "기본 설정 지우기" + "텍스트 복사됨" + "변경사항을 삭제하시겠습니까?" + "삭제" + "취소" + "맞춤설정을 취소하시겠습니까?" + "연락처 검색" + "연락처 삭제" + "내 로컬 프로필" + "내 %1$s 프로필" + "잠시 시간을 내어 연락처를 Google에 백업할 계정을 추가하세요." + "새 연락처가 %1$s에 저장됩니다." + "새 연락처에 대한 기본 계정 선택:" + "새 연락처 만들기" + "연락처 수정" + "보기 전용" + "수정할 연락처 선택" + "연결된 연락처" + "추가" + "연결 해제" + "계정 추가" + "새 계정 추가" + "데이터베이스 파일 내보내기" + "새 연락처 만들기" + "더보기" + "간략히 보기" + "정보" + "개인 사본 작성 중..." + "설정" + "IM" + "기관" + "닉네임" + "메모" + "웹사이트" + "일정" + "관계" + "이름" + "이메일" + "전화" + "길찾기" + "입력란 더보기" + "연락처 사진 변경" + "연락처 사진 추가" + "연락처 사진" + "편집기를 열지 못했습니다." + "다음에 저장" + "%s의 연락처 정보는 수정할 수 없습니다." + "연락처 연결" + "취소" + "이 연락처" + "중복된 것으로 보이는 연락처" + "이 연락처는 같은 사람일 수 있습니다. 이 연락처들을 하나의 연락처로 연결할 수 있습니다." + "%1$s %2$s 삭제" + "%s 삭제" + "추천" + "New" + "탐색 창 열기" + "탐색 창 닫기" + "%s 라벨" + "라벨" + "계정" + "추천" + "연락처를 정리하고 유용하게 사용할 수 있습니다." + "실행취소" + "%s에 전화 걸기" + "집으로 전화걸기" + "휴대전화로 전화걸기" + "직장으로 전화걸기" + "직장 팩스로 전화걸기" + "집 팩스로 전화걸기" + "호출기로 전화걸기" + "전화걸기" + "콜백 번호로 전화 걸기" + "카폰으로 전화걸기" + "회사로 전화걸기" + "ISDN으로 전화걸기" + "기본 번호로 전화 걸기" + "팩스로 전화하기" + "무선통신으로 전화걸기" + "텔렉스 통화" + "TTY/TDD 통화" + "직장 휴대전화로 전화걸기" + "직장 호출기로 전화 걸기" + "%s에 전화 걸기" + "MMS로 전화걸기" + "%s(전화)" + "%s에 문자 메시지 보내기" + "집으로 문자 보내기" + "휴대전화로 문자 보내기" + "직장으로 문자 보내기" + "직장 팩스로 문자 보내기" + "집 팩스로 문자 보내기" + "호출기로 문자 보내기" + "문자 보내기" + "콜백 번호로 문자 보내기" + "카폰으로 문자 보내기" + "회사 기본전화로 문자 보내기" + "ISDN에 문자 보내기" + "기본 번호로 문자 보내기" + "팩스로 문자 보내기" + "무선통신으로 문자 보내기" + "텔렉스로 문자 보내기" + "TTY/TDD에 문자 보내기" + "직장 휴대전화로 문자 보내기" + "직장 호출기로 문자 보내기" + "%s(으)로 문자 보내기" + "MMS로 문자 보내기" + "%s(메시지)" + "화상 통화하기" + "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하시겠습니까?" + "주소록 및 휴대전화 앱에서 자주 연락하는 사람의 목록을 삭제하고 이메일 앱이 주소록 환경설정을 처음부터 다시 반영하도록 합니다." + "자주 연락하는 사람들 목록을 삭제하는 중…" + "대화 가능" + "자리 비움" + "다른 용무 중" + "기타" + "디렉터리" + "직장 디렉터리" + "모든 연락처" + "%1$s님의 빠른 주소록" + "(이름 없음)" + "자주 연락하는 사람들의 연락처" + "전화번호가 포함된 모든 연락처" + "직장 프로필 연락처" + "업데이트 보기" + "기기" + "SIM" + "이름" + "닉네임" + "이름" + "성" + "경칭" + "중간 이름" + "이름 접미어" + "이름(소리나는 대로)" + "이름(소리나는 대로)" + "중간 이름(소리나는 대로)" + "성(소리나는 대로)" + "전화" + "이메일" + "주소" + "메신저" + "조직" + "관계" + "특별한 날짜" + "문자 메시지" + "주소" + "회사" + "직함" + "메모" + "맞춤" + "SIP" + "웹사이트" + "라벨" + "집으로 이메일 보내기" + "모바일로 이메일 보내기" + "직장으로 이메일 보내기" + "이메일" + "%s에 이메일 보내기" + "이메일" + "번지" + "시/군/구" + "시/도" + "우편번호" + "국가" + "집 주소 보기" + "직장 주소 보기" + "주소 보기" + "%s 주소 보기" + "AIM으로 채팅" + "Windows Live로 채팅" + "Yahoo로 채팅" + "Skype로 채팅" + "QQ로 채팅" + "Google 토크로 채팅" + "ICQ로 채팅" + "Jabber로 채팅" + "채팅" + "삭제" + "이름 입력란 더보기" + "이름 입력란 접기" + "이름(소리나는 대로) 입력란 더보기" + "이름(소리나는 대로) 입력란 접기" + "펼치기" + "접기" + "펼쳐짐" + "접힘" + "모든 연락처" + "별표" + "맞춤설정" + "연락처" + "다른 모든 주소록" + "모든 주소록" + "동기화 그룹 삭제" + "동기화 그룹 추가" + "그룹 더보기..." + "\'%s\'을(를) 동기화에서 제거하면 그룹화되지 않은 연락처도 동기화에서 제거됩니다." + "표시 옵션 저장 중...." + "맞춤설정 보기" + "가져온 주소록을 저장할 계정:" + "SIM 카드" + "SIM %1$s" + 연락처 %1$d개 연락처 1개 - + 연락처 ^1개 • ^2 연락처 ^1개 • ^2 - ".vcf 파일" - "가져올 항목이 없습니다." - "vCard에서 연락처를 가져오시겠습니까?" - "%s 가져오기를 취소하시겠습니까?" - "%s 내보내기를 취소하시겠습니까?" - "vCard 가져오기/내보내기를 취소하지 못했습니다." - "알 수 없는 오류입니다." - "\'%1$s\'을(를) 열 수 없습니다(이유: %2$s)." - "내보내기를 시작하지 못했습니다(이유: \'%s\')." - "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다." - "필수 권한을 사용 중지했습니다." - "내보내는 중에 오류가 발생했습니다(이유: \'%s\')." - "I/O 오류" - "메모리가 부족합니다. 파일이 너무 크기 때문일 수 있습니다." - "지원되지 않는 형식입니다." - "%s 내보내기 완료됨" - "연락처 내보내기 완료" - "연락처 내보내기가 끝나면 알림을 클릭하여 연락처를 공유하세요." - "연락처를 공유하려면 탭하세요." - "%s 내보내기 취소" - "연락처 데이터 내보내기" - "연락처 데이터를 내보내는 중입니다." - "데이터베이스 정보를 가져오지 못했습니다." - "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다." - "vCard 작성기가 제대로 시작되지 않았습니다." - "내보내기 실패" - "주소록 데이터를 내보내지 못했습니다.\n(이유: \'%s\')" - "%s 가져오는 중" - "vCard 데이터를 읽지 못했습니다." - "%s vCard 가져오기 완료" - "%s 가져오기 취소" - "%s을(를) 곧 가져옵니다." - "파일을 곧 가져옵니다." - "vCard 가져오기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." - "곧 연락처를 내보냅니다." - "vCard 내보내기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." - "연락처" - "vCard를 로컬 임시 저장공간에 캐시하는 중입니다. 곧 가져오기가 시작됩니다." - "vCard를 가져오지 못했습니다." - "NFC를 통해 받은 연락처" - "캐시" - "%1$s/%2$s 가져오는 중: %3$s" - ".VCF 파일로 내보내기" - "정렬 기준" - "이름(소리 나는 대로)" - "항상 표시" - "비어 있는 경우 숨기기" - "이름" - "성" - "이름 형식" - "이름 먼저" - "성 먼저" - "계정" - "새 연락처에 대한 기본 계정" - "내 정보" - "프로필 설정" - "주소록 정보" - "자주 사용하는 연락처 공유" - "모든 연락처 공유" - "연락처를 공유할 수 없습니다." - "연락처 내보내기" - "연락처를 가져올 위치" - "연락처를 공유할 수 없습니다." - "공유할 연락처가 없습니다." - "표시할 연락처" - "표시할 연락처" - "보기 맞춤설정" - "저장" - "연락처 검색" - "즐겨찾기" - "가져오기" - "내보내기" - "차단된 번호" - "출처: %1$s" - "%1$s(출처: %2$s)" - "검색 중지" - "검색창 지우기" - "계정" - "통화에 항상 사용" - "메모가 포함된 통화" - "통화에 함께 전송할 메모를 입력하세요." - "보내기 및 통화" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "빌드 버전" - "오픈소스 라이선스" - "오픈소스 소프트웨어 라이선스 세부정보" - "개인정보처리방침" - "서비스 약관" - "오픈소스 라이선스" - "URL을 열지 못했습니다." - "%s 선택함" - "%s 선택 안함" - "화상 통화 걸기" - "삭제" - "생략 기호" - "이 바로가기는 사용 중지되었습니다." - "연락처가 삭제되었습니다." - "가져오기" - "연락처 선택" - "SIM 카드에 연락처가 없습니다." - "이미 목록에 있는 연락처입니다." - + ".vcf 파일" + "가져올 항목이 없습니다." + "vCard에서 연락처를 가져오시겠습니까?" + "%s 가져오기를 취소하시겠습니까?" + "%s 내보내기를 취소하시겠습니까?" + "vCard 가져오기/내보내기를 취소하지 못했습니다." + "알 수 없는 오류입니다." + "\'%1$s\'을(를) 열 수 없습니다(이유: %2$s)." + "내보내기를 시작하지 못했습니다(이유: \'%s\')." + "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다." + "필수 권한을 사용 중지했습니다." + "내보내는 중에 오류가 발생했습니다(이유: \'%s\')." + "I/O 오류" + "메모리가 부족합니다. 파일이 너무 크기 때문일 수 있습니다." + "지원되지 않는 형식입니다." + "%s 내보내기 완료됨" + "연락처 내보내기 완료" + "연락처 내보내기가 끝나면 알림을 클릭하여 연락처를 공유하세요." + "연락처를 공유하려면 탭하세요." + "%s 내보내기 취소" + "연락처 데이터 내보내기" + "연락처 데이터를 내보내는 중입니다." + "데이터베이스 정보를 가져오지 못했습니다." + "내보낼 수 있는 연락처가 없습니다." + "vCard 작성기가 제대로 시작되지 않았습니다." + "내보내기 실패" + "주소록 데이터를 내보내지 못했습니다.\n(이유: \'%s\')" + "%s 가져오는 중" + "vCard 데이터를 읽지 못했습니다." + "%s vCard 가져오기 완료" + "%s 가져오기 취소" + "%s을(를) 곧 가져옵니다." + "파일을 곧 가져옵니다." + "vCard 가져오기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." + "곧 연락처를 내보냅니다." + "vCard 내보내기 요청이 거부되었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." + "연락처" + "vCard를 로컬 임시 저장공간에 캐시하는 중입니다. 곧 가져오기가 시작됩니다." + "vCard를 가져오지 못했습니다." + "NFC를 통해 받은 연락처" + "캐시" + "%1$s/%2$s 가져오는 중: %3$s" + ".VCF 파일로 내보내기" + "정렬 기준" + "이름(소리 나는 대로)" + "항상 표시" + "비어 있는 경우 숨기기" + "이름" + "성" + "이름 형식" + "이름 먼저" + "성 먼저" + "계정" + "새 연락처에 대한 기본 계정" + "내 정보" + "프로필 설정" + "주소록 정보" + "자주 사용하는 연락처 공유" + "모든 연락처 공유" + "연락처를 공유할 수 없습니다." + "연락처 내보내기" + "연락처를 가져올 위치" + "연락처를 공유할 수 없습니다." + "공유할 연락처가 없습니다." + "표시할 연락처" + "표시할 연락처" + "보기 맞춤설정" + "저장" + "연락처 검색" + "즐겨찾기" + "가져오기" + "내보내기" + "차단된 번호" + "출처: %1$s" + "%1$s(출처: %2$s)" + "검색 중지" + "검색창 지우기" + "계정" + "통화에 항상 사용" + "메모가 포함된 통화" + "통화에 함께 전송할 메모를 입력하세요." + "보내기 및 통화" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "빌드 버전" + "오픈소스 라이선스" + "오픈소스 소프트웨어 라이선스 세부정보" + "개인정보처리방침" + "서비스 약관" + "오픈소스 라이선스" + "URL을 열지 못했습니다." + "%s 선택함" + "%s 선택 안함" + "화상 통화 걸기" + "삭제" + "생략 기호" + "이 바로가기는 사용 중지되었습니다." + "연락처가 삭제되었습니다." + "가져오기" + "연락처 선택" + "SIM 카드에 연락처가 없습니다." + "이미 목록에 있는 연락처입니다." + SIM 연락처 %d개를 가져옴 SIM 연락처 1개를 가져옴 - "SIM 연락처를 가져오지 못했습니다." - "SIM에서 가져오기" - "취소" - "자동 동기화가 사용 중지되어 있습니다. 사용 설정하려면 탭하세요." - "해제" - "계정 동기화가 사용 중지되어 있습니다. 사용 설정하려면 탭하세요." - "자동 동기화를 사용하시겠습니까?" - "Google 주소록뿐만 아니라 모든 앱과 계정의 변경사항이 웹 및 기기 간에 최신 상태로 유지됩니다." - "사용" - "연결되지 않음" - "SIM" - "더보기" - "SIM 카드 가져오기 완료" - "가져오기 실패" - "SIM 카드에서 연락처를 가져올 수 없습니다." - "SIM 가져오는 중" - "알림" - "예" - "아니요" + "SIM 연락처를 가져오지 못했습니다." + "SIM에서 가져오기" + "취소" + "자동 동기화가 사용 중지되어 있습니다. 사용 설정하려면 탭하세요." + "해제" + "계정 동기화가 사용 중지되어 있습니다. 사용 설정하려면 탭하세요." + "자동 동기화를 사용하시겠습니까?" + "Google 주소록뿐만 아니라 모든 앱과 계정의 변경사항이 웹 및 기기 간에 최신 상태로 유지됩니다." + "사용" + "연결되지 않음" + "SIM" + "더보기" + "SIM 카드 가져오기 완료" + "가져오기 실패" + "SIM 카드에서 연락처를 가져올 수 없습니다." + "SIM 가져오는 중" + "알림" + "예" + "아니요" diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml index 37c469ae46c01b225b4b084db7a28f6d8cde1c13..d60981327f7f857a96a3baa67c531669154d5b2d 100644 --- a/res/values-ky/strings.xml +++ b/res/values-ky/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Байланыштар" - "Байланыштар" - "Байланыш кошуу" - "Байланыш" - "Түз чалуу" - "Түз SMS" - "Байланышты тандоо" - "Байланышка кошуу" - "Байланыш тандаңыз" - "Тандоо" - "Жаңы байланыш түзүү" - "Байланыштарды издөө" - "Сүйүктүүлөргө кошуу" - "Сүйүктүүлөрдөн алып салуу" - "Сүйүктүүлөрдөн чыгарылды" - "Сүйүктүүлөргө кошулду" - "Өзгөртүү" - "Жок кылуу" - "Сүрөттү өзгөртүү" - "Шилтеме түзүү" - "Ажыратуу" - "Байланыштарды алып салуу" - "Энбелгинин аталышын өзгөртүү" - "Энбелгини жок кылуу" - "Байланыш кошуу" - "Байланыштарды тандоо" - "Байланыштарды кошуу" - "Энбелгиден алып салуу" - "Энбелги түзүү" - "Бул байланыш ажыратылсынбы?" - "Ажыратуу" - "Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, бул байланышты бир нече байланышка ажыраткыңыз келеби?" - "Сактоо жана ажыратуу" - "Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, тандалган байланышка бириктиргиңиз келеби?" - "Сактоо жана бириктирүү" - "Байланыштар бириктирилүүдө" - "Байланыштар ажыратылууда" - "Байланыштыруу" - "Бириктирилген байланыштарды көрүү" - "Сактоо" - "Байланыштрд бириктрүү" - "%s менен бириктириле турган байланышты тандаңыз." - "Сунушталган байланыштар" - "Бардык байланыштар" - "%s байланыштырылды" - "Байланыштар шилтемеленди" - "%1$s жок кылынды" - "%1$s жана %2$s жок кылынды" - "%1$s, %2$s, %3$s… жок кылынды" - + "Байланыштар" + "Байланыштар" + "Байланыш кошуу" + "Байланыш" + "Түз чалуу" + "Түз SMS" + "Байланышты тандоо" + "Байланышка кошуу" + "Байланыш тандаңыз" + "Тандоо" + "Жаңы байланыш түзүү" + "Байланыштарды издөө" + "Сүйүктүүлөргө кошуу" + "Сүйүктүүлөрдөн алып салуу" + "Сүйүктүүлөрдөн чыгарылды" + "Сүйүктүүлөргө кошулду" + "Өзгөртүү" + "Жок кылуу" + "Сүрөттү өзгөртүү" + "Шилтеме түзүү" + "Ажыратуу" + "Байланыштарды алып салуу" + "Энбелгинин аталышын өзгөртүү" + "Энбелгини жок кылуу" + "Байланыш кошуу" + "Байланыштарды тандоо" + "Байланыштарды кошуу" + "Энбелгиден алып салуу" + "Энбелги түзүү" + "Бул байланыш ажыратылсынбы?" + "Ажыратуу" + "Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, бул байланышты бир нече байланышка ажыраткыңыз келеби?" + "Сактоо жана ажыратуу" + "Сиз киргизген өзгөртүүлөрдү сактап, тандалган байланышка бириктиргиңиз келеби?" + "Сактоо жана бириктирүү" + "Байланыштар бириктирилүүдө" + "Байланыштар ажыратылууда" + "Байланыштыруу" + "Бириктирилген байланыштарды көрүү" + "Сактоо" + "Байланыштрд бириктрүү" + "%s менен бириктириле турган байланышты тандаңыз." + "Сунушталган байланыштар" + "Бардык байланыштар" + "%s байланыштырылды" + "Байланыштар шилтемеленди" + "%1$s жок кылынды" + "%1$s жана %2$s жок кылынды" + "%1$s, %2$s, %3$s… жок кылынды" + Байланыштар жок кылынды Байланыш жок кылынды - + %d байланыш %d байланыш - + %1$d байланыш · %2$s %1$d байланыш · %2$s - "Google каттоо эсебинен" - "%s каттоо эсбнен" - "Шыңгыр коюу" - "Үн почтасына которуу" - "Үн почтасын өчүрүү" - "Бул байланыш окуу үчүн гана арналган. Аны жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аны жашырып койсо болот." - "Байланышты жашыруу" - "Бул байланыштагы окуу үчүн гана арналган каттоо эсептери жашырылат, бирок жок кылынбайт." - "Бул байланыш жок кылынсынбы?" - "Тандалган байланыштар жок кылынсынбы?" - "Окуу үчүн гана арналган каттоо эсебиңизден байланыштарды жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аларды жашырып койсо болот." - "Жок кылына турган байланыштарда бир нече каттоо эсебинин чоо-жайы бар. Окуу үчүн гана арналган каттоо эсептеринин чоо-жайы жашырылып, жок кылынбайт." - "Бул байланыш жок кылынса, анын бир нече каттоо эсебиндеги чоо-жайы өчүп калат." - "Бул байланыш жок кылынсынбы?" - "Жок кылуу" - "Мындай байланыш жок." - "Байланыш башкы экранга кошулду." - "%s Башкы экранга кошулду." - "Түзмөктө бир да сүрөт жок." - "Байланыштын сүрөтү" - "Ыңгайлаштырылган энбелгинин аталышы" - "Сүрөттү алып салуу" - "Байланыштар тизмеңиз бош" - "Бул энбелги коюлган бир дагы байланыш жок" - "Бул каттоо эсебинде эч кандай байланыш жок" - "Байланыштар тизмеңиз бош" - "%s сакталды" - "Байланыш сакталды" - "Байланыштар ажыратылды" - "Байланыштын өзгөрүүлөрү сакталган жок." - "Байланыш ажыратылбай койду." - "Байланыш шилтемеленбей койду." - "Байланышты сактоодогу ката." - "Байланыштын сүрөт өзгөрүүлөрү сакталган жок." - "Энбелги жүктөлгөн жок" - "Энбелги жок кылынды" - "Энбелги түзүлдү" - "Энбелги түзүлгөн жок" - "Энбелги жаңыртылды" - "Энбелгиден алынып салынды" - "Кошулду" - "Энбелгинин өзгөрүүлөрүн сактай алган жок." - "Мындай энбелги бар" - "Айрым байланыштардын электрондук почталары жок." - "Айрым байланыштардын телефон номерлери жок." - "Электрондук кат жөнөтүү" - "Билдирүү жөнөтүү" - "Байланыштарды тандоо" - "Жөнөтүү" - "Байланыштар жок" - "Байланыштарга \"%s\" кошосузбу?" - "Байланыштарыңыздын аттары" - "Мурунку экранга кайтуу үчүн чыкылдатыңыз" - "Телефон номерин кошуу" - "Электрондук почта дарегин кошуу" - "Бул ишти аткаруучу эч бир колдонмо табылган жок." - "Бөлүшүү" - "Байланыштарга кошуу" - "Кошуу" - + "Google каттоо эсебинен" + "%s каттоо эсбнен" + "Шыңгыр коюу" + "Үн почтасына которуу" + "Үн почтасын өчүрүү" + "Бул байланыш окуу үчүн гана арналган. Аны жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аны жашырып койсо болот." + "Байланышты жашыруу" + "Бул байланыштагы окуу үчүн гана арналган каттоо эсептери жашырылат, бирок жок кылынбайт." + "Бул байланыш жок кылынсынбы?" + "Тандалган байланыштар жок кылынсынбы?" + "Окуу үчүн гана арналган каттоо эсебиңизден байланыштарды жок кылуу мүмкүн эмес, бирок аларды жашырып койсо болот." + "Жок кылына турган байланыштарда бир нече каттоо эсебинин чоо-жайы бар. Окуу үчүн гана арналган каттоо эсептеринин чоо-жайы жашырылып, жок кылынбайт." + "Бул байланыш жок кылынса, анын бир нече каттоо эсебиндеги чоо-жайы өчүп калат." + "Бул байланыш жок кылынсынбы?" + "Жок кылуу" + "Мындай байланыш жок." + "Байланыш башкы экранга кошулду." + "%s Башкы экранга кошулду." + "Түзмөктө бир да сүрөт жок." + "Байланыштын сүрөтү" + "Ыңгайлаштырылган энбелгинин аталышы" + "Сүрөттү алып салуу" + "Байланыштар тизмеңиз бош" + "Бул энбелги коюлган бир дагы байланыш жок" + "Бул каттоо эсебинде эч кандай байланыш жок" + "Байланыштар тизмеңиз бош" + "%s сакталды" + "Байланыш сакталды" + "Байланыштар ажыратылды" + "Байланыштын өзгөрүүлөрү сакталган жок." + "Байланыш ажыратылбай койду." + "Байланыш шилтемеленбей койду." + "Байланышты сактоодогу ката." + "Байланыштын сүрөт өзгөрүүлөрү сакталган жок." + "Энбелги жүктөлгөн жок" + "Энбелги жок кылынды" + "Энбелги түзүлдү" + "Энбелги түзүлгөн жок" + "Энбелги жаңыртылды" + "Энбелгиден алынып салынды" + "Кошулду" + "Энбелгинин өзгөрүүлөрүн сактай алган жок." + "Мындай энбелги бар" + "Айрым байланыштардын электрондук почталары жок." + "Айрым байланыштардын телефон номерлери жок." + "Электрондук кат жөнөтүү" + "Билдирүү жөнөтүү" + "Байланыштарды тандоо" + "Жөнөтүү" + "Байланыштар жок" + "Байланыштарга \"%s\" кошосузбу?" + "Байланыштарыңыздын аттары" + "Мурунку экранга кайтуу үчүн чыкылдатыңыз" + "Телефон номерин кошуу" + "Электрондук почта дарегин кошуу" + "Бул ишти аткаруучу эч бир колдонмо табылган жок." + "Бөлүшүү" + "Байланыштарга кошуу" + "Кошуу" + байланышты бөлүшүү байланышты бөлүшүү - "Аккаунт тандоо" - "Энбелги түзүү" - "Энбелгинин аталышын өзгөртүү" - "Энбелгинин аталышы" - "Энбелгинин аталышы" - "Үн чат" - "Видео чат" - "%1$s байланышы" - "%1$s каттоо эсеби" - "Сүрөт тартуу" - "Жаңы сүрөт тартуу" - "Сүрөт тандоо" - "Жаңы сүрөт тандоо" - "Изделүүдө…" - "Дата" - "Энбелги" - "Жок" - "Артка" - "жабуу" - "Тандалган байланышты түзөтүүгө өтөсүзбү? Буга чейин киргизилген маалыматтар көчүрүлөт." - "%1$s каталогу" - "Жөндөөлөр" - "Жөндөөлөр" - "Жардам жана пикир билдирүү" - "%2$s , %1$s" - "Телефон номери" - "Байланыштарга кошуу" - "Жабуу" - "Жылы көрсөтүлсүн" - "Аккаунт кошуу" - "Импорттоо" - "Жаңысын түзүү..." - "\"%1$s\" энбелгиси өчүрүлсүнбү? (Байланыштардын өзү өчпөйт)." - "Башка байланышка шилтемелөөдөн мурун, байланыштын атын териңиз." - "Алмашуу буферине көчүрүү" - "Негизги кылуу" - "Негизгини тазалоо" - "SMS көчүрүлдү" - "Өзгөрүүлөр сакталбасынбы?" - "Жарактан чыгаруу" - "Баш тартуу" - "Өзгөртүүлөр жокко чыгарылсынбы?" - "Байланыштардан издеп көрүңүз" - "Байланыштарды алып салуу" - "Менин жергиликтүү профайлым" - "Менин %1$s профайлым" - "Байланыштарыңыздын камдык көчүрмөсүн Google\'га сактоо үчүн каттоо эсебин кошуңуз." - "Жаңы байланыштар %1$s ичине сакталат." - "Жаңы байланыштар үчүн демейки каттоо эсебин тандаңыз:" - "Байланыш түзүү" - "Байланышты түзөтүү" - "Жөн гана көрүү" - "Түзөтүү үчүн байланышты тандаңыз" - "Бириктирилген байланыштар" - "Кошуу" - "Ажыратуу" - "Кошуу" - "Жаңы эсеп кошуу" - "Берилиштер корлорунун файлдарын экспорттоо" - "Жаңы байланыш түзүү" - "Дагы көрүү" - "Азыраак көрүү" - "Байланыш жөнүндө" - "Жеке көчүрмөсүн түзүү…" - "Коюу" - "IM" - "Иштеген жери" - "Ылакап аты" - "Кошумча маалымат" - "Вебсайт" - "Иш-чара" - "Мага ким болот" - "Ысымы" - "Электрондук почта" - "Телефон" - "жайгашуу ордуна багыттоолор" - "Калганын көрсөтүү" - "Байланыштын сүрөтүн өзгөртүү" - "Байланыштын сүрөтүн кошуу" - "Байланыштын сүрөтү" - "Түзөткүч ачылбай калды." - "Төмөнкүгө сакталууда" - "Байланыш маалыматын түзөтүүгө болбойт: %s" - "БАЙЛАНЫШТАРДЫ ШИЛТЕМЕЛӨӨ" - "ЖОК" - "Ушул байланыш" - "Булар жупнуска болушу мүмкүн" - "Бул байланыштар бир эле адам болушу мүмкүн. Аларды жалгыз байланыш кылып бириктирсеңиз болот." - "%1$s %2$s жок кылуу" - "%s жок кылуу" - "Сунуштар" - "Жаңы" - "Чабыттоо суурмасын ачуу" - "Чабыттоо суурмасын жабуу" - "%s энбелгиси" - "Энбелгилер" - "Каттоо эсептери" - "Сунуштар" - "Байланыштар менен иштөө ыңгайлуу болушу үчүн аларды иреттеңиз" - "Кайтаруу" - "%s чалуу" - "Үйгө чалуу" - "Мобилдик түзмөккө чалуу" - "Жумушка чалуу" - "Жумуш факсына чалуу" - "Үй факсына чалуу" - "Пейджерге чалуу" - "Чалуу" - "Кайра чалуу номерине чалуу" - "Автомобилдин номерине чалуу" - "Компаниянын негизги номерине чалуу" - "ISDN телефонуна чалуу" - "Негизги номерге чалуу" - "Факска чалуу" - "Радио телефонго чалуу" - "Телекске чалуу" - "TTY/TDD номерине чалуу" - "Жумуштун мобилдик түзмөгүнө чалуу" - "Жумуш пейджерине чалуу" - "%s чалуу" - "MMS номерине чалуу" - "%s (Чалуу)" - "%s номерине SMS жөнөтүү" - "Үйдүн телефонуна SMS жөнөтүү" - "Мобилдик телефонго SMS жөнөтүү" - "Жумуш телефонуна SMS жөнөтүү" - "Жумуш факсына SMS жөнөтүү" - "Үй факсына SMS жөнөтүү" - "Пейжерге SMS жөнөтүү" - "SMS жөнөтүү" - "Кайра чалуу номерине SMS жөнөтүү" - "Автомобилдин телефон номерине SMS жөнөтүү" - "Компаниянын негизги номерине SMS жөнөтүү" - "ISDN телефонуна SMS жөнөтүү" - "Негизги телефонго SMS жөнөтүү" - "Факска SMS жөнөтүү" - "Радио телефонго SMS жөнөтүү" - "Телекске SMS жөнөтүү" - "TTY/TDD телефонго SMS жөнөтүү" - "Жумуштун мобилдик телефонуна SMS жөнөтүү" - "Жумуштун пейжерине SMS жөнөтүү" - "%s номерине SMS билдирүү жөнөтүү" - "MMS телефонго SMS жөнөтүү" - "%s (Билдирүү жөнөтүү)" - "Видео чалуу" - "Көп чалынгандар тизмеси тазалансынбы?" - "Байланыштар жана Телефон колдонмолорунан көп байланышкан адамдар тизмесин тазалап, даректүү жеке жөндөөлөр тууралуу билүү үчүн электрондук почта колдонмолорун иштетиңиз." - "Көп чалынгандар тизмеси тазаланууда…" - "Жеткиликтүү" - "Чыгып кетти" - "Бош эмес" - "Башка" - "Каталог" - "Жумуш профилиндеги байланыштар китепчеси" - "Бардык байланыштар" - "%1$s үчүн тез байланышуу" - "(Аты жок)" - "Көп байланышып турган" - "Телефон номерлери бар бардык байланыштар" - "Жумуш профилиндеги байланыштар" - "Жаңыртууларды көрүү" - "Түзмөк" - "SIM-карта" - "Аты" - "Ылакап аты" - "Аты" - "Фамилиясы" - "Атынын префикси" - "Атасынын аты" - "Атынын суффикси" - "Аты-жөнү (угулушу боюнча)" - "Аты (угулушу боюнча)" - "Атасынын аты (угулушу боюнча)" - "Фамилиясы (угулушу боюнча)" - "Телефон" - "Электрондук почта" - "Почта дареги" - "IM" - "Уюм" - "Мага ким болот?" - "Өзгөчө күн" - "SMS билдирүү жөнөтүү" - "Почта дареги" - "Компания" - "Аталышы" - "Эскертүүлөр" - "Өздүк" - "SIP" - "Вебсайт" - "Энбелгилер" - "Үйдүн электрондук почта дарегине билдирүү жөнөтүү" - "Мобилдик түзмөккө электрондук почта билдирүүсүн жөнөтүү" - "Жумуштун электрондук почтасына билдирүү жөнөтүү" - "Электрондук почта" - "%s электрондук кат жөнөтүү" - "Электрондук почта" - "Көчөсү" - "Шаары" - "Штаты" - "ZIP коду" - "Өлкөсү" - "Үй дарегин көрүү" - "Жумуш дарегин көрүү" - "Дарегин көрүү" - "%s дарегиин көрүү" - "AIM аркылуу маектешүү" - "Windows Live аркылуу маектешүү" - "Yahoo аркылуу маектешүү" - "Skype аркылуу маектешүү" - "QQ аркылуу маектешүү" - "Google Talk аркылуу маектешүү" - "ICQ аркылуу маектешүү" - "Jabber аркылуу маектешүү" - "Маек" - "жок кылуу" - "Ысымдар жазылган талаалардан көбүрөөк көрсөтүү" - "Адамдын аты-жөнү жазылган талааларды жыйыштыруу" - "Ысымдардын транскрипциясы жазылган талаалардан көбүрөөк көрсөтүү" - "Ысымдардын транскрипциясы жазылган талааларды жыйыштыруу" - "Жайып көрсөтүү" - "Жыйыштыруу" - "Жайылып көрсөтүлдү" - "Жыйыштырылды" - "Бардык байланыштар" - "Белгиленген байланыштар" - "Тандап көрсөтүү" - "Байланыш" - "Бардык башка байланыштар" - "Бардык байланыштар" - "Шайкештирүү тобун өчүрүү" - "Шайкештирүү тобуна кошуу" - "Дагы топтор…" - "\"%s\" тобун шайкештирүүдөн алып салуу топко кирбеген башка байланыштарды дагы шайкештирүүдөн чыгарып салат." - "Жөндөөлөр сакталууда…" - "Ылайыкташтырылган көрүнүш" - "Өткөрүлүп алынган байланыштар төмөнкүгө сакталсын:" - "SIM-карта" - "%1$s SIM-картасы" - + "Аккаунт тандоо" + "Энбелги түзүү" + "Энбелгинин аталышын өзгөртүү" + "Энбелгинин аталышы" + "Энбелгинин аталышы" + "Үн чат" + "Видео чат" + "%1$s байланышы" + "%1$s каттоо эсеби" + "Сүрөт тартуу" + "Жаңы сүрөт тартуу" + "Сүрөт тандоо" + "Жаңы сүрөт тандоо" + "Изделүүдө…" + "Дата" + "Энбелги" + "Жок" + "Артка" + "жабуу" + "Тандалган байланышты түзөтүүгө өтөсүзбү? Буга чейин киргизилген маалыматтар көчүрүлөт." + "%1$s каталогу" + "Жөндөөлөр" + "Жөндөөлөр" + "Жардам жана пикир билдирүү" + "%2$s , %1$s" + "Телефон номери" + "Байланыштарга кошуу" + "Жабуу" + "Жылы көрсөтүлсүн" + "Аккаунт кошуу" + "Импорттоо" + "Жаңысын түзүү..." + "\"%1$s\" энбелгиси өчүрүлсүнбү? (Байланыштардын өзү өчпөйт)." + "Башка байланышка шилтемелөөдөн мурун, байланыштын атын териңиз." + "Алмашуу буферине көчүрүү" + "Негизги кылуу" + "Негизгини тазалоо" + "SMS көчүрүлдү" + "Өзгөрүүлөр сакталбасынбы?" + "Жарактан чыгаруу" + "Баш тартуу" + "Өзгөртүүлөр жокко чыгарылсынбы?" + "Байланыштардан издеп көрүңүз" + "Байланыштарды алып салуу" + "Менин жергиликтүү профайлым" + "Менин %1$s профайлым" + "Байланыштарыңыздын камдык көчүрмөсүн Google\'га сактоо үчүн каттоо эсебин кошуңуз." + "Жаңы байланыштар %1$s ичине сакталат." + "Жаңы байланыштар үчүн демейки каттоо эсебин тандаңыз:" + "Байланыш түзүү" + "Байланышты түзөтүү" + "Жөн гана көрүү" + "Түзөтүү үчүн байланышты тандаңыз" + "Бириктирилген байланыштар" + "Кошуу" + "Ажыратуу" + "Кошуу" + "Жаңы эсеп кошуу" + "Берилиштер корлорунун файлдарын экспорттоо" + "Жаңы байланыш түзүү" + "Дагы көрүү" + "Азыраак көрүү" + "Байланыш жөнүндө" + "Жеке көчүрмөсүн түзүү…" + "Коюу" + "IM" + "Иштеген жери" + "Ылакап аты" + "Кошумча маалымат" + "Вебсайт" + "Иш-чара" + "Мага ким болот" + "Ысымы" + "Электрондук почта" + "Телефон" + "жайгашуу ордуна багыттоолор" + "Калганын көрсөтүү" + "Байланыштын сүрөтүн өзгөртүү" + "Байланыштын сүрөтүн кошуу" + "Байланыштын сүрөтү" + "Түзөткүч ачылбай калды." + "Төмөнкүгө сакталууда" + "Байланыш маалыматын түзөтүүгө болбойт: %s" + "БАЙЛАНЫШТАРДЫ ШИЛТЕМЕЛӨӨ" + "ЖОК" + "Ушул байланыш" + "Булар жупнуска болушу мүмкүн" + "Бул байланыштар бир эле адам болушу мүмкүн. Аларды жалгыз байланыш кылып бириктирсеңиз болот." + "%1$s %2$s жок кылуу" + "%s жок кылуу" + "Сунуштар" + "Жаңы" + "Чабыттоо суурмасын ачуу" + "Чабыттоо суурмасын жабуу" + "%s энбелгиси" + "Энбелгилер" + "Каттоо эсептери" + "Сунуштар" + "Байланыштар менен иштөө ыңгайлуу болушу үчүн аларды иреттеңиз" + "Кайтаруу" + "%s чалуу" + "Үйгө чалуу" + "Мобилдик түзмөккө чалуу" + "Жумушка чалуу" + "Жумуш факсына чалуу" + "Үй факсына чалуу" + "Пейджерге чалуу" + "Чалуу" + "Кайра чалуу номерине чалуу" + "Автомобилдин номерине чалуу" + "Компаниянын негизги номерине чалуу" + "ISDN телефонуна чалуу" + "Негизги номерге чалуу" + "Факска чалуу" + "Радио телефонго чалуу" + "Телекске чалуу" + "TTY/TDD номерине чалуу" + "Жумуштун мобилдик түзмөгүнө чалуу" + "Жумуш пейджерине чалуу" + "%s чалуу" + "MMS номерине чалуу" + "%s (Чалуу)" + "%s номерине SMS жөнөтүү" + "Үйдүн телефонуна SMS жөнөтүү" + "Мобилдик телефонго SMS жөнөтүү" + "Жумуш телефонуна SMS жөнөтүү" + "Жумуш факсына SMS жөнөтүү" + "Үй факсына SMS жөнөтүү" + "Пейжерге SMS жөнөтүү" + "SMS жөнөтүү" + "Кайра чалуу номерине SMS жөнөтүү" + "Автомобилдин телефон номерине SMS жөнөтүү" + "Компаниянын негизги номерине SMS жөнөтүү" + "ISDN телефонуна SMS жөнөтүү" + "Негизги телефонго SMS жөнөтүү" + "Факска SMS жөнөтүү" + "Радио телефонго SMS жөнөтүү" + "Телекске SMS жөнөтүү" + "TTY/TDD телефонго SMS жөнөтүү" + "Жумуштун мобилдик телефонуна SMS жөнөтүү" + "Жумуштун пейжерине SMS жөнөтүү" + "%s номерине SMS билдирүү жөнөтүү" + "MMS телефонго SMS жөнөтүү" + "%s (Билдирүү жөнөтүү)" + "Видео чалуу" + "Көп чалынгандар тизмеси тазалансынбы?" + "Байланыштар жана Телефон колдонмолорунан көп байланышкан адамдар тизмесин тазалап, даректүү жеке жөндөөлөр тууралуу билүү үчүн электрондук почта колдонмолорун иштетиңиз." + "Көп чалынгандар тизмеси тазаланууда…" + "Жеткиликтүү" + "Чыгып кетти" + "Бош эмес" + "Башка" + "Каталог" + "Жумуш профилиндеги байланыштар китепчеси" + "Бардык байланыштар" + "%1$s үчүн тез байланышуу" + "(Аты жок)" + "Көп байланышып турган" + "Телефон номерлери бар бардык байланыштар" + "Жумуш профилиндеги байланыштар" + "Жаңыртууларды көрүү" + "Түзмөк" + "SIM-карта" + "Аты" + "Ылакап аты" + "Аты" + "Фамилиясы" + "Атынын префикси" + "Атасынын аты" + "Атынын суффикси" + "Аты-жөнү (угулушу боюнча)" + "Аты (угулушу боюнча)" + "Атасынын аты (угулушу боюнча)" + "Фамилиясы (угулушу боюнча)" + "Телефон" + "Электрондук почта" + "Почта дареги" + "IM" + "Уюм" + "Мага ким болот?" + "Өзгөчө күн" + "SMS билдирүү жөнөтүү" + "Почта дареги" + "Компания" + "Аталышы" + "Эскертүүлөр" + "Өздүк" + "SIP" + "Вебсайт" + "Энбелгилер" + "Үйдүн электрондук почта дарегине билдирүү жөнөтүү" + "Мобилдик түзмөккө электрондук почта билдирүүсүн жөнөтүү" + "Жумуштун электрондук почтасына билдирүү жөнөтүү" + "Электрондук почта" + "%s электрондук кат жөнөтүү" + "Электрондук почта" + "Көчөсү" + "Шаары" + "Штаты" + "ZIP коду" + "Өлкөсү" + "Үй дарегин көрүү" + "Жумуш дарегин көрүү" + "Дарегин көрүү" + "%s дарегиин көрүү" + "AIM аркылуу маектешүү" + "Windows Live аркылуу маектешүү" + "Yahoo аркылуу маектешүү" + "Skype аркылуу маектешүү" + "QQ аркылуу маектешүү" + "Google Talk аркылуу маектешүү" + "ICQ аркылуу маектешүү" + "Jabber аркылуу маектешүү" + "Маек" + "жок кылуу" + "Ысымдар жазылган талаалардан көбүрөөк көрсөтүү" + "Адамдын аты-жөнү жазылган талааларды жыйыштыруу" + "Ысымдардын транскрипциясы жазылган талаалардан көбүрөөк көрсөтүү" + "Ысымдардын транскрипциясы жазылган талааларды жыйыштыруу" + "Жайып көрсөтүү" + "Жыйыштыруу" + "Жайылып көрсөтүлдү" + "Жыйыштырылды" + "Бардык байланыштар" + "Белгиленген байланыштар" + "Тандап көрсөтүү" + "Байланыш" + "Бардык башка байланыштар" + "Бардык байланыштар" + "Шайкештирүү тобун өчүрүү" + "Шайкештирүү тобуна кошуу" + "Дагы топтор…" + "\"%s\" тобун шайкештирүүдөн алып салуу топко кирбеген башка байланыштарды дагы шайкештирүүдөн чыгарып салат." + "Жөндөөлөр сакталууда…" + "Ылайыкташтырылган көрүнүш" + "Өткөрүлүп алынган байланыштар төмөнкүгө сакталсын:" + "SIM-карта" + "%1$s SIM-картасы" + %1$d байланыш 1 байланыш - + ^1 байланыш • ^2 ^1 байланыш • ^2 - "VCF-файл" - "Импорттоого эч нерсе жок" - "vCard байланыштары импорттолсунбу?" - "%s файлын импорттоо токтотулсунбу?" - "%s файлын экспорттоо токтотулсунбу?" - "vCard файлдарын импорттоо/экспорттоо токтотулган жок." - "Белгисиз ката." - "\"%1$s\" ачылбай жатат: %2$s." - "Экспорттоо башталбай жатат: %s." - "Экспортко жарактуу байланыш жок." - "Керектүү уруксатты өчүрүп койгонсуз." - "Экспорттоо учурунда ката кетти: \"%s\"." - "I/O катасы" - "Эстутум жетишсиз. Файл өтө чоң окшойт." - "Бул формат колдоого алынбайт." - "%s өткөрүлүп бүттү." - "Байланыштар өткөрүлүп бүттү." - "Байланыштар өткөрүлүп берилди. Байланыштар менен бөлүшүү үчүн эскертмени басыңыз." - "Байланыштар менен бөлүшүү үчүн таптап коюңуз." - "%s файлын экспорттоо токтотулду." - "Байланыштын чоо-жайы өткөрүлүп берилүүдө" - "Байланыштын дайындары өткөрүлүп берилүүдө." - "Дайындар базасынын маалыматтары алынбай койду." - "Экспортко жарактуу байланыш жок." - "vCard түзүүчү туура эмес иштеп баштады." - "Экспорттой албады" - "Байланыш маалыматтары өткөрүлүп берилген жок.\nСебеби: \"%s\"" - "%s өткөрүлүп алынууда" - "vCard файдарынын дайындарын окуу мүмкүн эмес" - "%s vCard импорттолуп бүттү" - "%s файлын импорттоо токтотулду" - "%s бир аздан кийин өткөрүлүп алынат." - "Файл бир аздан кийин өткөрүлүп алынат." - "vCard файлдарынын өткөрүп берүү талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракет кылып көрүңүз." - "Байланыштар жакында өткөрүлүп берилет." - "vCard файлдарын өткөрүп берүү талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракет кылып көрүңүз." - "байланыш" - "vCard файл(дар)ы жергиликтүү убактылуу сактагычка кэштелип жатат. Андан соң, өткөрүп алуу башталат." - "vCard файлдары өткөрүлүп алынган жок." - "NFC аркылуу" - "Кэштөө" - "%1$s/%2$s: %3$s өткөрүп алынууда" - ".vcf файлына өткөрүп берүү" - "Төмөнкү боюнча иргөө" - "Аттын транскрипциясы" - "Ар дайым көрсөтүлсүн" - "Жок болсо жашырылсын" - "Аты" - "Фамилиясы" - "Ысым форматы" - "Аты биринчи жазылсын" - "Фамилиясы биринчи жазылсын" - "Аккаунттар" - "Жаңы байланыштар үчүн демейки аккаунт" - "Өзүм жөнүндө маалымат" - "Профилди жөндөө" - "Байланыштар жөнүндө" - "Сүйүктүү байланыштарды бөлүшүү" - "Бардык байланыштарды бөлүшүү" - "Байланыштар бөлүшүлбөй койду." - "Байланыштарды өткөрүп берүү" - "Байланыштарды өткөрүп алуу" - "Бул байланышты бөлүшүү мүмкүн эмес." - "Бөлүшө турган байланыш жок." - "Көрсөтүлүүчү байланыштар" - "Көрсөтүлүүчү байланыштар" - "Тандап көрсөтүү" - "Сактоо" - "Байланыштарды издеңиз" - "Cүйүктүүлөр" - "Өткөрүп алуу" - "Өткөрүп берүү" - "Бөгөттөлгөн номерлер" - "%1$s аркылуу" - "%1$s %2$s аркылуу" - "издөөнү токтотуу" - "Изделип жаткан нерсени өчүрүү" - "Каттоо эсеби" - "Чалууларда ар дайым бул колдонулсун" - "Кыска жазуу менен чалуу" - "Чалуу менен жөнөтүлө турган кыска жазууну териңиз…" - "ЖӨНӨТҮҮ ЖАНА ЧАЛУУ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Курама версиясы" - "Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамалары" - "Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамаларынын чоо-жайы" - "Купуялык саясаты" - "Тейлөө шарттары" - "Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамалары" - "URL ачылбай койду." - "%s белгиленди" - "%s белгиленген жок" - "Видео чалуу" - "Жок кылуу" - "Эллипс" - "Кыска жол өчүрүлдү" - "Байланыш алынып салынган" - "Өткөрүп алуу" - "Байланыштарды тандоо" - "SIM картаңызда байланыштар жок." - "Байланыш мурунтан эле тизмеңизде" - + "VCF-файл" + "Импорттоого эч нерсе жок" + "vCard байланыштары импорттолсунбу?" + "%s файлын импорттоо токтотулсунбу?" + "%s файлын экспорттоо токтотулсунбу?" + "vCard файлдарын импорттоо/экспорттоо токтотулган жок." + "Белгисиз ката." + "\"%1$s\" ачылбай жатат: %2$s." + "Экспорттоо башталбай жатат: %s." + "Экспортко жарактуу байланыш жок." + "Керектүү уруксатты өчүрүп койгонсуз." + "Экспорттоо учурунда ката кетти: \"%s\"." + "I/O катасы" + "Эстутум жетишсиз. Файл өтө чоң окшойт." + "Бул формат колдоого алынбайт." + "%s өткөрүлүп бүттү." + "Байланыштар өткөрүлүп бүттү." + "Байланыштар өткөрүлүп берилди. Байланыштар менен бөлүшүү үчүн эскертмени басыңыз." + "Байланыштар менен бөлүшүү үчүн таптап коюңуз." + "%s файлын экспорттоо токтотулду." + "Байланыштын чоо-жайы өткөрүлүп берилүүдө" + "Байланыштын дайындары өткөрүлүп берилүүдө." + "Дайындар базасынын маалыматтары алынбай койду." + "Экспортко жарактуу байланыш жок." + "vCard түзүүчү туура эмес иштеп баштады." + "Экспорттой албады" + "Байланыш маалыматтары өткөрүлүп берилген жок.\nСебеби: \"%s\"" + "%s өткөрүлүп алынууда" + "vCard файдарынын дайындарын окуу мүмкүн эмес" + "%s vCard импорттолуп бүттү" + "%s файлын импорттоо токтотулду" + "%s бир аздан кийин өткөрүлүп алынат." + "Файл бир аздан кийин өткөрүлүп алынат." + "vCard файлдарынын өткөрүп берүү талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракет кылып көрүңүз." + "Байланыштар жакында өткөрүлүп берилет." + "vCard файлдарын өткөрүп берүү талабы четке кагылды. Кийинчерээк кайра аракет кылып көрүңүз." + "байланыш" + "vCard файл(дар)ы жергиликтүү убактылуу сактагычка кэштелип жатат. Андан соң, өткөрүп алуу башталат." + "vCard файлдары өткөрүлүп алынган жок." + "NFC аркылуу" + "Кэштөө" + "%1$s/%2$s: %3$s өткөрүп алынууда" + ".vcf файлына өткөрүп берүү" + "Төмөнкү боюнча иргөө" + "Аттын транскрипциясы" + "Ар дайым көрсөтүлсүн" + "Жок болсо жашырылсын" + "Аты" + "Фамилиясы" + "Ысым форматы" + "Аты биринчи жазылсын" + "Фамилиясы биринчи жазылсын" + "Аккаунттар" + "Жаңы байланыштар үчүн демейки аккаунт" + "Өзүм жөнүндө маалымат" + "Профилди жөндөө" + "Байланыштар жөнүндө" + "Сүйүктүү байланыштарды бөлүшүү" + "Бардык байланыштарды бөлүшүү" + "Байланыштар бөлүшүлбөй койду." + "Байланыштарды өткөрүп берүү" + "Байланыштарды өткөрүп алуу" + "Бул байланышты бөлүшүү мүмкүн эмес." + "Бөлүшө турган байланыш жок." + "Көрсөтүлүүчү байланыштар" + "Көрсөтүлүүчү байланыштар" + "Тандап көрсөтүү" + "Сактоо" + "Байланыштарды издеңиз" + "Cүйүктүүлөр" + "Өткөрүп алуу" + "Өткөрүп берүү" + "Бөгөттөлгөн номерлер" + "%1$s аркылуу" + "%1$s %2$s аркылуу" + "издөөнү токтотуу" + "Изделип жаткан нерсени өчүрүү" + "Каттоо эсеби" + "Чалууларда ар дайым бул колдонулсун" + "Кыска жазуу менен чалуу" + "Чалуу менен жөнөтүлө турган кыска жазууну териңиз…" + "ЖӨНӨТҮҮ ЖАНА ЧАЛУУ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Курама версиясы" + "Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамалары" + "Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамаларынын чоо-жайы" + "Купуялык саясаты" + "Тейлөө шарттары" + "Баштапкы коду ачык программалардын уруксаттамалары" + "URL ачылбай койду." + "%s белгиленди" + "%s белгиленген жок" + "Видео чалуу" + "Жок кылуу" + "Эллипс" + "Кыска жол өчүрүлдү" + "Байланыш алынып салынган" + "Өткөрүп алуу" + "Байланыштарды тандоо" + "SIM картаңызда байланыштар жок." + "Байланыш мурунтан эле тизмеңизде" + SIM-картадан %d байланыш өткөрүлүп алынды SIM-картадан 1 байланыш өткөрүлүп алынды - "SIM-картадагы байланыштар өткөрүлүп алынган жок" - "SIM-картадан өткөрүп алуу" - "Жокко чыгаруу" - "Түзмөктүн авто шайкештештирүү функциясы өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн тийип коюңуз." - "Этибарга албоо" - "Каттоо эсебинин шайкештештирүү функциясы өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн тийип коюңуз." - "Автосинхрондоштуруу күйгүзүлсүнбү?" - "Байланыштарыңызда гана эмес бардык колдонмолордо жана каттоо эсептеринде жасалган өзгөртүүлөр желе интерфейси менен башка түзмөктөрүңүздүн ортолорунда мезгил-мезгили менен жаңыртылып турат." - "Күйгүзүү" - "Байланыш жок" - "SIM-карта" - "Дагы көрсөтүү" - "SIM-картадан өткөрүп алуу аяктады" - "Импорттолбой калды" - "SIM-картадан байланыштар импорттолбой койду" - "SIM-картадан өткөрүлүп алынууда" - "Билдирмелер" - "Ооба" - "Жок" + "SIM-картадагы байланыштар өткөрүлүп алынган жок" + "SIM-картадан өткөрүп алуу" + "Жокко чыгаруу" + "Түзмөктүн авто шайкештештирүү функциясы өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн тийип коюңуз." + "Этибарга албоо" + "Каттоо эсебинин шайкештештирүү функциясы өчүрүлгөн. Күйгүзүү үчүн тийип коюңуз." + "Автосинхрондоштуруу күйгүзүлсүнбү?" + "Байланыштарыңызда гана эмес бардык колдонмолордо жана каттоо эсептеринде жасалган өзгөртүүлөр желе интерфейси менен башка түзмөктөрүңүздүн ортолорунда мезгил-мезгили менен жаңыртылып турат." + "Күйгүзүү" + "Байланыш жок" + "SIM-карта" + "Дагы көрсөтүү" + "SIM-картадан өткөрүп алуу аяктады" + "Импорттолбой калды" + "SIM-картадан байланыштар импорттолбой койду" + "SIM-картадан өткөрүлүп алынууда" + "Билдирмелер" + "Ооба" + "Жок" diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml index 8990863f28bf056fa60c3f96ae0c15e889c50262..27c9e53b317bd6e8727ec7812850f8109018a027 100644 --- a/res/values-lo/strings.xml +++ b/res/values-lo/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ໂທຫາໂດຍກົງ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາໂດຍກົງ" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມໃສ່​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເລືອກ" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" - "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມເປັນລາຍການທີ່ມັກ" - "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກ" - "​ລຶບ​ອອກ​ຈາກ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ​ແລ້ວ" - "​ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" - "ແກ້ໄຂ" - "ລຶບ" - "ປ່ຽນຮູບ" - "ສ້າງທາງລັດ" - "ບໍ່ລິ້ງ" - "ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ປ່ຽນຊື່ປ້າຍກຳກັບ" - "ລຶບປ້າຍກຳກັບ" - "ເພີ່ມເປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ລຶບອອກຈາກປ້າຍກຳກັບ" - "ສ້າງປ້າຍກຳກັບ" - "ຖອນ​ລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄປ​ໃສ່ຫຼາຍລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ບໍ?" - "ບໍ່ລິ້ງ" - "ທ່ານ​ຢາກ​ຈະ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທີ່​ທ່ານ​ປ່ຽນ​ແປງ​ແລ້ວ ແລະ ຖອນລິ້ງ​​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່ນີ້​ໄປ​ໃສ່​ຫຼາຍ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່ບໍ?" - "ບັນ​ທຶກ ແລະ ຖອນ​ລິ້ງ" - "ທ່ານ​ຢາກ​ຈະ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທີ່​ທ່ານ​ປ່ຽນ​ແປງ​ແລ້ວ ແລະ ລິ້ງ​ກັບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ທີ່​ເລືອກ​ໄວ້​ແລ້ວ​ບໍ?" - "ບັນ​ທຶກ ແລະ ລິ້ງ" - "ກຳລັງເຊື່ອມໂຍງ" - "ກຳລັງຍົກເລືອກການເຊື່ອມໂຍງ" - "​ລິ້ງ" - "View linked contacts" - "ບັນທຶກ" - "ລິ້ງ​ລາຍ​ຊື່​​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການລິ້ງກັບ %s:" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ແນະນຳ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" - "ເຊື່ອມໂຍງ %s ແລ້ວ" - "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ລິ້ງ​ແລ້ວ" - "ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ" - "ລຶບ %1$s ແລະ %2$s ອອກແລ້ວ" - "ລຶບ %1$s, %2$s, %3$s... ອອກແລ້ວ" - + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ໂທຫາໂດຍກົງ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາໂດຍກົງ" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມໃສ່​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເລືອກ" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມເປັນລາຍການທີ່ມັກ" + "ລຶບອອກຈາກລາຍການທີ່ມັກ" + "​ລຶບ​ອອກ​ຈາກ​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ​ແລ້ວ" + "​ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ການ​ທີ່​ມັກ" + "ແກ້ໄຂ" + "ລຶບ" + "ປ່ຽນຮູບ" + "ສ້າງທາງລັດ" + "ບໍ່ລິ້ງ" + "ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ປ່ຽນຊື່ປ້າຍກຳກັບ" + "ລຶບປ້າຍກຳກັບ" + "ເພີ່ມເປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລຶບອອກຈາກປ້າຍກຳກັບ" + "ສ້າງປ້າຍກຳກັບ" + "ຖອນ​ລິ້ງລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄປ​ໃສ່ຫຼາຍລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ບໍ?" + "ບໍ່ລິ້ງ" + "ທ່ານ​ຢາກ​ຈະ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທີ່​ທ່ານ​ປ່ຽນ​ແປງ​ແລ້ວ ແລະ ຖອນລິ້ງ​​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່ນີ້​ໄປ​ໃສ່​ຫຼາຍ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່ບໍ?" + "ບັນ​ທຶກ ແລະ ຖອນ​ລິ້ງ" + "ທ່ານ​ຢາກ​ຈະ​ບັນ​ທຶກ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ທີ່​ທ່ານ​ປ່ຽນ​ແປງ​ແລ້ວ ແລະ ລິ້ງ​ກັບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ທີ່​ເລືອກ​ໄວ້​ແລ້ວ​ບໍ?" + "ບັນ​ທຶກ ແລະ ລິ້ງ" + "ກຳລັງເຊື່ອມໂຍງ" + "ກຳລັງຍົກເລືອກການເຊື່ອມໂຍງ" + "​ລິ້ງ" + "View linked contacts" + "ບັນທຶກ" + "ລິ້ງ​ລາຍ​ຊື່​​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ທ່ານຕ້ອງການລິ້ງກັບ %s:" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ແນະນຳ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ເຊື່ອມໂຍງ %s ແລ້ວ" + "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ລິ້ງ​ແລ້ວ" + "ລຶບ %1$s ອອກແລ້ວ" + "ລຶບ %1$s ແລະ %2$s ອອກແລ້ວ" + "ລຶບ %1$s, %2$s, %3$s... ອອກແລ້ວ" + ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຖືກລຶບອອກແລ້ວ ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຖືກລຶບອອກແລ້ວ - + %d ລາຍ​ຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ %d ລາຍ​ຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ - + %1$d ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ · %2$s %1$d ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ · %2$s - "ຈາກ Google" - "ຈາກ %s" - "ຕັ້ງສຽງຣິງໂທນ" - "ສົ່ງໄປຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "ເຊົາສົ່ງໄປຂໍ້ຄວາມສຽງ" - "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." - "ເຊື່ອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." - "ລຶບລາຍ​ຊື່​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່​ນີ້ບໍ?" - "ລຶບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ທີ່​ເລືອກ​ໄວ້?" - "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຈາກ​ບັນ​ຊີ​ອ່ານ​ເທົ່າ​ນັ້ນ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ລຶບ​ໄດ້, ແຕ່​ພວກ​ມັນ​ຖືກ​ເຊື່ອງ​ໄດ້." - "ລາຍຊື່ຕິດ​ຕໍ່ທີ່​ຈະ​ຖືກ​ລຶບ​ມີ​ລາຍ​ລ​ະ​ອຽດຈາກຫຼາຍບັນຊີ. ລາຍ​ລະ​ອຽດຈາກບັນຊີອ່ານເທົ່ານັ້ນ ຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້, ບໍ່ຖືກລຶບອອກ." - "ການລຶບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ຈະລຶບຂໍ້ມູນຈາກຫຼາຍບັນຊີ." - "ລຶບລາຍ​ຊື່ຜູ້​ຕິດ​ຕໍ່​ນີ້ບໍ?" - "​ລຶບ" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." - "ເພີ່ມລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກແລ້ວ." - "%s ເພີ່ມ​ໃສ່​ໜ້າ​ຈໍ​ຫຼັກ​ແລ້ວ." - "ບໍ່ມີຮູບໃນອຸປະກອນທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້." - "ຮູບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ປ້າຍກຳກັບຊື່ກຳນົດເອງ" - "ລຶບຮູບພາບ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີປ້າຍກຳກັບນີ້" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນບັນຊີນີ້" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ" - "ບັນທຶກ %s ແລ້ວ" - "ບັນທຶກລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ແລ້ວ" - "ຖອນ​ລິ້ງ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ແລ້ວ" - "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" - "ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການລິ້ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" - "ບໍ່ສາມາດລິ້ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" - "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບັນທຶກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການປ່ຽນແປງຮູບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" - "ໂຫຼດປ້າຍກຳກັບບໍ່ສຳເລັດ" - "ລຶບປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" - "ສ້າງປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" - "ບໍ່ສາມາດສ້າງປ້າຍກຳກັບໄດ້" - "ອັບເດດປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" - "ລຶບອອກຈາກປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" - "ເພີ່ມໃສ່ປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" - "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການປ່ຽນແປງປ້າຍກຳກັບໄດ້" - "ມີປ້າຍກຳກັບນັ້ນຢູ່ກ່ອນແລ້ວ" - "ບາງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ມີອີເມວ." - "ບາງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ມີເບີໂທລະສັບ." - "ສົ່ງອີເມວ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ສົ່ງ" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມ \"%s\" ໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່?" - "ຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ" - "ຄລິກ​ເພື່ອ​ກັບ​ໄປ​ທີ່​ໜ້າຈໍ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້" - "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ" - "ເພີ່ມອີເມວ" - "ບໍ່ພົບແອັບຯທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຳເນີນການ." - "ແບ່ງປັນ" - "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມ" - + "ຈາກ Google" + "ຈາກ %s" + "ຕັ້ງສຽງຣິງໂທນ" + "ສົ່ງໄປຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "ເຊົາສົ່ງໄປຂໍ້ຄວາມສຽງ" + "This contact is read-only. It can\'t be deleted, but you can hide it." + "ເຊື່ອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "Read-only accounts in this contact will be hidden, not deleted." + "ລຶບລາຍ​ຊື່​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່​ນີ້ບໍ?" + "ລຶບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ທີ່​ເລືອກ​ໄວ້?" + "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ຈາກ​ບັນ​ຊີ​ອ່ານ​ເທົ່າ​ນັ້ນ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ລຶບ​ໄດ້, ແຕ່​ພວກ​ມັນ​ຖືກ​ເຊື່ອງ​ໄດ້." + "ລາຍຊື່ຕິດ​ຕໍ່ທີ່​ຈະ​ຖືກ​ລຶບ​ມີ​ລາຍ​ລ​ະ​ອຽດຈາກຫຼາຍບັນຊີ. ລາຍ​ລະ​ອຽດຈາກບັນຊີອ່ານເທົ່ານັ້ນ ຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້, ບໍ່ຖືກລຶບອອກ." + "ການລຶບລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນີ້ຈະລຶບຂໍ້ມູນຈາກຫຼາຍບັນຊີ." + "ລຶບລາຍ​ຊື່ຜູ້​ຕິດ​ຕໍ່​ນີ້ບໍ?" + "​ລຶບ" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ໃສ່ໜ້າຈໍຫຼັກແລ້ວ." + "%s ເພີ່ມ​ໃສ່​ໜ້າ​ຈໍ​ຫຼັກ​ແລ້ວ." + "ບໍ່ມີຮູບໃນອຸປະກອນທີ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້." + "ຮູບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ປ້າຍກຳກັບຊື່ກຳນົດເອງ" + "ລຶບຮູບພາບ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມີປ້າຍກຳກັບນີ້" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນບັນຊີນີ້" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານຫວ່າງເປົ່າ" + "ບັນທຶກ %s ແລ້ວ" + "ບັນທຶກລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ແລ້ວ" + "ຖອນ​ລິ້ງ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ແລ້ວ" + "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" + "ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການລິ້ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" + "ບໍ່ສາມາດລິ້ງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" + "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນການບັນທຶກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການປ່ຽນແປງຮູບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໄດ້" + "ໂຫຼດປ້າຍກຳກັບບໍ່ສຳເລັດ" + "ລຶບປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" + "ສ້າງປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" + "ບໍ່ສາມາດສ້າງປ້າຍກຳກັບໄດ້" + "ອັບເດດປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" + "ລຶບອອກຈາກປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" + "ເພີ່ມໃສ່ປ້າຍກຳກັບແລ້ວ" + "ບໍ່ສາມາດບັນທຶກການປ່ຽນແປງປ້າຍກຳກັບໄດ້" + "ມີປ້າຍກຳກັບນັ້ນຢູ່ກ່ອນແລ້ວ" + "ບາງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ມີອີເມວ." + "ບາງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ມີເບີໂທລະສັບ." + "ສົ່ງອີເມວ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ສົ່ງ" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມ \"%s\" ໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່?" + "ຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ" + "ຄລິກ​ເພື່ອ​ກັບ​ໄປ​ທີ່​ໜ້າຈໍ​ກ່ອນ​ໜ້າ​ນີ້" + "ເພີ່ມ​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ" + "ເພີ່ມອີເມວ" + "ບໍ່ພົບແອັບຯທີ່ໃຊ້ເພື່ອດຳເນີນການ." + "ແບ່ງປັນ" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມ" + ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຜ່ານ ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຜ່ານ - "ເລືອກບັນຊີ" - "ສ້າງປ້າຍກຳກັບ" - "ປ່ຽນຊື່ປ້າຍກຳກັບ" - "ຊື່ປ້າຍກຳກັບ" - "ຊື່ປ້າຍກຳກັບ" - "ການສົນທະນາດ້ວຍສຽງ" - "ການສົນທະນາດ້ວຍວິດີໂອ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ %1$s" - "%1$s ບັນ​ຊີ" - "ຖ່າຍ​ຮູບ" - "ຖ່າຍຮູບໃໝ່" - "ເລືອກ​ຮູບ" - "ເລືອກຮູບໃໝ່" - "ກຳລັງຊອກຫາ..." - "ວັນທີ" - "ປ້າຍກຳກັບ" - "ຍົກເລີກ" - "ກັບຄືນ" - "ປິດ" - "ສະລັບໄປທີ່ການແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ເລືອກ? ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານຂຽນມາຈະຖືກສຳເນົາໄວ້." - "ໄດເຣັກທໍຣີ %1$s" - "ການຕັ້ງຄ່າ" - "ການຕັ້ງຄ່າ" - "ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ ແລະ ຄຳ​ຕິ​ຊົມ" - "%2$s, %1$s" - "ເບີໂທລະສັບ" - "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ປິດ" - "ລວມ​ປີ​ນຳ" - "ເພີ່ມບັນຊີ" - "ນຳເຂົ້າ" - "ສ້າງໃໝ່…" - "ລຶບປ້າຍກຳກັບ \"%1$s\" ອອກບໍ? (ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈະບໍ່ຖືກລຶບອອກ.)" - "ພິມຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກ່ອນການລິ້ງກັບລາຍຊື່ອື່ນ." - "ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດ" - "ຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" - "ລຶບຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" - "ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມແລ້ວ" - "ຍົກເລີກການແກ້ໄຂບໍ່?" - "ຍົກເລີກ" - "ຍົກເລີກ" - "ປິດການປັບແຕ່ງບໍ?" - "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ໂປຣໄຟລ໌ໃນອຸປະກອນຂອງຂ້ອຍ" - "ໂປຣໄຟລ໌ %1$s ຂອງຂ້ອຍ" - "ໃຊ້ເວລາເລັກນ້ອຍເພື່ອເພີ່ມບັນຊີທີ່ຈະໃຊ້ສຳຮອງຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານໄປໃສ່ Google." - "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ໃໝ່​ຈະ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໃສ່ %1$s." - "ເລືອກ​ບັນ​ຊີ​ເລີ່ມຕົ້ນ​ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ໃໝ່:" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" - "ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເບິ່ງຢ່າງດຽວ" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ເພື່ອແກ້ໄຂ" - "ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ລິ້ງແລ້ວ" - "ເພີ່ມ" - "ບໍ່ລິ້ງ" - "ເພີ່ມບັນຊີ" - "ເພີ່ມບັນຊີໃໝ່" - "ສົ່ງອອກໄຟລ໌ຖານຂໍ້ມູນ" - "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" - "​ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ" - "​​ເບິ່ງ​ໜ້ອຍ​ລົງ" - "ກ່ຽວກັບ" - "ກຳລັງສ້າງສຳເນົາສ່ວນໂຕ..." - "ຕົກລົງ" - "IM" - "ອົງກອນ" - "ຊື່ຫຼິ້ນ" - "ບັນທຶກ" - "ເວັບໄຊ" - "ເຫດການ" - "ຄວາມສຳພັນ" - "ຊື່" - "ອີເມວ" - "ໂທລະສັບ" - "​ເສັ້ນ​ທາງ​ໄປ​ຫາ​ສະ​ຖານ​ທີ່" - "ຊ່ອງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ" - "ປ່ຽນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ຮູບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ເປີດຕົວຕັດຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ." - "ກຳລັງບັນທຶກໃສ່" - "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກ %s ແມ່ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້" - "ລິ້ງ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" - "ຍົກ​ເລີກ​" - "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ນີ້" - "ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ວ່າມີ​ການ​ຊ້ຳ​ກັນ" - "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ອາດ​ຈະ​ເປັນ​ຄົນ​ດຽວ​ກັນ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ລິ້ງ​ພວກ​ມັນ​ເຂົ້າ​ກັນ​ເປັນ​ບັນ​ຊີ​ດຽວ​ໄດ້." - "ລຶບ %1$s %2$s" - "ລຶບ %s" - "ຄຳແນະນຳ" - "ໃໝ່" - "ເປີດແຖບການນຳທາງ" - "ປິດແຖບການນຳທາງ" - "ປ້າຍກຳກັບ %s" - "ປ້າຍກຳກັບ" - "ບັນຊີ" - "ຄຳແນະນຳ" - "ຈັດລະບຽບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ ແລະ ເຮັດໃຫ້ມີປະໂຫຍດ" - "ຍົກເລີກ" - "ໂທຫາ %s" - "ໂທຫາເບີບ້ານ" - "ໂທຫາເບີມືຖື" - "ໂທ​ຫາ​ເບີບ່ອນເຮັດ​ວຽກ" - "ໂທຫາເບີແຟັກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ໂທຫາເບີແຟັກບ້ານ" - "ໂທຫາເບີ pager" - "ໂທ" - "ໂທຫາເບີໂທກັບ" - "ໂທຫາເບີລົດ" - "ໂທຫາເບີຫຼັກຂອງບໍລິສັດ" - "ໂທ​ຫາເບີ ISDN" - "ໂທຫາເບີຫຼັກ" - "ໂທຫາເບີແຟັກ" - "ໂທຫາເບີວິທະຍຸ" - "ໂທຫາເບີ telex" - "ໂທຫາເບີ TTY/TDD" - "ໂທຫາເບີມືຖືບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ໂທຫາ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ໂທຫາ %s" - "ໂທ​ຫາເບີ MMS" - "%s (ໂທ)" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີບ້ານ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີມືຖື" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີແຟັກບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີແຟັກບ້ານ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ pager" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີໂທກັບ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີລົດ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີໂທຫຼັກຂອງບໍລິສັດ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ ISDN" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີຫຼັກ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາແຟັກ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີວິທະຍຸ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ telex" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ TTY/TDD" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີມືຖືບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" - "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ MMS" - "%s (ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ)" - "ໂທອອກດ້ວຍວິດີໂອ" - "ລຶບລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ?" - "ທ່ານຈະລຶບຂໍ້ມູນລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆຢູ່ໃນແອັບລາຍຊື່ ແລະ ໂທລະສັບ ພ້ອມທັງບັງຄັບໃຫ້ແອັບອີເມວເລີ່ມຮຽນຮູ້ຄ່າກຳນົດທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານໃໝ່ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນ." - "ກຳລັງລຶບລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ" - "ສາມາດໃຊ້ໄດ້" - "ບໍ່ຢູ່" - "ບໍ່ຫວ່າງ" - "ອື່ນໆ" - "ໄດເຣັກທໍຣີ" - "ໄດເຣັກທໍຣີບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" - "ຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່ດ່ວນສຳລັບ %1$s" - "(ບໍ່ມີຊື່)" - "ລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ເລື້ອຍໆ" - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດທີ່ມີເບີໂທລະສັບ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ເບິ່ງອັບເດດ" - "ອຸປະກອນ" - "SIM" - "ຊື່" - "ຊື່ຫຼິ້ນ" - "ຊື່" - "ນາມສະກຸນ" - "ຄຳນຳໜ້າຊື່" - "ຊື່ຮອງ" - "ຄຳນຳຫຼັງຊື່" - "ການອ່ານອອກສຽງຊື່" - "ການອອກສຽງຊື່" - "ການອອກສຽງຊື່ກາງ" - "ການອອກສຽງນາມສະກຸນ" - "ໂທລະສັບ" - "ອີເມວ" - "ທີ່ຢູ່" - "IM" - "ອົງກອນ" - "ຄວາມສຳພັນ" - "ວັນທີພິເສດ" - "ຂໍ້ຄວາມ" - "ທີ່ຢູ່" - "ບໍລິສັດ" - "ຕຳແໜ່ງໜ້າທີ່" - "ໝາຍເຫດ" - "ກຳນົດເອງ" - "SIP" - "ເວັບໄຊ" - "ປ້າຍກຳກັບ" - "ສົ່ງອີເມວຫາທີ່ຢູ່ເຮືອນ" - "ສົ່ງອີເມວຫາມືຖື" - "ສົ່ງອີເມວຫາທີ່ຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ອີເມວ" - "ສົ່ງອີເມວຫາ %s" - "ອີເມວ" - "ຖະໜົນ" - "ເມືອງ" - "ລັດ" - "ລະຫັດ ZIP" - "ປະເທດ" - "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ເຮືອນ" - "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ" - "ເບິ່ງທີ່ຢູ່" - "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ %s" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ AIM" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Windows Live" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Yahoo" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Skype" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ QQ" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Google Talk" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ ICQ" - "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Jabber" - "ສົນທະນາ" - "ລຶບ" - "ສະແດງຊ່ອງຊື່ເພີ່ມເຕີມ" - "ຫຍໍ້ຊ່ອງຂໍ້ມູນຊື່" - "ສະແດງຊ່ອງຊື່ແບບອ່ານອອກສຽງເພີ່ມເຕີມ" - "ຫຍໍ້ຊ່ອງຂໍ້ມູນການອອກສຽງຊື່" - "ຂະຫຍາຍ" - "ຫຍໍ້ລົງ" - "ຂະຫຍາຍແລ້ວ" - "ຫຍໍ້ແລ້ວ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" - "ຕິດດາວແລ້ວ" - "ປັບແຕ່ງ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອື່ນໆທັງໝົດ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" - "ລຶບກຸ່ມຊິ້ງຂໍ້ມູນ" - "ເພີ່ມກຸ່ມຊິ້ງຂໍ້ມູນ" - "ກຸ່ມເພີ່ມເຕີມ..." - "ການລຶບກຸ່ມ \"%s\" ອອກຈາກການຊິ້ງຂໍ້ມູນ ຈະເປັນການລຶບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນກຸ່ມ ອອກຈາກການຊິ້ງຂໍ້ມູນນຳ." - "ກຳລັງບັນທຶກໂຕເລືອກການສະແດງຜົນ..." - "ມຸມມອງແບບປັບແຕ່ງ" - "ບັນທຶກລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນຳເຂົ້າແລ້ວໃສ່:" - "ຊິມກາດ" - "ຊິມ %1$s" - + "ເລືອກບັນຊີ" + "ສ້າງປ້າຍກຳກັບ" + "ປ່ຽນຊື່ປ້າຍກຳກັບ" + "ຊື່ປ້າຍກຳກັບ" + "ຊື່ປ້າຍກຳກັບ" + "ການສົນທະນາດ້ວຍສຽງ" + "ການສົນທະນາດ້ວຍວິດີໂອ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ %1$s" + "%1$s ບັນ​ຊີ" + "ຖ່າຍ​ຮູບ" + "ຖ່າຍຮູບໃໝ່" + "ເລືອກ​ຮູບ" + "ເລືອກຮູບໃໝ່" + "ກຳລັງຊອກຫາ..." + "ວັນທີ" + "ປ້າຍກຳກັບ" + "ຍົກເລີກ" + "ກັບຄືນ" + "ປິດ" + "ສະລັບໄປທີ່ການແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ເລືອກ? ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານຂຽນມາຈະຖືກສຳເນົາໄວ້." + "ໄດເຣັກທໍຣີ %1$s" + "ການຕັ້ງຄ່າ" + "ການຕັ້ງຄ່າ" + "ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ ແລະ ຄຳ​ຕິ​ຊົມ" + "%2$s, %1$s" + "ເບີໂທລະສັບ" + "ເພີ່ມໃສ່ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ປິດ" + "ລວມ​ປີ​ນຳ" + "ເພີ່ມບັນຊີ" + "ນຳເຂົ້າ" + "ສ້າງໃໝ່…" + "ລຶບປ້າຍກຳກັບ \"%1$s\" ອອກບໍ? (ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈະບໍ່ຖືກລຶບອອກ.)" + "ພິມຊື່ຂອງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກ່ອນການລິ້ງກັບລາຍຊື່ອື່ນ." + "ສຳເນົາໃສ່ຄລິບບອດ" + "ຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" + "ລຶບຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ" + "ສຳເນົາຂໍ້ຄວາມແລ້ວ" + "ຍົກເລີກການແກ້ໄຂບໍ່?" + "ຍົກເລີກ" + "ຍົກເລີກ" + "ປິດການປັບແຕ່ງບໍ?" + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ໂປຣໄຟລ໌ໃນອຸປະກອນຂອງຂ້ອຍ" + "ໂປຣໄຟລ໌ %1$s ຂອງຂ້ອຍ" + "ໃຊ້ເວລາເລັກນ້ອຍເພື່ອເພີ່ມບັນຊີທີ່ຈະໃຊ້ສຳຮອງຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານໄປໃສ່ Google." + "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ໃໝ່​ຈະ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໃສ່ %1$s." + "ເລືອກ​ບັນ​ຊີ​ເລີ່ມຕົ້ນ​ສຳ​ລັບ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ໃໝ່:" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ແກ້ໄຂລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເບິ່ງຢ່າງດຽວ" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ເພື່ອແກ້ໄຂ" + "ລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ທີ່ລິ້ງແລ້ວ" + "ເພີ່ມ" + "ບໍ່ລິ້ງ" + "ເພີ່ມບັນຊີ" + "ເພີ່ມບັນຊີໃໝ່" + "ສົ່ງອອກໄຟລ໌ຖານຂໍ້ມູນ" + "ສ້າງລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "​ເບິ່ງ​ເພີ່ມ​ເຕີມ" + "​​ເບິ່ງ​ໜ້ອຍ​ລົງ" + "ກ່ຽວກັບ" + "ກຳລັງສ້າງສຳເນົາສ່ວນໂຕ..." + "ຕົກລົງ" + "IM" + "ອົງກອນ" + "ຊື່ຫຼິ້ນ" + "ບັນທຶກ" + "ເວັບໄຊ" + "ເຫດການ" + "ຄວາມສຳພັນ" + "ຊື່" + "ອີເມວ" + "ໂທລະສັບ" + "​ເສັ້ນ​ທາງ​ໄປ​ຫາ​ສະ​ຖານ​ທີ່" + "ຊ່ອງຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ" + "ປ່ຽນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ເພີ່ມລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ຮູບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ເປີດຕົວຕັດຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ." + "ກຳລັງບັນທຶກໃສ່" + "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກ %s ແມ່ນບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້" + "ລິ້ງ​ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່" + "ຍົກ​ເລີກ​" + "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ນີ້" + "ເປັນ​ໄປ​ໄດ້​ວ່າມີ​ການ​ຊ້ຳ​ກັນ" + "ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ອາດ​ຈະ​ເປັນ​ຄົນ​ດຽວ​ກັນ. ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ລິ້ງ​ພວກ​ມັນ​ເຂົ້າ​ກັນ​ເປັນ​ບັນ​ຊີ​ດຽວ​ໄດ້." + "ລຶບ %1$s %2$s" + "ລຶບ %s" + "ຄຳແນະນຳ" + "ໃໝ່" + "ເປີດແຖບການນຳທາງ" + "ປິດແຖບການນຳທາງ" + "ປ້າຍກຳກັບ %s" + "ປ້າຍກຳກັບ" + "ບັນຊີ" + "ຄຳແນະນຳ" + "ຈັດລະບຽບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງທ່ານ ແລະ ເຮັດໃຫ້ມີປະໂຫຍດ" + "ຍົກເລີກ" + "ໂທຫາ %s" + "ໂທຫາເບີບ້ານ" + "ໂທຫາເບີມືຖື" + "ໂທ​ຫາ​ເບີບ່ອນເຮັດ​ວຽກ" + "ໂທຫາເບີແຟັກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ໂທຫາເບີແຟັກບ້ານ" + "ໂທຫາເບີ pager" + "ໂທ" + "ໂທຫາເບີໂທກັບ" + "ໂທຫາເບີລົດ" + "ໂທຫາເບີຫຼັກຂອງບໍລິສັດ" + "ໂທ​ຫາເບີ ISDN" + "ໂທຫາເບີຫຼັກ" + "ໂທຫາເບີແຟັກ" + "ໂທຫາເບີວິທະຍຸ" + "ໂທຫາເບີ telex" + "ໂທຫາເບີ TTY/TDD" + "ໂທຫາເບີມືຖືບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ໂທຫາ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ໂທຫາ %s" + "ໂທ​ຫາເບີ MMS" + "%s (ໂທ)" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີບ້ານ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີມືຖື" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີແຟັກບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີແຟັກບ້ານ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ pager" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີໂທກັບ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີລົດ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີໂທຫຼັກຂອງບໍລິສັດ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ ISDN" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີຫຼັກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາແຟັກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີວິທະຍຸ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ telex" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ TTY/TDD" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີມືຖືບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາເບີ pager ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມຫາ %s" + "ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ MMS" + "%s (ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ)" + "ໂທອອກດ້ວຍວິດີໂອ" + "ລຶບລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ?" + "ທ່ານຈະລຶບຂໍ້ມູນລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆຢູ່ໃນແອັບລາຍຊື່ ແລະ ໂທລະສັບ ພ້ອມທັງບັງຄັບໃຫ້ແອັບອີເມວເລີ່ມຮຽນຮູ້ຄ່າກຳນົດທີ່ຢູ່ຂອງທ່ານໃໝ່ຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນ." + "ກຳລັງລຶບລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ຫາເລື້ອຍໆ" + "ສາມາດໃຊ້ໄດ້" + "ບໍ່ຢູ່" + "ບໍ່ຫວ່າງ" + "ອື່ນໆ" + "ໄດເຣັກທໍຣີ" + "ໄດເຣັກທໍຣີບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່ດ່ວນສຳລັບ %1$s" + "(ບໍ່ມີຊື່)" + "ລາຍຊື່ທີ່ຕິດຕໍ່ເລື້ອຍໆ" + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທັງໝົດທີ່ມີເບີໂທລະສັບ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຂອງໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ເບິ່ງອັບເດດ" + "ອຸປະກອນ" + "SIM" + "ຊື່" + "ຊື່ຫຼິ້ນ" + "ຊື່" + "ນາມສະກຸນ" + "ຄຳນຳໜ້າຊື່" + "ຊື່ຮອງ" + "ຄຳນຳຫຼັງຊື່" + "ການອ່ານອອກສຽງຊື່" + "ການອອກສຽງຊື່" + "ການອອກສຽງຊື່ກາງ" + "ການອອກສຽງນາມສະກຸນ" + "ໂທລະສັບ" + "ອີເມວ" + "ທີ່ຢູ່" + "IM" + "ອົງກອນ" + "ຄວາມສຳພັນ" + "ວັນທີພິເສດ" + "ຂໍ້ຄວາມ" + "ທີ່ຢູ່" + "ບໍລິສັດ" + "ຕຳແໜ່ງໜ້າທີ່" + "ໝາຍເຫດ" + "ກຳນົດເອງ" + "SIP" + "ເວັບໄຊ" + "ປ້າຍກຳກັບ" + "ສົ່ງອີເມວຫາທີ່ຢູ່ເຮືອນ" + "ສົ່ງອີເມວຫາມືຖື" + "ສົ່ງອີເມວຫາທີ່ຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ອີເມວ" + "ສົ່ງອີເມວຫາ %s" + "ອີເມວ" + "ຖະໜົນ" + "ເມືອງ" + "ລັດ" + "ລະຫັດ ZIP" + "ປະເທດ" + "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ເຮືອນ" + "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ບ່ອນເຮັດວຽກ" + "ເບິ່ງທີ່ຢູ່" + "ເບິ່ງທີ່ຢູ່ %s" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ AIM" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Windows Live" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Yahoo" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Skype" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ QQ" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Google Talk" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ ICQ" + "ສົນທະນາໂດຍໃຊ້ Jabber" + "ສົນທະນາ" + "ລຶບ" + "ສະແດງຊ່ອງຊື່ເພີ່ມເຕີມ" + "ຫຍໍ້ຊ່ອງຂໍ້ມູນຊື່" + "ສະແດງຊ່ອງຊື່ແບບອ່ານອອກສຽງເພີ່ມເຕີມ" + "ຫຍໍ້ຊ່ອງຂໍ້ມູນການອອກສຽງຊື່" + "ຂະຫຍາຍ" + "ຫຍໍ້ລົງ" + "ຂະຫຍາຍແລ້ວ" + "ຫຍໍ້ແລ້ວ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ຕິດດາວແລ້ວ" + "ປັບແຕ່ງ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອື່ນໆທັງໝົດ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທັງໝົດ" + "ລຶບກຸ່ມຊິ້ງຂໍ້ມູນ" + "ເພີ່ມກຸ່ມຊິ້ງຂໍ້ມູນ" + "ກຸ່ມເພີ່ມເຕີມ..." + "ການລຶບກຸ່ມ \"%s\" ອອກຈາກການຊິ້ງຂໍ້ມູນ ຈະເປັນການລຶບລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນກຸ່ມ ອອກຈາກການຊິ້ງຂໍ້ມູນນຳ." + "ກຳລັງບັນທຶກໂຕເລືອກການສະແດງຜົນ..." + "ມຸມມອງແບບປັບແຕ່ງ" + "ບັນທຶກລາຍຊື່ຕິດຕໍ່ນຳເຂົ້າແລ້ວໃສ່:" + "ຊິມກາດ" + "ຊິມ %1$s" + %1$d ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ 1 ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ - + ^1 ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ • ^2 ^1 ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ • ^2 - "ໄຟລ໌ .vcf" - "ບໍ່ມີຫຍັງໃຫ້ນຳເຂົ້າ" - "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກ vCard ບໍ?" - "ຍົກເລີກການນຳເຂົ້າ %s?" - "ຍົກເລີກການສົ່ງອອກ %s?" - "ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການ ນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ vCard ໄດ້" - "ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ເຫດຜົນ." - "ບໍ່ສາມາດເປີດ \"%1$s\" ໄດ້: %2$s." - "ບໍ່ສາມາດເລີ່ມໂປຣແກຣມສົ່ງອອກໄດ້: \"%s\"." - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້." - "ທ່ານປິດການນຳໃຊ້ສິດອະນຸຍາດທີ່ຈຳເປັນໄວ້ແລ້ວ." - "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການສົ່ງອອກ: \"%s\"." - "I/O ຜິດພາດ" - "ໜ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍ. ເປັນໄປໄດ້ວ່າໄຟລ໌ອາດໃຫຍ່ເກີນໄປ." - "ບໍ່ຮອງຮັບຮູບແບບທີ່ເລືອກ." - "ການສົ່ງອອກ %s ສິ້ນສຸດແລ້ວ." - "ສຳເລັດການສົ່ງອອກລາຍຊື່ອແລ້ວ." - "ເມື່ອສຳເລັດການສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ແລ້ວ, ໃຫ້ຄລິກການແຈ້ງເຕືອນເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." - "ແຕະເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." - "ການສົ່ງອອກ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ." - "ກຳລັງສົ່ງອອກຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" - "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກຳລັງຖືກສົ່ງອອກ." - "ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນຂອງຖານຂໍ້ມູນ." - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້." - "ໂປຣແກຣມຂຽນ vCard ຖືກເລີ່ມຢ່າງບໍ່ຖືກຕ້ອງ." - "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ອອກໄດ້" - "ບໍ່ໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ອອກເທື່ອ.\nເຫດຜົນ: \"%s\"" - "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %s" - "ບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ມູນ vCard ໄດ້" - "ສິ້ນສຸດການນຳເຂົ້າໄຟລ໌ vCard %s ແລ້ວ" - "ການນຳເຂົ້າ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" - "%s ຈະຖືກນຳເຂົ້າໄວໆນີ້." - "ໄຟລ໌ຈະຖືກນຳເຂົ້າໃນໄວໆນີ້." - "ຄຳຂໍການນຳເຂົ້າ vCard ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈະຖືກສົ່ງອອກໃນໄວໆນີ້." - "ຄຳຂໍການສົ່ງ vCard ອອກ ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ vCard ໃສ່ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນຊົ່ວຄາວໃນອຸປະກອນ. ການນຳເຂົ້າຈະເລີ່ມຂຶ້ນໃນໄວໆນີ້." - "ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າ vCard ໄດ້." - "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ໄດ້ຮັບຜ່ານ NFC" - "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ" - "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %1$s/%2$s: %3$s" - "ສົ່ງອອກຫາໄຟລ໌ .vcf" - "ຮຽງລຳດັບຕາມ" - "ການອ່ານອອກສຽງຊື່" - "ສະແດງທຸກເທື່ອ" - "ເຊື່ອງ​ໄວ້​ຖ້າ​ບໍ່​ມີ" - "ຊື່" - "ນາມສະກຸນ" - "ຮູບແບບຊື່" - "ຊື່ກ່ອນ" - "ນາມສະກຸນກ່ອນ" - "ບັນຊີ" - "ບັນຊີເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" - "ຂໍ້ມູນຂອງຂ້ອຍ" - "ຕັ້ງຄ່າໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ" - "ກ່ຽວກັບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມັກ" - "ແບ່ງປັນທຸກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ." - "ສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກ" - "ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄດ້" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະແບ່ງປັນ." - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ເພື່ອສະແດງ" - "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະສະແດງ" - "ປັບແຕ່ງມຸມມອງ" - "ບັນທຶກ" - "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ລາຍການທີ່ມັກ" - "ນຳເຂົ້າ" - "ສົ່ງອອກ" - "ເບີໂທທີ່ບລັອກໄວ້" - "ຜ່ານ %1$s" - "%1$s ຜ່ານ %2$s" - "ຢຸດການຊອກຫາ" - "ລຶບ​ການ​ຊອກ​ຫາ" - "ບັນຊີ" - "ໃຊ້ຊິມນີ້ເພື່ອການໂທທຸກເທື່ອ" - "ໂທດ້ວຍບັນທຶກ" - "ພິມບັນທຶກເພື່ອສົ່ງດ້ວຍການໂທ..." - "ສົ່ງ ແລະ ໂທ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "ເວີຊັນສ້າງ" - "ໃບອະນຸຍາດໂອເພນຊອດ" - "ລາຍລະອຽດໃບອະນຸຍາດໂອເພນຊອດ" - "ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ" - "ຂໍ້ກຳນົດບໍລິການ" - "ໃບອະນຸຍາດໂອເພນຊອດ" - "ເປີດ URL ລົ້ມເຫລວ." - "ໝາຍ %s ແລ້ວ" - "ບໍ່ໝາຍ %s ແລ້ວ" - "ໂທວິດີໂອ" - "ລຶບ" - "ເຄື່ອງໝາຍສາມຈໍ້າ" - "ທາງລັດນີ້ຖືກປິດການນຳໃຊ້ແລ້ວ" - "ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອອກແລ້ວ" - "ນຳເຂົ້າ" - "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" - "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນຊິມກາດຂອງທ່ານ." - "ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນລາຍຊື່ຂອງທ່ານຢູ່ກ່ອນແລ້ວ" - + "ໄຟລ໌ .vcf" + "ບໍ່ມີຫຍັງໃຫ້ນຳເຂົ້າ" + "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກ vCard ບໍ?" + "ຍົກເລີກການນຳເຂົ້າ %s?" + "ຍົກເລີກການສົ່ງອອກ %s?" + "ບໍ່ສາມາດຍົກເລີກການ ນຳເຂົ້າ/ສົ່ງອອກ vCard ໄດ້" + "ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ເຫດຜົນ." + "ບໍ່ສາມາດເປີດ \"%1$s\" ໄດ້: %2$s." + "ບໍ່ສາມາດເລີ່ມໂປຣແກຣມສົ່ງອອກໄດ້: \"%s\"." + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້." + "ທ່ານປິດການນຳໃຊ້ສິດອະນຸຍາດທີ່ຈຳເປັນໄວ້ແລ້ວ." + "ເກີດຄວາມຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການສົ່ງອອກ: \"%s\"." + "I/O ຜິດພາດ" + "ໜ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍ. ເປັນໄປໄດ້ວ່າໄຟລ໌ອາດໃຫຍ່ເກີນໄປ." + "ບໍ່ຮອງຮັບຮູບແບບທີ່ເລືອກ." + "ການສົ່ງອອກ %s ສິ້ນສຸດແລ້ວ." + "ສຳເລັດການສົ່ງອອກລາຍຊື່ອແລ້ວ." + "ເມື່ອສຳເລັດການສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ແລ້ວ, ໃຫ້ຄລິກການແຈ້ງເຕືອນເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." + "ແຕະເພື່ອແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່." + "ການສົ່ງອອກ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ." + "ກຳລັງສົ່ງອອກຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່" + "ຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ກຳລັງຖືກສົ່ງອອກ." + "ບໍ່ສາມາດດຶງຂໍ້ມູນຂອງຖານຂໍ້ມູນ." + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ສາມາດສົ່ງອອກໄດ້." + "ໂປຣແກຣມຂຽນ vCard ຖືກເລີ່ມຢ່າງບໍ່ຖືກຕ້ອງ." + "ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ອອກໄດ້" + "ບໍ່ໄດ້ສົ່ງຂໍ້ມູນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ອອກເທື່ອ.\nເຫດຜົນ: \"%s\"" + "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %s" + "ບໍ່ສາມາດອ່ານຂໍ້ມູນ vCard ໄດ້" + "ສິ້ນສຸດການນຳເຂົ້າໄຟລ໌ vCard %s ແລ້ວ" + "ການນຳເຂົ້າ %s ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ" + "%s ຈະຖືກນຳເຂົ້າໄວໆນີ້." + "ໄຟລ໌ຈະຖືກນຳເຂົ້າໃນໄວໆນີ້." + "ຄຳຂໍການນຳເຂົ້າ vCard ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈະຖືກສົ່ງອອກໃນໄວໆນີ້." + "ຄຳຂໍການສົ່ງ vCard ອອກ ຖືກປະຕິເສດ. ກະລຸນາລອງໃໝ່ໃນພາຍຫຼັງ." + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ vCard ໃສ່ບ່ອນຈັດເກັບຂໍ້ມູນຊົ່ວຄາວໃນອຸປະກອນ. ການນຳເຂົ້າຈະເລີ່ມຂຶ້ນໃນໄວໆນີ້." + "ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າ vCard ໄດ້." + "ລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ທີ່ໄດ້ຮັບຜ່ານ NFC" + "ກຳລັງເກັບຂໍ້ມູນ" + "ກຳລັງນຳເຂົ້າ %1$s/%2$s: %3$s" + "ສົ່ງອອກຫາໄຟລ໌ .vcf" + "ຮຽງລຳດັບຕາມ" + "ການອ່ານອອກສຽງຊື່" + "ສະແດງທຸກເທື່ອ" + "ເຊື່ອງ​ໄວ້​ຖ້າ​ບໍ່​ມີ" + "ຊື່" + "ນາມສະກຸນ" + "ຮູບແບບຊື່" + "ຊື່ກ່ອນ" + "ນາມສະກຸນກ່ອນ" + "ບັນຊີ" + "ບັນຊີເລີ່ມຕົ້ນສຳລັບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃໝ່" + "ຂໍ້ມູນຂອງຂ້ອຍ" + "ຕັ້ງຄ່າໂປຣໄຟລ໌ຂອງທ່ານ" + "ກ່ຽວກັບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ມັກ" + "ແບ່ງປັນທຸກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ." + "ສົ່ງອອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກ" + "ບໍ່ສາມາດແບ່ງປັນລາຍຊື່ຜູ່ຕິດຕໍ່ນີ້ໄດ້" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະແບ່ງປັນ." + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ເພື່ອສະແດງ" + "ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ທີ່ຈະສະແດງ" + "ປັບແຕ່ງມຸມມອງ" + "ບັນທຶກ" + "ຊອກຫາລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ລາຍການທີ່ມັກ" + "ນຳເຂົ້າ" + "ສົ່ງອອກ" + "ເບີໂທທີ່ບລັອກໄວ້" + "ຜ່ານ %1$s" + "%1$s ຜ່ານ %2$s" + "ຢຸດການຊອກຫາ" + "ລຶບ​ການ​ຊອກ​ຫາ" + "ບັນຊີ" + "ໃຊ້ຊິມນີ້ເພື່ອການໂທທຸກເທື່ອ" + "ໂທດ້ວຍບັນທຶກ" + "ພິມບັນທຶກເພື່ອສົ່ງດ້ວຍການໂທ..." + "ສົ່ງ ແລະ ໂທ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ເວີຊັນສ້າງ" + "ໃບອະນຸຍາດໂອເພນຊອດ" + "ລາຍລະອຽດໃບອະນຸຍາດໂອເພນຊອດ" + "ນະໂຍບາຍຄວາມເປັນສ່ວນຕົວ" + "ຂໍ້ກຳນົດບໍລິການ" + "ໃບອະນຸຍາດໂອເພນຊອດ" + "ເປີດ URL ລົ້ມເຫລວ." + "ໝາຍ %s ແລ້ວ" + "ບໍ່ໝາຍ %s ແລ້ວ" + "ໂທວິດີໂອ" + "ລຶບ" + "ເຄື່ອງໝາຍສາມຈໍ້າ" + "ທາງລັດນີ້ຖືກປິດການນຳໃຊ້ແລ້ວ" + "ລຶບລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ອອກແລ້ວ" + "ນຳເຂົ້າ" + "ເລືອກລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່" + "ບໍ່ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນຊິມກາດຂອງທ່ານ." + "ມີລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ໃນລາຍຊື່ຂອງທ່ານຢູ່ກ່ອນແລ້ວ" + ນຳເຂົ້າ %d ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຊິມແລ້ວ ນຳເຂົ້າ 1 ລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຊິມແລ້ວ - "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກຊິມກາດບໍ່ສຳເລັດ" - "ນຳເຂົ້າມາຈາກ SIM" - "ຍົກເລີກ" - "ການຊິ້ງຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດຖືກປິດໄວ້. ແຕະເພື່ອເປີດໃຊ້." - "ປິດໄວ້" - "ການຊິ້ງຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດຖືກປິດໄວ້. ແຕະເພື່ອເປີດໃຊ້." - "Turn on auto-sync?" - "Changes you make to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." - "ເປີດໃຊ້" - "ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່" - "ຊິມ" - "ສະແດງເພີ່ມເຕີມ" - "ນຳເຂົ້າ SIM ສຳເລັດແລ້ວ" - "ນຳເຂົ້າບໍ່ສຳເລັດ" - "ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກຊິມກາດໄດ້" - "ກຳລັງນຳເຂົ້າຈາກ SIM" - "ການແຈ້ງເຕືອນ" - "ແມ່ນ" - "ບໍ່" + "ນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກຊິມກາດບໍ່ສຳເລັດ" + "ນຳເຂົ້າມາຈາກ SIM" + "ຍົກເລີກ" + "ການຊິ້ງຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດຖືກປິດໄວ້. ແຕະເພື່ອເປີດໃຊ້." + "ປິດໄວ້" + "ການຊິ້ງຂໍ້ມູນອັດຕະໂນມັດຖືກປິດໄວ້. ແຕະເພື່ອເປີດໃຊ້." + "Turn on auto-sync?" + "Changes you make to all apps and accounts, not just Google Contacts, will be kept up to date between the web and your devices." + "ເປີດໃຊ້" + "ບໍ່ມີການເຊື່ອມຕໍ່" + "ຊິມ" + "ສະແດງເພີ່ມເຕີມ" + "ນຳເຂົ້າ SIM ສຳເລັດແລ້ວ" + "ນຳເຂົ້າບໍ່ສຳເລັດ" + "ບໍ່ສາມາດນຳເຂົ້າລາຍຊື່ຜູ້ຕິດຕໍ່ຈາກຊິມກາດໄດ້" + "ກຳລັງນຳເຂົ້າຈາກ SIM" + "ການແຈ້ງເຕືອນ" + "ແມ່ນ" + "ບໍ່" diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml index 1d12ea514ac2d87b575a2b42f558b8cbc5b520f4..4aa209adcda5e33077ce8f6b0dc6c86cedde82d5 100644 --- a/res/values-lt/strings.xml +++ b/res/values-lt/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Kontaktai" - "Adresinė" - "Pridėti kontaktą" - "Adresatas" - "Tiesioginis numerio rinkimas" - "Tiesioginis pranešimas" - "Pasirinkti kontaktą" - "Pridėti prie kontakto" - "Pasirinkti kontaktą" - "Pasirinkti" - "Kurti naują kontaktą" - "Ieškoti adresatų" - "Pridėti prie adresyno" - "Pašalinti iš adresyno" - "Pašalinta iš mėgstamiausių" - "Pridėta prie mėgstamiausių" - "Redaguoti" - "Ištrinti" - "Keisti nuotrauką" - "Sukurti spartųjį klavišą" - "Atsieti" - "Pašalinti kontaktus" - "Pervardyti etiketę" - "Ištrinti etiketę" - "Pridėti kontaktą" - "Pasirinkti kontaktus" - "Pridėti kontaktų" - "Pašalinti iš etiketės grupės" - "Sukurti etiketę" - "Atsieti šį kontaktą suskaidant į kelis kontaktus?" - "Atsieti" - "Ar norite išsaugoti jau atliktus pakeitimus ir atsieti šį kontaktą suskaidydami į kelis kontaktus?" - "Išsaugoti ir atsieti" - "Ar norite išsaugoti jau atliktus pakeitimus ir susieti su pasirinktu kontaktu?" - "Išsaugoti ir susieti" - "Susiejama" - "Atsiejama" - "Susieti" - "Žr. susietus kontaktus" - "Išsaugoti" - "Kontaktų susiejimas" - "Pasirinkite kontaktą, kurį norite susieti su %s:" - "Siūlomi adresatai" - "Visi kontaktai" - "%s susietas (-a)" - "Kontaktai susieti" - "%1$s ištrintas (-a)" - "%1$s ir %2$s ištrinti" - "%1$s, %2$s, %3$s… ištrinti" - + "Kontaktai" + "Adresinė" + "Pridėti kontaktą" + "Adresatas" + "Tiesioginis numerio rinkimas" + "Tiesioginis pranešimas" + "Pasirinkti kontaktą" + "Pridėti prie kontakto" + "Pasirinkti kontaktą" + "Pasirinkti" + "Kurti naują kontaktą" + "Ieškoti adresatų" + "Pridėti prie adresyno" + "Pašalinti iš adresyno" + "Pašalinta iš mėgstamiausių" + "Pridėta prie mėgstamiausių" + "Redaguoti" + "Ištrinti" + "Keisti nuotrauką" + "Sukurti spartųjį klavišą" + "Atsieti" + "Pašalinti kontaktus" + "Pervardyti etiketę" + "Ištrinti etiketę" + "Pridėti kontaktą" + "Pasirinkti kontaktus" + "Pridėti kontaktų" + "Pašalinti iš etiketės grupės" + "Sukurti etiketę" + "Atsieti šį kontaktą suskaidant į kelis kontaktus?" + "Atsieti" + "Ar norite išsaugoti jau atliktus pakeitimus ir atsieti šį kontaktą suskaidydami į kelis kontaktus?" + "Išsaugoti ir atsieti" + "Ar norite išsaugoti jau atliktus pakeitimus ir susieti su pasirinktu kontaktu?" + "Išsaugoti ir susieti" + "Susiejama" + "Atsiejama" + "Susieti" + "Žr. susietus kontaktus" + "Išsaugoti" + "Kontaktų susiejimas" + "Pasirinkite kontaktą, kurį norite susieti su %s:" + "Siūlomi adresatai" + "Visi kontaktai" + "%s susietas (-a)" + "Kontaktai susieti" + "%1$s ištrintas (-a)" + "%1$s ir %2$s ištrinti" + "%1$s, %2$s, %3$s… ištrinti" + kontaktas ištrintas kontaktai ištrinti kontakto ištrinta kontaktų ištrinta - + %d kontaktas %d kontaktai %d kontakto %d kontaktų - + %1$d kontaktas %2$s %1$d kontaktai %2$s %1$d kontakto %2$s %1$d kontaktų %2$s - "Iš „Google“" - "Iš %s" - "Nustat. sk. toną" - "Nukreipti į balso paštą" - "Panaik. nukreip. į balso paštą" - "Šis kontaktas yra tik skaitomas. Jo negalima ištrinti, bet jį galima paslėpti." - "Slėpti kontaktą" - "Šiam kontaktui priskirtos tik skaitomos paskyros bus paslėptos, bet neištrintos." - "Ištrinti šį kontaktą?" - "Ištrinti pasirinktus kontaktus?" - "Negalima ištrinti kontaktų iš tik skaitomų paskyrų, bet juos galima paslėpti." - "Norimiems ištrinti kontaktams priskirta kelių paskyrų informacija. Tik skaitomų paskyrų informacija bus paslėpta, bet neištrinta." - "Ištrynus šį kontaktą, bus ištrinta kelių paskyrų informacija." - "Ištrinti šį kontaktą?" - "Ištrinti" - "Kontaktas neegzistuoja." - "Kontaktas pridėtas prie pagrindinio ekrano." - "%s pridėtas (-a) prie pagrindinio ekrano." - "Įrenginyje nėra jokių paveikslėlių." - "Kontakto nuotrauka" - "Tinkintas etiketės pavadinimas" - "Pašalinti nuotrauką" - "Kontaktų sąrašas tuščias" - "Nėra kontaktų su šia etikete" - "Šioje paskyroje nėra jokių kontaktų" - "Kontaktų sąrašas tuščias" - "%s išsaugotas (-a)" - "Kontaktas išsaugotas" - "Kontaktai atsieti" - "Nepavyko išsaugoti kontakto pakeitimų" - "Nepavyko atsieti kontakto" - "Nepavyko susieti kontakto" - "Išsaugant kontaktą įvyko klaida" - "Nepavyko išsaugoti kontakto nuotraukos pakeitimų" - "Nepavyko įkelti etiketės" - "Etiketė ištrinta" - "Etiketė sukurta" - "Nepavyko sukurti etiketės" - "Etiketė atnaujinta" - "Pašalinta iš etiketės" - "Pridėta prie etiketės" - "Nepavyko išsaugoti etiketės pakeitimų" - "Ši etiketė jau yra" - "Kai kurie kontaktai neturi el. pašto adresų." - "Kai kurie kontaktai neturi telefonų numerių." - "Siųsti el. laišką" - "Siųsti pranešimą" - "Kontaktų pasirinkimas" - "Siųsti" - "Kontaktų nėra" - "Pridėti „%s“ prie adresatų?" - "Kontaktų vardai" - "Spustelėkite, kad grįžtumėte į ankstesnį ekraną" - "Pridėti telefono numerį" - "Pridėti el. pašto adresą" - "Nerasta jokių programų šiam veiksmui apdoroti." - "Bendrinti" - "Pridėti prie kontaktų" - "Pridėti" - + "Iš „Google“" + "Iš %s" + "Nustat. sk. toną" + "Nukreipti į balso paštą" + "Panaik. nukreip. į balso paštą" + "Šis kontaktas yra tik skaitomas. Jo negalima ištrinti, bet jį galima paslėpti." + "Slėpti kontaktą" + "Šiam kontaktui priskirtos tik skaitomos paskyros bus paslėptos, bet neištrintos." + "Ištrinti šį kontaktą?" + "Ištrinti pasirinktus kontaktus?" + "Negalima ištrinti kontaktų iš tik skaitomų paskyrų, bet juos galima paslėpti." + "Norimiems ištrinti kontaktams priskirta kelių paskyrų informacija. Tik skaitomų paskyrų informacija bus paslėpta, bet neištrinta." + "Ištrynus šį kontaktą, bus ištrinta kelių paskyrų informacija." + "Ištrinti šį kontaktą?" + "Ištrinti" + "Kontaktas neegzistuoja." + "Kontaktas pridėtas prie pagrindinio ekrano." + "%s pridėtas (-a) prie pagrindinio ekrano." + "Įrenginyje nėra jokių paveikslėlių." + "Kontakto nuotrauka" + "Tinkintas etiketės pavadinimas" + "Pašalinti nuotrauką" + "Kontaktų sąrašas tuščias" + "Nėra kontaktų su šia etikete" + "Šioje paskyroje nėra jokių kontaktų" + "Kontaktų sąrašas tuščias" + "%s išsaugotas (-a)" + "Kontaktas išsaugotas" + "Kontaktai atsieti" + "Nepavyko išsaugoti kontakto pakeitimų" + "Nepavyko atsieti kontakto" + "Nepavyko susieti kontakto" + "Išsaugant kontaktą įvyko klaida" + "Nepavyko išsaugoti kontakto nuotraukos pakeitimų" + "Nepavyko įkelti etiketės" + "Etiketė ištrinta" + "Etiketė sukurta" + "Nepavyko sukurti etiketės" + "Etiketė atnaujinta" + "Pašalinta iš etiketės" + "Pridėta prie etiketės" + "Nepavyko išsaugoti etiketės pakeitimų" + "Ši etiketė jau yra" + "Kai kurie kontaktai neturi el. pašto adresų." + "Kai kurie kontaktai neturi telefonų numerių." + "Siųsti el. laišką" + "Siųsti pranešimą" + "Kontaktų pasirinkimas" + "Siųsti" + "Kontaktų nėra" + "Pridėti „%s“ prie adresatų?" + "Kontaktų vardai" + "Spustelėkite, kad grįžtumėte į ankstesnį ekraną" + "Pridėti telefono numerį" + "Pridėti el. pašto adresą" + "Nerasta jokių programų šiam veiksmui apdoroti." + "Bendrinti" + "Pridėti prie kontaktų" + "Pridėti" + Bendrinti kontaktus naudojant Bendrinti kontaktus naudojant Bendrinti kontaktus naudojant Bendrinti kontaktus naudojant - "Paskyros pasirinkimas" - "Etiketės sukūrimas" - "Etiketės pervardijimas" - "Etiketės pavadinimas" - "Etiketės pavad." - "Balso pokalbis" - "Vaizdo pokalbis" - "„%1$s“ kontaktas" - "„%1$s“ paskyra" - "Fotografuoti" - "Iš naujo fotografuoti" - "Pasirinkti nuotrauką" - "Pasirinkti naują nuotrauką" - "Ieškoma…" - "Data" - "Etiketė" - "Atšaukti" - "Atgal" - "uždaryti" - "Perjungti į pasirinkto kontakto redagavimą? Iki šiol įvesta informacija bus nukopijuota." - "„%1$s“ katalogas" - "Nustatymai" - "Nustatymai" - "Pagalba ir atsiliepimai" - "„%2$s“, „%1$s“" - "Telefono numeris" - "Pridėti prie kontaktų" - "Uždaryti" - "Įtraukti metus" - "Pridėti paskyrą" - "Importuoti" - "Sukurti naują..." - "Ištrinti etiketę „%1$s“? (Kontaktai nebus ištrinti.)" - "Įveskite kontakto vardą prieš susiedami jį su kitu kontaktu." - "Kopijuoti į iškarpinę" - "Nustatyti numatytuosius nustatymus" - "Išvalyti numatytuosius nustatymus" - "Tekstas nukopijuotas" - "Atmesti pakeitimus?" - "Atmesti" - "Atšaukti" - "Atmesti tinkinimo veiksmus?" - "Ieškokite kontaktų" - "Pašalinti kontaktus" - "Mano vietos profilis" - "Mano „%1$s“ profilis" - "Skirkite šiek tiek laiko ir pridėkite paskyrą, kurią naudojant bus kuriama atsarginė kontaktų kopija sistemoje „Google“." - "Nauji kontaktai bus išsaugoti paskyroje %1$s." - "Pasirinkite numatytąją naujų kontaktų paskyrą:" - "Kurti naują kontaktą" - "Redaguoti kontaktą" - "Tik peržiūrėti" - "Pasirinkite norimą redaguoti kontaktą" - "Susieti kontaktai" - "Pridėti" - "Atsieti" - "Pridėti paskyrą" - "Pridėkite naują paskyrą" - "Eksportuoti duomenų failus" - "Sukurti naują kontaktą" - "Žr. daugiau" - "Žr. mažiau" - "Apie" - "Kuriama asmeninė kopija..." - "Nustatyti" - "TP" - "Organizacija" - "Slapyvardis" - "Užrašas" - "Svetainė" - "Įvykis" - "Ryšys" - "Vardas" - "El. paštas" - "Telefonas" - "nuorodos į vietovę" - "Daugiau laukų" - "Pakeisti kontakto nuotrauką" - "Pridėti kontakto nuotrauką" - "Kontakto nuotrauka" - "Nepavyko atidaryti redagavimo priemonės." - "Išsaugoma" - "Kontakto informacijos iš %s redaguoti negalima" - "SUSIETI KONTAKTUS" - "ATŠAUKTI" - "Šis kontaktas" - "Galimos tikslios kopijos" - "Šie kontaktai gali būti tas pats asmuo. Galite juos susieti kaip vieną kontaktą." - "Ištrinti %1$s %2$s" - "Ištrinti %s" - "Pasiūlymai" - "Naujiena" - "Atidaryti naršymo skydelį" - "Uždaryti naršymo skydelį" - "Etiketė „%s“" - "Etiketės" - "Paskyros" - "Pasiūlymai" - "Turėkite tvarkingus ir naudingus kontaktus" - "Anuliuoti" - "Skambinti numeriu %s" - "Skambinti į namų telefoną" - "Skambinti į mobilųjį telefoną" - "Skambinti į darbo telefoną" - "Skambinti į darbo faksą" - "Skambinti į namų faksą" - "Skambinti į pranešimų gaviklį" - "Skambinti" - "Skambinti atgalinio skambinimo būdu" - "Skambinti automobilio telefono numeriu" - "Skambinti į pagrindinį įmonės telefoną" - "Skambinti ISDN" - "Skambinti į pagrindinį telefoną" - "Skambinti fakso numeriu" - "Skambinti radijo telefono numeriu" - "Skambinti telekso numeriu" - "Skambinti TTY / TDD" - "Skambinti darbo mobiliuoju telefonu" - "Skambinti į darbo pranešimų gaviklį" - "Skambinti numeriu %s" - "Skambinti MMS telefono numeriu" - "%s (skambutis)" - "Siųsti žinutę numeriu %s" - "Siųsti teksto pranešimą į namų telefoną" - "Siųsti teksto pranešimą į mobilųjį telefoną" - "Siųsti pranešimą į darbo telefoną" - "Siųsti pranešimą į darbo faksą" - "Siųsti pranešimą į namų faksą" - "Siųsti pranešimą į pranešimų gaviklį" - "Tekstas" - "Siųsti pranešimą atgalinio skambinimo numeriu" - "Siųsti teksto pranešimą į automobilio telefoną" - "Siųsti pranešimą pagrindiniu įmonės telefono numeriu" - "Siųsti pranešimą ISDN" - "Siųsti SMS į pagrindinį telefoną" - "Siųsti teksto pranešimą į faksą" - "Siųsti teksto pranešimą radijo telefono numeriu" - "Siųsti pranešimą telekso numeriu" - "Siųsti pranešimą TTY / TDD numeriu" - "Siųsti pranešimą į darbo mobilųjį telefoną" - "Siųsti pranešimą į darbo teksto pranešimų gaviklį" - "Siųsti teksto pranešimą %s" - "Siųsti MMS" - "%s (pranešimas)" - "Atlikti vaizdo skambutį" - "Išvalyti dažniaus. naud. kontaktus?" - "Išvalysite dažniausių kontaktų sąrašą Kontaktų ir Telefono programose, o el. pašto programoms reikės iš naujo gauti adresavimo nuostatas." - "Valomi dažniaus. naud. kontaktai…" - "Pasiekiamas" - "Pasišalinęs" - "Užsiėmęs" - "Kita" - "Katalogas" - "Darbo katalogas" - "Visi kontaktai" - "Spartusis %1$s kontaktas" - "(Nėra pavadinimo)" - "Dažnai susisiekiama" - "Visi kontaktai su telefonų numeriais" - "Darbo profilio kontaktai" - "Žiūrėti naujinius" - "Įrenginys" - "SIM" - "Pavadinimas" - "Slapyvardis" - "Vardas" - "Pavardė" - "Priešvardis" - "Antras vardas" - "Povardis" - "Fonetinis vardas" - "Vardo fonetinė forma" - "Fonetinis antrasis vardas" - "Pavardės fonetinė forma" - "Telefonas" - "El. paštas" - "Adresas" - "TP" - "Organizacija" - "Ryšys" - "Speciali data" - "Teksto pranešimas" - "Adresas" - "Įmonė" - "Pareigos" - "Pastabos" - "Tinkintas" - "SIP" - "Svetainė" - "Etiketės" - "Namų el. paštas" - "Siųsti el. laišką mobiliuoju el. pašto adresu" - "Siųsti el. laišką į darbo el. paštą" - "El. paštas" - "Siųsti el. laišką adresu %s" - "Siųsti el. paštu" - "Gatvė" - "Miestas" - "Būsena" - "Pašto kodas" - "Šalis" - "Žiūrėti namų adresą" - "Žiūrėti darbo adresą" - "Žiūrėti adresą" - "Peržiūrėti %s adresą" - "Kalbėti naudojant AIM" - "Kalbėti naudojant „Windows Live“" - "Kalbėti naudojant „Yahoo“" - "Kalbėti naudojant „Skype“" - "Kalbėti naudojant QQ" - "Kalbėti naudojant „Google“ pokalbius" - "Kalbėti naudojant ICQ" - "Kalbėti naudojant „Jabber“" - "Kalbėti" - "ištrinti" - "Rodyti daugiau vardų laukų" - "Sutraukti vardų laukus" - "Rodyti daugiau fonetinių vardų laukų" - "Sutraukti fonetinių vardų laukus" - "Išskleisti" - "Sutraukti" - "Išskleista" - "Sutraukta" - "Visi kontaktai" - "Pažymėta žvaigždute" - "Tinkinti" - "Kontaktas" - "Visi kiti kontaktai" - "Visi kontaktai" - "Pašalinti sinchronizuojamą grupę" - "Pridėti sinchronizuotą grupę" - "Daugiau grupių..." - "Iš sinchronizavimo pašalinus „%s“, bus pašalinti ir nesugrupuoti kontaktai." - "Išsaugomos pateikties parinktys..." - "Tinkintas rodinys" - "Importuotus kontaktus išsaugoti paskyroje:" - "SIM kortelė" - "SIM kortelė „%1$s“" - + "Paskyros pasirinkimas" + "Etiketės sukūrimas" + "Etiketės pervardijimas" + "Etiketės pavadinimas" + "Etiketės pavad." + "Balso pokalbis" + "Vaizdo pokalbis" + "„%1$s“ kontaktas" + "„%1$s“ paskyra" + "Fotografuoti" + "Iš naujo fotografuoti" + "Pasirinkti nuotrauką" + "Pasirinkti naują nuotrauką" + "Ieškoma…" + "Data" + "Etiketė" + "Atšaukti" + "Atgal" + "uždaryti" + "Perjungti į pasirinkto kontakto redagavimą? Iki šiol įvesta informacija bus nukopijuota." + "„%1$s“ katalogas" + "Nustatymai" + "Nustatymai" + "Pagalba ir atsiliepimai" + "„%2$s“, „%1$s“" + "Telefono numeris" + "Pridėti prie kontaktų" + "Uždaryti" + "Įtraukti metus" + "Pridėti paskyrą" + "Importuoti" + "Sukurti naują..." + "Ištrinti etiketę „%1$s“? (Kontaktai nebus ištrinti.)" + "Įveskite kontakto vardą prieš susiedami jį su kitu kontaktu." + "Kopijuoti į iškarpinę" + "Nustatyti numatytuosius nustatymus" + "Išvalyti numatytuosius nustatymus" + "Tekstas nukopijuotas" + "Atmesti pakeitimus?" + "Atmesti" + "Atšaukti" + "Atmesti tinkinimo veiksmus?" + "Ieškokite kontaktų" + "Pašalinti kontaktus" + "Mano vietos profilis" + "Mano „%1$s“ profilis" + "Skirkite šiek tiek laiko ir pridėkite paskyrą, kurią naudojant bus kuriama atsarginė kontaktų kopija sistemoje „Google“." + "Nauji kontaktai bus išsaugoti paskyroje %1$s." + "Pasirinkite numatytąją naujų kontaktų paskyrą:" + "Kurti naują kontaktą" + "Redaguoti kontaktą" + "Tik peržiūrėti" + "Pasirinkite norimą redaguoti kontaktą" + "Susieti kontaktai" + "Pridėti" + "Atsieti" + "Pridėti paskyrą" + "Pridėkite naują paskyrą" + "Eksportuoti duomenų failus" + "Sukurti naują kontaktą" + "Žr. daugiau" + "Žr. mažiau" + "Apie" + "Kuriama asmeninė kopija..." + "Nustatyti" + "TP" + "Organizacija" + "Slapyvardis" + "Užrašas" + "Svetainė" + "Įvykis" + "Ryšys" + "Vardas" + "El. paštas" + "Telefonas" + "nuorodos į vietovę" + "Daugiau laukų" + "Pakeisti kontakto nuotrauką" + "Pridėti kontakto nuotrauką" + "Kontakto nuotrauka" + "Nepavyko atidaryti redagavimo priemonės." + "Išsaugoma" + "Kontakto informacijos iš %s redaguoti negalima" + "SUSIETI KONTAKTUS" + "ATŠAUKTI" + "Šis kontaktas" + "Galimos tikslios kopijos" + "Šie kontaktai gali būti tas pats asmuo. Galite juos susieti kaip vieną kontaktą." + "Ištrinti %1$s %2$s" + "Ištrinti %s" + "Pasiūlymai" + "Naujiena" + "Atidaryti naršymo skydelį" + "Uždaryti naršymo skydelį" + "Etiketė „%s“" + "Etiketės" + "Paskyros" + "Pasiūlymai" + "Turėkite tvarkingus ir naudingus kontaktus" + "Anuliuoti" + "Skambinti numeriu %s" + "Skambinti į namų telefoną" + "Skambinti į mobilųjį telefoną" + "Skambinti į darbo telefoną" + "Skambinti į darbo faksą" + "Skambinti į namų faksą" + "Skambinti į pranešimų gaviklį" + "Skambinti" + "Skambinti atgalinio skambinimo būdu" + "Skambinti automobilio telefono numeriu" + "Skambinti į pagrindinį įmonės telefoną" + "Skambinti ISDN" + "Skambinti į pagrindinį telefoną" + "Skambinti fakso numeriu" + "Skambinti radijo telefono numeriu" + "Skambinti telekso numeriu" + "Skambinti TTY / TDD" + "Skambinti darbo mobiliuoju telefonu" + "Skambinti į darbo pranešimų gaviklį" + "Skambinti numeriu %s" + "Skambinti MMS telefono numeriu" + "%s (skambutis)" + "Siųsti žinutę numeriu %s" + "Siųsti teksto pranešimą į namų telefoną" + "Siųsti teksto pranešimą į mobilųjį telefoną" + "Siųsti pranešimą į darbo telefoną" + "Siųsti pranešimą į darbo faksą" + "Siųsti pranešimą į namų faksą" + "Siųsti pranešimą į pranešimų gaviklį" + "Tekstas" + "Siųsti pranešimą atgalinio skambinimo numeriu" + "Siųsti teksto pranešimą į automobilio telefoną" + "Siųsti pranešimą pagrindiniu įmonės telefono numeriu" + "Siųsti pranešimą ISDN" + "Siųsti SMS į pagrindinį telefoną" + "Siųsti teksto pranešimą į faksą" + "Siųsti teksto pranešimą radijo telefono numeriu" + "Siųsti pranešimą telekso numeriu" + "Siųsti pranešimą TTY / TDD numeriu" + "Siųsti pranešimą į darbo mobilųjį telefoną" + "Siųsti pranešimą į darbo teksto pranešimų gaviklį" + "Siųsti teksto pranešimą %s" + "Siųsti MMS" + "%s (pranešimas)" + "Atlikti vaizdo skambutį" + "Išvalyti dažniaus. naud. kontaktus?" + "Išvalysite dažniausių kontaktų sąrašą Kontaktų ir Telefono programose, o el. pašto programoms reikės iš naujo gauti adresavimo nuostatas." + "Valomi dažniaus. naud. kontaktai…" + "Pasiekiamas" + "Pasišalinęs" + "Užsiėmęs" + "Kita" + "Katalogas" + "Darbo katalogas" + "Visi kontaktai" + "Spartusis %1$s kontaktas" + "(Nėra pavadinimo)" + "Dažnai susisiekiama" + "Visi kontaktai su telefonų numeriais" + "Darbo profilio kontaktai" + "Žiūrėti naujinius" + "Įrenginys" + "SIM" + "Pavadinimas" + "Slapyvardis" + "Vardas" + "Pavardė" + "Priešvardis" + "Antras vardas" + "Povardis" + "Fonetinis vardas" + "Vardo fonetinė forma" + "Fonetinis antrasis vardas" + "Pavardės fonetinė forma" + "Telefonas" + "El. paštas" + "Adresas" + "TP" + "Organizacija" + "Ryšys" + "Speciali data" + "Teksto pranešimas" + "Adresas" + "Įmonė" + "Pareigos" + "Pastabos" + "Tinkintas" + "SIP" + "Svetainė" + "Etiketės" + "Namų el. paštas" + "Siųsti el. laišką mobiliuoju el. pašto adresu" + "Siųsti el. laišką į darbo el. paštą" + "El. paštas" + "Siųsti el. laišką adresu %s" + "Siųsti el. paštu" + "Gatvė" + "Miestas" + "Būsena" + "Pašto kodas" + "Šalis" + "Žiūrėti namų adresą" + "Žiūrėti darbo adresą" + "Žiūrėti adresą" + "Peržiūrėti %s adresą" + "Kalbėti naudojant AIM" + "Kalbėti naudojant „Windows Live“" + "Kalbėti naudojant „Yahoo“" + "Kalbėti naudojant „Skype“" + "Kalbėti naudojant QQ" + "Kalbėti naudojant „Google“ pokalbius" + "Kalbėti naudojant ICQ" + "Kalbėti naudojant „Jabber“" + "Kalbėti" + "ištrinti" + "Rodyti daugiau vardų laukų" + "Sutraukti vardų laukus" + "Rodyti daugiau fonetinių vardų laukų" + "Sutraukti fonetinių vardų laukus" + "Išskleisti" + "Sutraukti" + "Išskleista" + "Sutraukta" + "Visi kontaktai" + "Pažymėta žvaigždute" + "Tinkinti" + "Kontaktas" + "Visi kiti kontaktai" + "Visi kontaktai" + "Pašalinti sinchronizuojamą grupę" + "Pridėti sinchronizuotą grupę" + "Daugiau grupių..." + "Iš sinchronizavimo pašalinus „%s“, bus pašalinti ir nesugrupuoti kontaktai." + "Išsaugomos pateikties parinktys..." + "Tinkintas rodinys" + "Importuotus kontaktus išsaugoti paskyroje:" + "SIM kortelė" + "SIM kortelė „%1$s“" + %1$d kontaktas %1$d kontaktai %1$d kontakto %1$d kontaktų - + ^1 kontaktas • ^2 ^1 kontaktai • ^2 ^1 kontakto • ^2 ^1 kontaktų • ^2 - ".vcf failas" - "Nėra nieko, ką būtų galima importuoti" - "Importuoti kontaktus iš „vCard“?" - "Atšaukti %s importavimą?" - "Atšaukti %s eksportavimą?" - "Nepavyko atš. „vCard“ imp. / eksp." - "Nežinoma klaida." - "Nepavyko atidaryti „%1$s“: %2$s." - "Nepavyko inicijuoti eksportavimo priemonės: „%s“." - "Nėra eksportuojamo kontakto." - "Išjungėte būtiną leidimą." - "Eksportuojant įvyko klaida: „%s\"." - "Įvesties / išvesties klaida" - "Nepakanka atminties. Gali būti, kad failas per didelis." - "Formatas nepalaikomas." - "Baigta eksportuoti „%s“." - "Baigta eksportuoti kontaktus." - "Kontaktai baigti eksportuoti. Spustelėkite pranešimą ir bendrinkite kontaktus." - "Palieskite, kad bendrintumėte kontaktus." - "%s eksportavimas atšauktas." - "Eksportuojami adresatų duomenys" - "Kontaktų duomenys eksportuojami." - "Nepavyko gauti duomenų bazės informacijos." - "Nėra jokių eksportuotinų kontaktų." - "El. vizitinių kortelių rengyklė nebuvo tinkamai paleista." - "Nepavyko eksportuoti" - "Kontakto duomenys nebuvo eksportuoti.\nPriežastis: „%s“" - "Importuojama %s" - "Nepavyko nuskaityti „vCard“ duomenų" - "Baigtas „%s“ el. vizitinės kortelės importavimas" - "Atšauktas %s importavimas" - "%s bus netrukus importuotas." - "Failas bus netrukus importuotas." - "El. vizitinės kortelės importavimo užklausa atmesta. Bandykite vėliau." - "Netrukus kontaktai bus eksportuoti." - "El. vizitinės kortelės eksportavimo užklausa buvo atmesta. Bandykite vėliau." - "kontaktas" - "El. vizitinė (-ės) kortelė (-ės) padedama (-os) į vietinę laikinąją atmintinę. Netrukus bus pradėtas tikrasis importavimas." - "Nepavyko importuoti el. vizit. kortelės." - "Gauta per ALR" - "Dedama į talpyklą…" - "Importuojama %1$s / %2$s: %3$s" - "Eksportuoti į .vcf failą" - "Rūšiuoti pagal" - "Vardo fonetinė forma" - "Visada rodyti" - "Slėpti, jei lauk. tuščias" - "Vardas" - "Pavardė" - "Vardo formatas" - "Pirmiausia vardas" - "Pirmiausia pavardė" - "Paskyros" - "Numatytoji naujų kontaktų paskyra" - "Mano informacija" - "Nustatykite profilį" - "Apie Kontaktus" - "Bendrinti mėgstamiausius kontaktus" - "Bendrinti visus kontaktus" - "Nepavyko bendrinti kontaktų." - "Eksportuoti kontaktus" - "Kontaktų formos importavimas" - "Šio kontakto negalima bendrinti." - "Nėra bendrintinų kontaktų." - "Pateiktini kontaktai" - "Pateiktini kontaktai" - "Rodinio tinkinimas" - "Išsaugoti" - "Ieškokite kontaktų" - "Adresynas" - "Importuoti" - "Eksportuoti" - "Užblokuoti numeriai" - "naudojant „%1$s“" - "%1$s naudojant „%2$s“" - "sustabdyti paiešką" - "Išvalyti paiešką" - "Paskyra" - "Visada naudoti tai skambučiams" - "Skambutis su užrašu" - "Įveskite užrašą, kurį norite išsiųsti skambindami..." - "SIŲSTI IR SKAMBINTI" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versija" - "Atvirojo šaltinio licencijos" - "Išsami atvirojo šaltinio programinės įrangos licencijos informacija" - "Privatumo politika" - "Paslaugų teikimo sąlygos" - "Atvirojo šaltinio licencijos" - "Nepavyko atidaryti URL." - "%s pažymėta" - "%s nepažymėta" - "Atlikti vaizdo skambutį" - "Ištrinti" - "Daugtaškis" - "Šis spartusis klavišas išjungtas" - "Kontaktas pašalintas" - "Importuoti" - "Pasirinkti kontaktus" - "SIM kortelėje nėra jokių kontaktų" - "Kontaktas jau yra jūsų kontaktų sąraše" - + ".vcf failas" + "Nėra nieko, ką būtų galima importuoti" + "Importuoti kontaktus iš „vCard“?" + "Atšaukti %s importavimą?" + "Atšaukti %s eksportavimą?" + "Nepavyko atš. „vCard“ imp. / eksp." + "Nežinoma klaida." + "Nepavyko atidaryti „%1$s“: %2$s." + "Nepavyko inicijuoti eksportavimo priemonės: „%s“." + "Nėra eksportuojamo kontakto." + "Išjungėte būtiną leidimą." + "Eksportuojant įvyko klaida: „%s\"." + "Įvesties / išvesties klaida" + "Nepakanka atminties. Gali būti, kad failas per didelis." + "Formatas nepalaikomas." + "Baigta eksportuoti „%s“." + "Baigta eksportuoti kontaktus." + "Kontaktai baigti eksportuoti. Spustelėkite pranešimą ir bendrinkite kontaktus." + "Palieskite, kad bendrintumėte kontaktus." + "%s eksportavimas atšauktas." + "Eksportuojami adresatų duomenys" + "Kontaktų duomenys eksportuojami." + "Nepavyko gauti duomenų bazės informacijos." + "Nėra jokių eksportuotinų kontaktų." + "El. vizitinių kortelių rengyklė nebuvo tinkamai paleista." + "Nepavyko eksportuoti" + "Kontakto duomenys nebuvo eksportuoti.\nPriežastis: „%s“" + "Importuojama %s" + "Nepavyko nuskaityti „vCard“ duomenų" + "Baigtas „%s“ el. vizitinės kortelės importavimas" + "Atšauktas %s importavimas" + "%s bus netrukus importuotas." + "Failas bus netrukus importuotas." + "El. vizitinės kortelės importavimo užklausa atmesta. Bandykite vėliau." + "Netrukus kontaktai bus eksportuoti." + "El. vizitinės kortelės eksportavimo užklausa buvo atmesta. Bandykite vėliau." + "kontaktas" + "El. vizitinė (-ės) kortelė (-ės) padedama (-os) į vietinę laikinąją atmintinę. Netrukus bus pradėtas tikrasis importavimas." + "Nepavyko importuoti el. vizit. kortelės." + "Gauta per ALR" + "Dedama į talpyklą…" + "Importuojama %1$s / %2$s: %3$s" + "Eksportuoti į .vcf failą" + "Rūšiuoti pagal" + "Vardo fonetinė forma" + "Visada rodyti" + "Slėpti, jei lauk. tuščias" + "Vardas" + "Pavardė" + "Vardo formatas" + "Pirmiausia vardas" + "Pirmiausia pavardė" + "Paskyros" + "Numatytoji naujų kontaktų paskyra" + "Mano informacija" + "Nustatykite profilį" + "Apie Kontaktus" + "Bendrinti mėgstamiausius kontaktus" + "Bendrinti visus kontaktus" + "Nepavyko bendrinti kontaktų." + "Eksportuoti kontaktus" + "Kontaktų formos importavimas" + "Šio kontakto negalima bendrinti." + "Nėra bendrintinų kontaktų." + "Pateiktini kontaktai" + "Pateiktini kontaktai" + "Rodinio tinkinimas" + "Išsaugoti" + "Ieškokite kontaktų" + "Adresynas" + "Importuoti" + "Eksportuoti" + "Užblokuoti numeriai" + "naudojant „%1$s“" + "%1$s naudojant „%2$s“" + "sustabdyti paiešką" + "Išvalyti paiešką" + "Paskyra" + "Visada naudoti tai skambučiams" + "Skambutis su užrašu" + "Įveskite užrašą, kurį norite išsiųsti skambindami..." + "SIŲSTI IR SKAMBINTI" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versija" + "Atvirojo šaltinio licencijos" + "Išsami atvirojo šaltinio programinės įrangos licencijos informacija" + "Privatumo politika" + "Paslaugų teikimo sąlygos" + "Atvirojo šaltinio licencijos" + "Nepavyko atidaryti URL." + "%s pažymėta" + "%s nepažymėta" + "Atlikti vaizdo skambutį" + "Ištrinti" + "Daugtaškis" + "Šis spartusis klavišas išjungtas" + "Kontaktas pašalintas" + "Importuoti" + "Pasirinkti kontaktus" + "SIM kortelėje nėra jokių kontaktų" + "Kontaktas jau yra jūsų kontaktų sąraše" + Importuotas %d SIM kortelės kontaktas Importuoti %d SIM kortelės kontaktai Importuota %d SIM kortelės kontakto Importuota %d SIM kortelės kontaktų - "Nepavyko importuoti SIM kortelės kontaktų" - "Importuoti iš SIM kortelės" - "Atšaukti" - "Automatinis sinchronizavimas išjungtas. Jei norite įjungti, palieskite." - "Atsisakyti" - "Paskyros sinchronizavimas išjungtas. Jei norite įjungti, palieskite." - "Įjungti automatinį sinchronizavimą?" - "Pakeitimai, kuriuos atliksite visose programose ir paskyrose (ne tik „Google“ kontaktuose), bus atnaujinami žiniatinklyje ir jūsų įrenginiuose." - "Įjungti" - "Nėra ryšio" - "SIM kort." - "Rodyti daugiau" - "SIM kortelės kontaktai importuoti" - "Nepavyko importuoti" - "Nepavyko importuoti kontaktų iš SIM kortelės" - "Importuojami SIM kortelės kontaktai" - "Pranešimai" - "Taip" - "Ne" + "Nepavyko importuoti SIM kortelės kontaktų" + "Importuoti iš SIM kortelės" + "Atšaukti" + "Automatinis sinchronizavimas išjungtas. Jei norite įjungti, palieskite." + "Atsisakyti" + "Paskyros sinchronizavimas išjungtas. Jei norite įjungti, palieskite." + "Įjungti automatinį sinchronizavimą?" + "Pakeitimai, kuriuos atliksite visose programose ir paskyrose (ne tik „Google“ kontaktuose), bus atnaujinami žiniatinklyje ir jūsų įrenginiuose." + "Įjungti" + "Nėra ryšio" + "SIM kort." + "Rodyti daugiau" + "SIM kortelės kontaktai importuoti" + "Nepavyko importuoti" + "Nepavyko importuoti kontaktų iš SIM kortelės" + "Importuojami SIM kortelės kontaktai" + "Pranešimai" + "Taip" + "Ne" diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml index a371a533a6ccdfef8341ba41b731a611599559a8..89fdbb803c73ea359632b021e4d93201323b76b5 100644 --- a/res/values-lv/strings.xml +++ b/res/values-lv/strings.xml @@ -16,506 +16,506 @@ - "Kontaktpersonas" - "Kontaktpersonas" - "Pievienot kontaktpersonu" - "Kontaktpersona" - "Tiešais zvans" - "Tiešais ziņojums" - "Kontaktpersonas izvēle" - "Pievienot kontaktpersonai" - "Kontaktpersonas izvēle" - "Atlasīt" - "Izveidojiet jaunu kontaktpersonu" - "Meklēt kontaktpersonas" - "Pievienot izlasei" - "Noņemt no izlases" - "Noņemts no izlases" - "Pievienots izlasei" - "Rediģēt" - "Dzēst" - "Mainīt fotoattēlu" - "Izveidot saīsni" - "Atsaistīt" - "Noņemt kontaktpersonas" - "Pārdēvēt iezīmi" - "Dzēst iezīmi" - "Pievienot kontaktpersonu" - "Atlasīt kontaktpersonas" - "Pievienot kontaktpersonas" - "Noņemt no iezīmes" - "Izveidot iezīmi" - "Vai atsaistīt šo kontaktpersonu un sadalīt vairākās kontaktpersonās?" - "Atsaistīt" - "Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas, atsaistīt šo kontaktpersonu un sadalīt vairākās kontaktpersonās?" - "Saglabāt un atsaistīt" - "Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas un saistīt ar atlasīto kontaktpersonu?" - "Saglabāt un saistīt" - "Notiek piesaistīšana" - "Notiek atsaistīšana" - "Saistīt" - "Skatīt saistītās kontaktpers." - "Saglabāt" - "Kontaktu saistīšana" - "Izvēlieties kontaktpersonu, kuru vēlaties saistīt ar vārdu %s:" - "Ieteiktās kontaktpersonas" - "Visas kontaktpersonas" - "%s ir saistīts" - "Kontaktpersonas tika saistītas." - "%1$s: dzēsts" - "%1$s un %2$s: dzēsti" - "Dzēstās kontaktpersonas: %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Kontaktpersonas" + "Kontaktpersonas" + "Pievienot kontaktpersonu" + "Kontaktpersona" + "Tiešais zvans" + "Tiešais ziņojums" + "Kontaktpersonas izvēle" + "Pievienot kontaktpersonai" + "Kontaktpersonas izvēle" + "Atlasīt" + "Izveidojiet jaunu kontaktpersonu" + "Meklēt kontaktpersonas" + "Pievienot izlasei" + "Noņemt no izlases" + "Noņemts no izlases" + "Pievienots izlasei" + "Rediģēt" + "Dzēst" + "Mainīt fotoattēlu" + "Izveidot saīsni" + "Atsaistīt" + "Noņemt kontaktpersonas" + "Pārdēvēt iezīmi" + "Dzēst iezīmi" + "Pievienot kontaktpersonu" + "Atlasīt kontaktpersonas" + "Pievienot kontaktpersonas" + "Noņemt no iezīmes" + "Izveidot iezīmi" + "Vai atsaistīt šo kontaktpersonu un sadalīt vairākās kontaktpersonās?" + "Atsaistīt" + "Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas, atsaistīt šo kontaktpersonu un sadalīt vairākās kontaktpersonās?" + "Saglabāt un atsaistīt" + "Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas un saistīt ar atlasīto kontaktpersonu?" + "Saglabāt un saistīt" + "Notiek piesaistīšana" + "Notiek atsaistīšana" + "Saistīt" + "Skatīt saistītās kontaktpers." + "Saglabāt" + "Kontaktu saistīšana" + "Izvēlieties kontaktpersonu, kuru vēlaties saistīt ar vārdu %s:" + "Ieteiktās kontaktpersonas" + "Visas kontaktpersonas" + "%s ir saistīts" + "Kontaktpersonas tika saistītas." + "%1$s: dzēsts" + "%1$s un %2$s: dzēsti" + "Dzēstās kontaktpersonas: %1$s, %2$s, %3$s…" + Kontaktpersonas ir izdzēstas Kontaktpersonas ir izdzēstas Kontaktpersonas ir izdzēstas - + %d kontaktpersonas %d kontaktpersona %d kontaktpersonas - + %1$d kontaktpersonas (%2$s) %1$d kontaktpersona (%2$s) %1$d kontaktpersonas (%2$s) - "No Google" - "No konta %s" - "Iestatīt zv. signālu" - "Maršrutēt uz balss pastu" - "Atcelt maršrutēšanu" - "Šī kontaktpersona ir tikai lasāma. To nevar dzēst, bet var paslēpt." - "Slēpt kontaktpersonu" - "Šīs kontaktpersonas tikai lasāmie konti tiks paslēpti, nevis dzēsti." - "Vai dzēst šo kontaktpersonu?" - "Vai dzēst atlasītās kontaktpersonas?" - "Kontaktpersonas no tikai lasāmiem kontiem nevar dzēst, taču tās var paslēpt." - "Dzēšamajās kontaktpersonās ir ietverta informācija no vairākiem kontiem. Informācija no tikai lasāmiem kontiem tiks paslēpta, nevis izdzēsta." - "Dzēšot šo kontaktpersonu, tiks dzēsta informācija no vairākiem kontiem." - "Vai dzēst šo kontaktpersonu?" - "Dzēst" - "Šāda kontaktpersona nepastāv." - "Kontaktpersona ir pievienota sākuma ekrānam." - "Kontaktpersona %s ir pievienota sākuma ekrānam." - "Ierīcē nav pieejams neviens attēls." - "Kontaktpersonas fotoattēls" - "Pielāgots iezīmes nosaukums" - "Noņemt fotoattēlu" - "Jūsu kontaktpersonu saraksts ir tukšs." - "Nav nevienas kontaktpersonas ar šo iezīmi." - "Šajā kontā nav nevienas kontaktpersonas." - "Jūsu kontaktpersonu saraksts ir tukšs." - "Kontaktpersona %s saglabāta" - "Kontaktpersona ir saglabāta." - "Kontaktpersonas ir atsaistītas" - "Nevarēja saglabāt kontaktpersonas datu izmaiņas." - "Nevarēja atsaistīt kontaktpersonu." - "Nevarēja saistīt kontaktpersonu." - "Saglabājot kontaktpersonu, radās kļūda." - "Nevarēja saglabāt kontaktpersonas fotoattēla izmaiņas." - "Neizdevās ielādēt iezīmi" - "Iezīme izdzēsta" - "Iezīme izveidota" - "Nevar izveidot iezīmi" - "Iezīme atjaunināta" - "Noņemtas no iezīmes" - "Pievienota iezīmei" - "Nevarēja saglabāt iezīmes izmaiņas." - "Attiecīgā iezīme jau pastāv." - "Dažām kontaktpersonām nav norādīta e-pasta adrese." - "Dažām kontaktpersonām nav norādīts tālruņa numurs." - "Sūtīt e-pasta ziņojumu" - "Sūtīt ziņojumu" - "Kontaktpersonu izvēle" - "Sūtīt" - "Nav kontaktpersonu" - "Vai pievienot “%s” kontaktpersonām?" - "Kontaktpersonu vārdi" - "Noklikšķiniet, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā." - "Pievienojiet tālruņa numuru" - "Pievienojiet e-pasta adresi" - "Netika atrasta neviena lietotne šīs darbības veikšanai." - "Kopīgot" - "Pievienot kontaktpersonām" - "Pievienot" - + "No Google" + "No konta %s" + "Iestatīt zv. signālu" + "Maršrutēt uz balss pastu" + "Atcelt maršrutēšanu" + "Šī kontaktpersona ir tikai lasāma. To nevar dzēst, bet var paslēpt." + "Slēpt kontaktpersonu" + "Šīs kontaktpersonas tikai lasāmie konti tiks paslēpti, nevis dzēsti." + "Vai dzēst šo kontaktpersonu?" + "Vai dzēst atlasītās kontaktpersonas?" + "Kontaktpersonas no tikai lasāmiem kontiem nevar dzēst, taču tās var paslēpt." + "Dzēšamajās kontaktpersonās ir ietverta informācija no vairākiem kontiem. Informācija no tikai lasāmiem kontiem tiks paslēpta, nevis izdzēsta." + "Dzēšot šo kontaktpersonu, tiks dzēsta informācija no vairākiem kontiem." + "Vai dzēst šo kontaktpersonu?" + "Dzēst" + "Šāda kontaktpersona nepastāv." + "Kontaktpersona ir pievienota sākuma ekrānam." + "Kontaktpersona %s ir pievienota sākuma ekrānam." + "Ierīcē nav pieejams neviens attēls." + "Kontaktpersonas fotoattēls" + "Pielāgots iezīmes nosaukums" + "Noņemt fotoattēlu" + "Jūsu kontaktpersonu saraksts ir tukšs." + "Nav nevienas kontaktpersonas ar šo iezīmi." + "Šajā kontā nav nevienas kontaktpersonas." + "Jūsu kontaktpersonu saraksts ir tukšs." + "Kontaktpersona %s saglabāta" + "Kontaktpersona ir saglabāta." + "Kontaktpersonas ir atsaistītas" + "Nevarēja saglabāt kontaktpersonas datu izmaiņas." + "Nevarēja atsaistīt kontaktpersonu." + "Nevarēja saistīt kontaktpersonu." + "Saglabājot kontaktpersonu, radās kļūda." + "Nevarēja saglabāt kontaktpersonas fotoattēla izmaiņas." + "Neizdevās ielādēt iezīmi" + "Iezīme izdzēsta" + "Iezīme izveidota" + "Nevar izveidot iezīmi" + "Iezīme atjaunināta" + "Noņemtas no iezīmes" + "Pievienota iezīmei" + "Nevarēja saglabāt iezīmes izmaiņas." + "Attiecīgā iezīme jau pastāv." + "Dažām kontaktpersonām nav norādīta e-pasta adrese." + "Dažām kontaktpersonām nav norādīts tālruņa numurs." + "Sūtīt e-pasta ziņojumu" + "Sūtīt ziņojumu" + "Kontaktpersonu izvēle" + "Sūtīt" + "Nav kontaktpersonu" + "Vai pievienot “%s” kontaktpersonām?" + "Kontaktpersonu vārdi" + "Noklikšķiniet, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā." + "Pievienojiet tālruņa numuru" + "Pievienojiet e-pasta adresi" + "Netika atrasta neviena lietotne šīs darbības veikšanai." + "Kopīgot" + "Pievienot kontaktpersonām" + "Pievienot" + Kontaktpersonu kopīgošana, izmantojot Kontaktpersonu kopīgošana, izmantojot Kontaktpersonu kopīgošana, izmantojot - "Konta izvēle" - "Iezīmes izveide" - "Iezīmes pārdēvēšana" - "Iezīmes nosaukums" - "Nosaukums" - "Balss tērzēšana" - "Video tērzēšana" - "%1$s kontaktpersona" - "%1$s konts" - "Uzņemt fotoattēlu" - "Uzņemt jaunu fotoattēlu" - "Izvēlēties fotoattēlu" - "Atlasīt jaunu fotoattēlu" - "Notiek meklēšana..." - "Datums" - "Iezīme" - "Atcelt" - "Atpakaļ" - "aizvērt" - "Vai pāriet uz atlasītās kontaktpersonas rediģēšanu? Līdz šim ievadītā informācija tiks kopēta." - "Katalogs %1$s" - "Iestatījumi" - "Iestatījumi" - "Palīdzība un atsauksmes" - "%2$s, %1$s" - "Tālruņa numurs" - "Piev. kontaktpersonām" - "Aizvērt" - "Iekļaut gadu" - "Pievienot kontu" - "Importēt" - "Izveidot jaunu…" - "Vai dzēst iezīmi “%1$s”? (Kontaktpersonas netiks dzēstas.)" - "Ievadiet kontaktpersonas vārdu, pirms saistāt to ar citu kontaktpersonu." - "Kopēt starpliktuvē" - "Iestatīt kā noklusējumu" - "Notīrīt noklusējuma iestatījumus" - "Teksts ir nokopēts" - "Vai atmest izmaiņas?" - "Atmest" - "Atcelt" - "Vai atmest pielāgojumus?" - "Meklēt kontaktpersonas" - "Kontaktpersonu noņemšana" - "Mans vietējais profils" - "Mans %1$s profils" - "Veltiet brīdi laika, lai pievienotu kontu un savas kontaktpersonas dublētu ar Google." - "Jaunas kontaktpersonas tiks saglabātas kontā %1$s." - "Izvēlieties noklusējuma kontu, kurā saglabāt jaunās kontaktpersonas:" - "Jauns kontakts" - "Rediģēšana" - "Tikai skatīšana" - "Rediģējamās kontaktpersonas izvēle" - "Saistītās kontaktpersonas" - "Pievienot" - "Atsaistīt" - "Pievienot kontu" - "Pievienot jaunu kontu" - "Eksportēt datu bāzes failus" - "Izveidot jaunu kontaktpersonu" - "Skatīt vairāk" - "Skatīt mazāk" - "Par" - "Notiek personīgā eksemplāra izveide..." - "Iestatīt" - "Tūlītējā ziņojumapmaiņa" - "Organizācija" - "Segvārds" - "Piezīme" - "Vietne" - "Pasākums" - "Saistība" - "Nosaukums" - "E-pasta adrese" - "Tālrunis" - "norādes uz atrašanās vietu" - "Vairāk lauku" - "Mainīt kontaktpersonas fotoattēlu" - "Pievienot kontaktpersonas fotoattēlu" - "Kontaktpersonas fotoattēls" - "Neizdevās atvērt redaktoru." - "Tiks saglabāts šajā kontā:" - "Konta %s kontaktinformāciju nevar rediģēt" - "SAISTĪT KONTAKTPERSONAS" - "ATCELT" - "Šī kontaktpersona" - "Iespējamie dublikāti" - "Iespējams, šīs kontaktpersonas ir viena un tā pati persona. Varat tās apvienot vienā kontaktpersonā." - "Dzēst: %1$s %2$s" - "Dzēst: %s" - "Ieteikumi" - "Jauns" - "Atvērt navigācijas atvilktni" - "Aizvērt navigācijas atvilktni" - "Iezīme “%s”" - "Iezīmes" - "Konti" - "Ieteikumi" - "Kārtojiet kontaktpersonas un nodrošiniet to noderīgumu" - "Atsaukt" - "Zvanīt: %s" - "Zvanīt uz mājas numuru" - "Zvanīt uz mobilo tālruni" - "Zvanīt uz darba numuru" - "Zvanīt uz darba faksa numuru" - "Zvanīt uz mājas faksa numuru" - "Zvanīt uz peidžeru" - "Zvanīt" - "Zvanīt uz atzvana numuru" - "Zvanīt uz automobili" - "Zvanīt uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru" - "Zvanīt uz ISDN" - "Zvanīt uz galveno tālruņa numuru" - "Zvanīt uz faksu" - "Zvanīt uz radioierīci" - "Zvanīt uz teleksu" - "Zvanīt uz teletaipu/surdotālruni" - "Zvanīt uz darba mobilo tālruni" - "Zvanīt uz darba peidžeru" - "Zvanīt: %s" - "Zvanīt uz multiziņas numuru" - "%s (zvanīt)" - "Sūtīt īsziņu: %s" - "Sūtīt īsziņu uz mājas tālruņa numuru" - "Sūtīt īsziņu uz mobilo tālruni" - "Sūtīt īsziņu uz darba numuru" - "Sūtīt īsziņu uz darba faksa numuru" - "Sūtīt īsziņu uz mājas faksa numuru" - "Sūtīt īsziņu uz peidžeru" - "Sūtīt īsziņu" - "Sūtīt īsziņu uz atzvana numuru" - "Sūtīt īsziņu uz automobiļa numuru" - "Sūtīt īsziņu uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru" - "Sūtīt īsziņu uz ISDN" - "Sūtīt īsziņu uz galveno tālruņa numuru" - "Sūtīt īsziņu uz faksu" - "Sūtīt īsziņu uz radioierīci" - "Sūtīt īsziņu uz teleksa numuru" - "Sūtīt īsziņu uz teletaipu/surdotālruni" - "Sūtīt īsziņu uz darba mobilo tālruni" - "Sūtīt īsziņu uz darba peidžeru" - "Sūtīt īsziņu: %s" - "Sūtīt multiziņu" - "%s (sūtīt īsziņu)" - "Veikt videozvanu" - "Vai dzēst bieži lietotos kontaktus?" - "Tiks dzēsts bieži lietoto kontaktpersonu saraksts lietotnēs Kontaktpersonas un Tālrunis, un e-pasta lietotnēs no jauna tiks sākta adrešu preferenču saglabāšana." - "Bieži lietoto kontaktu dzēšana..." - "Pieejama" - "Prombūtnē" - "Aizņemts" - "Cits" - "Katalogs" - "Darba katalogs" - "Visas kontaktpersonas" - "Ātrā saziņa ar kontaktpersonu %1$s" - "(nav vārda)" - "Bieža saziņa" - "Visas kontaktpersonas ar tālruņa numuriem" - "Kontaktpersonas darba profilā" - "Skatīt atjaunināj." - "Ierīce" - "SIM" - "Vārds" - "Segvārds" - "Vārds" - "Uzvārds" - "Uzruna" - "Otrais vārds" - "Uzruna" - "Vārda izruna" - "Vārda izruna" - "Otrā vārda izruna" - "Uzvārda izruna" - "Tālrunis" - "E-pasts" - "Adrese" - "Tūlītējā ziņojumapmaiņa" - "Organizācija" - "Attiecības" - "Īpašs datums" - "Īsziņa" - "Adrese" - "Uzņēmums" - "Nosaukums" - "Piezīmes" - "Pielāgota" - "SIP" - "Vietne" - "Iezīmes" - "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz privāto adresi" - "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz mobilo tālruni" - "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz darba adresi" - "Sūtīt e-pasta ziņojumu" - "Sūtīt e-pasta ziņojumu: %s" - "Sūtīt e-pasta ziņojumu" - "Iela" - "Pilsēta" - "Štats" - "Pasta indekss" - "Valsts" - "Skatīt mājas adresi" - "Skatīt darba adresi" - "Skatīt adresi" - "Skatīt adresi: %s" - "Tērzēt, izmantojot AIM" - "Tērzēt, izmantojot Windows Live" - "Tērzēt, izmantojot Yahoo" - "Tērzēt, izmantojot Skype" - "Tērzēt, izmantojot QQ" - "Tērzēt, izmantojot Google Talk" - "Tērzēt, izmantojot ICQ" - "Tērzēt, izmantojot Jabber" - "Tērzēt" - "dzēst" - "Rādīt vairāk vārdu lauku" - "Sakļaut nosaukumu laukus" - "Rādīt vairāk vārdu izrunas lauku" - "Sakļaut vārda izrunas laukus" - "Izvērst" - "Sakļaut" - "Izvērsts" - "Sakļauts" - "Visas kontaktpersonas" - "Atzīmēts ar zvaigznīti" - "Pielāgot" - "Kontaktpersona" - "Citas kontaktpersonas" - "Visas kontaktpersonas" - "Noņemt sinhronizējamo grupu" - "Pievienot sinhronizējamu grupu" - "Vairāk grupu..." - "Pārtraucot grupas %s sinhronizāciju, tiks pārtraukta arī visu negrupēto kontaktpersonu sinhronizācija." - "Notiek attēlojuma opciju saglabāšana..." - "Pielāgots skatījums" - "Saglabāt importētās kontaktpersonas šeit:" - "SIM karte" - "SIM karte %1$s" - + "Konta izvēle" + "Iezīmes izveide" + "Iezīmes pārdēvēšana" + "Iezīmes nosaukums" + "Nosaukums" + "Balss tērzēšana" + "Video tērzēšana" + "%1$s kontaktpersona" + "%1$s konts" + "Uzņemt fotoattēlu" + "Uzņemt jaunu fotoattēlu" + "Izvēlēties fotoattēlu" + "Atlasīt jaunu fotoattēlu" + "Notiek meklēšana..." + "Datums" + "Iezīme" + "Atcelt" + "Atpakaļ" + "aizvērt" + "Vai pāriet uz atlasītās kontaktpersonas rediģēšanu? Līdz šim ievadītā informācija tiks kopēta." + "Katalogs %1$s" + "Iestatījumi" + "Iestatījumi" + "Palīdzība un atsauksmes" + "%2$s, %1$s" + "Tālruņa numurs" + "Piev. kontaktpersonām" + "Aizvērt" + "Iekļaut gadu" + "Pievienot kontu" + "Importēt" + "Izveidot jaunu…" + "Vai dzēst iezīmi “%1$s”? (Kontaktpersonas netiks dzēstas.)" + "Ievadiet kontaktpersonas vārdu, pirms saistāt to ar citu kontaktpersonu." + "Kopēt starpliktuvē" + "Iestatīt kā noklusējumu" + "Notīrīt noklusējuma iestatījumus" + "Teksts ir nokopēts" + "Vai atmest izmaiņas?" + "Atmest" + "Atcelt" + "Vai atmest pielāgojumus?" + "Meklēt kontaktpersonas" + "Kontaktpersonu noņemšana" + "Mans vietējais profils" + "Mans %1$s profils" + "Veltiet brīdi laika, lai pievienotu kontu un savas kontaktpersonas dublētu ar Google." + "Jaunas kontaktpersonas tiks saglabātas kontā %1$s." + "Izvēlieties noklusējuma kontu, kurā saglabāt jaunās kontaktpersonas:" + "Jauns kontakts" + "Rediģēšana" + "Tikai skatīšana" + "Rediģējamās kontaktpersonas izvēle" + "Saistītās kontaktpersonas" + "Pievienot" + "Atsaistīt" + "Pievienot kontu" + "Pievienot jaunu kontu" + "Eksportēt datu bāzes failus" + "Izveidot jaunu kontaktpersonu" + "Skatīt vairāk" + "Skatīt mazāk" + "Par" + "Notiek personīgā eksemplāra izveide..." + "Iestatīt" + "Tūlītējā ziņojumapmaiņa" + "Organizācija" + "Segvārds" + "Piezīme" + "Vietne" + "Pasākums" + "Saistība" + "Nosaukums" + "E-pasta adrese" + "Tālrunis" + "norādes uz atrašanās vietu" + "Vairāk lauku" + "Mainīt kontaktpersonas fotoattēlu" + "Pievienot kontaktpersonas fotoattēlu" + "Kontaktpersonas fotoattēls" + "Neizdevās atvērt redaktoru." + "Tiks saglabāts šajā kontā:" + "Konta %s kontaktinformāciju nevar rediģēt" + "SAISTĪT KONTAKTPERSONAS" + "ATCELT" + "Šī kontaktpersona" + "Iespējamie dublikāti" + "Iespējams, šīs kontaktpersonas ir viena un tā pati persona. Varat tās apvienot vienā kontaktpersonā." + "Dzēst: %1$s %2$s" + "Dzēst: %s" + "Ieteikumi" + "Jauns" + "Atvērt navigācijas atvilktni" + "Aizvērt navigācijas atvilktni" + "Iezīme “%s”" + "Iezīmes" + "Konti" + "Ieteikumi" + "Kārtojiet kontaktpersonas un nodrošiniet to noderīgumu" + "Atsaukt" + "Zvanīt: %s" + "Zvanīt uz mājas numuru" + "Zvanīt uz mobilo tālruni" + "Zvanīt uz darba numuru" + "Zvanīt uz darba faksa numuru" + "Zvanīt uz mājas faksa numuru" + "Zvanīt uz peidžeru" + "Zvanīt" + "Zvanīt uz atzvana numuru" + "Zvanīt uz automobili" + "Zvanīt uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru" + "Zvanīt uz ISDN" + "Zvanīt uz galveno tālruņa numuru" + "Zvanīt uz faksu" + "Zvanīt uz radioierīci" + "Zvanīt uz teleksu" + "Zvanīt uz teletaipu/surdotālruni" + "Zvanīt uz darba mobilo tālruni" + "Zvanīt uz darba peidžeru" + "Zvanīt: %s" + "Zvanīt uz multiziņas numuru" + "%s (zvanīt)" + "Sūtīt īsziņu: %s" + "Sūtīt īsziņu uz mājas tālruņa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz mobilo tālruni" + "Sūtīt īsziņu uz darba numuru" + "Sūtīt īsziņu uz darba faksa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz mājas faksa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz peidžeru" + "Sūtīt īsziņu" + "Sūtīt īsziņu uz atzvana numuru" + "Sūtīt īsziņu uz automobiļa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz ISDN" + "Sūtīt īsziņu uz galveno tālruņa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz faksu" + "Sūtīt īsziņu uz radioierīci" + "Sūtīt īsziņu uz teleksa numuru" + "Sūtīt īsziņu uz teletaipu/surdotālruni" + "Sūtīt īsziņu uz darba mobilo tālruni" + "Sūtīt īsziņu uz darba peidžeru" + "Sūtīt īsziņu: %s" + "Sūtīt multiziņu" + "%s (sūtīt īsziņu)" + "Veikt videozvanu" + "Vai dzēst bieži lietotos kontaktus?" + "Tiks dzēsts bieži lietoto kontaktpersonu saraksts lietotnēs Kontaktpersonas un Tālrunis, un e-pasta lietotnēs no jauna tiks sākta adrešu preferenču saglabāšana." + "Bieži lietoto kontaktu dzēšana..." + "Pieejama" + "Prombūtnē" + "Aizņemts" + "Cits" + "Katalogs" + "Darba katalogs" + "Visas kontaktpersonas" + "Ātrā saziņa ar kontaktpersonu %1$s" + "(nav vārda)" + "Bieža saziņa" + "Visas kontaktpersonas ar tālruņa numuriem" + "Kontaktpersonas darba profilā" + "Skatīt atjaunināj." + "Ierīce" + "SIM" + "Vārds" + "Segvārds" + "Vārds" + "Uzvārds" + "Uzruna" + "Otrais vārds" + "Uzruna" + "Vārda izruna" + "Vārda izruna" + "Otrā vārda izruna" + "Uzvārda izruna" + "Tālrunis" + "E-pasts" + "Adrese" + "Tūlītējā ziņojumapmaiņa" + "Organizācija" + "Attiecības" + "Īpašs datums" + "Īsziņa" + "Adrese" + "Uzņēmums" + "Nosaukums" + "Piezīmes" + "Pielāgota" + "SIP" + "Vietne" + "Iezīmes" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz privāto adresi" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz mobilo tālruni" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu uz darba adresi" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu: %s" + "Sūtīt e-pasta ziņojumu" + "Iela" + "Pilsēta" + "Štats" + "Pasta indekss" + "Valsts" + "Skatīt mājas adresi" + "Skatīt darba adresi" + "Skatīt adresi" + "Skatīt adresi: %s" + "Tērzēt, izmantojot AIM" + "Tērzēt, izmantojot Windows Live" + "Tērzēt, izmantojot Yahoo" + "Tērzēt, izmantojot Skype" + "Tērzēt, izmantojot QQ" + "Tērzēt, izmantojot Google Talk" + "Tērzēt, izmantojot ICQ" + "Tērzēt, izmantojot Jabber" + "Tērzēt" + "dzēst" + "Rādīt vairāk vārdu lauku" + "Sakļaut nosaukumu laukus" + "Rādīt vairāk vārdu izrunas lauku" + "Sakļaut vārda izrunas laukus" + "Izvērst" + "Sakļaut" + "Izvērsts" + "Sakļauts" + "Visas kontaktpersonas" + "Atzīmēts ar zvaigznīti" + "Pielāgot" + "Kontaktpersona" + "Citas kontaktpersonas" + "Visas kontaktpersonas" + "Noņemt sinhronizējamo grupu" + "Pievienot sinhronizējamu grupu" + "Vairāk grupu..." + "Pārtraucot grupas %s sinhronizāciju, tiks pārtraukta arī visu negrupēto kontaktpersonu sinhronizācija." + "Notiek attēlojuma opciju saglabāšana..." + "Pielāgots skatījums" + "Saglabāt importētās kontaktpersonas šeit:" + "SIM karte" + "SIM karte %1$s" + %1$d kontaktpersonu %1$d kontaktpersona %1$d kontaktpersonas - + ^1 kontaktpersonu • ^2 ^1 kontaktpersona • ^2 ^1 kontaktpersonas • ^2 - ".vcf fails" - "Nav vienumu importēšanai" - "Vai importēt kontaktpersonas no vCard?" - "Vai atcelt faila %s importēšanu?" - "Vai atcelt faila %s eksportēšanu?" - "Nevarēja atcelt vCard f. import./eksp." - "Nezināma kļūda." - "Nevarēja atvērt failu %1$s: %2$s." - "Nevarēja startēt eksportētāju: %s." - "Nav nevienas eksportējamas kontaktpersonas." - "Jūs esat atspējojis obligātu atļauju." - "Eksportēšanas laikā radās kļūda: %s." - "Ievades/izvades kļūda." - "Atmiņā nepietiek vietas. Iespējams, fails ir pārāk liels." - "Šāds formāts netiek atbalstīts." - "Faila %s eksportēšana pabeigta" - "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta." - "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta. Lai kopīgotu kontaktpersonas, noklikšķiniet uz paziņojuma." - "Pieskarieties, lai kopīgotu kontaktpersonas." - "Faila %s eksportēšana atcelta" - "Kontaktpersonu datu eksportēšana" - "Kontaktpersonu dati tiek eksportēti." - "Nevarēja iegūt informāciju no datu bāzes." - "Nav eksportējamu kontaktpersonu." - "Netika pareizi startēts vCard veidotājs." - "Nevarēja eksportēt" - "Kontaktpersonas dati netika eksportēti.\nIemesls: %s" - "Notiek imp.: %s" - "Nevarēja nolasīt vCard datus." - "vCard faila %s importēšana ir pabeigta" - "Faila %s importēšana atcelta" - "Fails %s tiks drīzumā importēts." - "Fails drīzumā tiks importēts." - "Tika noraidīts vCard faila importēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." - "Kontaktpersonas drīz tiks eksportētas." - "Tika noraidīts vCard faila eksportēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." - "kontaktpersona" - "Notiek vCard failu saglabāšana vietējā pagaidu atmiņā. Importēšana tiks sākta pēc neilga brīža." - "Nevarēja importēt vCard datus." - "No NFC saņ. kontaktinf." - "Notiek saglabāšana kešatmiņā" - "Importē %1$s no %2$s: %3$s" - "Eksportēt .vcf failā" - "Kārtot pēc:" - "Vārda un uzvārda izruna" - "Vienmēr rādīt" - "Paslēpt tukšu lauku" - "Vārds" - "Uzvārds" - "Vārda formāts" - "Vispirms rādīt vārdu" - "Vispirms rādīt uzvārdu" - "Konti" - "Noklusējuma konts jaunām kontaktpersonām" - "Mana informācija" - "Iestatiet savu profilu" - "Par lietotni Kontaktpersonas" - "Kopīgot izlases kontaktpersonas" - "Kopīgot visas kontaktpersonas" - "Neizdevās kopīgot kontaktpersonas." - "Kontaktpersonu eksportēšana" - "Kontaktpersonu importēšana no:" - "Šo kontaktpersonu nevar kopīgot." - "Nav nevienas kopīgojamas kontaktpersonas." - "Attēlojamās kontaktpersonas" - "Attēlojamās kontaktpers." - "Skata pielāgošana" - "Saglabāt" - "Meklēt kontaktpersonas" - "Izlase" - "Importēt" - "Eksportēt" - "Bloķētie numuri" - "izmantojot %1$s" - "%1$s, izmantojot %2$s" - "pārtraukt meklēšanu" - "Notīrīt meklēšanas lauku" - "Konts" - "Vienmēr izmantot zvaniem" - "Zvanīt ar piezīmi" - "Ievadiet piezīmi, ko nosūtīt ar zvanu…" - "SŪTĪT un ZVANĪT" - "%1$s no %2$s" - "%1$s • %2$s" - "Versija" - "Atklātā pirmkoda licences" - "Licences informācija par atklātā pirmkoda programmatūru" - "Konfidencialitātes politika" - "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi" - "Atklātā pirmkoda licences" - "Neizdevās atvērt URL." - "%s atzīmēts" - "%s nav atzīmēts" - "Sākt videozvanu" - "Dzēst" - "Daudzpunkte" - "Šī saīsne ir atspējota." - "Kontaktpersona tika noņemta." - "Importēt" - "Atlasiet kontaktpersonas" - "SIM kartē nav nevienas kontaktpersonas." - "Kontaktpersona jau ir jūsu sarakstā" - + ".vcf fails" + "Nav vienumu importēšanai" + "Vai importēt kontaktpersonas no vCard?" + "Vai atcelt faila %s importēšanu?" + "Vai atcelt faila %s eksportēšanu?" + "Nevarēja atcelt vCard f. import./eksp." + "Nezināma kļūda." + "Nevarēja atvērt failu %1$s: %2$s." + "Nevarēja startēt eksportētāju: %s." + "Nav nevienas eksportējamas kontaktpersonas." + "Jūs esat atspējojis obligātu atļauju." + "Eksportēšanas laikā radās kļūda: %s." + "Ievades/izvades kļūda." + "Atmiņā nepietiek vietas. Iespējams, fails ir pārāk liels." + "Šāds formāts netiek atbalstīts." + "Faila %s eksportēšana pabeigta" + "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta." + "Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta. Lai kopīgotu kontaktpersonas, noklikšķiniet uz paziņojuma." + "Pieskarieties, lai kopīgotu kontaktpersonas." + "Faila %s eksportēšana atcelta" + "Kontaktpersonu datu eksportēšana" + "Kontaktpersonu dati tiek eksportēti." + "Nevarēja iegūt informāciju no datu bāzes." + "Nav eksportējamu kontaktpersonu." + "Netika pareizi startēts vCard veidotājs." + "Nevarēja eksportēt" + "Kontaktpersonas dati netika eksportēti.\nIemesls: %s" + "Notiek imp.: %s" + "Nevarēja nolasīt vCard datus." + "vCard faila %s importēšana ir pabeigta" + "Faila %s importēšana atcelta" + "Fails %s tiks drīzumā importēts." + "Fails drīzumā tiks importēts." + "Tika noraidīts vCard faila importēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." + "Kontaktpersonas drīz tiks eksportētas." + "Tika noraidīts vCard faila eksportēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz." + "kontaktpersona" + "Notiek vCard failu saglabāšana vietējā pagaidu atmiņā. Importēšana tiks sākta pēc neilga brīža." + "Nevarēja importēt vCard datus." + "No NFC saņ. kontaktinf." + "Notiek saglabāšana kešatmiņā" + "Importē %1$s no %2$s: %3$s" + "Eksportēt .vcf failā" + "Kārtot pēc:" + "Vārda un uzvārda izruna" + "Vienmēr rādīt" + "Paslēpt tukšu lauku" + "Vārds" + "Uzvārds" + "Vārda formāts" + "Vispirms rādīt vārdu" + "Vispirms rādīt uzvārdu" + "Konti" + "Noklusējuma konts jaunām kontaktpersonām" + "Mana informācija" + "Iestatiet savu profilu" + "Par lietotni Kontaktpersonas" + "Kopīgot izlases kontaktpersonas" + "Kopīgot visas kontaktpersonas" + "Neizdevās kopīgot kontaktpersonas." + "Kontaktpersonu eksportēšana" + "Kontaktpersonu importēšana no:" + "Šo kontaktpersonu nevar kopīgot." + "Nav nevienas kopīgojamas kontaktpersonas." + "Attēlojamās kontaktpersonas" + "Attēlojamās kontaktpers." + "Skata pielāgošana" + "Saglabāt" + "Meklēt kontaktpersonas" + "Izlase" + "Importēt" + "Eksportēt" + "Bloķētie numuri" + "izmantojot %1$s" + "%1$s, izmantojot %2$s" + "pārtraukt meklēšanu" + "Notīrīt meklēšanas lauku" + "Konts" + "Vienmēr izmantot zvaniem" + "Zvanīt ar piezīmi" + "Ievadiet piezīmi, ko nosūtīt ar zvanu…" + "SŪTĪT un ZVANĪT" + "%1$s no %2$s" + "%1$s • %2$s" + "Versija" + "Atklātā pirmkoda licences" + "Licences informācija par atklātā pirmkoda programmatūru" + "Konfidencialitātes politika" + "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi" + "Atklātā pirmkoda licences" + "Neizdevās atvērt URL." + "%s atzīmēts" + "%s nav atzīmēts" + "Sākt videozvanu" + "Dzēst" + "Daudzpunkte" + "Šī saīsne ir atspējota." + "Kontaktpersona tika noņemta." + "Importēt" + "Atlasiet kontaktpersonas" + "SIM kartē nav nevienas kontaktpersonas." + "Kontaktpersona jau ir jūsu sarakstā" + Importētas %d SIM kartes kontaktpersonas Importēta %d SIM kartes kontaktpersona Importētas %d SIM kartes kontaktpersonas - "Neizdevās importēt SIM kartes kontaktpersonas." - "Importēt no SIM" - "Atcelt" - "Automātiskā sinhronizācija ir izslēgta. Pieskarieties, lai to ieslēgtu." - "Nerādīt" - "Konta sinhronizācija ir izslēgta. Pieskarieties, lai to ieslēgtu." - "Vai ieslēgt automātisko sinhronizāciju?" - "Tīmeklī un jūsu ierīcēs tiks sinhronizētas visās lietotnēs un kontos veiktās izmaiņas, ne tikai Google kontaktpersonu izmaiņas." - "Ieslēgt" - "Nav savienojuma" - "SIM" - "Rādīt vairāk" - "SIM kartes importēšana pabeigta" - "Importēšana neizdevās" - "Nevarēja importēt kontaktpersonas no SIM kartes." - "Notiek SIM kartes importēšana" - "Paziņojumi" - "Jā" - "Nē" + "Neizdevās importēt SIM kartes kontaktpersonas." + "Importēt no SIM" + "Atcelt" + "Automātiskā sinhronizācija ir izslēgta. Pieskarieties, lai to ieslēgtu." + "Nerādīt" + "Konta sinhronizācija ir izslēgta. Pieskarieties, lai to ieslēgtu." + "Vai ieslēgt automātisko sinhronizāciju?" + "Tīmeklī un jūsu ierīcēs tiks sinhronizētas visās lietotnēs un kontos veiktās izmaiņas, ne tikai Google kontaktpersonu izmaiņas." + "Ieslēgt" + "Nav savienojuma" + "SIM" + "Rādīt vairāk" + "SIM kartes importēšana pabeigta" + "Importēšana neizdevās" + "Nevarēja importēt kontaktpersonas no SIM kartes." + "Notiek SIM kartes importēšana" + "Paziņojumi" + "Jā" + "Nē" diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml index a1b581678971b6b0b8476f8ea54ff9029ee2b701..17a25b2705b5caa37a9edf14c5804c814f24653e 100644 --- a/res/values-mk/strings.xml +++ b/res/values-mk/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Контакти" - "Контакти" - "Додајте контакт" - "Контакт" - "Директно бирање" - "Директна порака" - "Избирање контакт" - "Додајте на контакт" - "Изберете контакт" - "Изберете" - "Создај нов контакт" - "Пребарај контакти" - "Додај во омилени" - "Отстрани од омилени" - "Отстрането од омилени" - "Додадено во омилени" - "Измени" - "Избриши" - "Промени фотографија" - "Создај кратенка" - "Раздели" - "Отстрани контакти" - "Преименувај ја етикетата" - "Избриши ја етикетата" - "Додај контакт" - "Избери контакти" - "Додај контакти" - "Отстрани од етикетата" - "Создај етикета" - "Да се раздели контактот на повеќе контакти?" - "Раздели" - "Дали сакате да ги зачувате измените што веќе ги направивте и да го разделите контактот на повеќе контакти?" - "Зачувај и раздели" - "Дали сакате да ги зачувате измените што веќе ги направивте и да ги поврзете со избраниот контакт?" - "Зачувај и поврзи" - "Се поврзуваат" - "Се раздвојуваат" - "Поврзи" - "Прикажи поврзани контакти" - "Зачувај" - "Поврзи контакти" - "Изберете го контактот што сакате да го поврзете со %s:" - "Препорачани контакти" - "Сите контакти" - "%s е поврзан" - "Контактите се поврзани" - "%1$s е избришан" - "%1$s и %2$s се избришани" - "%1$s, %2$s, %3$s… се избришани" - + "Контакти" + "Контакти" + "Додајте контакт" + "Контакт" + "Директно бирање" + "Директна порака" + "Избирање контакт" + "Додајте на контакт" + "Изберете контакт" + "Изберете" + "Создај нов контакт" + "Пребарај контакти" + "Додај во омилени" + "Отстрани од омилени" + "Отстрането од омилени" + "Додадено во омилени" + "Измени" + "Избриши" + "Промени фотографија" + "Создај кратенка" + "Раздели" + "Отстрани контакти" + "Преименувај ја етикетата" + "Избриши ја етикетата" + "Додај контакт" + "Избери контакти" + "Додај контакти" + "Отстрани од етикетата" + "Создај етикета" + "Да се раздели контактот на повеќе контакти?" + "Раздели" + "Дали сакате да ги зачувате измените што веќе ги направивте и да го разделите контактот на повеќе контакти?" + "Зачувај и раздели" + "Дали сакате да ги зачувате измените што веќе ги направивте и да ги поврзете со избраниот контакт?" + "Зачувај и поврзи" + "Се поврзуваат" + "Се раздвојуваат" + "Поврзи" + "Прикажи поврзани контакти" + "Зачувај" + "Поврзи контакти" + "Изберете го контактот што сакате да го поврзете со %s:" + "Препорачани контакти" + "Сите контакти" + "%s е поврзан" + "Контактите се поврзани" + "%1$s е избришан" + "%1$s и %2$s се избришани" + "%1$s, %2$s, %3$s… се избришани" + Контактот е избришан Контактите се избришани - + %d контакт %d контакти - + %1$d контакт · %2$s %1$d контакти · %2$s - "Од Google" - "Од %s" - "Постави мелодија" - "Пренасочување на говорна пошта" - "Ненасочување на говорна пошта" - "Контактов е само за читање. Не може да се избрише, но може да се сокрие." - "Сокријте контакт" - "Сметките само за читање во контактов ќе се сокријат, но нема да се избришат." - "Да се избрише овој контакт?" - "Да се избришат избраните контакти?" - "Контактите од сметките само за читање не може да се избришат, но може да се скријат." - "Контактите што ќе се избришат содржат детали од повеќе сметки. Деталите од сметките само за читање ќе се скријат, но нема да се избришат." - "Со бришење на овој контакт ќе се избришат детали од повеќе сметки." - "Да се избрише овој контакт?" - "Избриши" - "Контактот не постои." - "Контактот е додаден на Почетен екран." - "Контактот %s е додаден на Почетен екран." - "Не се достапни слики на уредот." - "Фотографија за контакт" - "Приспособи име на етикета" - "Отстрани фотографија" - "Списокот со контакти е празен" - "Нема контакти со етикетава" - "Нема контакти во сметкава" - "Списокот со контакти е празен" - "%s е зачуван" - "Контактот е зачуван" - "Контактите се раздвоени" - "Не можеше да се зачуваат промените на контактот" - "Не можеше да се прекине врската со контактот" - "Не можеше да се поврзе контактот" - "Грешка при зачувување на контактот" - "Не можеше да се зачуваат промените на фотографијата на контактот" - "Етикетата не успеа да се вчита" - "Етикетата е избришана" - "Етикетата е создадена" - "Етикетата не може да се создаде" - "Етикетата е ажурирана" - "Отстрането од етикетата" - "Додадено на етикетата" - "Не можеше да се зачуваат промените на етикетата" - "Етикетата веќе постои" - "Некои од контактите немаат е-пошта." - "Некои од контактите немаат телефонски број." - "Испратете е-пошта" - "Испратете порака" - "Изберете контакти" - "Испрати" - "Нема контакти" - "Додај „%s“ во контакти?" - "Имиња на вашите контакти" - "Кликнете за да се вратите на претходниот екран" - "Додајте телефонски број" - "Додајте е-пошта" - "Не е пронајдена апликација да се справи со ова дејство." - "Сподели" - "Додај во контакти" - "Додај" - + "Од Google" + "Од %s" + "Постави мелодија" + "Пренасочување на говорна пошта" + "Ненасочување на говорна пошта" + "Контактов е само за читање. Не може да се избрише, но може да се сокрие." + "Сокријте контакт" + "Сметките само за читање во контактов ќе се сокријат, но нема да се избришат." + "Да се избрише овој контакт?" + "Да се избришат избраните контакти?" + "Контактите од сметките само за читање не може да се избришат, но може да се скријат." + "Контактите што ќе се избришат содржат детали од повеќе сметки. Деталите од сметките само за читање ќе се скријат, но нема да се избришат." + "Со бришење на овој контакт ќе се избришат детали од повеќе сметки." + "Да се избрише овој контакт?" + "Избриши" + "Контактот не постои." + "Контактот е додаден на Почетен екран." + "Контактот %s е додаден на Почетен екран." + "Не се достапни слики на уредот." + "Фотографија за контакт" + "Приспособи име на етикета" + "Отстрани фотографија" + "Списокот со контакти е празен" + "Нема контакти со етикетава" + "Нема контакти во сметкава" + "Списокот со контакти е празен" + "%s е зачуван" + "Контактот е зачуван" + "Контактите се раздвоени" + "Не можеше да се зачуваат промените на контактот" + "Не можеше да се прекине врската со контактот" + "Не можеше да се поврзе контактот" + "Грешка при зачувување на контактот" + "Не можеше да се зачуваат промените на фотографијата на контактот" + "Етикетата не успеа да се вчита" + "Етикетата е избришана" + "Етикетата е создадена" + "Етикетата не може да се создаде" + "Етикетата е ажурирана" + "Отстрането од етикетата" + "Додадено на етикетата" + "Не можеше да се зачуваат промените на етикетата" + "Етикетата веќе постои" + "Некои од контактите немаат е-пошта." + "Некои од контактите немаат телефонски број." + "Испратете е-пошта" + "Испратете порака" + "Изберете контакти" + "Испрати" + "Нема контакти" + "Додај „%s“ во контакти?" + "Имиња на вашите контакти" + "Кликнете за да се вратите на претходниот екран" + "Додајте телефонски број" + "Додајте е-пошта" + "Не е пронајдена апликација да се справи со ова дејство." + "Сподели" + "Додај во контакти" + "Додај" + Споделете контакт преку Споделете контакти преку - "Изберете сметка" - "Создајте етикета" - "Преименувајте ја етикетата" - "Име на етикетата" - "Име на етикета" - "Гласовен разговор" - "Видео разговор" - "%1$s контакт" - "Сметка на %1$s" - "Фотографирај" - "Направи нова фотографија" - "Избери фотографија" - "Избери нова фотографија" - "Се пребарува..." - "Датум" - "Етикета" - "Откажи" - "Назад" - "затвори" - "Да се префрли на уредување на избраниот контакт? Информациите што ги внесовте досега ќе бидат копирани." - "Адресар %1$s" - "Поставки" - "Поставки" - "Помош и повратни информации" - "%2$s, %1$s" - "Телефонски број" - "Додај во контакти" - "Затвори" - "Вклучи година" - "Додај сметка" - "Увези" - "Создајте нова…" - "Да се избрише етикетата „%1$s“? (Контактите нема да се избришат.)" - "Впишете го името на контактот пред да го поврзете со друг." - "Копирај во клип-табла" - "Постави стандарден метод" - "Исчисти стандарден метод" - "Текстот е копиран" - "Да се отфрлат промените?" - "Отфрли" - "Откажи" - "Да се отфрлат приспособувањата?" - "Пребарајте контакти" - "Отстрани контакти" - "Мој локален профил" - "Мој профил на %1$s" - "Одвојте малку време за додавање сметка за бекап на вашите контакти на Google." - "Новите контакти ќе се зачуваат на %1$s." - "Изберете стандардна сметка за новите контакти:" - "Создај нов контакт" - "Измени контакт" - "Само приказ" - "Изберете контакт за уредување" - "Поврзани контакти" - "Додајте" - "Прекинете врска" - "Додај сметка" - "Додај нова сметка" - "Извези датотеки од база на податоци" - "Создај нов контакт" - "Погледни повеќе" - "Погледни помалку" - "За" - "Се создава лична копија..." - "Постави" - "IM" - "Организација" - "Прекар" - "Белешка" - "Вебсајт" - "Настан" - "Врска" - "Име" - "E-пошта" - "Телефон" - "насоки до локација" - "Повеќе полиња" - "Променете фотографија за контакт" - "Додајте фотографија за контакт" - "Фотографија за контакт" - "Не успеа да го отвори уредникот." - "Се зачувува на" - "Инфо. за контакт од %s не може да се уредуваат" - "ПОВРЗИ КОНТАКТИ" - "ОТКАЖИ" - "Овој контакт" - "Можни дупликати" - "Овие контакти можеби се на истото лице. Може да ги споите во еден контакт." - "Избриши %1$s %2$s" - "Избриши %s" - "Предлози" - "Ново" - "Отворете фиока за навигација" - "Затворете фиока за навигација" - "Етикета %s" - "Етикети" - "Сметки" - "Предлози" - "Чувајте ги контактите организирани и корисни" - "Вратете" - "Повикајте %s" - "Повикајте домашен број" - "Повикајте мобилен" - "Повикајте службен број" - "Повикајте факс на работа" - "Повикајте факс дома" - "Повикајте пејџер" - "Повикајте" - "Воспоставете повратен повик" - "Повикајте автомобил" - "Повикајте главен број во компанија" - "Повикајте ISDN" - "Повикајте главен број" - "Повикајте факс" - "Повикајте радио" - "Повикајте телекс" - "Повикајте TTY/TDD" - "Повикајте службен мобилен" - "Повикајте службен пејџер" - "Повикајте %s" - "Повикајте MMS" - "%s (Повик)" - "Испратете SMS на %s" - "Испратете SMS дома" - "Испратете SMS на мобилен" - "Испратете SMS на работа" - "Испратете SMS на факс на работа" - "Испратете SMS на факс дома" - "Испратете SMS на пејџер" - "Испратете SMS" - "Испратете SMS за повратен повик" - "Испратете SMS за автомобил" - "Испратете SMS на главен број во компанија" - "Испратете SMS на ISDN" - "Испратете SMS на главен број" - "Испратете SMS на факс" - "Испратете SMS на радио" - "Испратете SMS на телекс" - "Испратете SMS на TTY/TDD" - "Испратете SMS на службен мобилен" - "Испратете SMS на службен пејџер" - "Испратете SMS на %s" - "Испратете SMS на MMS" - "%s (Порака)" - "Оствари видеоповик" - "Да се исчистат често контактираните?" - "Ќе го исчистите списокот на често контактирани лица во апликациите „Контакти“ и „Телефон“ и ќе ги принудите апликациите за е-пошта одново да ги дознаат вашите претпочитани поставки за обраќање." - "Се чистат често контактираните…" - "Достапен" - "Отсутен" - "Зафатен" - "Друго" - "Адресар" - "Работен адресар" - "Сите контакти" - "Брз контакт за %1$s" - "(Без име)" - "Често контактирани" - "Сите контакти со телефонски броеви" - "Контакти на службениот профил" - "Прикажи ажурирања" - "Уред" - "SIM" - "Име" - "Прекар" - "Име" - "Презиме" - "Претставка на име" - "Средно име" - "Наставка на име" - "Фонетско име" - "Фонетско име" - "Фонетско татково име" - "Фонетско презиме" - "Телефон" - "E-пошта" - "Адреса" - "IM" - "Организација" - "Врска" - "Посебен датум" - "SMS-порака" - "Адреса" - "Компанија" - "Наслов" - "Белешки" - "Приспособено" - "SIP" - "Веб-сајт" - "Етикети" - "Домашна е-пошта" - "Мобилна е-пошта" - "Службена е-пошта" - "E-пошта" - "Испратете е-пошта на %s" - "E-пошта" - "Улица" - "Град" - "Држава" - "Поштенски број" - "Земја" - "Прикажи домашна адреса" - "Прикажи службена адреса" - "Прикажи адреса" - "Прикажи ја адресата на %s" - "Разговор на AIM" - "Разговор на Windows Live" - "Разговор на Yahoo" - "Разговор на Skype" - "Разговор на QQ" - "Разговор на Google Talk" - "Разговор на ICQ" - "Разговор на Jabber" - "Разговор" - "избриши" - "Прикажи повеќе полиња за име" - "Собери ги полињата за име" - "Прикажи повеќе полиња за фонетско име" - "Собери ги полињата за фонетско име" - "Прошири" - "Собери" - "Проширени" - "Собрани" - "Сите контакти" - "Со ѕвезда" - "Приспособи" - "Контакт" - "Сите други контакти" - "Сите контакти" - "Отстрани синхронизирана група" - "Додај синхронизирана група" - "Повеќе групи…" - "Со отстранувањето на „%s“ од синхронизирање, ќе се отстранат и сите негрупирани контакти од синхронизирање." - "Се зачувуваат опциите на екранот…" - "Приспособен приказ" - "Зачувајте ги увезените контакти на:" - "SIM-картичка" - "SIM %1$s" - + "Изберете сметка" + "Создајте етикета" + "Преименувајте ја етикетата" + "Име на етикетата" + "Име на етикета" + "Гласовен разговор" + "Видео разговор" + "%1$s контакт" + "Сметка на %1$s" + "Фотографирај" + "Направи нова фотографија" + "Избери фотографија" + "Избери нова фотографија" + "Се пребарува..." + "Датум" + "Етикета" + "Откажи" + "Назад" + "затвори" + "Да се префрли на уредување на избраниот контакт? Информациите што ги внесовте досега ќе бидат копирани." + "Адресар %1$s" + "Поставки" + "Поставки" + "Помош и повратни информации" + "%2$s, %1$s" + "Телефонски број" + "Додај во контакти" + "Затвори" + "Вклучи година" + "Додај сметка" + "Увези" + "Создајте нова…" + "Да се избрише етикетата „%1$s“? (Контактите нема да се избришат.)" + "Впишете го името на контактот пред да го поврзете со друг." + "Копирај во клип-табла" + "Постави стандарден метод" + "Исчисти стандарден метод" + "Текстот е копиран" + "Да се отфрлат промените?" + "Отфрли" + "Откажи" + "Да се отфрлат приспособувањата?" + "Пребарајте контакти" + "Отстрани контакти" + "Мој локален профил" + "Мој профил на %1$s" + "Одвојте малку време за додавање сметка за бекап на вашите контакти на Google." + "Новите контакти ќе се зачуваат на %1$s." + "Изберете стандардна сметка за новите контакти:" + "Создај нов контакт" + "Измени контакт" + "Само приказ" + "Изберете контакт за уредување" + "Поврзани контакти" + "Додајте" + "Прекинете врска" + "Додај сметка" + "Додај нова сметка" + "Извези датотеки од база на податоци" + "Создај нов контакт" + "Погледни повеќе" + "Погледни помалку" + "За" + "Се создава лична копија..." + "Постави" + "IM" + "Организација" + "Прекар" + "Белешка" + "Вебсајт" + "Настан" + "Врска" + "Име" + "E-пошта" + "Телефон" + "насоки до локација" + "Повеќе полиња" + "Променете фотографија за контакт" + "Додајте фотографија за контакт" + "Фотографија за контакт" + "Не успеа да го отвори уредникот." + "Се зачувува на" + "Инфо. за контакт од %s не може да се уредуваат" + "ПОВРЗИ КОНТАКТИ" + "ОТКАЖИ" + "Овој контакт" + "Можни дупликати" + "Овие контакти можеби се на истото лице. Може да ги споите во еден контакт." + "Избриши %1$s %2$s" + "Избриши %s" + "Предлози" + "Ново" + "Отворете фиока за навигација" + "Затворете фиока за навигација" + "Етикета %s" + "Етикети" + "Сметки" + "Предлози" + "Чувајте ги контактите организирани и корисни" + "Вратете" + "Повикајте %s" + "Повикајте домашен број" + "Повикајте мобилен" + "Повикајте службен број" + "Повикајте факс на работа" + "Повикајте факс дома" + "Повикајте пејџер" + "Повикајте" + "Воспоставете повратен повик" + "Повикајте автомобил" + "Повикајте главен број во компанија" + "Повикајте ISDN" + "Повикајте главен број" + "Повикајте факс" + "Повикајте радио" + "Повикајте телекс" + "Повикајте TTY/TDD" + "Повикајте службен мобилен" + "Повикајте службен пејџер" + "Повикајте %s" + "Повикајте MMS" + "%s (Повик)" + "Испратете SMS на %s" + "Испратете SMS дома" + "Испратете SMS на мобилен" + "Испратете SMS на работа" + "Испратете SMS на факс на работа" + "Испратете SMS на факс дома" + "Испратете SMS на пејџер" + "Испратете SMS" + "Испратете SMS за повратен повик" + "Испратете SMS за автомобил" + "Испратете SMS на главен број во компанија" + "Испратете SMS на ISDN" + "Испратете SMS на главен број" + "Испратете SMS на факс" + "Испратете SMS на радио" + "Испратете SMS на телекс" + "Испратете SMS на TTY/TDD" + "Испратете SMS на службен мобилен" + "Испратете SMS на службен пејџер" + "Испратете SMS на %s" + "Испратете SMS на MMS" + "%s (Порака)" + "Оствари видеоповик" + "Да се исчистат често контактираните?" + "Ќе го исчистите списокот на често контактирани лица во апликациите „Контакти“ и „Телефон“ и ќе ги принудите апликациите за е-пошта одново да ги дознаат вашите претпочитани поставки за обраќање." + "Се чистат често контактираните…" + "Достапен" + "Отсутен" + "Зафатен" + "Друго" + "Адресар" + "Работен адресар" + "Сите контакти" + "Брз контакт за %1$s" + "(Без име)" + "Често контактирани" + "Сите контакти со телефонски броеви" + "Контакти на службениот профил" + "Прикажи ажурирања" + "Уред" + "SIM" + "Име" + "Прекар" + "Име" + "Презиме" + "Претставка на име" + "Средно име" + "Наставка на име" + "Фонетско име" + "Фонетско име" + "Фонетско татково име" + "Фонетско презиме" + "Телефон" + "E-пошта" + "Адреса" + "IM" + "Организација" + "Врска" + "Посебен датум" + "SMS-порака" + "Адреса" + "Компанија" + "Наслов" + "Белешки" + "Приспособено" + "SIP" + "Веб-сајт" + "Етикети" + "Домашна е-пошта" + "Мобилна е-пошта" + "Службена е-пошта" + "E-пошта" + "Испратете е-пошта на %s" + "E-пошта" + "Улица" + "Град" + "Држава" + "Поштенски број" + "Земја" + "Прикажи домашна адреса" + "Прикажи службена адреса" + "Прикажи адреса" + "Прикажи ја адресата на %s" + "Разговор на AIM" + "Разговор на Windows Live" + "Разговор на Yahoo" + "Разговор на Skype" + "Разговор на QQ" + "Разговор на Google Talk" + "Разговор на ICQ" + "Разговор на Jabber" + "Разговор" + "избриши" + "Прикажи повеќе полиња за име" + "Собери ги полињата за име" + "Прикажи повеќе полиња за фонетско име" + "Собери ги полињата за фонетско име" + "Прошири" + "Собери" + "Проширени" + "Собрани" + "Сите контакти" + "Со ѕвезда" + "Приспособи" + "Контакт" + "Сите други контакти" + "Сите контакти" + "Отстрани синхронизирана група" + "Додај синхронизирана група" + "Повеќе групи…" + "Со отстранувањето на „%s“ од синхронизирање, ќе се отстранат и сите негрупирани контакти од синхронизирање." + "Се зачувуваат опциите на екранот…" + "Приспособен приказ" + "Зачувајте ги увезените контакти на:" + "SIM-картичка" + "SIM %1$s" + %1$d контакт %1$d контакти - + ^1 контакт • ^2 ^1 контакти • ^2 - ".vcf датотека" - "Нема ништо за увезување" - "Да се увезат контакти од vCard?" - "Да се откаже увозот на %s?" - "Да се откаже извозот на %s?" - "Не може да се откаже увоз/извоз на vCard" - "Непозната грешка." - "„%1$s“ не можеше да се отвори: %2$s." - "Не можеше да се вклучи извозникот: „%s“." - "Нема контакт на кој може да се изврши извоз." - "Оневозможивте потребна дозвола." - "Настанаи грешка при извоз: „%s“." - "I/O грешка" - "Нема доволно меморија. Датотеката е можеби премногу голема." - "Форматот не е поддржан." - "Заврши извозот на %s." - "Извозот на контакти заврши." - "Извозот на контакти заврши. Кликнете на известувањето за споделување контакти." - "Допрете за споделување контакти." - "Извозот на %s е откажан." - "Се врши извоз на податоци за контакт" - "Во моментов се врши извоз на податоците за контакт." - "Не можеше да добие информации за базата на податоци." - "Нема контакти за извезување." - "Композиторот на vCard не започна правилно." - "Не е можен извоз" - "Извозот на податоците за контакт не се изврши.\nПричина: „%s“" - "Се врши увоз на %s" - "Не можеше да прочита податоци од vCard" - "Заврши увозот на vCard %s" - "Увезувањето на %s е откажано" - "Ќе се изврши увоз на %s наскоро." - "Ќе се изврши увоз на датотеката наскоро." - "Барањето за увоз на vCard беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." - "Наскоро ќе се изврши извоз на контактите." - "Барањето за извоз на vCard беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." - "контакт" - "Се кешираат vCard(s) во локалната привремена меморија. Реалниот увоз ќе започне наскоро." - "Не можеше да се изврши увоз на vCard." - "Контакт од NFC" - "Кеширање" - "Се врши увоз на %1$s/%2$s: %3$s" - "Извези во датотеката .vcf" - "Подреди по" - "Фонетско име" - "Секогаш прикажувај" - "Сокриј ако е празно" - "Име" - "Презиме" - "Формат на име" - "Прво името" - "Прво презимето" - "Сметки" - "Стандардна сметка за новите контакти" - "Мои информации" - "Поставете го профилот" - "За „Контакти“" - "Споделете омилени контакти" - "Споделете ги сите контакти" - "Споделувањето на контактите не успеа." - "Извоз на контакти" - "Увезете контакти од" - "Контактов не може да се сподели." - "Нема контакти за споделување." - "Контакти за прикажување" - "Контакти за прикажување" - "Приспособување на приказ" - "Зачувај" - "Пребарајте контакти" - "Омилени" - "Изврши увоз" - "Изврши извоз" - "Блокирани броеви" - "од %1$s" - "на %1$s од %2$s" - "сопри пребарување" - "Исчисти го полето за пребарување" - "Сметка" - "Секогаш користи го ова за повици" - "Повикајте со белешка" - "Напишете белешка за да ја испратите со повикот…" - "ИСПРАТИ И ПОВИКАЈ" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Верзија" - "Лиценци за софтвер со отворен код" - "Детали за лиценцата за софтвер со отворен код" - "Политика за приватност" - "Услови на користење" - "Лиценци за софтвер со отворен код" - "Линкот не успеа да се отвори." - "%s е штиклирано" - "%s не е штиклирано" - "Воспостави видеоповик" - "Избриши" - "Три точки" - "Кратенкава е оневозможена" - "Контактот е отстранет" - "Увези" - "Изберете контакти" - "Нема контакти на вашата SIM-картичка" - "Контактот веќе постои во списокот." - + ".vcf датотека" + "Нема ништо за увезување" + "Да се увезат контакти од vCard?" + "Да се откаже увозот на %s?" + "Да се откаже извозот на %s?" + "Не може да се откаже увоз/извоз на vCard" + "Непозната грешка." + "„%1$s“ не можеше да се отвори: %2$s." + "Не можеше да се вклучи извозникот: „%s“." + "Нема контакт на кој може да се изврши извоз." + "Оневозможивте потребна дозвола." + "Настанаи грешка при извоз: „%s“." + "I/O грешка" + "Нема доволно меморија. Датотеката е можеби премногу голема." + "Форматот не е поддржан." + "Заврши извозот на %s." + "Извозот на контакти заврши." + "Извозот на контакти заврши. Кликнете на известувањето за споделување контакти." + "Допрете за споделување контакти." + "Извозот на %s е откажан." + "Се врши извоз на податоци за контакт" + "Во моментов се врши извоз на податоците за контакт." + "Не можеше да добие информации за базата на податоци." + "Нема контакти за извезување." + "Композиторот на vCard не започна правилно." + "Не е можен извоз" + "Извозот на податоците за контакт не се изврши.\nПричина: „%s“" + "Се врши увоз на %s" + "Не можеше да прочита податоци од vCard" + "Заврши увозот на vCard %s" + "Увезувањето на %s е откажано" + "Ќе се изврши увоз на %s наскоро." + "Ќе се изврши увоз на датотеката наскоро." + "Барањето за увоз на vCard беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." + "Наскоро ќе се изврши извоз на контактите." + "Барањето за извоз на vCard беше одбиено. Обидете се повторно подоцна." + "контакт" + "Се кешираат vCard(s) во локалната привремена меморија. Реалниот увоз ќе започне наскоро." + "Не можеше да се изврши увоз на vCard." + "Контакт од NFC" + "Кеширање" + "Се врши увоз на %1$s/%2$s: %3$s" + "Извези во датотеката .vcf" + "Подреди по" + "Фонетско име" + "Секогаш прикажувај" + "Сокриј ако е празно" + "Име" + "Презиме" + "Формат на име" + "Прво името" + "Прво презимето" + "Сметки" + "Стандардна сметка за новите контакти" + "Мои информации" + "Поставете го профилот" + "За „Контакти“" + "Споделете омилени контакти" + "Споделете ги сите контакти" + "Споделувањето на контактите не успеа." + "Извоз на контакти" + "Увезете контакти од" + "Контактов не може да се сподели." + "Нема контакти за споделување." + "Контакти за прикажување" + "Контакти за прикажување" + "Приспособување на приказ" + "Зачувај" + "Пребарајте контакти" + "Омилени" + "Изврши увоз" + "Изврши извоз" + "Блокирани броеви" + "од %1$s" + "на %1$s од %2$s" + "сопри пребарување" + "Исчисти го полето за пребарување" + "Сметка" + "Секогаш користи го ова за повици" + "Повикајте со белешка" + "Напишете белешка за да ја испратите со повикот…" + "ИСПРАТИ И ПОВИКАЈ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Верзија" + "Лиценци за софтвер со отворен код" + "Детали за лиценцата за софтвер со отворен код" + "Политика за приватност" + "Услови на користење" + "Лиценци за софтвер со отворен код" + "Линкот не успеа да се отвори." + "%s е штиклирано" + "%s не е штиклирано" + "Воспостави видеоповик" + "Избриши" + "Три точки" + "Кратенкава е оневозможена" + "Контактот е отстранет" + "Увези" + "Изберете контакти" + "Нема контакти на вашата SIM-картичка" + "Контактот веќе постои во списокот." + Увезен е %d контакт од SIM Увезени се %d контакти од SIM - "Не успеа увезувањето контакти од SIM" - "Увоз од SIM" - "Откажи" - "Автоматското синхронизирање е исклучено. Допрете за да го вклучите." - "Отфрлете" - "Автоматското синхронизирање е исклучено. Допрете за да го вклучите." - "Да се вклучи автоматско синхронизирање?" - "Промените што ги правите на сите апликации и сметки, не само на „Контакти на Google“, ќе се ажурираат и на интернет и на вашите уреди." - "Вклучи" - "Нема мрежа" - "SIM" - "Прикажи повеќе" - "Увезувањето на SIM-картичката заврши" - "Увезувањето не успеа" - "Не можеше да се увезат контакти од SIM-картичката" - "Се увезува SIM" - "Известувања" - "Да" - "Не" + "Не успеа увезувањето контакти од SIM" + "Увоз од SIM" + "Откажи" + "Автоматското синхронизирање е исклучено. Допрете за да го вклучите." + "Отфрлете" + "Автоматското синхронизирање е исклучено. Допрете за да го вклучите." + "Да се вклучи автоматско синхронизирање?" + "Промените што ги правите на сите апликации и сметки, не само на „Контакти на Google“, ќе се ажурираат и на интернет и на вашите уреди." + "Вклучи" + "Нема мрежа" + "SIM" + "Прикажи повеќе" + "Увезувањето на SIM-картичката заврши" + "Увезувањето не успеа" + "Не можеше да се увезат контакти од SIM-картичката" + "Се увезува SIM" + "Известувања" + "Да" + "Не" diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml index f7401d18390f74587807722518a560cbb96be046..f07b0e53a0108142e7f1359ad61d8a495d0e5a4d 100644 --- a/res/values-ml/strings.xml +++ b/res/values-ml/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍" - "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" - "കോൺടാക്റ്റ്" - "നേരിട്ടുള്ള ഡയൽ" - "സന്ദേശങ്ങൾ നേരിട്ട്" - "കോൺടാക്‌റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക" - "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" - "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "പുതുവിലാസം സൃഷ്‌ടിക്കൂ" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" - "പ്രിയപ്പെട്ടവയിലേക്ക് ചേർക്കുക" - "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക" - "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" - "പ്രിയപ്പെട്ടവയിലേക്ക് ചേർത്തു" - "എഡിറ്റുചെയ്യുക" - "ഇല്ലാതാക്കുക" - "ഫോട്ടോ മാറ്റുക" - "കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുക" - "അൺലിങ്കുചെയ്യുക" - "കോൺടാക്റ്റ് നീക്കംചെയ്യൂ" - "ലേബലിന്റെ പേരുമാറ്റുക" - "ലേബല്‍ ഇല്ലാതാക്കുക" - "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "കോൺടാക്റ്റുകൾ ചേർക്കുക" - "ലേബ‌ലിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യുക" - "ലേബല്‍ സൃഷ്ടിക്കുക" - "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഒന്നിലധികം കോൺടാക്റ്റുകളായി അൺലിങ്കുചെയ്യണോ?" - "അൺലിങ്കുചെയ്യുക" - "നിങ്ങൾ ഇതിനകം വരുത്തിയിട്ടുള്ള മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനും ഒന്നിലധികം കോൺടാക്റ്റുകളായി ഈ കോൺടാക്റ്റ് അൺലിങ്കുചെയ്യാനും താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?" - "സംരക്ഷിച്ച് അൺലിങ്കുചെയ്യുക" - "നിങ്ങൾ ഇതിനകം വരുത്തിയിട്ടുള്ള മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനും തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്റ്റുമായി ലിങ്കുചെയ്യാനും താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?" - "സംരക്ഷിച്ച് ലിങ്കുചെയ്യുക" - "ലിങ്കുചെയ്യുന്നു" - "അൺലിങ്കുചെയ്യുന്നു" - "ലിങ്ക്" - "ലിങ്കുചെയ്‌ത കോൺടാക്‌റ്റുകൾ കാണുക" - "സംരക്ഷിക്കൂ" - "കോണ്ടാക്റ്റുകൾ ലിങ്കുചെയ്യൂ" - "%s എന്നയാളുമായി ലിങ്കുചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" - "നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്ന കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "%s ലിങ്കുചെയ്‌തു" - "ലിങ്കുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റിനെ ഇല്ലാതാക്കി" - "%1$s,%2$s എന്നീ കോൺടാക്റ്റുകളെ ഇല്ലാതാക്കി" - "%1$s, %2$s, %3$s എന്നീ കോൺടാക്റ്റുകളെ ഇല്ലാതാക്കി…" - + "കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍" + "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" + "കോൺടാക്റ്റ്" + "നേരിട്ടുള്ള ഡയൽ" + "സന്ദേശങ്ങൾ നേരിട്ട്" + "കോൺടാക്‌റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക" + "കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കൂ" + "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "പുതുവിലാസം സൃഷ്‌ടിക്കൂ" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" + "പ്രിയപ്പെട്ടവയിലേക്ക് ചേർക്കുക" + "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക" + "പ്രിയപ്പെട്ടവയിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്‌തു" + "പ്രിയപ്പെട്ടവയിലേക്ക് ചേർത്തു" + "എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "ഫോട്ടോ മാറ്റുക" + "കുറുക്കുവഴി സൃഷ്‌ടിക്കുക" + "അൺലിങ്കുചെയ്യുക" + "കോൺടാക്റ്റ് നീക്കംചെയ്യൂ" + "ലേബലിന്റെ പേരുമാറ്റുക" + "ലേബല്‍ ഇല്ലാതാക്കുക" + "കോൺടാക്റ്റ് ചേർക്കുക" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "കോൺടാക്റ്റുകൾ ചേർക്കുക" + "ലേബ‌ലിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്യുക" + "ലേബല്‍ സൃഷ്ടിക്കുക" + "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഒന്നിലധികം കോൺടാക്റ്റുകളായി അൺലിങ്കുചെയ്യണോ?" + "അൺലിങ്കുചെയ്യുക" + "നിങ്ങൾ ഇതിനകം വരുത്തിയിട്ടുള്ള മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനും ഒന്നിലധികം കോൺടാക്റ്റുകളായി ഈ കോൺടാക്റ്റ് അൺലിങ്കുചെയ്യാനും താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?" + "സംരക്ഷിച്ച് അൺലിങ്കുചെയ്യുക" + "നിങ്ങൾ ഇതിനകം വരുത്തിയിട്ടുള്ള മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനും തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്റ്റുമായി ലിങ്കുചെയ്യാനും താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നുണ്ടോ?" + "സംരക്ഷിച്ച് ലിങ്കുചെയ്യുക" + "ലിങ്കുചെയ്യുന്നു" + "അൺലിങ്കുചെയ്യുന്നു" + "ലിങ്ക്" + "ലിങ്കുചെയ്‌ത കോൺടാക്‌റ്റുകൾ കാണുക" + "സംരക്ഷിക്കൂ" + "കോണ്ടാക്റ്റുകൾ ലിങ്കുചെയ്യൂ" + "%s എന്നയാളുമായി ലിങ്കുചെയ്യാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കോൺടാക്റ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + "നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്ന കോണ്‍ടാക്റ്റുകള്‍" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "%s ലിങ്കുചെയ്‌തു" + "ലിങ്കുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "%1$s എന്ന കോൺടാക്റ്റിനെ ഇല്ലാതാക്കി" + "%1$s,%2$s എന്നീ കോൺടാക്റ്റുകളെ ഇല്ലാതാക്കി" + "%1$s, %2$s, %3$s എന്നീ കോൺടാക്റ്റുകളെ ഇല്ലാതാക്കി…" + കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കി കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കി - + %d കോൺടാക്റ്റുകൾ %d കോൺടാക്റ്റ് - + %1$d കോൺടാക്‌റ്റുകൾ · %2$s %1$d കോൺടാക്‌റ്റ് · %2$s - "Google-ൽ നിന്നുള്ളവ" - "%s അക്കൗണ്ടിൽ നിന്നുള്ളവ" - "റിംഗ്‌ടോൺ സജ്ജമാക്കുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിലിൽ റൂട്ടുചെയ്യുക" - "വോയ്‌സ്‌മെയിലിൽ അൺറൂട്ടുചെയ്യൂ" - "ഈ കോൺടാക്‌റ്റ്‌ വായിക്കാൻ മാത്രമുള്ളതാണ്‌. അത് ഇല്ലാതാക്കാനാവില്ല, എന്നാൽ മറയ്‌ക്കാനാവും." - "കോൺടാക്‌‌റ്റ്‌ മറയ്‌ക്കുക" - "ഈ കോൺടാക്‌റ്റിലെ വായിക്കാൻ മാത്രമുള്ള അക്കൗണ്ടുകൾ മറയ്‌ക്കുന്നതാണ്‌, എന്നാൽ അവ ഇല്ലാതാക്കില്ല." - "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ?" - "തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?" - "നിങ്ങളുടെ വായന-മാത്രമായ അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയില്ല, എന്നാൽ അവയെ മറയ്ക്കാവുന്നതാണ്." - "ഇല്ലാതാക്കേണ്ട കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ഒന്നിലധികം അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. വായന-മാത്രമായ അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ മറയ്‌ക്കുമെങ്കിലും, അവ ഇല്ലാതാക്കില്ല." - "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കുന്നതുവഴി ഒന്നിലധികം അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും." - "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ?" - "ഇല്ലാതാക്കുക" - "കോൺടാക്റ്റ് നിലവിലില്ല." - "ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് കോൺടാക്റ്റ് ചേർത്തു." - "ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് %s ചേർത്തു." - "ഉപകരണത്തിൽ ചിത്രങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല." - "കോൺടാക്‌‌റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ" - "ഇഷ്‌ടാനുസൃത ലേബൽ പേര്" - "ഫോട്ടോ നീക്കംചെയ്യുക" - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റ് ലിസ്‌റ്റ് ശൂന്യമാണ്" - "ഈ ലേബലുള്ള കോൺടാക്‌റ്റുകളൊന്നുമില്ല" - "ഈ അക്കൗണ്ടിൽ കോൺടാക്‌റ്റുകളൊന്നുമില്ല" - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റ് ലിസ്‌റ്റ് ശൂന്യമാണ്" - "%s സംരക്ഷിച്ചു" - "കോൺടാക്റ്റ് സംരക്ഷിച്ചു" - "കോൺടാക്റ്റുകൾ അൺലിങ്കുചെയ്തു" - "കോൺടാക്റ്റ് മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല" - "കോൺടാക്റ്റ് അൺലിങ്കുചെയ്യാനായില്ല" - "കോൺടാക്റ്റ് ലിങ്കുചെയ്യാനായില്ല" - "കോൺടാക്റ്റ് സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്" - "കോൺടാക്റ്റ് ഫോട്ടോയിലെ മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല" - "ലേബൽ ലോഡുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" - "ലേബൽ ഇല്ലാതാക്കി" - "ലേബൽ സൃഷ്‌ടിച്ചു" - "ലേബൽ സൃഷ്‌ടിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല" - "ലേബൽ അപ്ഡേറ്റുചെയ്‌തു" - "ലേബലിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്‌തു" - "ലേബലിൽ ചേർത്തു" - "ലേബൽ മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല" - "ആ ലേബൽ നിലവിലുണ്ട്" - "ചില കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ഇമെയിലുകൾ ഇല്ല." - "ചില കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ഫോൺ നമ്പറുകൾ ഇല്ല." - "ഇമെയില്‍ അയയ്ക്കുക" - "സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "അയയ്‌ക്കുക" - "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" - "കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് \"%s\" ചേർക്കണോ?" - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളുടെ പേരുകൾ" - "മുമ്പത്തെ സ്‌ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക" - "ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ ചേര്‍ക്കുക" - "ഇമെയില്‍‌ ചേര്‍‌ക്കുക" - "ഈ പ്രവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല." - "പങ്കിടുക" - "കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" - "ചേർക്കുക" - + "Google-ൽ നിന്നുള്ളവ" + "%s അക്കൗണ്ടിൽ നിന്നുള്ളവ" + "റിംഗ്‌ടോൺ സജ്ജമാക്കുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിലിൽ റൂട്ടുചെയ്യുക" + "വോയ്‌സ്‌മെയിലിൽ അൺറൂട്ടുചെയ്യൂ" + "ഈ കോൺടാക്‌റ്റ്‌ വായിക്കാൻ മാത്രമുള്ളതാണ്‌. അത് ഇല്ലാതാക്കാനാവില്ല, എന്നാൽ മറയ്‌ക്കാനാവും." + "കോൺടാക്‌‌റ്റ്‌ മറയ്‌ക്കുക" + "ഈ കോൺടാക്‌റ്റിലെ വായിക്കാൻ മാത്രമുള്ള അക്കൗണ്ടുകൾ മറയ്‌ക്കുന്നതാണ്‌, എന്നാൽ അവ ഇല്ലാതാക്കില്ല." + "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ?" + "തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കണോ?" + "നിങ്ങളുടെ വായന-മാത്രമായ അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയില്ല, എന്നാൽ അവയെ മറയ്ക്കാവുന്നതാണ്." + "ഇല്ലാതാക്കേണ്ട കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ഒന്നിലധികം അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. വായന-മാത്രമായ അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ മറയ്‌ക്കുമെങ്കിലും, അവ ഇല്ലാതാക്കില്ല." + "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കുന്നതുവഴി ഒന്നിലധികം അക്കൗണ്ടുകളിൽ നിന്നുള്ള വിശദാംശങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കപ്പെടും." + "ഈ കോൺടാക്റ്റ് ഇല്ലാതാക്കണോ?" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "കോൺടാക്റ്റ് നിലവിലില്ല." + "ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് കോൺടാക്റ്റ് ചേർത്തു." + "ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് %s ചേർത്തു." + "ഉപകരണത്തിൽ ചിത്രങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല." + "കോൺടാക്‌‌റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ" + "ഇഷ്‌ടാനുസൃത ലേബൽ പേര്" + "ഫോട്ടോ നീക്കംചെയ്യുക" + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റ് ലിസ്‌റ്റ് ശൂന്യമാണ്" + "ഈ ലേബലുള്ള കോൺടാക്‌റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + "ഈ അക്കൗണ്ടിൽ കോൺടാക്‌റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റ് ലിസ്‌റ്റ് ശൂന്യമാണ്" + "%s സംരക്ഷിച്ചു" + "കോൺടാക്റ്റ് സംരക്ഷിച്ചു" + "കോൺടാക്റ്റുകൾ അൺലിങ്കുചെയ്തു" + "കോൺടാക്റ്റ് മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല" + "കോൺടാക്റ്റ് അൺലിങ്കുചെയ്യാനായില്ല" + "കോൺടാക്റ്റ് ലിങ്കുചെയ്യാനായില്ല" + "കോൺടാക്റ്റ് സംരക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്" + "കോൺടാക്റ്റ് ഫോട്ടോയിലെ മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല" + "ലേബൽ ലോഡുചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു" + "ലേബൽ ഇല്ലാതാക്കി" + "ലേബൽ സൃഷ്‌ടിച്ചു" + "ലേബൽ സൃഷ്‌ടിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല" + "ലേബൽ അപ്ഡേറ്റുചെയ്‌തു" + "ലേബലിൽ നിന്ന് നീക്കംചെയ്‌തു" + "ലേബലിൽ ചേർത്തു" + "ലേബൽ മാറ്റങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാനായില്ല" + "ആ ലേബൽ നിലവിലുണ്ട്" + "ചില കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ഇമെയിലുകൾ ഇല്ല." + "ചില കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ഫോൺ നമ്പറുകൾ ഇല്ല." + "ഇമെയില്‍ അയയ്ക്കുക" + "സന്ദേശം അയയ്‌ക്കുക" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "അയയ്‌ക്കുക" + "കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല" + "കോൺടാക്റ്റുകളിലേക്ക് \"%s\" ചേർക്കണോ?" + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്റ്റുകളുടെ പേരുകൾ" + "മുമ്പത്തെ സ്‌ക്രീനിലേക്ക് മടങ്ങാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക" + "ഫോണ്‍ നമ്പര്‍ ചേര്‍ക്കുക" + "ഇമെയില്‍‌ ചേര്‍‌ക്കുക" + "ഈ പ്രവർത്തനം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ അപ്ലിക്കേഷനുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല." + "പങ്കിടുക" + "കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" + "ചേർക്കുക" + ഇതുവഴി കോൺടാക്‌റ്റുകൾ പങ്കിടുക ഇതുവഴി കോൺടാക്‌റ്റ് പങ്കിടുക - "അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "ലേബല്‍ സൃഷ്ടിക്കുക" - "ലേബലിന്റെ പേരുമാറ്റുക" - "ലേബല്‍ പേര്" - "ലേബല്‍ പേര്" - "വോയ്സ് ചാറ്റ്" - "വീഡിയോ ചാറ്റ്" - "%1$s കോൺടാക്റ്റ്" - "%1$s അക്കൗണ്ട്" - "ഫോട്ടോ എടുക്കുക" - "പുതിയ ഫോട്ടോ എടുക്കുക" - "ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "പുതിയ ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "തിരയുന്നു…" - "തീയതി" - "ലേബൽ" - "റദ്ദാക്കുക" - "മടങ്ങുക" - "അടയ്‌ക്കുക" - "തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്റ്റ് എഡിറ്റുചെയ്യുന്നതിലേക്ക് മാറണോ? ഇതുവരെ നിങ്ങൾ നൽകിയ വിവരങ്ങൾ പകർത്തപ്പെടും." - "ഡയറക്‌ടറി %1$s" - "ക്രമീകരണം" - "ക്രമീകരണം" - "സഹായവും ഫീഡ്‌ബാക്കും" - "%2$s, %1$s" - "ഫോൺ നമ്പർ" - "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" - "അടയ്‌ക്കുക" - "വർഷം ഉൾപ്പെടുത്തുക" - "അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "പുതിയത് സൃഷ്‌ടിക്കുക…" - "\"%1$s\" ലേബൽ ഇല്ലാതാക്കണോ? (കോൺടാക്റ്റുകൾ സ്വയം ഇല്ലാതാക്കപ്പെടില്ല.)" - "മറ്റൊരു കോൺടാക്റ്റുമായി ലിങ്കുചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് കോൺടാക്റ്റിന്റെ പേര് ടൈപ്പുചെയ്യുക." - "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തുക" - "സ്ഥിരമായി സജ്ജമാക്കുക" - "സ്ഥിരമായത് മായ്‌ക്കുക" - "വാചകം പകർത്തി" - "മാറ്റങ്ങൾ നിരസിക്കണോ?" - "നിരസിക്കുക" - "റദ്ദാക്കൂ" - "ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കലുകൾ നിരസിക്കണോ?" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" - "കോൺടാക്റ്റ് നീക്കംചെയ്യൂ" - "എന്റെ പ്രാദേശിക പ്രൊഫൈൽ" - "എന്റെ %1$s പ്രൊഫൈൽ" - "കുറച്ചുസമയമെടുത്ത് ഒരു അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക, അത് Google-ൽ നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെ ബായ്‌ക്കപ്പെടുക്കുന്നതിനിടയാക്കും." - "പുതിയ കോൺടാക്റ്റുകൾ %1$s എന്ന അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കപ്പെടും." - "പുതിയ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ഒരു ഡിഫോൾട്ട് അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" - "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" - "എഡിറ്റുചെയ്യുക" - "കാഴ്‌ച മാത്രം" - "എഡിറ്റുചെയ്യാനുള്ള കോൺടാക്‌റ്റ്‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "ലിങ്കുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "ചേർക്കുക" - "അൺലിങ്കുചെയ്യുക" - "അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക" - "പുതിയ അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക" - "ഡാറ്റാബേസ് ഫയലുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുക" - "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" - "കൂടുതൽ‍ കാണുക" - "കുറച്ച് കാണുക" - "ആമുഖം" - "ഒരു വ്യക്തിഗത പകർപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു…" - "സജ്ജമാക്കുക" - "IM" - "ഓര്‍ഗനൈസേഷന്‍" - "വിളിപ്പേര്" - "കുറിപ്പ്" - "വെബ്‌സൈറ്റ്" - "ഇവന്‍റ്" - "ബന്ധം" - "പേര്" - "ഇമെയിൽ" - "ഫോണ്‍" - "ലൊക്കേഷനിലേക്കുള്ള വഴികൾ" - "കൂടുതൽ ഫീൽഡുകൾ" - "കോൺടാക്‌റ്റ് ഫോട്ടോ മാറ്റുക" - "കോൺടാക്‌റ്റ് ഫോട്ടോ ചേർക്കുക" - "കോൺടാക്‌‌റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ" - "എഡിറ്റർ തുറക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു." - "ഇതിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നു" - "%s എന്നതിലുള്ള കോൺടാക്‌റ്റ്‌ എഡിറ്റുചെയ്യാനാവില്ല" - "കോണ്ടാക്റ്റുകൾ ലിങ്കുചെയ്യൂ" - "റദ്ദാക്കുക" - "ഈ കോൺടാക്റ്റ്" - "സാധ്യതയുള്ള ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റുകൾ" - "ഈ കോൺടാക്റ്റുകൾ, ഒരേ വ്യക്തി ആയേക്കാം, ഒരൊറ്റ കോൺടാക്റ്റായി നിങ്ങൾക്കിവ ലിങ്കുചെയ്യാവുന്നതാണ്." - "%1$s %2$s ഇല്ലാതാക്കുക" - "%s ഇല്ലാതാക്കുക" - "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" - "പുതിയത്" - "നാവിഗേഷൻ ഡ്രോയർ തുറക്കുക" - "നാവിഗേഷൻ ഡ്രോയർ അടയ്‌ക്കുക" - "%s ലേബൽ" - "ലേബലുകൾ" - "അക്കൗണ്ടുകൾ" - "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" - "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ചിട്ടപ്പെടുത്തി, ഉപയോഗപ്രദമായ രീതിയിൽ സൂക്ഷിക്കുക" - "പഴയപടിയാക്കുക" - "%s എന്ന നമ്പറിൽ വിളിക്കുക" - "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "വീട്ടിലെ ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "പേജറിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "വിളിക്കുക" - "കോൾബാക്ക് നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "കാർ നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "കമ്പനിയിലെ പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "ISDN-ലേക്ക് വിളിക്കുക" - "പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "റേഡിയോയിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "ടെലക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "TTY/TDD-യിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "%s എന്ന നമ്പറിൽ വിളിക്കുക" - "MMS ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" - "%s (വിളിക്കുക)" - "%s എന്ന നമ്പറിലേക്ക് സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "മൊബൈലിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "വീട്ടിലെ ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "പേജറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ടെക്‌സ്റ്റ്" - "കോൾബാക്ക് ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "കാർ ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "കമ്പനി പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ISDN-ലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "റേഡിയോയിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ടെലക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "TTY/TDD എന്നതിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക മൊബൈലിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "%s എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "MMS നമ്പറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" - "%s (സന്ദേശം)" - "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" - "പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരെ മായ്‌ക്കണോ?" - "നിങ്ങൾ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെയും ഫോണിന്റെയും അപ്ലിക്കേഷനുകളിലെ പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരുടെ ലിസ്റ്റ് മായ്‌ക്കുകയും സ്‌ക്രാച്ചിൽ നിന്നും ബന്ധപ്പെടൽ മുൻഗണനകൾ അറിയാൻ ഇമെയിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളെ പ്രേരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും." - "പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരെ മായ്‌ക്കുന്നു…" - "ലഭ്യം" - "ലഭ്യമല്ല" - "തിരക്കിൽ" - "മറ്റുള്ളവ" - "ഡയറക്‌ടറി" - "ഔദ്യോഗിക ഡയറക്‌ടറി" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "%1$s എന്നയാളുടെ ദ്രുത കോൺടാക്റ്റ്" - "(പേരില്ല)" - "പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവർ" - "ഫോൺ നമ്പറുകളുള്ള എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "അപ്‌ഡേറ്റുകള്‍ കാണുക" - "ഉപകരണം" - "സിം" - "പേര്" - "വിളിപ്പേര്" - "ഫസ്റ്റ് നെയിം" - "ലാസ്റ്റ് നെയിം" - "പേരിന്റെ പ്രിഫിക്‌സ്" - "മിഡിൽ നെയിം" - "പേരിന്റെ സഫിക്‌സ്" - "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള പേര്" - "ഫസ്റ്റ് നെയിം" - "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള മിഡിൽ നെയിം" - "പേരിന്റെ അവസാന ഭാഗം" - "ഫോണ്‍" - "ഇമെയില്‍" - "വിലാസം" - "IM" - "ഓര്‍ഗനൈസേഷന്‍" - "ബന്ധം" - "പ്രത്യേക തീയതി" - "വാചക സന്ദേശം" - "വിലാസം" - "കമ്പനി" - "ശീർഷകം" - "കുറിപ്പുകള്‍" - "ഇഷ്‌ടാനുസൃതം" - "SIP" - "വെബ്‌സൈറ്റ്" - "ലേബലുകൾ" - "വീട്ടിലെ ഇമെയിൽ" - "മൊബൈൽ ഇമെയിൽ" - "ഔദ്യോഗിക ഇമെയിൽ" - "ഇമെയില്‍" - "%s എന്നതിലേക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്‌ക്കുക" - "ഇമെയില്‍" - "സ്ട്രീറ്റ്" - "നഗരം" - "സംസ്ഥാനം" - "തപാൽ കോഡ്" - "രാജ്യം" - "വീട്ടുവിലാസം കാണുക" - "ഔദ്യോഗിക വിലാസം കാണുക" - "വിലാസം കാണുക" - "%s വിലാസം കാണുക" - "AIM ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "Windows Live ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "Yahoo ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "Skype ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "QQ ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "Google Talk ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "ICQ ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "Jabber ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" - "ചാറ്റുചെയ്യുക" - "ഇല്ലാതാക്കുക" - "പേരിന്റെ കൂടുതൽ ഫീൽഡുകൾ കാണിക്കുക" - "പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ ചുരുക്കുക" - "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള പേരിന്റെ കൂടുതൽ ഫീൽഡുകൾ കാണിക്കുക" - "ഫൊണറ്റിക് പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ ചുരുക്കുക" - "വികസിപ്പിക്കുക" - "ചുരുക്കുക" - "വികസിപ്പിച്ചു" - "ചുരുക്കി" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "നക്ഷത്രമിട്ടവ" - "ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക" - "കോൺടാക്റ്റ്" - "മറ്റെല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" - "സമന്വയ ഗ്രൂപ്പ് നീക്കംചെയ്യുക" - "സമന്വയ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക" - "കൂടുതൽ ഗ്രൂപ്പുകൾ…" - "സമന്വയത്തിൽ നിന്നും \"%s\" നീക്കംചെയ്യുന്നത്, സമന്വയത്തിൽ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുചെയ്യാത്ത എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളേയും നീക്കംചെയ്യുന്നതിനിടയാക്കും." - "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു…" - "ഇഷ്‌ടാനുസൃത കാഴ്‌ച" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇനിപ്പറയുന്നതിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക:" - "സിം കാർഡ്‌" - "സിം, %1$s" - + "അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "ലേബല്‍ സൃഷ്ടിക്കുക" + "ലേബലിന്റെ പേരുമാറ്റുക" + "ലേബല്‍ പേര്" + "ലേബല്‍ പേര്" + "വോയ്സ് ചാറ്റ്" + "വീഡിയോ ചാറ്റ്" + "%1$s കോൺടാക്റ്റ്" + "%1$s അക്കൗണ്ട്" + "ഫോട്ടോ എടുക്കുക" + "പുതിയ ഫോട്ടോ എടുക്കുക" + "ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "പുതിയ ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "തിരയുന്നു…" + "തീയതി" + "ലേബൽ" + "റദ്ദാക്കുക" + "മടങ്ങുക" + "അടയ്‌ക്കുക" + "തിരഞ്ഞെടുത്ത കോൺടാക്റ്റ് എഡിറ്റുചെയ്യുന്നതിലേക്ക് മാറണോ? ഇതുവരെ നിങ്ങൾ നൽകിയ വിവരങ്ങൾ പകർത്തപ്പെടും." + "ഡയറക്‌ടറി %1$s" + "ക്രമീകരണം" + "ക്രമീകരണം" + "സഹായവും ഫീഡ്‌ബാക്കും" + "%2$s, %1$s" + "ഫോൺ നമ്പർ" + "കോൺടാക്റ്റുകളിൽ ചേർക്കുക" + "അടയ്‌ക്കുക" + "വർഷം ഉൾപ്പെടുത്തുക" + "അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "പുതിയത് സൃഷ്‌ടിക്കുക…" + "\"%1$s\" ലേബൽ ഇല്ലാതാക്കണോ? (കോൺടാക്റ്റുകൾ സ്വയം ഇല്ലാതാക്കപ്പെടില്ല.)" + "മറ്റൊരു കോൺടാക്റ്റുമായി ലിങ്കുചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് കോൺടാക്റ്റിന്റെ പേര് ടൈപ്പുചെയ്യുക." + "ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തുക" + "സ്ഥിരമായി സജ്ജമാക്കുക" + "സ്ഥിരമായത് മായ്‌ക്കുക" + "വാചകം പകർത്തി" + "മാറ്റങ്ങൾ നിരസിക്കണോ?" + "നിരസിക്കുക" + "റദ്ദാക്കൂ" + "ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കലുകൾ നിരസിക്കണോ?" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" + "കോൺടാക്റ്റ് നീക്കംചെയ്യൂ" + "എന്റെ പ്രാദേശിക പ്രൊഫൈൽ" + "എന്റെ %1$s പ്രൊഫൈൽ" + "കുറച്ചുസമയമെടുത്ത് ഒരു അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക, അത് Google-ൽ നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെ ബായ്‌ക്കപ്പെടുക്കുന്നതിനിടയാക്കും." + "പുതിയ കോൺടാക്റ്റുകൾ %1$s എന്ന അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കപ്പെടും." + "പുതിയ കോൺടാക്റ്റുകൾക്ക് ഒരു ഡിഫോൾട്ട് അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" + "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" + "എഡിറ്റുചെയ്യുക" + "കാഴ്‌ച മാത്രം" + "എഡിറ്റുചെയ്യാനുള്ള കോൺടാക്‌റ്റ്‌ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "ലിങ്കുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "ചേർക്കുക" + "അൺലിങ്കുചെയ്യുക" + "അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക" + "പുതിയ അക്കൗണ്ട് ചേർക്കുക" + "ഡാറ്റാബേസ് ഫയലുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുക" + "പുതിയകോൺടാക്റ്റ് സൃഷ്‌ടിക്കൂ" + "കൂടുതൽ‍ കാണുക" + "കുറച്ച് കാണുക" + "ആമുഖം" + "ഒരു വ്യക്തിഗത പകർപ്പ് സൃഷ്‌ടിക്കുന്നു…" + "സജ്ജമാക്കുക" + "IM" + "ഓര്‍ഗനൈസേഷന്‍" + "വിളിപ്പേര്" + "കുറിപ്പ്" + "വെബ്‌സൈറ്റ്" + "ഇവന്‍റ്" + "ബന്ധം" + "പേര്" + "ഇമെയിൽ" + "ഫോണ്‍" + "ലൊക്കേഷനിലേക്കുള്ള വഴികൾ" + "കൂടുതൽ ഫീൽഡുകൾ" + "കോൺടാക്‌റ്റ് ഫോട്ടോ മാറ്റുക" + "കോൺടാക്‌റ്റ് ഫോട്ടോ ചേർക്കുക" + "കോൺടാക്‌‌റ്റിന്റെ ഫോട്ടോ" + "എഡിറ്റർ തുറക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു." + "ഇതിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നു" + "%s എന്നതിലുള്ള കോൺടാക്‌റ്റ്‌ എഡിറ്റുചെയ്യാനാവില്ല" + "കോണ്ടാക്റ്റുകൾ ലിങ്കുചെയ്യൂ" + "റദ്ദാക്കുക" + "ഈ കോൺടാക്റ്റ്" + "സാധ്യതയുള്ള ഡ്യൂപ്ലിക്കേറ്റുകൾ" + "ഈ കോൺടാക്റ്റുകൾ, ഒരേ വ്യക്തി ആയേക്കാം, ഒരൊറ്റ കോൺടാക്റ്റായി നിങ്ങൾക്കിവ ലിങ്കുചെയ്യാവുന്നതാണ്." + "%1$s %2$s ഇല്ലാതാക്കുക" + "%s ഇല്ലാതാക്കുക" + "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" + "പുതിയത്" + "നാവിഗേഷൻ ഡ്രോയർ തുറക്കുക" + "നാവിഗേഷൻ ഡ്രോയർ അടയ്‌ക്കുക" + "%s ലേബൽ" + "ലേബലുകൾ" + "അക്കൗണ്ടുകൾ" + "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" + "നിങ്ങളുടെ കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ചിട്ടപ്പെടുത്തി, ഉപയോഗപ്രദമായ രീതിയിൽ സൂക്ഷിക്കുക" + "പഴയപടിയാക്കുക" + "%s എന്ന നമ്പറിൽ വിളിക്കുക" + "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "വീട്ടിലെ ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "പേജറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "വിളിക്കുക" + "കോൾബാക്ക് നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "കാർ നമ്പറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "കമ്പനിയിലെ പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ISDN-ലേക്ക് വിളിക്കുക" + "പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഫാക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "റേഡിയോയിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ടെലക്‌സിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "TTY/TDD-യിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക മൊബൈലിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "%s എന്ന നമ്പറിൽ വിളിക്കുക" + "MMS ഫോണിലേക്ക് വിളിക്കുക" + "%s (വിളിക്കുക)" + "%s എന്ന നമ്പറിലേക്ക് സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "വീട്ടിലെ ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "മൊബൈലിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "വീട്ടിലെ ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "പേജറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ടെക്‌സ്റ്റ്" + "കോൾബാക്ക് ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "കാർ ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "കമ്പനി പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ISDN-ലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "പ്രധാന ഫോണിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഫാക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "റേഡിയോയിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ടെലക്‌സിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "TTY/TDD എന്നതിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക മൊബൈലിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "ഔദ്യോഗിക പേജറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "%s എന്നതിലേക്ക് വാചക സന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "MMS നമ്പറിലേക്ക് വാചകസന്ദേശമയയ്‌ക്കുക" + "%s (സന്ദേശം)" + "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" + "പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരെ മായ്‌ക്കണോ?" + "നിങ്ങൾ കോൺടാക്‌റ്റുകളുടെയും ഫോണിന്റെയും അപ്ലിക്കേഷനുകളിലെ പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരുടെ ലിസ്റ്റ് മായ്‌ക്കുകയും സ്‌ക്രാച്ചിൽ നിന്നും ബന്ധപ്പെടൽ മുൻഗണനകൾ അറിയാൻ ഇമെയിൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളെ പ്രേരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും." + "പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവരെ മായ്‌ക്കുന്നു…" + "ലഭ്യം" + "ലഭ്യമല്ല" + "തിരക്കിൽ" + "മറ്റുള്ളവ" + "ഡയറക്‌ടറി" + "ഔദ്യോഗിക ഡയറക്‌ടറി" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "%1$s എന്നയാളുടെ ദ്രുത കോൺടാക്റ്റ്" + "(പേരില്ല)" + "പതിവായി കോൺടാക്റ്റുചെയ്യുന്നവർ" + "ഫോൺ നമ്പറുകളുള്ള എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "ഔദ്യോഗിക പ്രൊഫൈൽ കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "അപ്‌ഡേറ്റുകള്‍ കാണുക" + "ഉപകരണം" + "സിം" + "പേര്" + "വിളിപ്പേര്" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം" + "ലാസ്റ്റ് നെയിം" + "പേരിന്റെ പ്രിഫിക്‌സ്" + "മിഡിൽ നെയിം" + "പേരിന്റെ സഫിക്‌സ്" + "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള പേര്" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം" + "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള മിഡിൽ നെയിം" + "പേരിന്റെ അവസാന ഭാഗം" + "ഫോണ്‍" + "ഇമെയില്‍" + "വിലാസം" + "IM" + "ഓര്‍ഗനൈസേഷന്‍" + "ബന്ധം" + "പ്രത്യേക തീയതി" + "വാചക സന്ദേശം" + "വിലാസം" + "കമ്പനി" + "ശീർഷകം" + "കുറിപ്പുകള്‍" + "ഇഷ്‌ടാനുസൃതം" + "SIP" + "വെബ്‌സൈറ്റ്" + "ലേബലുകൾ" + "വീട്ടിലെ ഇമെയിൽ" + "മൊബൈൽ ഇമെയിൽ" + "ഔദ്യോഗിക ഇമെയിൽ" + "ഇമെയില്‍" + "%s എന്നതിലേക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്‌ക്കുക" + "ഇമെയില്‍" + "സ്ട്രീറ്റ്" + "നഗരം" + "സംസ്ഥാനം" + "തപാൽ കോഡ്" + "രാജ്യം" + "വീട്ടുവിലാസം കാണുക" + "ഔദ്യോഗിക വിലാസം കാണുക" + "വിലാസം കാണുക" + "%s വിലാസം കാണുക" + "AIM ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Windows Live ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Yahoo ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Skype ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "QQ ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Google Talk ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "ICQ ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "Jabber ഉപയോഗിച്ച് ചാറ്റുചെയ്യുക" + "ചാറ്റുചെയ്യുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "പേരിന്റെ കൂടുതൽ ഫീൽഡുകൾ കാണിക്കുക" + "പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ ചുരുക്കുക" + "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള പേരിന്റെ കൂടുതൽ ഫീൽഡുകൾ കാണിക്കുക" + "ഫൊണറ്റിക് പേരിന്റെ ഫീൽഡുകൾ ചുരുക്കുക" + "വികസിപ്പിക്കുക" + "ചുരുക്കുക" + "വികസിപ്പിച്ചു" + "ചുരുക്കി" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "നക്ഷത്രമിട്ടവ" + "ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കുക" + "കോൺടാക്റ്റ്" + "മറ്റെല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും" + "സമന്വയ ഗ്രൂപ്പ് നീക്കംചെയ്യുക" + "സമന്വയ ഗ്രൂപ്പ് ചേർക്കുക" + "കൂടുതൽ ഗ്രൂപ്പുകൾ…" + "സമന്വയത്തിൽ നിന്നും \"%s\" നീക്കംചെയ്യുന്നത്, സമന്വയത്തിൽ നിന്നും ഗ്രൂപ്പുചെയ്യാത്ത എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളേയും നീക്കംചെയ്യുന്നതിനിടയാക്കും." + "ഡിസ്‌പ്ലേ ഓപ്‌ഷനുകൾ സംരക്ഷിക്കുന്നു…" + "ഇഷ്‌ടാനുസൃത കാഴ്‌ച" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്ത കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇനിപ്പറയുന്നതിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുക:" + "സിം കാർഡ്‌" + "സിം, %1$s" + %d കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഒരു കോൺടാക്‌റ്റ് - + ^1 കോൺടാക്‌റ്റുകൾ • ^2 ^1 കോൺടാക്‌റ്റ്‌ • ^2 - ".vcf ഫയൽ" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനൊന്നുമില്ല" - "vCard-ൽ നിന്ന്‌ കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യണോ?" - "%s എന്നത് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" - "%s എന്നത് എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" - "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ/എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കാനായില്ല" - "അജ്ഞാത പിശക്." - "\"%1$s\" തുറക്കാനായില്ല: %2$s." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടർ ആരംഭിക്കാനായില്ല: \"%s\"." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റ് ഒന്നുമില്ല." - "ആവശ്യമായ ഒരു അനുമതി നിങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: \"%s\"." - "I/O പിശക്" - "ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല. ഫയൽ വളരെ വലുതായിരിക്കാം." - "ഫോർമാറ്റിനെ പിന്തുണയ്‌ക്കില്ല." - "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി, കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നതിന് അറിയിപ്പിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." - "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി." - "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" - "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുകയാണ്." - "ഡാറ്റാബേസ് വിവരം നേടാനായില്ല." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല." - "vCard കമ്പോസർ ശരിയായി ആരംഭിച്ചില്ല." - "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" - "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്‌തില്ല.\nകാരണം: \"%s\"" - "%s എന്നയാളെ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" - "vCard ഡാറ്റ വായിക്കാനായില്ല" - "vCard %s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി" - "%s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി" - "%s എന്നത് ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "ഫയൽ ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ താമസിയാതെ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യും." - "vCard എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." - "കോൺടാക്റ്റ്" - "പ്രാദേശിക താൽക്കാലിക സംഭരണത്തിലേക്ക് vCard (vCard-കൾ) കാഷെ ചെയ്യുന്നു. യഥാർത്ഥ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ ഉടൻ ആരംഭിക്കും." - "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല." - "NFC മുഖേന ലഭിച്ച കോൺടാക്റ്റ്" - "കാഷെ ചെയ്യൽ" - "%1$s/%2$s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു: %3$s" - ".vcf ഫയലിലേക്ക് എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ" - "ഇപ്രകാരം അടുക്കുക" - "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള പേര്" - "എപ്പോഴും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" - "ശൂന്യമാണെങ്കിൽ മറയ്‌ക്കുക" - "ഫസ്റ്റ് നെയിം" - "ലാസ്റ്റ് നെയിം" - "പേരിന്റെ ഫോർമാറ്റ്" - "ഫസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" - "ലാസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" - "അക്കൗണ്ടുകൾ" - "പുതുകോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള ഡിഫോൾട്ട് അക്കൗണ്ട്" - "എന്റെ വിവരം" - "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക" - "കോണ്‍ടാക്റ്റുകളെ കുറിച്ച്" - "പ്രിയപ്പെട്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുക" - "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും പങ്കിടുക" - "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നത് പരാജയം." - "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുക" - "ഇതിൽ നിന്ന്‌ കോൺടാക്‌റ്റ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൂ" - "ഈ കോൺടാക്റ്റ് പങ്കിടാനാകില്ല." - "പങ്കിടാൻ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നും ഇല്ല." - "ദൃശ്യമാക്കേണ്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "ദൃശ്യമാക്കേണ്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ" - "കാഴ്‌ച ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കൂ" - "സംരക്ഷിക്കൂ" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" - "പ്രിയപ്പെട്ടവ" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുക" - "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" - "%1$s വഴി" - "%2$s വഴി %1$s" - "തിരയൽ നിർത്തുക" - "തിരയൽ മായ്ക്കുക" - "അക്കൗണ്ട്" - "ഇത് എല്ലായ്‌പ്പോഴും കോളുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുക" - "കുറിപ്പിനൊപ്പം വിളിക്കുക" - "കോളിനൊപ്പം അയയ്‌ക്കാൻ ഒരു കുറിപ്പ് ടൈപ്പുചെയ്യുക..." - "അയയ്ക്കുക, വിളിക്കുക" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "ബിൽഡ് പതിപ്പ്" - "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസുകൾ" - "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനായുള്ള ലൈസൻസ് വിശദാംശങ്ങൾ" - "സ്വകാര്യതാ നയം" - "സേവന നിബന്ധനകൾ" - "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസുകൾ" - "url തുറക്കാനായില്ല." - "%s ചെക്കുചെയ്തു" - "%s ചെക്കുചെയ്തില്ല" - "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" - "ഇല്ലാതാക്കുക" - "എല്ലിപ്‌സിസ്" - "ഈ കുറുക്കുവഴി പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" - "കോൺടാക്‌റ്റ് നീക്കംചെയ്‌തു" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - "നിങ്ങളുടെ സിം കാർഡിൽ കോൺടാക്‌റ്റുകളില്ല" - "കോൺടാക്‌റ്റ്‌ നിലവിൽ നിങ്ങളുടെ ലിസ്‌റ്റിലുണ്ട്‌" - + ".vcf ഫയൽ" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനൊന്നുമില്ല" + "vCard-ൽ നിന്ന്‌ കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യണോ?" + "%s എന്നത് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" + "%s എന്നത് എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നത് റദ്ദാക്കണോ?" + "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ/എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കാനായില്ല" + "അജ്ഞാത പിശക്." + "\"%1$s\" തുറക്കാനായില്ല: %2$s." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടർ ആരംഭിക്കാനായില്ല: \"%s\"." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റ് ഒന്നുമില്ല." + "ആവശ്യമായ ഒരു അനുമതി നിങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: \"%s\"." + "I/O പിശക്" + "ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ല. ഫയൽ വളരെ വലുതായിരിക്കാം." + "ഫോർമാറ്റിനെ പിന്തുണയ്‌ക്കില്ല." + "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി, കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നതിന് അറിയിപ്പിൽ ക്ലിക്കുചെയ്യുക." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "%s എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി." + "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" + "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യുകയാണ്." + "ഡാറ്റാബേസ് വിവരം നേടാനായില്ല." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനാകുന്ന കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നുമില്ല." + "vCard കമ്പോസർ ശരിയായി ആരംഭിച്ചില്ല." + "എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" + "കോൺടാക്റ്റ് ഡാറ്റ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്‌തില്ല.\nകാരണം: \"%s\"" + "%s എന്നയാളെ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" + "vCard ഡാറ്റ വായിക്കാനായില്ല" + "vCard %s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പൂർത്തിയായി" + "%s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ റദ്ദാക്കി" + "%s എന്നത് ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "ഫയൽ ഉടൻ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ താമസിയാതെ എക്സ്പോർട്ടുചെയ്യും." + "vCard എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യൽ അഭ്യർത്ഥന നിരസിച്ചു. പിന്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." + "കോൺടാക്റ്റ്" + "പ്രാദേശിക താൽക്കാലിക സംഭരണത്തിലേക്ക് vCard (vCard-കൾ) കാഷെ ചെയ്യുന്നു. യഥാർത്ഥ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ ഉടൻ ആരംഭിക്കും." + "vCard ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല." + "NFC മുഖേന ലഭിച്ച കോൺടാക്റ്റ്" + "കാഷെ ചെയ്യൽ" + "%1$s/%2$s ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു: %3$s" + ".vcf ഫയലിലേക്ക് എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യൂ" + "ഇപ്രകാരം അടുക്കുക" + "ഉച്ചാരണപ്രകാരമുള്ള പേര്" + "എപ്പോഴും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" + "ശൂന്യമാണെങ്കിൽ മറയ്‌ക്കുക" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം" + "ലാസ്റ്റ് നെയിം" + "പേരിന്റെ ഫോർമാറ്റ്" + "ഫസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" + "ലാസ്റ്റ് നെയിം ആദ്യം" + "അക്കൗണ്ടുകൾ" + "പുതുകോൺടാക്റ്റുകൾക്കുള്ള ഡിഫോൾട്ട് അക്കൗണ്ട്" + "എന്റെ വിവരം" + "നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈൽ സജ്ജമാക്കുക" + "കോണ്‍ടാക്റ്റുകളെ കുറിച്ച്" + "പ്രിയപ്പെട്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുക" + "എല്ലാ കോൺടാക്റ്റുകളും പങ്കിടുക" + "കോൺടാക്റ്റുകൾ പങ്കിടുന്നത് പരാജയം." + "കോൺടാക്റ്റുകൾ എക്‌സ്‌പോർട്ടുചെയ്യുക" + "ഇതിൽ നിന്ന്‌ കോൺടാക്‌റ്റ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൂ" + "ഈ കോൺടാക്റ്റ് പങ്കിടാനാകില്ല." + "പങ്കിടാൻ കോൺടാക്റ്റുകളൊന്നും ഇല്ല." + "ദൃശ്യമാക്കേണ്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "ദൃശ്യമാക്കേണ്ട കോൺടാക്റ്റുകൾ" + "കാഴ്‌ച ഇഷ്‌ടാനുസൃതമാക്കൂ" + "സംരക്ഷിക്കൂ" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകള്‍ തിരയുക" + "പ്രിയപ്പെട്ടവ" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "എക്‌സ്‌പോർട്ട് ചെയ്യുക" + "ബ്ലോക്കുചെയ്ത നമ്പറുകൾ" + "%1$s വഴി" + "%2$s വഴി %1$s" + "തിരയൽ നിർത്തുക" + "തിരയൽ മായ്ക്കുക" + "അക്കൗണ്ട്" + "ഇത് എല്ലായ്‌പ്പോഴും കോളുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുക" + "കുറിപ്പിനൊപ്പം വിളിക്കുക" + "കോളിനൊപ്പം അയയ്‌ക്കാൻ ഒരു കുറിപ്പ് ടൈപ്പുചെയ്യുക..." + "അയയ്ക്കുക, വിളിക്കുക" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ബിൽഡ് പതിപ്പ്" + "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസുകൾ" + "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനായുള്ള ലൈസൻസ് വിശദാംശങ്ങൾ" + "സ്വകാര്യതാ നയം" + "സേവന നിബന്ധനകൾ" + "ഓപ്പൺ സോഴ്‌സ് ലൈസൻസുകൾ" + "url തുറക്കാനായില്ല." + "%s ചെക്കുചെയ്തു" + "%s ചെക്കുചെയ്തില്ല" + "വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യുക" + "ഇല്ലാതാക്കുക" + "എല്ലിപ്‌സിസ്" + "ഈ കുറുക്കുവഴി പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി" + "കോൺടാക്‌റ്റ് നീക്കംചെയ്‌തു" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "കോണ്‍‌ടാക്റ്റുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + "നിങ്ങളുടെ സിം കാർഡിൽ കോൺടാക്‌റ്റുകളില്ല" + "കോൺടാക്‌റ്റ്‌ നിലവിൽ നിങ്ങളുടെ ലിസ്‌റ്റിലുണ്ട്‌" + %d സിം കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്‌തു ഒരു സിം കോൺടാക്‌റ്റ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്‌തു - "സിം കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" - "സിം കാർഡിൽ നിന്ന്‌ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" - "റദ്ദാക്കുക" - "സ്വയ സമന്വയം ഓഫാണ്. ഓണാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." - "നിരസിക്കുക" - "അക്കൗണ്ട് സമന്വയം ഓഫാണ്. ഓണാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." - "സ്വയ സമന്വയം ഓണാക്കണോ?" - "Google കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ മാത്രമല്ല, എല്ലാ ആപ്‌സുകളിലും അക്കൗണ്ടുകളിലും വരുത്തുന്ന മാറ്റങ്ങളെ വെബിലും നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങളിലും അപ്‌റ്റു‌ഡേറ്റായി നിലനിർത്തും." - "ഓൺ ചെയ്യുക" - "കണക്ഷനൊന്നുമില്ല" - "സിം" - "കൂടുതൽ കാണിക്കൂ" - "സിം കാർഡ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്‌തു" - "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" - "സിം കാർഡിൽ നിന്ന്‌ കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" - "സിം കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" - "അറിയിപ്പുകൾ" - "അതെ" - "ഇല്ല" + "സിം കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" + "സിം കാർഡിൽ നിന്ന്‌ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുക" + "റദ്ദാക്കുക" + "സ്വയ സമന്വയം ഓഫാണ്. ഓണാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "നിരസിക്കുക" + "അക്കൗണ്ട് സമന്വയം ഓഫാണ്. ഓണാക്കാൻ ടാപ്പുചെയ്യുക." + "സ്വയ സമന്വയം ഓണാക്കണോ?" + "Google കോൺടാക്‌റ്റുകളിൽ മാത്രമല്ല, എല്ലാ ആപ്‌സുകളിലും അക്കൗണ്ടുകളിലും വരുത്തുന്ന മാറ്റങ്ങളെ വെബിലും നിങ്ങളുടെ ഉപകരണങ്ങളിലും അപ്‌റ്റു‌ഡേറ്റായി നിലനിർത്തും." + "ഓൺ ചെയ്യുക" + "കണക്ഷനൊന്നുമില്ല" + "സിം" + "കൂടുതൽ കാണിക്കൂ" + "സിം കാർഡ് ഇമ്പോർട്ടുചെയ്‌തു" + "ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യൽ പരാജയപ്പെട്ടു" + "സിം കാർഡിൽ നിന്ന്‌ കോൺടാക്‌റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യാനായില്ല" + "സിം കോൺടാക്റ്റുകൾ ഇമ്പോർട്ടുചെയ്യുന്നു" + "അറിയിപ്പുകൾ" + "അതെ" + "ഇല്ല" diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml index 60e83112aac64b58f71ec3246c51055cbc85da97..ff3c5d87b76019fb6e0289a4fa3849f830499254 100644 --- a/res/values-mn/strings.xml +++ b/res/values-mn/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Харилцагчид" - "Харилцагчид" - "Харилцагч нэмэх" - "Харилцагч" - "Шууд залгах" - "Шууд зурвас" - "Харилцагч сонгох" - "Харилцагчид нэмэх" - "Харилцагч сонгоно уу" - "Сонгох" - "Шинэ харилцагч үүсгэх" - "Харилцагчдаас хайх" - "Таалагдсан руу нэмэх" - "Дуртайгаас хасах" - "Дуртайгаас хасах" - "Дуртайд нэмэх" - "Засах" - "Устгах" - "Зураг солих" - "Товчлол үүсгэх" - "Холбоосыг салгах" - "Харилцагчдыг арилгах" - "Шошгын нэрийг өөрчлөх" - "Шошго устгах" - "Харилцагч нэмэх" - "Харилцагчдыг сонгох" - "Харилцагч нэмэх" - "Шошгоос хасах" - "Шошго үүсгэх" - "Энэ харилцагчийн хаягийг олон харилцагч болгон салгах уу?" - "Салгах" - "Та энэ харилцагчийн жагсаалтыг салгаад, олон харилцагч болгосон өөрчлөлтийг хадгалах уу?" - "Хадгалаад холбоосыг салгах" - "Та хийсэн өөрчлөлтөө хадгалж, сонгосон харилцагчтай холбох уу?" - "Хадгалаад холбох" - "Холбож байна" - "Салгаж байна" - "Холбох" - "Холбогдсон харилцагчдыг харах" - "Хадгалах" - "Харилцагчийн жагсаалтыг холбох" - "%s харилцагчтай холбохыг хүсэж буй харилцагчийг сонгоно уу:" - "Санал болгосон харилцагчид" - "Бүх харилцагчид" - "%s-г холбосон" - "Холбосон харилцагчид" - "%1$s-г устгасан" - "%1$s, %2$s-г устгасан" - "%1$s, %2$s, %3$s... устгасан" - + "Харилцагчид" + "Харилцагчид" + "Харилцагч нэмэх" + "Харилцагч" + "Шууд залгах" + "Шууд зурвас" + "Харилцагч сонгох" + "Харилцагчид нэмэх" + "Харилцагч сонгоно уу" + "Сонгох" + "Шинэ харилцагч үүсгэх" + "Харилцагчдаас хайх" + "Таалагдсан руу нэмэх" + "Дуртайгаас хасах" + "Дуртайгаас хасах" + "Дуртайд нэмэх" + "Засах" + "Устгах" + "Зураг солих" + "Товчлол үүсгэх" + "Холбоосыг салгах" + "Харилцагчдыг арилгах" + "Шошгын нэрийг өөрчлөх" + "Шошго устгах" + "Харилцагч нэмэх" + "Харилцагчдыг сонгох" + "Харилцагч нэмэх" + "Шошгоос хасах" + "Шошго үүсгэх" + "Энэ харилцагчийн хаягийг олон харилцагч болгон салгах уу?" + "Салгах" + "Та энэ харилцагчийн жагсаалтыг салгаад, олон харилцагч болгосон өөрчлөлтийг хадгалах уу?" + "Хадгалаад холбоосыг салгах" + "Та хийсэн өөрчлөлтөө хадгалж, сонгосон харилцагчтай холбох уу?" + "Хадгалаад холбох" + "Холбож байна" + "Салгаж байна" + "Холбох" + "Холбогдсон харилцагчдыг харах" + "Хадгалах" + "Харилцагчийн жагсаалтыг холбох" + "%s харилцагчтай холбохыг хүсэж буй харилцагчийг сонгоно уу:" + "Санал болгосон харилцагчид" + "Бүх харилцагчид" + "%s-г холбосон" + "Холбосон харилцагчид" + "%1$s-г устгасан" + "%1$s, %2$s-г устгасан" + "%1$s, %2$s, %3$s... устгасан" + Харилцагчийг устгасан Харилцагчийг устгасан - + %d харилцагч %d харилцагч - + %1$d харилцагч · %2$s %1$d харилцагч · %2$s - "Google-с" - "%s-с" - "Хонхны ая суулгах" - "Дуут шуудан руу илгээх" - "Дуут шуудан руу илгээхгүй" - "Энэ харилцагч зөвхөн унших боломжтой. Та үүнийг устгах боломжгүй ч нууцлах боломжтой." - "Харилцагчийг нуух" - "Энэ харилцагч доторх зөвхөн уншиж болох бүртгэлүүдийг устгахгүйгээр нууцлах болно." - "Энэ харилцагчийн хаягийг устгах уу?" - "Сонгосон харилцагч хаягийг устгах уу?" - "Зөвхөн унших боломжтой бүртгэлийн харилцагчийг устгах боломжгүй, харин нуух боломжтой." - "Энэ харилцагчийн хаягт хэд хэдэн бүртгэлийн мэдээллийг агуулсан учир устгах боломжгүй.Зөвхөн унших боломжтой бүртгэлийг нуух боломжтой ч, устгах боломжгүй." - "Энэ харилцагчийг устгаснаар хэд хэдэн бүртгэлийн мэдээллийг устгах болно." - "Энэ харилцагчийг устгах уу?" - "Устгах" - "Харилцагч байхгүй байна." - "Харилцагчийг нүүр хуудсанд нэмсэн." - "%s-г нүүр хуудсанд нэмсэн." - "Төхөөрөмжинд зураг байхгүй байна." - "Харилцагчийн зураг" - "Захиалгат шошгын нэр" - "Зургийг арилгах" - "Таны харилцагчдын жагсаалт хоосон байна" - "Ийм шошготой харилцагч байхгүй" - "Энэ бүртгэлд харилцагч байхгүй байна" - "Таны харилцагчдын жагсаалт хоосон байна" - "%s хадгалагдсан" - "Харилцагчийг хадгалсан" - "Харилцагчийг салгасан" - "Харилцагчийн өөрчлөлтүүдийг хадгалж чадсангүй" - "Харилцагчийг салгаж чадсангүй" - "Харилцагчийг холбож чадсангүй" - "Харилцагчийг хадгалахад алдаа гарсан" - "Харилцагчийн зургийн өөрчлөлтийг хадгалж чадсангүй" - "Шошгыг ачаалж чадсангүй" - "Шошгыг устгасан" - "Шошго үүсгэсэн" - "Шошго үүсгэх боломжгүй" - "Шошгыг шинэчилсэн" - "Шошгоос хассан" - "Шошгонд нэмсэн" - "Шошгын өөрчлөлтийг хадгалж чадсангүй" - "Энэ шошго байна" - "Зарим харилцагчид имэйл хаяггүй байна." - "Зарим харилцагчид утасны дугааргүй байна." - "Имэйл илгээх" - "Зурвас илгээх" - "Харилцагчдыг сонгоно уу" - "Илгээх" - "Харилцагч байхгүй" - "\"%s\"-г харилцагчдад нэмэх үү?" - "Таны харилцагчдын нэрс" - "Өмнөх дэлгэц рүү буцахын тулд товших" - "Утасны дугаар нэмэх" - "Имэйл нэмэх" - "Тус үйлдлийг гүйцэтгэх апп олдсонгүй." - "Хуваалцах" - "Харилцагчдад нэмэх" - "Нэмэх" - + "Google-с" + "%s-с" + "Хонхны ая суулгах" + "Дуут шуудан руу илгээх" + "Дуут шуудан руу илгээхгүй" + "Энэ харилцагч зөвхөн унших боломжтой. Та үүнийг устгах боломжгүй ч нууцлах боломжтой." + "Харилцагчийг нуух" + "Энэ харилцагч доторх зөвхөн уншиж болох бүртгэлүүдийг устгахгүйгээр нууцлах болно." + "Энэ харилцагчийн хаягийг устгах уу?" + "Сонгосон харилцагч хаягийг устгах уу?" + "Зөвхөн унших боломжтой бүртгэлийн харилцагчийг устгах боломжгүй, харин нуух боломжтой." + "Энэ харилцагчийн хаягт хэд хэдэн бүртгэлийн мэдээллийг агуулсан учир устгах боломжгүй.Зөвхөн унших боломжтой бүртгэлийг нуух боломжтой ч, устгах боломжгүй." + "Энэ харилцагчийг устгаснаар хэд хэдэн бүртгэлийн мэдээллийг устгах болно." + "Энэ харилцагчийг устгах уу?" + "Устгах" + "Харилцагч байхгүй байна." + "Харилцагчийг нүүр хуудсанд нэмсэн." + "%s-г нүүр хуудсанд нэмсэн." + "Төхөөрөмжинд зураг байхгүй байна." + "Харилцагчийн зураг" + "Захиалгат шошгын нэр" + "Зургийг арилгах" + "Таны харилцагчдын жагсаалт хоосон байна" + "Ийм шошготой харилцагч байхгүй" + "Энэ бүртгэлд харилцагч байхгүй байна" + "Таны харилцагчдын жагсаалт хоосон байна" + "%s хадгалагдсан" + "Харилцагчийг хадгалсан" + "Харилцагчийг салгасан" + "Харилцагчийн өөрчлөлтүүдийг хадгалж чадсангүй" + "Харилцагчийг салгаж чадсангүй" + "Харилцагчийг холбож чадсангүй" + "Харилцагчийг хадгалахад алдаа гарсан" + "Харилцагчийн зургийн өөрчлөлтийг хадгалж чадсангүй" + "Шошгыг ачаалж чадсангүй" + "Шошгыг устгасан" + "Шошго үүсгэсэн" + "Шошго үүсгэх боломжгүй" + "Шошгыг шинэчилсэн" + "Шошгоос хассан" + "Шошгонд нэмсэн" + "Шошгын өөрчлөлтийг хадгалж чадсангүй" + "Энэ шошго байна" + "Зарим харилцагчид имэйл хаяггүй байна." + "Зарим харилцагчид утасны дугааргүй байна." + "Имэйл илгээх" + "Зурвас илгээх" + "Харилцагчдыг сонгоно уу" + "Илгээх" + "Харилцагч байхгүй" + "\"%s\"-г харилцагчдад нэмэх үү?" + "Таны харилцагчдын нэрс" + "Өмнөх дэлгэц рүү буцахын тулд товших" + "Утасны дугаар нэмэх" + "Имэйл нэмэх" + "Тус үйлдлийг гүйцэтгэх апп олдсонгүй." + "Хуваалцах" + "Харилцагчдад нэмэх" + "Нэмэх" + Харилцагчийг хуваалцах Харилцагчийг хуваалцах - "Бүртгэл сонгох" - "Шошго үүсгэх" - "Шошгын нэрийг өөрчлөх" - "Шошгын нэр" - "Шошгын нэр" - "Дуут чат" - "Видео чат" - "%1$s харилцагч" - "%1$s бүртгэл" - "Зураг авах" - "Шинэ зураг авах" - "Зураг сонгох" - "Шинэ зураг сонгох" - "Хайж байна..." - "Огноо" - "Шошго" - "Цуцлах" - "Буцах" - "хаах" - "Сонгосон харилцагчийг засварлах руу шилжих үү? Таны оруулсан мэдээллүүд хуулагдах болно." - "Директор %1$s" - "Тохиргоо" - "Тохиргоо" - "Тусламж, санал хүсэлт" - "%2$s, %1$s" - "Утасны дугаар" - "Харилцагчдад нэмэх" - "Хаах" - "Жил оруулах" - "Бүртгэл нэмэх" - "Импортлох" - "Шинийг үүсгэх..." - "\"%1$s\" шошгыг устгах уу? (Харилцагчид нь устахгүй.)" - "Өөр харилцагчийн жагсаалттай холбохын тулд харилцагчийн нэрийг бичнэ үү." - "Түр санах ойд хуулах" - "Үндсэн болгох" - "Үндсэнээс хасах" - "Текст хуулагдав" - "Өөрчлөлтийг цуцлах уу?" - "Устгах" - "Цуцлах" - "Тохируулгыг устгах уу?" - "Харилцагчдаас хайх" - "Харилцагчдыг арилгах" - "Миний дотоод профайл" - "Миний %1$s профайл" - "Өөрийн харилцагчдыг Google дээр нөөцлөхийн тулд бүртгэл нэмэхэд нэг минут зарцуулна уу." - "Шинэ харилцагчийн хаягийг %1$s-д хадгална." - "Шинэ харилцагчид өгөгдмөл бүртгэл сонгох:" - "Шинэ харилцагч үүсгэх" - "Харилцагчийг засварлах" - "Зөвхөн харах" - "Засварлах харилцагчийг сонгоно уу" - "Холбогдсон харилцагчид" - "Нэмэх" - "Холбоосыг салгах" - "Бүртгэл нэмэх" - "Шинэ бүртгэл нэмэх" - "Өгөгдлийн сангийн файлуудыг экспорт хийх" - "Шинэ харилцагч үүсгэх" - "Дэлгэрэнгүй үзэх" - "Цөөнийг харах" - "Тухай" - "Хувийн хуулбар үүсгэж байна…" - "Тохируулах" - "IM" - "Байгууллага" - "Хоч" - "Тэмдэглэл" - "Вэбсайт" - "Үйл явдал" - "Хамаарал" - "Нэр" - "Имэйл" - "Утас" - "байршил руу очих чиглэл" - "Нэмэлт талбар" - "Харилцагчийн зургийг өөрчлөх" - "Харилцагчийн зураг нэмэх" - "Харилцагчийн зураг" - "Засварлагчийг нээж чадсангүй." - "Хадгалж байна" - "%s-н харилцагчийн мэдээллийг засварлах боломжгүй" - "ХАРИЛЦАГЧДЫГ ХОЛБОХ" - "ЦУЦЛАХ" - "Энэ харилцагч" - "Боломжит хуулбар" - "Эдгээр харилцагчийн хаяг нь ижил хүн байж болзошгүй. Та нэг харилцагчийн хаяг болгон холбох боломжтой." - "%1$s %2$s-г устгах" - "%s-г устгах" - "Санал болголт" - "Шинэ" - "Навигацын шургуулгыг нээх" - "Навигацын шургуулгыг хаах" - "%s шошго" - "Шошго" - "Бүртгэл" - "Санал болголт" - "Харилцагчдаа цэгцтэй, хэрэгцээтэй байдлаар хадгалаарай" - "Буцаах" - "%s руу залгах" - "Гэрийн утас руу залгах" - "Гар утас руу залгах" - "Ажил руу залгах" - "Ажлын факс руу залгах" - "Гэрийн факс руу залгах" - "Пейжер рүү залгах" - "Залгах" - "Дуудлага хүлээж авахаар залгах" - "Машин руу залгах" - "Компанийн үндсэн дугаар руу залгах" - "ISDN руу залгах" - "Үндсэн дугаар руу залгах" - "Факс руу залгах" - "Радио руу залгах" - "Телекс рүү залгах" - "TTY/TDD рүү залгах" - "Ажлын гар утас руу залгах" - "Ажлын пейжер рүү залгах" - "%s руу залгах" - "MMS рүү залгах" - "%s (Залгах)" - "%s руу мессеж бичих" - "Гэрийн утас руу зурвас илгээх" - "Гар утас руу зурвас илгээх" - "Ажил руу зурвас илгээх" - "Ажлын факс руу зурвас илгээх" - "Гэрийн факс руу зурвас илгээх" - "Пейжер рүү зурвас илгээх" - "Зурвас илгээх" - "Дуудлага авах зурвас илгээх" - "Машин руу зурвас илгээх" - "Компанийн үндсэн дугаар руу зурвас илгээх" - "ISDN рүү зурвас илгээх" - "Үндсэн дугаар руу зурвас илгээх" - "Факс руу зурвас илгээх" - "Радио руу зурвас илгээх" - "Телекс рүү зурвас илгээх" - "TTY/TDD рүү зурвас илгээх" - "Ажлын гар утас руу зурвас илгээх" - "Ажлын пейжэр рүү зурвас илгээх" - "%s руу зурвас бичих" - "MMS руу зурвас илгээх" - "%s (Зурвас)" - "Видео дуудлага хийх" - "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгах уу?" - "Та Харилцагч болон Утас апп-ууд дахь байнга холбоо барьсан харилцагчдын жагсаалтыг устгаж, ингэснээрээ имэйл апп-уудыг таны имэйл хаяглах хандлагыг бүр эхнээс нь суралцахад хүргэнэ." - "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгаж байна…" - "Холбогдсон" - "Холдсон" - "Завгүй" - "Бусад" - "Директор" - "Ажлын лавлагаа" - "Бүх харилцагчид" - "%1$s-тай шууд холбогдох" - "(Нэр байхгүй)" - "Байнга холбоо барьдаг" - "Утасны дугаартай бүх харилцагчид" - "Ажлын профайлын харилцагч" - "Шинэчлэлтүүдийг харах" - "Төхөөрөмж" - "СИМ" - "Нэр" - "Хоч" - "Өөрийн нэр" - "Овог" - "Нэрийн урьдитгал" - "Дундах нэр" - "Нэрийн дагавар" - "Галигласан нэр" - "Өөрийн нэрийн дуудлага" - "Дунд нэр (галиг)" - "Овгийн дуудлага" - "Утас" - "Имэйл" - "Хаяг" - "IM" - "Байгууллага" - "Хамаарал" - "Баярт өдөр" - "Зурвас" - "Хаяг" - "Компани" - "Гарчиг" - "Тэмдэглэл" - "Тусгай" - "SIP" - "Вэбсайт" - "Шошгууд" - "Гэрийн имэйл рүү" - "Гар утас руу имэйлдэх" - "Ажлын имэйл рүү" - "Имэйл" - "%s руу имэйлдэх" - "Имэйл" - "Гудамж" - "Хот" - "Муж улс" - "Зип код" - "Улс" - "Гэрийн хаяг харах" - "Ажлын хаяг харах" - "Хаяг харах" - "%s хаяг харах" - "AIM ашиглан чатлах" - "Windows Live ашиглан чатлах" - "Yahoo ашиглан чатлах" - "Skype ашиглан чатлах" - "QQ ашиглан чатлах" - "Google Talk ашиглан чатлах" - "ICQ ашиглан чатлах" - "Jabber ашиглан чатлах" - "Чат" - "устгах" - "Бусад нэрийн талбаруудыг харуулах" - "Нэрийн талбарыг хумих" - "Бусад галиглах нэрийн талбаруудыг харуулах" - "Галиглах нэрийн талбарыг хумих" - "Дэлгэх" - "Хумих" - "Дэлгэсэн" - "Хумисан" - "Бүх харилцагчид" - "Одтой" - "Тохируулах" - "Харилцагч" - "Бусад бүх харилцагчид" - "Бүх харилцагчид" - "Синк бүлгэмийг арилгах" - "Синк бүлгэм нэмэх" - "Өөр бүлгэмүүд…" - "\"%s\"-г синкээс хассанаар бүлгэмээс хасагдсан бүх харилцагчдыг мөн синкээс хасах болно." - "Харуулах тохиргоог хадгалж байна…" - "Тусгай харагдац" - "Импортолсон харилцагчийн хаягийг хадгалах:" - "SIM карт" - "SIM %1$s" - + "Бүртгэл сонгох" + "Шошго үүсгэх" + "Шошгын нэрийг өөрчлөх" + "Шошгын нэр" + "Шошгын нэр" + "Дуут чат" + "Видео чат" + "%1$s харилцагч" + "%1$s бүртгэл" + "Зураг авах" + "Шинэ зураг авах" + "Зураг сонгох" + "Шинэ зураг сонгох" + "Хайж байна..." + "Огноо" + "Шошго" + "Цуцлах" + "Буцах" + "хаах" + "Сонгосон харилцагчийг засварлах руу шилжих үү? Таны оруулсан мэдээллүүд хуулагдах болно." + "Директор %1$s" + "Тохиргоо" + "Тохиргоо" + "Тусламж, санал хүсэлт" + "%2$s, %1$s" + "Утасны дугаар" + "Харилцагчдад нэмэх" + "Хаах" + "Жил оруулах" + "Бүртгэл нэмэх" + "Импортлох" + "Шинийг үүсгэх..." + "\"%1$s\" шошгыг устгах уу? (Харилцагчид нь устахгүй.)" + "Өөр харилцагчийн жагсаалттай холбохын тулд харилцагчийн нэрийг бичнэ үү." + "Түр санах ойд хуулах" + "Үндсэн болгох" + "Үндсэнээс хасах" + "Текст хуулагдав" + "Өөрчлөлтийг цуцлах уу?" + "Устгах" + "Цуцлах" + "Тохируулгыг устгах уу?" + "Харилцагчдаас хайх" + "Харилцагчдыг арилгах" + "Миний дотоод профайл" + "Миний %1$s профайл" + "Өөрийн харилцагчдыг Google дээр нөөцлөхийн тулд бүртгэл нэмэхэд нэг минут зарцуулна уу." + "Шинэ харилцагчийн хаягийг %1$s-д хадгална." + "Шинэ харилцагчид өгөгдмөл бүртгэл сонгох:" + "Шинэ харилцагч үүсгэх" + "Харилцагчийг засварлах" + "Зөвхөн харах" + "Засварлах харилцагчийг сонгоно уу" + "Холбогдсон харилцагчид" + "Нэмэх" + "Холбоосыг салгах" + "Бүртгэл нэмэх" + "Шинэ бүртгэл нэмэх" + "Өгөгдлийн сангийн файлуудыг экспорт хийх" + "Шинэ харилцагч үүсгэх" + "Дэлгэрэнгүй үзэх" + "Цөөнийг харах" + "Тухай" + "Хувийн хуулбар үүсгэж байна…" + "Тохируулах" + "IM" + "Байгууллага" + "Хоч" + "Тэмдэглэл" + "Вэбсайт" + "Үйл явдал" + "Хамаарал" + "Нэр" + "Имэйл" + "Утас" + "байршил руу очих чиглэл" + "Нэмэлт талбар" + "Харилцагчийн зургийг өөрчлөх" + "Харилцагчийн зураг нэмэх" + "Харилцагчийн зураг" + "Засварлагчийг нээж чадсангүй." + "Хадгалж байна" + "%s-н харилцагчийн мэдээллийг засварлах боломжгүй" + "ХАРИЛЦАГЧДЫГ ХОЛБОХ" + "ЦУЦЛАХ" + "Энэ харилцагч" + "Боломжит хуулбар" + "Эдгээр харилцагчийн хаяг нь ижил хүн байж болзошгүй. Та нэг харилцагчийн хаяг болгон холбох боломжтой." + "%1$s %2$s-г устгах" + "%s-г устгах" + "Санал болголт" + "Шинэ" + "Навигацын шургуулгыг нээх" + "Навигацын шургуулгыг хаах" + "%s шошго" + "Шошго" + "Бүртгэл" + "Санал болголт" + "Харилцагчдаа цэгцтэй, хэрэгцээтэй байдлаар хадгалаарай" + "Буцаах" + "%s руу залгах" + "Гэрийн утас руу залгах" + "Гар утас руу залгах" + "Ажил руу залгах" + "Ажлын факс руу залгах" + "Гэрийн факс руу залгах" + "Пейжер рүү залгах" + "Залгах" + "Дуудлага хүлээж авахаар залгах" + "Машин руу залгах" + "Компанийн үндсэн дугаар руу залгах" + "ISDN руу залгах" + "Үндсэн дугаар руу залгах" + "Факс руу залгах" + "Радио руу залгах" + "Телекс рүү залгах" + "TTY/TDD рүү залгах" + "Ажлын гар утас руу залгах" + "Ажлын пейжер рүү залгах" + "%s руу залгах" + "MMS рүү залгах" + "%s (Залгах)" + "%s руу мессеж бичих" + "Гэрийн утас руу зурвас илгээх" + "Гар утас руу зурвас илгээх" + "Ажил руу зурвас илгээх" + "Ажлын факс руу зурвас илгээх" + "Гэрийн факс руу зурвас илгээх" + "Пейжер рүү зурвас илгээх" + "Зурвас илгээх" + "Дуудлага авах зурвас илгээх" + "Машин руу зурвас илгээх" + "Компанийн үндсэн дугаар руу зурвас илгээх" + "ISDN рүү зурвас илгээх" + "Үндсэн дугаар руу зурвас илгээх" + "Факс руу зурвас илгээх" + "Радио руу зурвас илгээх" + "Телекс рүү зурвас илгээх" + "TTY/TDD рүү зурвас илгээх" + "Ажлын гар утас руу зурвас илгээх" + "Ажлын пейжэр рүү зурвас илгээх" + "%s руу зурвас бичих" + "MMS руу зурвас илгээх" + "%s (Зурвас)" + "Видео дуудлага хийх" + "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгах уу?" + "Та Харилцагч болон Утас апп-ууд дахь байнга холбоо барьсан харилцагчдын жагсаалтыг устгаж, ингэснээрээ имэйл апп-уудыг таны имэйл хаяглах хандлагыг бүр эхнээс нь суралцахад хүргэнэ." + "Байнга холбоо барьдаг харилцагчдын жагсаалтыг устгаж байна…" + "Холбогдсон" + "Холдсон" + "Завгүй" + "Бусад" + "Директор" + "Ажлын лавлагаа" + "Бүх харилцагчид" + "%1$s-тай шууд холбогдох" + "(Нэр байхгүй)" + "Байнга холбоо барьдаг" + "Утасны дугаартай бүх харилцагчид" + "Ажлын профайлын харилцагч" + "Шинэчлэлтүүдийг харах" + "Төхөөрөмж" + "СИМ" + "Нэр" + "Хоч" + "Өөрийн нэр" + "Овог" + "Нэрийн урьдитгал" + "Дундах нэр" + "Нэрийн дагавар" + "Галигласан нэр" + "Өөрийн нэрийн дуудлага" + "Дунд нэр (галиг)" + "Овгийн дуудлага" + "Утас" + "Имэйл" + "Хаяг" + "IM" + "Байгууллага" + "Хамаарал" + "Баярт өдөр" + "Зурвас" + "Хаяг" + "Компани" + "Гарчиг" + "Тэмдэглэл" + "Тусгай" + "SIP" + "Вэбсайт" + "Шошгууд" + "Гэрийн имэйл рүү" + "Гар утас руу имэйлдэх" + "Ажлын имэйл рүү" + "Имэйл" + "%s руу имэйлдэх" + "Имэйл" + "Гудамж" + "Хот" + "Муж улс" + "Зип код" + "Улс" + "Гэрийн хаяг харах" + "Ажлын хаяг харах" + "Хаяг харах" + "%s хаяг харах" + "AIM ашиглан чатлах" + "Windows Live ашиглан чатлах" + "Yahoo ашиглан чатлах" + "Skype ашиглан чатлах" + "QQ ашиглан чатлах" + "Google Talk ашиглан чатлах" + "ICQ ашиглан чатлах" + "Jabber ашиглан чатлах" + "Чат" + "устгах" + "Бусад нэрийн талбаруудыг харуулах" + "Нэрийн талбарыг хумих" + "Бусад галиглах нэрийн талбаруудыг харуулах" + "Галиглах нэрийн талбарыг хумих" + "Дэлгэх" + "Хумих" + "Дэлгэсэн" + "Хумисан" + "Бүх харилцагчид" + "Одтой" + "Тохируулах" + "Харилцагч" + "Бусад бүх харилцагчид" + "Бүх харилцагчид" + "Синк бүлгэмийг арилгах" + "Синк бүлгэм нэмэх" + "Өөр бүлгэмүүд…" + "\"%s\"-г синкээс хассанаар бүлгэмээс хасагдсан бүх харилцагчдыг мөн синкээс хасах болно." + "Харуулах тохиргоог хадгалж байна…" + "Тусгай харагдац" + "Импортолсон харилцагчийн хаягийг хадгалах:" + "SIM карт" + "SIM %1$s" + %1$d харилцагч 1 харилцагч - + ^1 харилцагч • ^2 ^1 харилцагч • ^2 - ".vcf файл" - "Импортлох зүйл байхгүй" - "vCard-с харилцагчдыг импортлох үү?" - "%s-г импорт хийхийг цуцлах уу?" - "%s-г экспорт хийхийг цуцлах уу?" - "vCard импорт/экспорт хийхийг цуцлаж чадсангүй" - "Тодорхойгүй алдаа." - "\"%1$s\"-г нээж чадсангүй: %2$s." - "Экспорт хийгчийг эхлүүлж чадсангүй: \"%s\"." - "Экспорт хийж болох харилцагч байхгүй." - "Та шаардлагатай зөвшөөрлийг идэвхгүй болгосон байна." - "Экспорт хийх явцад алдаа гарсан: \"%s\"." - "I/O алдаа" - "Санах ой хүрэхгүй байна. Файл хэт том байж магадгүй." - "Формат нь дэмжигдэхгүй байна." - "%s-г экспорт хийж дууссан." - "Харилцагчдыг экспортолж дууслаа." - "Харилцагчдыг экспортолж дууссан. Харилцагчдыг хуваалцахын тулд мэдэгдлийг дарна уу." - "Харилцагчдыг хуваалцахын тулд дарна уу." - "%s-г экспорт хийхийг цуцлав." - "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийж байна" - "Харилцагчийн датаг экспортолсон." - "Өгөгдлийн сангийн мэдээллийг авч чадсангүй" - "Экспортлох харилцагчид байхгүй байна." - "vCard бичигч зохих ёсоор эхэлсэнгүй." - "Экспорт хийж чадсангүй" - "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийгээгүй.\nШалтгаан: \"%s\"" - "%s-г импорт хийж байна" - "vCard өгөгдлийг уншиж чадсангүй" - "vCard %s -г импорт хийж дуусав" - "%s-г импорт хийхийг цуцлав" - "%s-г удахгүй импортлох болно." - "Файлыг удахгүй импортлох болно." - "vCard импортлох хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." - "Харилцагчдыг удахгүй экспортлох болно." - "vCard экспорт хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." - "харилцагч" - "vCard-г дотоод түр санд кеш хийж байна. Удахгүй бодитоор импорт хийж эхлэх болно." - "vCard-г импорт хийж чадсангүй." - "NFC-р хүлээн авсан харилцагч" - "Кеш хийж байна" - "Импорт хийж байна %1$s/%2$s: %3$s" - ".vcf файл болгож экспортлох" - "Эрэмбэлэх" - "Авианы нэр" - "Байнга харуулах" - "Хоосон бол нуух" - "Өөрийн нэр" - "Овог" - "Нэрийн формат" - "Нэрийг эхэнд нь" - "Овгийг эхэнд нь" - "Бүртгэл" - "Шинэ харилцагчийн өгөгдмөл бүртгэл" - "Миний мэдээлэл" - "Өөрийн профайлыг тохируулна уу" - "Харилцагчдын тухай" - "Дуртай харилцагчдаа хуваалцах" - "Бүх харилцагчдыг хуваалцах" - "Харилцагчдыг хуваалцаж чадсангүй." - "Харилцагчдыг экспортлох" - "Харилцагчдыг импортлох" - "Энэ харилцагчийг хуваалцах боломжгүй." - "Хуваалцах харилцагчид байхгүй байна." - "Харуулах харилцагчид" - "Харуулах харилцагчид" - "Харагдацыг тааруулах" - "Хадгалах" - "Харилцагч хайх" - "Таалагддаг" - "Импортлох" - "Экспортлох" - "Блоклосон дугаар" - "%1$s-р" - "%1$s %2$s-р" - "хайлтыг зогсоох" - "Хайлтыг цэвэрлэх" - "Бүртгэл" - "Дуудлагад байнга үүнийг ашиглах" - "Тэмдэглэл бүхий дуудлага хийх" - "Дуудлагаар илгээх тэмдэглэл бичнэ үү..." - "ИЛГЭЭХ & ЗАЛГАХ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Боловсруулсан хувилбар" - "Нээлттэй эхийн лиценз" - "Нээлттэй эхийн програм хангамжийн лицензийн мэдээлэл" - "Нууцлалын бодлого" - "Үйлчилгээний нөхцөл" - "Нээлттэй эхийн лиценз" - "URL-г нээж чадсангүй." - "%s-г шалгасан" - "%s-г шалгаагүй" - "Видео дуудлага хийх" - "Устгах" - "Эллипс" - "Энэ товчилборыг идэвхгүй болгосон" - "Харилцагчийг хассан" - "Импортлох" - "Харилцагчдыг сонгох" - "Таны SIM картанд харилцагчид байхгүй байна" - "Харилцагч аль хэдийн таны жагсаалтанд байна" - + ".vcf файл" + "Импортлох зүйл байхгүй" + "vCard-с харилцагчдыг импортлох үү?" + "%s-г импорт хийхийг цуцлах уу?" + "%s-г экспорт хийхийг цуцлах уу?" + "vCard импорт/экспорт хийхийг цуцлаж чадсангүй" + "Тодорхойгүй алдаа." + "\"%1$s\"-г нээж чадсангүй: %2$s." + "Экспорт хийгчийг эхлүүлж чадсангүй: \"%s\"." + "Экспорт хийж болох харилцагч байхгүй." + "Та шаардлагатай зөвшөөрлийг идэвхгүй болгосон байна." + "Экспорт хийх явцад алдаа гарсан: \"%s\"." + "I/O алдаа" + "Санах ой хүрэхгүй байна. Файл хэт том байж магадгүй." + "Формат нь дэмжигдэхгүй байна." + "%s-г экспорт хийж дууссан." + "Харилцагчдыг экспортолж дууслаа." + "Харилцагчдыг экспортолж дууссан. Харилцагчдыг хуваалцахын тулд мэдэгдлийг дарна уу." + "Харилцагчдыг хуваалцахын тулд дарна уу." + "%s-г экспорт хийхийг цуцлав." + "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийж байна" + "Харилцагчийн датаг экспортолсон." + "Өгөгдлийн сангийн мэдээллийг авч чадсангүй" + "Экспортлох харилцагчид байхгүй байна." + "vCard бичигч зохих ёсоор эхэлсэнгүй." + "Экспорт хийж чадсангүй" + "Харилцагчийн өгөгдлийг экспорт хийгээгүй.\nШалтгаан: \"%s\"" + "%s-г импорт хийж байна" + "vCard өгөгдлийг уншиж чадсангүй" + "vCard %s -г импорт хийж дуусав" + "%s-г импорт хийхийг цуцлав" + "%s-г удахгүй импортлох болно." + "Файлыг удахгүй импортлох болно." + "vCard импортлох хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." + "Харилцагчдыг удахгүй экспортлох болно." + "vCard экспорт хийх хүсэлтийг зөвшөөрсөнгүй. Дараа дахин оролдоно уу." + "харилцагч" + "vCard-г дотоод түр санд кеш хийж байна. Удахгүй бодитоор импорт хийж эхлэх болно." + "vCard-г импорт хийж чадсангүй." + "NFC-р хүлээн авсан харилцагч" + "Кеш хийж байна" + "Импорт хийж байна %1$s/%2$s: %3$s" + ".vcf файл болгож экспортлох" + "Эрэмбэлэх" + "Авианы нэр" + "Байнга харуулах" + "Хоосон бол нуух" + "Өөрийн нэр" + "Овог" + "Нэрийн формат" + "Нэрийг эхэнд нь" + "Овгийг эхэнд нь" + "Бүртгэл" + "Шинэ харилцагчийн өгөгдмөл бүртгэл" + "Миний мэдээлэл" + "Өөрийн профайлыг тохируулна уу" + "Харилцагчдын тухай" + "Дуртай харилцагчдаа хуваалцах" + "Бүх харилцагчдыг хуваалцах" + "Харилцагчдыг хуваалцаж чадсангүй." + "Харилцагчдыг экспортлох" + "Харилцагчдыг импортлох" + "Энэ харилцагчийг хуваалцах боломжгүй." + "Хуваалцах харилцагчид байхгүй байна." + "Харуулах харилцагчид" + "Харуулах харилцагчид" + "Харагдацыг тааруулах" + "Хадгалах" + "Харилцагч хайх" + "Таалагддаг" + "Импортлох" + "Экспортлох" + "Блоклосон дугаар" + "%1$s-р" + "%1$s %2$s-р" + "хайлтыг зогсоох" + "Хайлтыг цэвэрлэх" + "Бүртгэл" + "Дуудлагад байнга үүнийг ашиглах" + "Тэмдэглэл бүхий дуудлага хийх" + "Дуудлагаар илгээх тэмдэглэл бичнэ үү..." + "ИЛГЭЭХ & ЗАЛГАХ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Боловсруулсан хувилбар" + "Нээлттэй эхийн лиценз" + "Нээлттэй эхийн програм хангамжийн лицензийн мэдээлэл" + "Нууцлалын бодлого" + "Үйлчилгээний нөхцөл" + "Нээлттэй эхийн лиценз" + "URL-г нээж чадсангүй." + "%s-г шалгасан" + "%s-г шалгаагүй" + "Видео дуудлага хийх" + "Устгах" + "Эллипс" + "Энэ товчилборыг идэвхгүй болгосон" + "Харилцагчийг хассан" + "Импортлох" + "Харилцагчдыг сонгох" + "Таны SIM картанд харилцагчид байхгүй байна" + "Харилцагч аль хэдийн таны жагсаалтанд байна" + %d SIM-н харилцагчдыг импорт хийсэн 1 SIM-н харилцагчийг импорт хийсэн - "SIM-н харилцагчдыг импортолж чадсангүй" - "SIM-с импортлох" - "Цуцлах" - "Автомат синк идэвхгүй байна. Идэвхжүүлэх бол товшино уу." - "Хаах" - "Автомат синк идэвхгүй байна. Идэвхжүүлэх бол товшино уу." - "Автомат синкийг асаах уу?" - "Google Харилцагч төдийгүй бүх апп болон бүртгэлд таны оруулсан өөрчлөлтийг вэб болон таны бусад төхөөрөмжүүд хооронд шинэчилж байх болно." - "Идэвхжүүлэх" - "Холболт байхгүй" - "SIM" - "Дэлгэрэнгүй үзэх" - "SIM картыг импорт хийж дууссан" - "Импортолж чадсангүй" - "SIM картнаас харилцагчдыг импортолж чадсангүй" - "SIM-г импорт хийж байна" - "Мэдэгдэл" - "Тийм" - "Үгүй" + "SIM-н харилцагчдыг импортолж чадсангүй" + "SIM-с импортлох" + "Цуцлах" + "Автомат синк идэвхгүй байна. Идэвхжүүлэх бол товшино уу." + "Хаах" + "Автомат синк идэвхгүй байна. Идэвхжүүлэх бол товшино уу." + "Автомат синкийг асаах уу?" + "Google Харилцагч төдийгүй бүх апп болон бүртгэлд таны оруулсан өөрчлөлтийг вэб болон таны бусад төхөөрөмжүүд хооронд шинэчилж байх болно." + "Идэвхжүүлэх" + "Холболт байхгүй" + "SIM" + "Дэлгэрэнгүй үзэх" + "SIM картыг импорт хийж дууссан" + "Импортолж чадсангүй" + "SIM картнаас харилцагчдыг импортолж чадсангүй" + "SIM-г импорт хийж байна" + "Мэдэгдэл" + "Тийм" + "Үгүй" diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml index d3edf7b9bb95c32b61beb1d5e8f5cd944c727408..69687439b772c402f2c22f1c4da45a57658827ec 100644 --- a/res/values-mr/strings.xml +++ b/res/values-mr/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "संपर्क" - "संपर्क" - "संपर्क जोडा" - "संपर्क" - "थेट डायल करा" - "थेट संदेश" - "संपर्क निवडा" - "संपर्कामध्ये जोडा" - "संपर्क निवडा" - "निवडा" - "नवीन संपर्क तयार करा" - "संपर्क शोधा" - "आवडीमध्ये जोडा" - "आवडी मधून काढा" - "आवडींमधून काढले" - "आवडींमध्ये जोडले" - "संपादित करा" - "हटवा" - "फोटो बदला" - "शॉर्टकट तयार करा" - "दुवा रद्द करा" - "संपर्क काढा" - "लेबल पुनर्नामित करा" - "लेबल हटवा" - "संपर्क जोडा" - "संपर्क निवडा" - "संपर्क जोडा" - "लेबलवरून काढा" - "लेबल तयार करा" - "एकाधिक संपर्कांमध्‍ये या संपर्काचा दुवा रद्द करायचा?" - "दुवा रद्द करा" - "तुम्ही आधीपासून केलेले बदल तुम्ही सेव्ह करू आणि एकाधिक संपर्कांमध्‍ये या संपर्काचा दुवा रद्द करू इच्छिता?" - "सेव्ह करा आणि दुवा रद्द करा" - "तुम्ही आधीपासून केलेले बदल तुम्ही सेव्ह करू आणि निवडलेल्या संपर्काशी दुवा जोडू इच्छिता?" - "सेव्ह करा आणि दुवा जोडा" - "दुवा साधत आहे" - "दुवा रद्द करत आहे" - "दुवा साधा" - "दुवा जोडलेले संपर्क" - "सेव्ह करा" - "संपर्कांचा दुवा साधा" - "तुम्ही %s सह ज्या संपर्काचा दुवा जोडू इच्छिता तो निवडा:" - "सूचित संपर्क" - "सर्व संपर्क" - "%s चा दुवा जोडला" - "संपर्कांचा दुवा साधला" - "%1$s हटविले" - "%1$s आणि %2$s हटविले" - "%1$s, %2$s, %3$s... हटविले" - + "संपर्क" + "संपर्क" + "संपर्क जोडा" + "संपर्क" + "थेट डायल करा" + "थेट संदेश" + "संपर्क निवडा" + "संपर्कामध्ये जोडा" + "संपर्क निवडा" + "निवडा" + "नवीन संपर्क तयार करा" + "संपर्क शोधा" + "आवडीमध्ये जोडा" + "आवडी मधून काढा" + "आवडींमधून काढले" + "आवडींमध्ये जोडले" + "संपादित करा" + "हटवा" + "फोटो बदला" + "शॉर्टकट तयार करा" + "दुवा रद्द करा" + "संपर्क काढा" + "लेबल पुनर्नामित करा" + "लेबल हटवा" + "संपर्क जोडा" + "संपर्क निवडा" + "संपर्क जोडा" + "लेबलवरून काढा" + "लेबल तयार करा" + "एकाधिक संपर्कांमध्‍ये या संपर्काचा दुवा रद्द करायचा?" + "दुवा रद्द करा" + "तुम्ही आधीपासून केलेले बदल तुम्ही सेव्ह करू आणि एकाधिक संपर्कांमध्‍ये या संपर्काचा दुवा रद्द करू इच्छिता?" + "सेव्ह करा आणि दुवा रद्द करा" + "तुम्ही आधीपासून केलेले बदल तुम्ही सेव्ह करू आणि निवडलेल्या संपर्काशी दुवा जोडू इच्छिता?" + "सेव्ह करा आणि दुवा जोडा" + "दुवा साधत आहे" + "दुवा रद्द करत आहे" + "दुवा साधा" + "दुवा जोडलेले संपर्क" + "सेव्ह करा" + "संपर्कांचा दुवा साधा" + "तुम्ही %s सह ज्या संपर्काचा दुवा जोडू इच्छिता तो निवडा:" + "सूचित संपर्क" + "सर्व संपर्क" + "%s चा दुवा जोडला" + "संपर्कांचा दुवा साधला" + "%1$s हटविले" + "%1$s आणि %2$s हटविले" + "%1$s, %2$s, %3$s... हटविले" + संपर्क हटविले संपर्क हटविला - + %d संपर्क %d संपर्क - + %1$d संपर्क · %2$s %1$d संपर्क · %2$s - "Google वरील" - "%s मधील" - "रिंगटोन सेट करा" - "व्हॉइसमेल मार्गस्थ करा" - "व्हॉइसमेलवर मार्गस्थ रद्द करा" - "हा संपर्क केवळ-वाचनीय आहे, तो हटवणे शक्य नाही, परंतु तुम्ही तो लपवू शकता." - "संपर्क लपवा" - "या संंपर्कावरील केवळ-वाचनीय खाती लपविली जातील, हटविली जाणार नाहीत." - "हा संपर्क हटवायचा?" - "निवडलेले संपर्क हटवायचे?" - "आपल्‍या केवळ-वाचनीय खात्यांमधील संपर्क हटविले जाऊ शकत नाहीत परंतु ते लपविले जाऊ शकतात." - "जे संपर्क हटवायचे आहेत त्यामध्‍ये एकाधिक खात्यांमधील तपशील आहेत. केवळ-वाचनीय खात्यांमधील तपशील लपविले जातील, हटविले जाणार नाहीत." - "हा संपर्क हटविल्याने एकाधिक खात्‍यांमधून तपशील हटविले जातील." - "हा संपर्क हटवायचा?" - "हटवा" - "संपर्क अस्तित्वात नाही." - "संपर्क मुख्‍यपृष्‍ठावर जोडला." - "%s ना मुख्‍यपृष्‍ठावर जोडले." - "डिव्हाइसवर कोणतीही चित्रे उपलब्ध नाहीत." - "संपर्क फोटो" - "लेबल नाव सानुकूलित करा" - "फोटो काढा" - "तुमची संपर्क सूची रिक्त आहे" - "या लेबलसह कोणतेही संपर्क नाहीत" - "या खात्यामध्ये कोणतेही संपर्क नाहीत" - "तुमची संपर्क सूची रिक्त आहे" - "%s सेव्ह केले" - "संपर्क सेव्ह केला" - "संपर्कांचा दुवा रद्द केला" - "संपर्क बदल सेव्ह करणे शक्य झाले नाही" - "संपर्काचा दुवा रद्द करणे शक्य झाले नाही" - "संपर्काचा दुवा जोडणे शक्य झाले नाही" - "संपर्क सेव्ह करताना एरर" - "संपर्क फोटो बदल सेव्ह करणे शक्य झाले नाही" - "लेबल लोड करण्यात अयशस्वी झाले" - "लेबल हटविले" - "लेबल तयार केले" - "लेबल तयार करू शकत नाही" - "लेबल अपडेट केले" - "लेबल मधून काढले" - "लेबलमध्ये जोडले" - "लेबल बदल सेव्ह करणे शक्य झाले नाही" - "ते लेबल आधीपासून अस्तित्वात आहे" - "काही संपर्कांमध्ये ईमेल नाहीत." - "काही संपर्कांमध्ये फोन नंबर नाहीत." - "ईमेल पाठवा" - "संदेश पाठवा" - "संपर्क निवडा" - "पाठवा" - "कोणतेही संपर्क नाहीत" - "संपर्कांमध्ये \"%s\" जोडायचे?" - "आपल्या संपर्कांची नावे" - "पूर्वीच्या स्क्रीनवर परत येण्यासाठी क्लिक करा" - "फोन नंबर जोडा" - "ईमेल जोडा" - "ही क्रिया हाताळण्यासाठी कोणताही अ‍ॅप आढळला नाही." - "शेअर करा" - "संपर्कांमध्ये जोडा" - "जोडा" - + "Google वरील" + "%s मधील" + "रिंगटोन सेट करा" + "व्हॉइसमेल मार्गस्थ करा" + "व्हॉइसमेलवर मार्गस्थ रद्द करा" + "हा संपर्क केवळ-वाचनीय आहे, तो हटवणे शक्य नाही, परंतु तुम्ही तो लपवू शकता." + "संपर्क लपवा" + "या संंपर्कावरील केवळ-वाचनीय खाती लपविली जातील, हटविली जाणार नाहीत." + "हा संपर्क हटवायचा?" + "निवडलेले संपर्क हटवायचे?" + "आपल्‍या केवळ-वाचनीय खात्यांमधील संपर्क हटविले जाऊ शकत नाहीत परंतु ते लपविले जाऊ शकतात." + "जे संपर्क हटवायचे आहेत त्यामध्‍ये एकाधिक खात्यांमधील तपशील आहेत. केवळ-वाचनीय खात्यांमधील तपशील लपविले जातील, हटविले जाणार नाहीत." + "हा संपर्क हटविल्याने एकाधिक खात्‍यांमधून तपशील हटविले जातील." + "हा संपर्क हटवायचा?" + "हटवा" + "संपर्क अस्तित्वात नाही." + "संपर्क मुख्‍यपृष्‍ठावर जोडला." + "%s ना मुख्‍यपृष्‍ठावर जोडले." + "डिव्हाइसवर कोणतीही चित्रे उपलब्ध नाहीत." + "संपर्क फोटो" + "लेबल नाव सानुकूलित करा" + "फोटो काढा" + "तुमची संपर्क सूची रिक्त आहे" + "या लेबलसह कोणतेही संपर्क नाहीत" + "या खात्यामध्ये कोणतेही संपर्क नाहीत" + "तुमची संपर्क सूची रिक्त आहे" + "%s सेव्ह केले" + "संपर्क सेव्ह केला" + "संपर्कांचा दुवा रद्द केला" + "संपर्क बदल सेव्ह करणे शक्य झाले नाही" + "संपर्काचा दुवा रद्द करणे शक्य झाले नाही" + "संपर्काचा दुवा जोडणे शक्य झाले नाही" + "संपर्क सेव्ह करताना एरर" + "संपर्क फोटो बदल सेव्ह करणे शक्य झाले नाही" + "लेबल लोड करण्यात अयशस्वी झाले" + "लेबल हटविले" + "लेबल तयार केले" + "लेबल तयार करू शकत नाही" + "लेबल अपडेट केले" + "लेबल मधून काढले" + "लेबलमध्ये जोडले" + "लेबल बदल सेव्ह करणे शक्य झाले नाही" + "ते लेबल आधीपासून अस्तित्वात आहे" + "काही संपर्कांमध्ये ईमेल नाहीत." + "काही संपर्कांमध्ये फोन नंबर नाहीत." + "ईमेल पाठवा" + "संदेश पाठवा" + "संपर्क निवडा" + "पाठवा" + "कोणतेही संपर्क नाहीत" + "संपर्कांमध्ये \"%s\" जोडायचे?" + "आपल्या संपर्कांची नावे" + "पूर्वीच्या स्क्रीनवर परत येण्यासाठी क्लिक करा" + "फोन नंबर जोडा" + "ईमेल जोडा" + "ही क्रिया हाताळण्यासाठी कोणताही अ‍ॅप आढळला नाही." + "शेअर करा" + "संपर्कांमध्ये जोडा" + "जोडा" + संपर्क याद्वारे शेअर करा संपर्क याद्वारे शेअर करा - "खाते निवडा" - "लेबल बनवा" - "लेबल पुनर्नामित करा" - "लेबल नाव" - "लेबल नाव" - "व्हॉइस चॅट" - "व्हिडिओ चॅट" - "%1$s संपर्क" - "%1$s खाते" - "फोटो घ्‍या" - "नवीन फोटो घ्या" - "फोटो निवडा" - "नवीन फोटो निवडा" - "शोधत आहे..." - "तारीख" - "लेबल" - "रद्द करा" - "परत" - "बंद करा" - "निवडलेले संपर्क संपादित करण्‍यावर स्‍विच करायचे? तुम्ही आत्तापर्यंत प्रविष्‍ट केलेली माहिती कॉपी केली जाईल." - "निर्देशिका %1$s" - "सेटिंग्ज" - "सेटिंग्ज" - "मदत आणि अभिप्राय" - "%2$s, %1$s" - "फोन नंबर" - "संपर्कांमध्ये जोडा" - "बंद करा" - "वर्ष समाविष्‍ट करा" - "खाते जोडा" - "इंपोर्ट करा" - "नवीन तयार करा…" - "\"%1$s\" लेबल हटवायचे? (संपर्क आपणहून हटविले जाणार नाहीत.)" - "दुसर्‍यासह दुवा जोडण्‍याआधी संपर्क नाव टाइप करा." - "क्लिपबोर्डवर कॉपी करा" - "डीफॉल्ट म्हणून सेट करा" - "डीफॉल्ट साफ करा" - "मजकूर कॉपी केला" - "बदल टाकून द्यायचे?" - "टाकून द्या" - "रद्द करा" - "कस्टमायझेशन काढून टाकायचे?" - "संपर्क शोधा" - "संपर्क काढा" - "माझे स्थानिक प्रोफाइल" - "माझे %1$s प्रोफाईल" - "Google वर आपल्या संपर्कांचा बॅक अप घेणारे खाते जोडण्‍यासाठी एक मिनिट घ्या." - "नवीन संपर्क %1$s वर सेव्ह केले जातील." - "नवीन संपर्कांसाठी एक डीफॉल्ट खाते निवडा:" - "नवीन संपर्क तयार करा" - "संपर्क संपादित करा" - "केवळ दर्शनीय" - "संपादित करण्यासाठी संपर्क निवडा" - "दुवा साधलेले संपर्क" - "जोडा" - "दुवा रद्द करा" - "खाते जोडा" - "नवीन खाते जोडा" - "डेटाबेस फाईल एक्सपोर्ट करा" - "नवीन संपर्क तयार करा" - "अधिक पहा" - "कमी पहा" - "विषयी" - "वैयक्तिक प्रत तयार करत आहे..." - "सेट करा" - "IM" - "संस्था" - "टोपणनाव" - "टीप" - "वेबसाइट" - "इव्‍हेंट" - "संबंध" - "नाव" - "ईमेल करा" - "फोन" - "स्थानाचे दिशानिर्देश" - "आणखी फील्ड" - "संपर्क फोटो बदला" - "संपर्क फोटो जोडा" - "संपर्क फोटो" - "संपादक उघडण्यात अयशस्वी." - "यावर सेव्ह करत आहे" - "%s वरील संपर्क माहिती संपादनयोग्य नाही" - "संपर्कांचा दुवा साधा" - "रद्द करा" - "हा संपर्क" - "संभाव्य डुप्लिकेट" - "हे संपर्क म्हणजे कदाचित एकच व्यक्ती असू शकते. तुम्ही त्या सर्वांना एकल दुवा म्हणून एकत्र जोडू शकता." - "%1$s %2$s हटवा" - "%s हटवा" - "सूचना" - "नवीन" - "नेव्हिगेशन ड्रॉवर उघडा" - "नेव्हिगेशन ड्रॉवर बंद करा" - "%s लेबल" - "लेबले" - "खाती" - "सूचना" - "तुमचे संपर्क व्यवस्थापित आणि उपयुक्त ठेवा" - "पूर्ववत करा" - "%s ला कॉल करा" - "निवासस्‍थानी कॉल करा" - "मोबाईलवर कॉल करा" - "कार्यस्‍थानी कॉल करा" - "कार्यस्‍थानी फॅक्‍स वर कॉल करा" - "निवास फॅक्‍स वर कॉल करा" - "पेजर वर कॉल करा" - "कॉल करा" - "कॉलबॅकवर कॉल करा" - "कारला कॉल करा" - "कंपनी मुख्‍य ला कॉल करा" - "ISDN कॉल करा" - "मुख्य वर कॉल करा" - "फॅक्स वर कॉल करा" - "रेडिओ वर कॉल करा" - "टेलेक्स वर कॉल करा" - "TTY/TDD वर कॉल कर" - "कार्यस्‍थानी मोबाईलवर कॉल करा" - "कार्यस्‍थानी पेजरवर कॉल करा" - "%s ला कॉल करा" - "MMS वर कॉल करा" - "%s (कॉल करा)" - "%s वर मजकूर पाठवा" - "निवासस्थानी मजकूर पाठवा" - "मोबाईलवर मजकूर पाठवा" - "कार्यस्थानी मजकूर पाठवा" - "कार्य फॅक्सवर मजकूर पाठवा" - "घर फॅक्सवर मजकूर पाठवा" - "पेजरवर मजकूर पाठवा" - "मजकूर" - "कॉलबॅक वर मजकूर पाठवा" - "कार वर मजकूर पाठवा" - "कंपनी मुख्य वर मजकूर पाठवा" - "ISDN वर मजकूर पाठवा" - "मुख्य वर मजकूर पाठवा" - "फॅक्सवर मजकूर पाठवा" - "रेडिओवर मजकूर पाठवा" - "टेलेक्सवर मजकूर पाठवा" - "TTY/TDD वर मजकूर पाठवा" - "कार्य मोबाईलवर मजकूर पाठवा" - "कार्य पेजरवर मजकूर पाठवा" - "%s मजकूर पाठवा" - "MMS वर मजकूर पाठवा" - "%s (संदेश)" - "व्‍हिडिओ कॉल करा" - "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करायचे?" - "तुम्ही संपर्क आणि फोन अ‍ॅप्‍स मधील वारंवार संपर्क साधलेली सूची साफ कराल आणि ईमेल अ‍ॅप्‍सना सुरवातीपासून तुमची पत्ता प्राधान्‍ये जाणून घेण्‍याची सक्ती कराल." - "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करत आहे..." - "उपलब्ध" - "दूर आहे" - "व्यस्त" - "अन्य" - "निर्देशिका" - "कार्य निर्देशिका" - "सर्व संपर्क" - "%1$s साठी द्रुत संपर्क" - "(नाव नाही)" - "वारंवार संपर्क केलेले" - "फोन नंबरसह सर्व संपर्क" - "कार्य प्रोफाईल संपर्क" - "अपडेट पहा" - "डिव्हाइस" - "सिम" - "नाव" - "टोपणनाव" - "नाव" - "आडनाव" - "नाव उपसर्ग" - "मधले नाव" - "नाव" - "ध्वन्यात्मक नाव" - "ध्वन्यात्मक नाव" - "ध्वन्यात्मक मधले नाव" - "ध्वन्यात्मक आडनाव" - "फोन" - "ईमेल" - "पत्ता" - "IM" - "संस्था" - "नातेसंबंध" - "विशिष्ट तारीख" - "मजकूर संदेश" - "पत्ता" - "कंपनी" - "शीर्षक" - "टिपा" - "सानुकूल" - "SIP" - "वेबसाइट" - "लेबले" - "निवासस्‍थानी ईमेल करा" - "मोबाईलवर ईमेल करा" - "कार्यस्‍थानावर ईमेल करा" - "ईमेल" - "%s वर ईमेल करा" - "ईमेल" - "मार्ग" - "शहर" - "राज्य" - "पिनकोड" - "देश" - "निवास पत्ता पहा" - "कार्य पत्ता पहा" - "पत्ता पहा" - "%s पत्ता पहा" - "AIM चा वापर करून चॅट करा" - "Windows Live चा वापर करून चॅट करा" - "Yahoo चा वापर करून चॅट करा" - "Skype चा वापर करून चॅट करा" - "QQ चा वापर करून चॅट करा" - "Google Talk चा वापर करून चॅट करा" - "ICQ चा वापर करून चॅट करा" - "Jabber चा वापर करून चॅट करा" - "चॅट करा" - "हटवा" - "अधिक नाव फील्ड दर्शवा" - "नाव फील्ड संकुचित करा" - "अधिक ध्वन्यात्मक नाव फील्ड दर्शवा" - "ध्वन्यात्मक नाव फील्ड संकुचित करा" - "विस्तृत करा" - "संकुचित करा" - "विस्तृत केले" - "संकुचित केले" - "सर्व संपर्क" - "तारांकित" - "सानुकूलित करा" - "संपर्क" - "इतर सर्व संपर्क" - "सर्व संपर्क" - "संकालन समूह काढून टाका" - "संकालन गट जोडा" - "अधिक गट..." - "संकालन करा मधून \"%s\" हटविल्‍याने संकालन करा मधून कोणत्‍याही गटबद्ध न केलेल्‍या संपर्कांना देखील हटवेल." - "प्रदर्शन पर्याय सेव्ह करत आहे…" - "सानुकूलित दृश्य" - "इंपोर्ट केलेले संपर्क यावर सेव्ह करा:" - "सिम कार्ड" - "सिम %1$s" - + "खाते निवडा" + "लेबल बनवा" + "लेबल पुनर्नामित करा" + "लेबल नाव" + "लेबल नाव" + "व्हॉइस चॅट" + "व्हिडिओ चॅट" + "%1$s संपर्क" + "%1$s खाते" + "फोटो घ्‍या" + "नवीन फोटो घ्या" + "फोटो निवडा" + "नवीन फोटो निवडा" + "शोधत आहे..." + "तारीख" + "लेबल" + "रद्द करा" + "परत" + "बंद करा" + "निवडलेले संपर्क संपादित करण्‍यावर स्‍विच करायचे? तुम्ही आत्तापर्यंत प्रविष्‍ट केलेली माहिती कॉपी केली जाईल." + "निर्देशिका %1$s" + "सेटिंग्ज" + "सेटिंग्ज" + "मदत आणि अभिप्राय" + "%2$s, %1$s" + "फोन नंबर" + "संपर्कांमध्ये जोडा" + "बंद करा" + "वर्ष समाविष्‍ट करा" + "खाते जोडा" + "इंपोर्ट करा" + "नवीन तयार करा…" + "\"%1$s\" लेबल हटवायचे? (संपर्क आपणहून हटविले जाणार नाहीत.)" + "दुसर्‍यासह दुवा जोडण्‍याआधी संपर्क नाव टाइप करा." + "क्लिपबोर्डवर कॉपी करा" + "डीफॉल्ट म्हणून सेट करा" + "डीफॉल्ट साफ करा" + "मजकूर कॉपी केला" + "बदल टाकून द्यायचे?" + "टाकून द्या" + "रद्द करा" + "कस्टमायझेशन काढून टाकायचे?" + "संपर्क शोधा" + "संपर्क काढा" + "माझे स्थानिक प्रोफाइल" + "माझे %1$s प्रोफाईल" + "Google वर आपल्या संपर्कांचा बॅक अप घेणारे खाते जोडण्‍यासाठी एक मिनिट घ्या." + "नवीन संपर्क %1$s वर सेव्ह केले जातील." + "नवीन संपर्कांसाठी एक डीफॉल्ट खाते निवडा:" + "नवीन संपर्क तयार करा" + "संपर्क संपादित करा" + "केवळ दर्शनीय" + "संपादित करण्यासाठी संपर्क निवडा" + "दुवा साधलेले संपर्क" + "जोडा" + "दुवा रद्द करा" + "खाते जोडा" + "नवीन खाते जोडा" + "डेटाबेस फाईल एक्सपोर्ट करा" + "नवीन संपर्क तयार करा" + "अधिक पहा" + "कमी पहा" + "विषयी" + "वैयक्तिक प्रत तयार करत आहे..." + "सेट करा" + "IM" + "संस्था" + "टोपणनाव" + "टीप" + "वेबसाइट" + "इव्‍हेंट" + "संबंध" + "नाव" + "ईमेल करा" + "फोन" + "स्थानाचे दिशानिर्देश" + "आणखी फील्ड" + "संपर्क फोटो बदला" + "संपर्क फोटो जोडा" + "संपर्क फोटो" + "संपादक उघडण्यात अयशस्वी." + "यावर सेव्ह करत आहे" + "%s वरील संपर्क माहिती संपादनयोग्य नाही" + "संपर्कांचा दुवा साधा" + "रद्द करा" + "हा संपर्क" + "संभाव्य डुप्लिकेट" + "हे संपर्क म्हणजे कदाचित एकच व्यक्ती असू शकते. तुम्ही त्या सर्वांना एकल दुवा म्हणून एकत्र जोडू शकता." + "%1$s %2$s हटवा" + "%s हटवा" + "सूचना" + "नवीन" + "नेव्हिगेशन ड्रॉवर उघडा" + "नेव्हिगेशन ड्रॉवर बंद करा" + "%s लेबल" + "लेबले" + "खाती" + "सूचना" + "तुमचे संपर्क व्यवस्थापित आणि उपयुक्त ठेवा" + "पूर्ववत करा" + "%s ला कॉल करा" + "निवासस्‍थानी कॉल करा" + "मोबाईलवर कॉल करा" + "कार्यस्‍थानी कॉल करा" + "कार्यस्‍थानी फॅक्‍स वर कॉल करा" + "निवास फॅक्‍स वर कॉल करा" + "पेजर वर कॉल करा" + "कॉल करा" + "कॉलबॅकवर कॉल करा" + "कारला कॉल करा" + "कंपनी मुख्‍य ला कॉल करा" + "ISDN कॉल करा" + "मुख्य वर कॉल करा" + "फॅक्स वर कॉल करा" + "रेडिओ वर कॉल करा" + "टेलेक्स वर कॉल करा" + "TTY/TDD वर कॉल कर" + "कार्यस्‍थानी मोबाईलवर कॉल करा" + "कार्यस्‍थानी पेजरवर कॉल करा" + "%s ला कॉल करा" + "MMS वर कॉल करा" + "%s (कॉल करा)" + "%s वर मजकूर पाठवा" + "निवासस्थानी मजकूर पाठवा" + "मोबाईलवर मजकूर पाठवा" + "कार्यस्थानी मजकूर पाठवा" + "कार्य फॅक्सवर मजकूर पाठवा" + "घर फॅक्सवर मजकूर पाठवा" + "पेजरवर मजकूर पाठवा" + "मजकूर" + "कॉलबॅक वर मजकूर पाठवा" + "कार वर मजकूर पाठवा" + "कंपनी मुख्य वर मजकूर पाठवा" + "ISDN वर मजकूर पाठवा" + "मुख्य वर मजकूर पाठवा" + "फॅक्सवर मजकूर पाठवा" + "रेडिओवर मजकूर पाठवा" + "टेलेक्सवर मजकूर पाठवा" + "TTY/TDD वर मजकूर पाठवा" + "कार्य मोबाईलवर मजकूर पाठवा" + "कार्य पेजरवर मजकूर पाठवा" + "%s मजकूर पाठवा" + "MMS वर मजकूर पाठवा" + "%s (संदेश)" + "व्‍हिडिओ कॉल करा" + "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करायचे?" + "तुम्ही संपर्क आणि फोन अ‍ॅप्‍स मधील वारंवार संपर्क साधलेली सूची साफ कराल आणि ईमेल अ‍ॅप्‍सना सुरवातीपासून तुमची पत्ता प्राधान्‍ये जाणून घेण्‍याची सक्ती कराल." + "वारंवार सपर्क साधलेले साफ करत आहे..." + "उपलब्ध" + "दूर आहे" + "व्यस्त" + "अन्य" + "निर्देशिका" + "कार्य निर्देशिका" + "सर्व संपर्क" + "%1$s साठी द्रुत संपर्क" + "(नाव नाही)" + "वारंवार संपर्क केलेले" + "फोन नंबरसह सर्व संपर्क" + "कार्य प्रोफाईल संपर्क" + "अपडेट पहा" + "डिव्हाइस" + "सिम" + "नाव" + "टोपणनाव" + "नाव" + "आडनाव" + "नाव उपसर्ग" + "मधले नाव" + "नाव" + "ध्वन्यात्मक नाव" + "ध्वन्यात्मक नाव" + "ध्वन्यात्मक मधले नाव" + "ध्वन्यात्मक आडनाव" + "फोन" + "ईमेल" + "पत्ता" + "IM" + "संस्था" + "नातेसंबंध" + "विशिष्ट तारीख" + "मजकूर संदेश" + "पत्ता" + "कंपनी" + "शीर्षक" + "टिपा" + "सानुकूल" + "SIP" + "वेबसाइट" + "लेबले" + "निवासस्‍थानी ईमेल करा" + "मोबाईलवर ईमेल करा" + "कार्यस्‍थानावर ईमेल करा" + "ईमेल" + "%s वर ईमेल करा" + "ईमेल" + "मार्ग" + "शहर" + "राज्य" + "पिनकोड" + "देश" + "निवास पत्ता पहा" + "कार्य पत्ता पहा" + "पत्ता पहा" + "%s पत्ता पहा" + "AIM चा वापर करून चॅट करा" + "Windows Live चा वापर करून चॅट करा" + "Yahoo चा वापर करून चॅट करा" + "Skype चा वापर करून चॅट करा" + "QQ चा वापर करून चॅट करा" + "Google Talk चा वापर करून चॅट करा" + "ICQ चा वापर करून चॅट करा" + "Jabber चा वापर करून चॅट करा" + "चॅट करा" + "हटवा" + "अधिक नाव फील्ड दर्शवा" + "नाव फील्ड संकुचित करा" + "अधिक ध्वन्यात्मक नाव फील्ड दर्शवा" + "ध्वन्यात्मक नाव फील्ड संकुचित करा" + "विस्तृत करा" + "संकुचित करा" + "विस्तृत केले" + "संकुचित केले" + "सर्व संपर्क" + "तारांकित" + "सानुकूलित करा" + "संपर्क" + "इतर सर्व संपर्क" + "सर्व संपर्क" + "संकालन समूह काढून टाका" + "संकालन गट जोडा" + "अधिक गट..." + "संकालन करा मधून \"%s\" हटविल्‍याने संकालन करा मधून कोणत्‍याही गटबद्ध न केलेल्‍या संपर्कांना देखील हटवेल." + "प्रदर्शन पर्याय सेव्ह करत आहे…" + "सानुकूलित दृश्य" + "इंपोर्ट केलेले संपर्क यावर सेव्ह करा:" + "सिम कार्ड" + "सिम %1$s" + %1$d संपर्क 1 संपर्क - + ^1 संपर्क • ^2 ^1 संपर्क • ^2 - ".vcf फाईल" - "इंपोर्ट करण्यासाठी काहीही नाही" - "vCard मधून संपर्क इंपोर्ट करायचे?" - "%s चे इंपोर्ट रद्द करायचे?" - "%s चे एक्सपोर्ट रद्द करायचे?" - "vCard इंपोर्ट/एक्सपोर्ट रद्द करू शकल नाही" - "अज्ञात एरर." - "\"%1$s\" उघडू शकलो नाही: %2$s." - "निर्यातकर्ता प्रारंभ करू शकला नाही: \"%s\"." - "कोणताही एक्सपोर्ट करण्‍यायोग्‍य संपर्क नाही." - "तुम्ही आवश्‍यक असलेली एक परवानगी अक्षम केली आहे." - "एक्सपोर्ट दरम्‍यान एरर आलीt: \"%s\"." - "I/O एरर" - "पुरेशी मेमरी नाही. फाईल कदाचित खूप मोठी असू शकते." - "स्वरूपन समर्थित नाही." - "%s एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले." - "संपर्क इंपोर्ट करणे समाप्त झाले" - "संपर्क एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले, संपर्क शेअर करण्यासाठी सूचनेवर क्लिक करा." - "संपर्क शेअर करण्यासाठी टॅप करा." - "%s एक्सपोर्ट करणे रद्द केले." - "संपर्क डेटा एक्सपोर्ट करत आहे" - "संपर्क डेटा एक्सपोर्ट केला जात आहे." - "डेटाबेस माहिती मिळवू शकलो नाही." - "कोणतेही एक्सपोर्ट करण्यायोग्य संपर्क नाहीत." - "vCard रचनाकाराने योग्‍यरित्‍या प्रारंभ केला नाही." - "एक्सपोर्ट करू शकलो नाही" - "संपर्क डेटा एक्सपोर्ट केला नाही.\nकारण: \"%s\"" - "%s इंपोर्ट करत आहे" - "vCard डेटा वाचू शकलो नाही" - "vCard %s इंपोर्ट करणे समाप्त झाले" - "%s इंपोर्ट करणे रद्द झाले" - "%s लवकरच इंपोर्ट केली जाईल." - "फाईल लवकरच इंपोर्ट केली जाईल." - "vCard इंपोर्ट विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." - "संपर्क लवकरच एक्सपोर्ट केले जातील." - "vCard एक्सपोर्ट विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." - "संपर्क" - "स्‍थानिक तात्‍पुरत्‍या संचयनावर vCard(s) कॅश करत आहे. वास्‍तविक इंपोर्ट लवकरच प्रारंभ होईल." - "vCard इंपोर्ट करू शकलो नाही." - "NFC वर संपर्क प्राप्त केला" - "कॅश करत आहे" - "इंपोर्ट करत आहे %1$s/%2$s: %3$s" - ".vcf फाईलवर एक्सपोर्ट करा" - "नुसार क्रमवारी लावा" - "ध्वन्यात्मक नाव" - "नेहमी दर्शवा" - "रिक्त असल्यास लपवा" - "नाव" - "आडनाव" - "नाव स्वरूपन" - "नाव प्रथम" - "आडनाव प्रथम" - "खाती" - "नवीन संपर्कांसाठी डीफॉल्ट खाते" - "माझी माहिती" - "तुमचे प्रोफाईल सेट करा" - "संपर्कांबद्दल" - "आवडते संपर्क शेअर करा" - "सर्व संपर्क शेअर करा" - "संपर्क शेअर करण्यात अयशस्वी झाले." - "संपर्क एक्सपोर्ट करा" - "यावरून संपर्क इंपोर्ट करा" - "हा संपर्क शेअर केला जाऊ शकत नाही." - "शेअर करण्यासाठी कोणतेही संपर्क नाहीत." - "प्रदर्शित करण्यासाठी संपर्क" - "प्रदर्शित करण्यासाठी संपर्क" - "दृश्य सानुकूल करा" - "सेव्ह करा" - "संपर्क शोधा" - "आवडते" - "इंपोर्ट करा" - "एक्सपोर्ट" - "अवरोधित केलेले नंबर" - "%1$s द्वारे" - "%2$s द्वारे %1$s" - "शोध थांबवा" - "शोध साफ करा" - "खाते" - "कॉलसाठी हे नेहमी वापरा" - "टीपसह कॉल करा" - "कॉलसह पाठविण्‍यासाठी एक टीप टाइप करा..." - "पाठवा आणि कॉल करा" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "बिल्ड आवृत्ती" - "मुक्त स्रोत परवाने" - "मुक्त स्रोत सॉफ्टवेअरसाठी परवाना तपशील" - "गोपनीयता धोरण" - "सेवा अटी" - "मुक्त स्रोत परवाने" - "url उघडण्यात अयशस्वी झाले." - "%s चेक केले" - "%s चेक केले नाही" - "व्हिडिओ कॉल करा" - "हटवा" - "पदलोप" - "हा शॉर्टकट अक्षम केला गेला आहे" - "संपर्क काढला होता" - "इंपोर्ट करा" - "संपर्क निवडा" - "आपल्‍या सिम कार्डवर कोणतेही संपर्क नाहीत" - "संपर्क आधीपासून आपल्या सूचीमध्ये विद्यमान आहे" - + ".vcf फाईल" + "इंपोर्ट करण्यासाठी काहीही नाही" + "vCard मधून संपर्क इंपोर्ट करायचे?" + "%s चे इंपोर्ट रद्द करायचे?" + "%s चे एक्सपोर्ट रद्द करायचे?" + "vCard इंपोर्ट/एक्सपोर्ट रद्द करू शकल नाही" + "अज्ञात एरर." + "\"%1$s\" उघडू शकलो नाही: %2$s." + "निर्यातकर्ता प्रारंभ करू शकला नाही: \"%s\"." + "कोणताही एक्सपोर्ट करण्‍यायोग्‍य संपर्क नाही." + "तुम्ही आवश्‍यक असलेली एक परवानगी अक्षम केली आहे." + "एक्सपोर्ट दरम्‍यान एरर आलीt: \"%s\"." + "I/O एरर" + "पुरेशी मेमरी नाही. फाईल कदाचित खूप मोठी असू शकते." + "स्वरूपन समर्थित नाही." + "%s एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले." + "संपर्क इंपोर्ट करणे समाप्त झाले" + "संपर्क एक्सपोर्ट करणे समाप्त झाले, संपर्क शेअर करण्यासाठी सूचनेवर क्लिक करा." + "संपर्क शेअर करण्यासाठी टॅप करा." + "%s एक्सपोर्ट करणे रद्द केले." + "संपर्क डेटा एक्सपोर्ट करत आहे" + "संपर्क डेटा एक्सपोर्ट केला जात आहे." + "डेटाबेस माहिती मिळवू शकलो नाही." + "कोणतेही एक्सपोर्ट करण्यायोग्य संपर्क नाहीत." + "vCard रचनाकाराने योग्‍यरित्‍या प्रारंभ केला नाही." + "एक्सपोर्ट करू शकलो नाही" + "संपर्क डेटा एक्सपोर्ट केला नाही.\nकारण: \"%s\"" + "%s इंपोर्ट करत आहे" + "vCard डेटा वाचू शकलो नाही" + "vCard %s इंपोर्ट करणे समाप्त झाले" + "%s इंपोर्ट करणे रद्द झाले" + "%s लवकरच इंपोर्ट केली जाईल." + "फाईल लवकरच इंपोर्ट केली जाईल." + "vCard इंपोर्ट विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." + "संपर्क लवकरच एक्सपोर्ट केले जातील." + "vCard एक्सपोर्ट विनंती नाकारली. नंतर पुन्हा प्रयत्न करा." + "संपर्क" + "स्‍थानिक तात्‍पुरत्‍या संचयनावर vCard(s) कॅश करत आहे. वास्‍तविक इंपोर्ट लवकरच प्रारंभ होईल." + "vCard इंपोर्ट करू शकलो नाही." + "NFC वर संपर्क प्राप्त केला" + "कॅश करत आहे" + "इंपोर्ट करत आहे %1$s/%2$s: %3$s" + ".vcf फाईलवर एक्सपोर्ट करा" + "नुसार क्रमवारी लावा" + "ध्वन्यात्मक नाव" + "नेहमी दर्शवा" + "रिक्त असल्यास लपवा" + "नाव" + "आडनाव" + "नाव स्वरूपन" + "नाव प्रथम" + "आडनाव प्रथम" + "खाती" + "नवीन संपर्कांसाठी डीफॉल्ट खाते" + "माझी माहिती" + "तुमचे प्रोफाईल सेट करा" + "संपर्कांबद्दल" + "आवडते संपर्क शेअर करा" + "सर्व संपर्क शेअर करा" + "संपर्क शेअर करण्यात अयशस्वी झाले." + "संपर्क एक्सपोर्ट करा" + "यावरून संपर्क इंपोर्ट करा" + "हा संपर्क शेअर केला जाऊ शकत नाही." + "शेअर करण्यासाठी कोणतेही संपर्क नाहीत." + "प्रदर्शित करण्यासाठी संपर्क" + "प्रदर्शित करण्यासाठी संपर्क" + "दृश्य सानुकूल करा" + "सेव्ह करा" + "संपर्क शोधा" + "आवडते" + "इंपोर्ट करा" + "एक्सपोर्ट" + "अवरोधित केलेले नंबर" + "%1$s द्वारे" + "%2$s द्वारे %1$s" + "शोध थांबवा" + "शोध साफ करा" + "खाते" + "कॉलसाठी हे नेहमी वापरा" + "टीपसह कॉल करा" + "कॉलसह पाठविण्‍यासाठी एक टीप टाइप करा..." + "पाठवा आणि कॉल करा" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "बिल्ड आवृत्ती" + "मुक्त स्रोत परवाने" + "मुक्त स्रोत सॉफ्टवेअरसाठी परवाना तपशील" + "गोपनीयता धोरण" + "सेवा अटी" + "मुक्त स्रोत परवाने" + "url उघडण्यात अयशस्वी झाले." + "%s चेक केले" + "%s चेक केले नाही" + "व्हिडिओ कॉल करा" + "हटवा" + "पदलोप" + "हा शॉर्टकट अक्षम केला गेला आहे" + "संपर्क काढला होता" + "इंपोर्ट करा" + "संपर्क निवडा" + "आपल्‍या सिम कार्डवर कोणतेही संपर्क नाहीत" + "संपर्क आधीपासून आपल्या सूचीमध्ये विद्यमान आहे" + %d सिम संपर्क इंपोर्ट केले 1 सिम संपर्क इंपोर्ट केला - "सिम संपर्क इंपोर्ट करण्यात अयशस्वी" - "सिम वरून इंपोर्ट करा" - "रद्द करा" - "स्वयं-संकालन बंद आहे. चालू करण्यासाठी टॅप करा." - "डिसमिस करा" - "स्वयं-संकालन बंद आहे. चालू करण्यासाठी टॅप करा." - "स्वयं-संकालन चालू करायचे?" - "फक्त संपर्कांमध्ये नाही, तर तुम्ही सर्व अॅप्स आणि खात्यांमध्ये करता ते बदल, वेब आणि आपल्या अन्य डिव्हाइसेस दरम्यान अपडेट ठेवले जातील." - "चालू करा" - "कोणतेही कनेक्शन नाही" - "सिम" - "अधिक दर्शवा" - "सिम कार्ड इंपोर्ट करणे समाप्त झाले" - "इंपोर्ट अयशस्वी झाले" - "सिम कार्ड वरून संपर्क इंपोर्ट करणेे शक्य झाले नाही" - "सिम इंपोर्ट करत आहे" - "सूचना" - "होय" - "नाही" + "सिम संपर्क इंपोर्ट करण्यात अयशस्वी" + "सिम वरून इंपोर्ट करा" + "रद्द करा" + "स्वयं-संकालन बंद आहे. चालू करण्यासाठी टॅप करा." + "डिसमिस करा" + "स्वयं-संकालन बंद आहे. चालू करण्यासाठी टॅप करा." + "स्वयं-संकालन चालू करायचे?" + "फक्त संपर्कांमध्ये नाही, तर तुम्ही सर्व अ‍ॅप्स आणि खात्यांमध्ये करता ते बदल, वेब आणि आपल्या अन्य डिव्हाइसेस दरम्यान अपडेट ठेवले जातील." + "चालू करा" + "कोणतेही कनेक्शन नाही" + "सिम" + "अधिक दर्शवा" + "सिम कार्ड इंपोर्ट करणे समाप्त झाले" + "इंपोर्ट अयशस्वी झाले" + "सिम कार्ड वरून संपर्क इंपोर्ट करणेे शक्य झाले नाही" + "सिम इंपोर्ट करत आहे" + "सूचना" + "होय" + "नाही" diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml index 62d72926340ef4d870caec684a05c78569b742e7..dffb9f45d8497e11e0f38821a56aa904c75888c9 100644 --- a/res/values-ms/strings.xml +++ b/res/values-ms/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kenalan" - "Kenalan" - "Tambah kenalan" - "Kenalan" - "Dail terus" - "Mesej langsung" - "Pilih kenalan" - "Tambahkan pada kenalan" - "Pilih kenalan" - "Pilih" - "Buat kenalan baharu" - "Cari dalam kenalan" - "Tambah ke kegemaran" - "Alih keluar daripada kegemaran" - "Dialih keluar daripada kegemaran" - "Ditambah ke kegemaran" - "Edit" - "Padam" - "Tukar foto" - "Buat pintasan" - "Nyahpaut" - "Alih keluar kenalan" - "Namakan semula label" - "Padamkan label" - "Tambahkan kenalan" - "Pilih kenalan" - "Tambahkan kenalan" - "Alih keluar daripada label" - "Buat label" - "Nyahpaut kenalan ini menjadi beberapa kenalan?" - "Nyahpaut" - "Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang telah dibuat dan menyahpaut kenalan ini menjadi beberapa kenalan?" - "Simpan dan nyahpaut" - "Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang telah dibuat dan memaut kenalan yang dipilih?" - "Simpan dan paut" - "Memaut" - "Menyahpaut" - "Pautkan" - "Lihat kenalan yang dipautkan" - "Simpan" - "Paut kenalan" - "Pilih kenalan yang anda mahu pautkan dengan %s:" - "Kenalan cadangan" - "Semua kenalan" - "%s dipaut" - "Kenalan dipaut" - "%1$s dipadamkan" - "%1$s dan %2$s dipadamkan" - "%1$s, %2$s, %3$s… dipadamkan" - + "Kenalan" + "Kenalan" + "Tambah kenalan" + "Kenalan" + "Dail terus" + "Mesej langsung" + "Pilih kenalan" + "Tambahkan pada kenalan" + "Pilih kenalan" + "Pilih" + "Buat kenalan baharu" + "Cari dalam kenalan" + "Tambah ke kegemaran" + "Alih keluar daripada kegemaran" + "Dialih keluar daripada kegemaran" + "Ditambah ke kegemaran" + "Edit" + "Padam" + "Tukar foto" + "Buat pintasan" + "Nyahpaut" + "Alih keluar kenalan" + "Namakan semula label" + "Padamkan label" + "Tambahkan kenalan" + "Pilih kenalan" + "Tambahkan kenalan" + "Alih keluar daripada label" + "Buat label" + "Nyahpaut kenalan ini menjadi beberapa kenalan?" + "Nyahpaut" + "Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang telah dibuat dan menyahpaut kenalan ini menjadi beberapa kenalan?" + "Simpan dan nyahpaut" + "Adakah anda ingin menyimpan perubahan yang telah dibuat dan memaut kenalan yang dipilih?" + "Simpan dan paut" + "Memaut" + "Menyahpaut" + "Pautkan" + "Lihat kenalan yang dipautkan" + "Simpan" + "Paut kenalan" + "Pilih kenalan yang anda mahu pautkan dengan %s:" + "Kenalan cadangan" + "Semua kenalan" + "%s dipaut" + "Kenalan dipaut" + "%1$s dipadamkan" + "%1$s dan %2$s dipadamkan" + "%1$s, %2$s, %3$s… dipadamkan" + Kenalan dipadamkan Kenalan dipadamkan - + %d kenalan %d kenalan - + %1$d kenalan · %2$s %1$d kenalan · %2$s - "Daripada Google" - "Daripada %s" - "Tetapkan nada dering" - "Halakan ke mel suara" - "Nyahhalakan ke mel suara" - "Kenalan ini bersifat baca sahaja. Kenalan ini tidak boleh dipadamkan, tetapi anda boleh menyembunyikannya." - "Sembunyikan Kenalan" - "Akaun baca sahaja dalam kenalan ini akan disembunyikan, bukan dipadamkan." - "Padam kenalan ini?" - "Padam kenalan yang dipilih?" - "Kenalan daripada akaun baca sahaja tidak boleh dipadamkan tetapi boleh disembunyikan." - "Kenalan yang hendak dipadamkan mempunyai butiran daripada berbilang akaun. Butiran daripada akaun baca sahaja akan disembunyikan, bukan dipadamkan." - "Memadamkan kenalan ini akan memadamkan butiran daripada berbilang akaun." - "Padam kenalan ini?" - "Padam" - "Kenalan tidak wujud." - "Kenalan ditambahkan pada Skrin utama." - "%s ditambahkan pada Skrin utama." - "Tiada gambar tersedia pada peranti." - "Foto kenalan" - "Nama label peribadi" - "Alih keluar foto" - "Senarai kenalan anda kosong" - "Tiada kenalan dengan label ini" - "Tiada kenalan dalam akaun ini" - "Senarai kenalan anda kosong" - "%s disimpan" - "Kenalan disimpan." - "Kenalan dinyahpaut" - "Tidak dapat menyimpan perubahan kenalan" - "Tidak dapat menyahpaut kenalan" - "Tidak dapat memaut kenalan" - "Ralat menyimpan kenalan" - "Tidak dapat menyimpan perubahan foto kenalan" - "Gagal memuatkan label" - "Label dipadamkan" - "Label dibuat" - "Tidak dapat membuat label" - "Label dikemaskinikan" - "Dialih keluar daripada label" - "Ditambahkan pada label" - "Tidak dapat menyimpan perubahan label" - "Label itu sudah wujud" - "Sesetengah kenalan tiada e-mel." - "Sesetengah kenalan tiada nombor telefon." - "Hantar e-mel" - "Hantar mesej" - "Pilih Kenalan" - "Hantar" - "Tiada kenalan" - "Tambah \"%s\" kepada kenalan?" - "Nama kenalan anda" - "Klik untuk kembali ke skrin sebelumnya" - "Tambah nombor telefon" - "Tambah e-mel" - "Tiada apl ditemui untuk mengendalikan tindakan ini." - "Kongsi" - "Tambahkan pada kenalan" - "Tambah" - + "Daripada Google" + "Daripada %s" + "Tetapkan nada dering" + "Halakan ke mel suara" + "Nyahhalakan ke mel suara" + "Kenalan ini bersifat baca sahaja. Kenalan ini tidak boleh dipadamkan, tetapi anda boleh menyembunyikannya." + "Sembunyikan Kenalan" + "Akaun baca sahaja dalam kenalan ini akan disembunyikan, bukan dipadamkan." + "Padam kenalan ini?" + "Padam kenalan yang dipilih?" + "Kenalan daripada akaun baca sahaja tidak boleh dipadamkan tetapi boleh disembunyikan." + "Kenalan yang hendak dipadamkan mempunyai butiran daripada berbilang akaun. Butiran daripada akaun baca sahaja akan disembunyikan, bukan dipadamkan." + "Memadamkan kenalan ini akan memadamkan butiran daripada berbilang akaun." + "Padam kenalan ini?" + "Padam" + "Kenalan tidak wujud." + "Kenalan ditambahkan pada Skrin utama." + "%s ditambahkan pada Skrin utama." + "Tiada gambar tersedia pada peranti." + "Foto kenalan" + "Nama label peribadi" + "Alih keluar foto" + "Senarai kenalan anda kosong" + "Tiada kenalan dengan label ini" + "Tiada kenalan dalam akaun ini" + "Senarai kenalan anda kosong" + "%s disimpan" + "Kenalan disimpan." + "Kenalan dinyahpaut" + "Tidak dapat menyimpan perubahan kenalan" + "Tidak dapat menyahpaut kenalan" + "Tidak dapat memaut kenalan" + "Ralat menyimpan kenalan" + "Tidak dapat menyimpan perubahan foto kenalan" + "Gagal memuatkan label" + "Label dipadamkan" + "Label dibuat" + "Tidak dapat membuat label" + "Label dikemaskinikan" + "Dialih keluar daripada label" + "Ditambahkan pada label" + "Tidak dapat menyimpan perubahan label" + "Label itu sudah wujud" + "Sesetengah kenalan tiada e-mel." + "Sesetengah kenalan tiada nombor telefon." + "Hantar e-mel" + "Hantar mesej" + "Pilih Kenalan" + "Hantar" + "Tiada kenalan" + "Tambah \"%s\" kepada kenalan?" + "Nama kenalan anda" + "Klik untuk kembali ke skrin sebelumnya" + "Tambah nombor telefon" + "Tambah e-mel" + "Tiada apl ditemui untuk mengendalikan tindakan ini." + "Kongsi" + "Tambahkan pada kenalan" + "Tambah" + Kongsi kenalan melalui Kongsi kenalan melalui - "Pilih akaun" - "Buat label" - "Namakan semula label" - "Nama label" - "Nama label" - "Sembang suara" - "Sembang video" - "Kenalan %1$s" - "Akaun %1$s" - "Ambil foto" - "Ambil foto baru" - "Pilih foto" - "Pilih foto baharu" - "Mencari..." - "Tarikh" - "Label" - "Batal" - "Kembali" - "tutup" - "Bertukar kepada mengedit kenalan pilihan? Maklumat yang anda masukkan setakat ini akan disalin." - "Direktori %1$s" - "Tetapan" - "Tetapan" - "Bantuan & maklum balas" - "%2$s, %1$s" - "Nombor telefon" - "Tambah ke kenalan" - "Tutup" - "Termasuk tahun" - "Tambahkan akaun" - "Import" - "Buat baharu…" - "Padamkan label \"%1$s\"? (Kenalan itu sendiri tidak akan dipadamkan.)" - "Taipkan nama kenalan sebelum memautkan dengan yang lain." - "Salin ke papan keratan" - "Tetapkan lalai" - "Kosongkan lalai" - "Teks disalin" - "Buang perubahan?" - "Buang" - "Batal" - "Buang penyesuaian?" - "Cari dalam kenalan" - "Alih keluar kenalan" - "Profil setempat saya" - "Profil %1$s saya" - "Luangkan sedikit masa untuk menambah akaun yang akan menyandarkan kenalan anda ke Google." - "Kenalan baharu akan disimpan ke %1$s." - "Pilih akaun lalai untuk kenalan baharu:" - "Buat kenalan baharu" - "Edit kenalan" - "Lihat sahaja" - "Pilih kenalan untuk diedit" - "Kenalan dipautkan" - "Tambah" - "Nyahpaut" - "Tambah akaun" - "Tambah akaun baharu" - "Eksport fail pangkalan data" - "Buat kenalan baharu" - "Lihat lagi" - "Lihat kurang" - "Mengenai" - "Membuat salinan peribadi..." - "Tetapkan" - "IM" - "Organisasi" - "Nama panggilan" - "Nota" - "Tapak web" - "Acara" - "Hubungan" - "Nama" - "E-mel" - "Telefon" - "arah ke lokasi" - "Lebih banyak medan" - "Tukar foto kenalan" - "Tambahkan foto kenalan" - "Foto kenalan" - "Gagal membuka editor." - "Menyimpan ke" - "Maklumat kenalan daripada %s tidak boleh diedit" - "PAUT KENALAN" - "BATAL" - "Kenalan ini" - "Pendua berkemungkinan" - "Kenalan ini mungkin orang yang sama. Anda boleh memautnya bersama sebagai satu kenalan." - "Padamkan %1$s %2$s" - "Padamkan %s" - "Cadangan" - "Baharu" - "Buka laci navigasi" - "Tutup laci navigasi" - "Label %s" - "Label" - "Akaun" - "Cadangan" - "Pastikan kenalan anda tersusun dan berguna" - "Buat asal" - "Panggil %s" - "Panggil nombor rumah" - "Panggil nombor mudah alih" - "Panggil tempat kerja" - "Panggil faks tempat kerja" - "Panggil faks rumah" - "Panggil alat kelui" - "Panggil" - "Panggil nombor panggil balik" - "Panggil kereta" - "Panggil nombor utama syarikat" - "Panggil ISDN" - "Panggil nombor utama" - "Panggil faks" - "Panggil radio" - "Panggil telex" - "Panggil TTY/TDD" - "Panggil telefon mudah alih tempat kerja" - "Panggil alat kelui tempat kerja" - "Panggil %s" - "Panggil MMS" - "%s (Panggil)" - "Hantar teks kepada %s" - "SMS ke rumah" - "SMS ke telefon mudah alih" - "SMS tempat kerja" - "SMS faks tempat kerja" - "SMS ke faks rumah" - "SMS alat kelui" - "Teks" - "SMS ke nombor panggil balik" - "SMS ke kereta" - "SMS nombor utama syarikat" - "SMS ke ISDN" - "SMS ke nombor utama" - "Faks teks" - "SMS ke radio" - "SMS ke teleks" - "SMS ke TTY/TDD" - "SMS ke telefon mudah alih tempat kerja" - "SMS alat kelui tempat kerja" - "SMS ke %s" - "SMS kepada MMS" - "%s (Hantar mesej)" - "Buat panggilan video" - "Padam bersih senarai kerap dihubungi?" - "Anda akan mengosongkan senarai yang kerap dihubungi dalam apl Kenalan dan Telefon serta memaksa apl e-mel untuk mempelajari pilihan alamat anda dari awal." - "Memadam bersih senarai kerap dihubungi..." - "Ada" - "Tiada" - "Sibuk" - "Lain-lain" - "Direktori" - "Direktori kerja" - "Semua kenalan" - "Kenalan cepat untuk %1$s" - "(Tiada nama)" - "Kerap dihubungi" - "Semua kenalan dengan nombor telefon" - "Kenalan profil kerja" - "Lihat kemas kini" - "Peranti" - "SIM" - "Nama" - "Nama panggilan" - "Nama pertama" - "Nama keluarga" - "Awalan nama" - "Nama tengah" - "Akhiran nama" - "Nama fonetik" - "Nama pertama fonetik" - "Nama tengah fonetik" - "Nama keluarga fonetik" - "Telefon" - "E-mel" - "Alamat" - "IM" - "Organisasi" - "Hubungan" - "Tarikh khas" - "Mesej teks" - "Alamat" - "Syarikat" - "Tajuk" - "Nota" - "Tersuai" - "SIP" - "Tapak web" - "Label" - "E-mel rumah" - "E-mel telefon mudah alih" - "E-mel tempat kerja" - "E-mel" - "E-mel %s" - "E-mel" - "Jalan" - "Bandar" - "Negeri" - "Poskod" - "Negara" - "Lihat alamat rumah" - "Lihat alamat tempat kerja" - "Lihat alamat" - "Lihat alamat %s" - "Sembang menggunakan AIM" - "Sembang menggunakan Windows Live" - "Sembang menggunakan Yahoo" - "Sembang menggunakan Skype" - "Sembang menggunakan QQ" - "Sembang menggunakan Bual Google" - "Sembang menggunakan ICQ" - "Sembang menggunakan Jabber" - "Sembang" - "padam" - "Tunjukkan lagi medan nama" - "Runtuhkan medan nama" - "Tunjukkan lagi medan nama fonetik" - "Runtuhkan medan nama fonetik" - "Kembangkan" - "Runtuhkan" - "Dikembangkan" - "Diruntuhkan" - "Semua kenalan" - "Dibintangkan" - "Sesuaikan" - "Kenalan" - "Semua kenalan lain" - "Semua kenalan" - "Alih keluar kumpulan penyegerakan" - "Tambah kumpulan segerak" - "Lagi kumpulan..." - "Mengalih keluar \"%s\" daripada penyegerakan juga akan turut mengalih keluar sebarang kenalan tanpa kumpulan dari penyegerakan." - "Menyimpan pilihan paparan..." - "Paparan yang disesuaikan" - "Simpan kenalan yang diimport ke:" - "Kad SIM" - "SIM %1$s" - + "Pilih akaun" + "Buat label" + "Namakan semula label" + "Nama label" + "Nama label" + "Sembang suara" + "Sembang video" + "Kenalan %1$s" + "Akaun %1$s" + "Ambil foto" + "Ambil foto baru" + "Pilih foto" + "Pilih foto baharu" + "Mencari..." + "Tarikh" + "Label" + "Batal" + "Kembali" + "tutup" + "Bertukar kepada mengedit kenalan pilihan? Maklumat yang anda masukkan setakat ini akan disalin." + "Direktori %1$s" + "Tetapan" + "Tetapan" + "Bantuan & maklum balas" + "%2$s, %1$s" + "Nombor telefon" + "Tambah ke kenalan" + "Tutup" + "Termasuk tahun" + "Tambahkan akaun" + "Import" + "Buat baharu…" + "Padamkan label \"%1$s\"? (Kenalan itu sendiri tidak akan dipadamkan.)" + "Taipkan nama kenalan sebelum memautkan dengan yang lain." + "Salin ke papan keratan" + "Tetapkan lalai" + "Kosongkan lalai" + "Teks disalin" + "Buang perubahan?" + "Buang" + "Batal" + "Buang penyesuaian?" + "Cari dalam kenalan" + "Alih keluar kenalan" + "Profil setempat saya" + "Profil %1$s saya" + "Luangkan sedikit masa untuk menambah akaun yang akan menyandarkan kenalan anda ke Google." + "Kenalan baharu akan disimpan ke %1$s." + "Pilih akaun lalai untuk kenalan baharu:" + "Buat kenalan baharu" + "Edit kenalan" + "Lihat sahaja" + "Pilih kenalan untuk diedit" + "Kenalan dipautkan" + "Tambah" + "Nyahpaut" + "Tambah akaun" + "Tambah akaun baharu" + "Eksport fail pangkalan data" + "Buat kenalan baharu" + "Lihat lagi" + "Lihat kurang" + "Mengenai" + "Membuat salinan peribadi..." + "Tetapkan" + "IM" + "Organisasi" + "Nama panggilan" + "Nota" + "Tapak web" + "Acara" + "Hubungan" + "Nama" + "E-mel" + "Telefon" + "arah ke lokasi" + "Lebih banyak medan" + "Tukar foto kenalan" + "Tambahkan foto kenalan" + "Foto kenalan" + "Gagal membuka editor." + "Menyimpan ke" + "Maklumat kenalan daripada %s tidak boleh diedit" + "PAUT KENALAN" + "BATAL" + "Kenalan ini" + "Pendua berkemungkinan" + "Kenalan ini mungkin orang yang sama. Anda boleh memautnya bersama sebagai satu kenalan." + "Padamkan %1$s %2$s" + "Padamkan %s" + "Cadangan" + "Baharu" + "Buka laci navigasi" + "Tutup laci navigasi" + "Label %s" + "Label" + "Akaun" + "Cadangan" + "Pastikan kenalan anda tersusun dan berguna" + "Buat asal" + "Panggil %s" + "Panggil nombor rumah" + "Panggil nombor mudah alih" + "Panggil tempat kerja" + "Panggil faks tempat kerja" + "Panggil faks rumah" + "Panggil alat kelui" + "Panggil" + "Panggil nombor panggil balik" + "Panggil kereta" + "Panggil nombor utama syarikat" + "Panggil ISDN" + "Panggil nombor utama" + "Panggil faks" + "Panggil radio" + "Panggil telex" + "Panggil TTY/TDD" + "Panggil telefon mudah alih tempat kerja" + "Panggil alat kelui tempat kerja" + "Panggil %s" + "Panggil MMS" + "%s (Panggil)" + "Hantar teks kepada %s" + "SMS ke rumah" + "SMS ke telefon mudah alih" + "SMS tempat kerja" + "SMS faks tempat kerja" + "SMS ke faks rumah" + "SMS alat kelui" + "Teks" + "SMS ke nombor panggil balik" + "SMS ke kereta" + "SMS nombor utama syarikat" + "SMS ke ISDN" + "SMS ke nombor utama" + "Faks teks" + "SMS ke radio" + "SMS ke teleks" + "SMS ke TTY/TDD" + "SMS ke telefon mudah alih tempat kerja" + "SMS alat kelui tempat kerja" + "SMS ke %s" + "SMS kepada MMS" + "%s (Hantar mesej)" + "Buat panggilan video" + "Padam bersih senarai kerap dihubungi?" + "Anda akan mengosongkan senarai yang kerap dihubungi dalam apl Kenalan dan Telefon serta memaksa apl e-mel untuk mempelajari pilihan alamat anda dari awal." + "Memadam bersih senarai kerap dihubungi..." + "Ada" + "Tiada" + "Sibuk" + "Lain-lain" + "Direktori" + "Direktori kerja" + "Semua kenalan" + "Kenalan cepat untuk %1$s" + "(Tiada nama)" + "Kerap dihubungi" + "Semua kenalan dengan nombor telefon" + "Kenalan profil kerja" + "Lihat kemas kini" + "Peranti" + "SIM" + "Nama" + "Nama panggilan" + "Nama pertama" + "Nama keluarga" + "Awalan nama" + "Nama tengah" + "Akhiran nama" + "Nama fonetik" + "Nama pertama fonetik" + "Nama tengah fonetik" + "Nama keluarga fonetik" + "Telefon" + "E-mel" + "Alamat" + "IM" + "Organisasi" + "Hubungan" + "Tarikh khas" + "Mesej teks" + "Alamat" + "Syarikat" + "Tajuk" + "Nota" + "Tersuai" + "SIP" + "Tapak web" + "Label" + "E-mel rumah" + "E-mel telefon mudah alih" + "E-mel tempat kerja" + "E-mel" + "E-mel %s" + "E-mel" + "Jalan" + "Bandar" + "Negeri" + "Poskod" + "Negara" + "Lihat alamat rumah" + "Lihat alamat tempat kerja" + "Lihat alamat" + "Lihat alamat %s" + "Sembang menggunakan AIM" + "Sembang menggunakan Windows Live" + "Sembang menggunakan Yahoo" + "Sembang menggunakan Skype" + "Sembang menggunakan QQ" + "Sembang menggunakan Bual Google" + "Sembang menggunakan ICQ" + "Sembang menggunakan Jabber" + "Sembang" + "padam" + "Tunjukkan lagi medan nama" + "Runtuhkan medan nama" + "Tunjukkan lagi medan nama fonetik" + "Runtuhkan medan nama fonetik" + "Kembangkan" + "Runtuhkan" + "Dikembangkan" + "Diruntuhkan" + "Semua kenalan" + "Dibintangkan" + "Sesuaikan" + "Kenalan" + "Semua kenalan lain" + "Semua kenalan" + "Alih keluar kumpulan penyegerakan" + "Tambah kumpulan segerak" + "Lagi kumpulan..." + "Mengalih keluar \"%s\" daripada penyegerakan juga akan turut mengalih keluar sebarang kenalan tanpa kumpulan dari penyegerakan." + "Menyimpan pilihan paparan..." + "Paparan yang disesuaikan" + "Simpan kenalan yang diimport ke:" + "Kad SIM" + "SIM %1$s" + %1$d kenalan 1 kenalan - + ^1 kenalan • ^2 ^1 kenalan • ^2 - "Fail .vcf" - "Tiada apa-apa untuk diimport" - "Import kenalan daripada vCard?" - "Batalkan pengimportan %s?" - "Batalkan pengeksportan %s?" - "Tidak dapat membatalkan import/eksport vCard" - "Ralat tidak diketahui." - "Tidak dapat membuka \"%1$s\": %2$s" - "Tidak boleh memulakan pengeksport: \"%s\"" - "Tiada kenalan yang boleh dieksport." - "Anda telah melumpuhkan kebenaran yang diperlukan." - "Ralat berlaku semasa pengeksportan: \"%s\"." - "Ralat I/O" - "Tidak cukup memori. Fail itu mungkin terlalu besar." - "Format tidak disokong." - "Selesai mengeksport %s" - "Selesai mengeksport kenalan." - "Selesai mengeksport kenalan, klik pemberitahuan untuk berkongsi kenalan." - "Ketik untuk berkongsi kenalan." - "Pengeksportan %s dibatalkan." - "Mengeksport data kenalan" - "Data kenalan sedang dieksport." - "Tidak boleh mendapatkan maklumat pangkalan data." - "Tiada kenalan yang boleh dieksport." - "Komposer vCard tidak bermula dengan betul." - "Tidak boleh mengeksport" - "Data kenalan tidak dieksport.\nAlasan: \"%s\"" - "Mengimport %s" - "Tidak dapat membaca data vCard" - "Selesai mengimport vCard %s" - "Pengimportan %s dibatalkan" - "%s akan diimport sebentar lagi." - "Fail akan diimport sebentar lagi." - "Permintaan import vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." - "Kenalan akan dieksport sebentar lagi." - "Permintaan eksport vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." - "kenalan" - "Membuat cache vCard ke storan sementara tempatan. Pengimportan sebenar akan bermula tidak lama lagi." - "Tidak dapat mengimport vCard." - "Knln melalui NFC" - "Mengcache..." - "Mengimport %1$s/%2$s: %3$s" - "Eksport ke fail .vcf" - "Isih mengikut" - "Nama fonetik" - "Sentiasa tunjukkan" - "Sembunyikan jika kosong" - "Nama pertama" - "Nama keluarga" - "Format nama" - "Nama pertama dahulu" - "Nama keluarga dahulu" - "Akaun" - "Akaun lalai untuk kenalan baharu" - "Maklumat saya" - "Sediakan profil anda" - "Perihal Kenalan" - "Kongsi kenalan kegemaran" - "Kongsi semua kenalan" - "Gagal berkongsi kenalan." - "Eksport kenalan" - "Import kenalan daripada" - "Kenalan ini tidak boleh dikongsi." - "Tiada kenalan untuk dikongsi." - "Kenalan untuk dipaparkan" - "Kenalan untuk dipaparkan" - "Sesuaikan paparan" - "Simpan" - "Cari kenalan" - "Kegemaran" - "Import" - "Eksport" - "Nombor yang disekat" - "melalui %1$s" - "%1$s melalui %2$s" - "berhenti mencari" - "Kosongkan carian" - "Akaun" - "Sentiasa gunakan ini utk panggilan" - "Panggilan dengan nota" - "Taip nota untuk dihantar dengan panggilan…" - "HANTAR & PANGGIL" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versi binaan" - "Lesen sumber terbuka" - "Butiran lesen untuk perisian sumber terbuka" - "Dasar privasi" - "Syarat perkhidmatan" - "Lesen sumber terbuka" - "Gagal membuka url." - "%s disemak" - "%s tidak disemak" - "Buat panggilan video" - "Padam" - "Elipsis" - "Pintasan ini telah dilumpuhkan" - "Kenalan telah dialih keluar" - "Import" - "Pilih kenalan" - "Tiada kenalan pada kad SIM anda" - "Kenalan sudah wujud dalam senarai anda" - + "Fail .vcf" + "Tiada apa-apa untuk diimport" + "Import kenalan daripada vCard?" + "Batalkan pengimportan %s?" + "Batalkan pengeksportan %s?" + "Tidak dapat membatalkan import/eksport vCard" + "Ralat tidak diketahui." + "Tidak dapat membuka \"%1$s\": %2$s" + "Tidak boleh memulakan pengeksport: \"%s\"" + "Tiada kenalan yang boleh dieksport." + "Anda telah melumpuhkan kebenaran yang diperlukan." + "Ralat berlaku semasa pengeksportan: \"%s\"." + "Ralat I/O" + "Tidak cukup memori. Fail itu mungkin terlalu besar." + "Format tidak disokong." + "Selesai mengeksport %s" + "Selesai mengeksport kenalan." + "Selesai mengeksport kenalan, klik pemberitahuan untuk berkongsi kenalan." + "Ketik untuk berkongsi kenalan." + "Pengeksportan %s dibatalkan." + "Mengeksport data kenalan" + "Data kenalan sedang dieksport." + "Tidak boleh mendapatkan maklumat pangkalan data." + "Tiada kenalan yang boleh dieksport." + "Komposer vCard tidak bermula dengan betul." + "Tidak boleh mengeksport" + "Data kenalan tidak dieksport.\nAlasan: \"%s\"" + "Mengimport %s" + "Tidak dapat membaca data vCard" + "Selesai mengimport vCard %s" + "Pengimportan %s dibatalkan" + "%s akan diimport sebentar lagi." + "Fail akan diimport sebentar lagi." + "Permintaan import vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." + "Kenalan akan dieksport sebentar lagi." + "Permintaan eksport vCard telah ditolak. Cuba lagi nanti." + "kenalan" + "Membuat cache vCard ke storan sementara tempatan. Pengimportan sebenar akan bermula tidak lama lagi." + "Tidak dapat mengimport vCard." + "Knln melalui NFC" + "Mengcache..." + "Mengimport %1$s/%2$s: %3$s" + "Eksport ke fail .vcf" + "Isih mengikut" + "Nama fonetik" + "Sentiasa tunjukkan" + "Sembunyikan jika kosong" + "Nama pertama" + "Nama keluarga" + "Format nama" + "Nama pertama dahulu" + "Nama keluarga dahulu" + "Akaun" + "Akaun lalai untuk kenalan baharu" + "Maklumat saya" + "Sediakan profil anda" + "Perihal Kenalan" + "Kongsi kenalan kegemaran" + "Kongsi semua kenalan" + "Gagal berkongsi kenalan." + "Eksport kenalan" + "Import kenalan daripada" + "Kenalan ini tidak boleh dikongsi." + "Tiada kenalan untuk dikongsi." + "Kenalan untuk dipaparkan" + "Kenalan untuk dipaparkan" + "Sesuaikan paparan" + "Simpan" + "Cari kenalan" + "Kegemaran" + "Import" + "Eksport" + "Nombor yang disekat" + "melalui %1$s" + "%1$s melalui %2$s" + "berhenti mencari" + "Kosongkan carian" + "Akaun" + "Sentiasa gunakan ini utk panggilan" + "Panggilan dengan nota" + "Taip nota untuk dihantar dengan panggilan…" + "HANTAR & PANGGIL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versi binaan" + "Lesen sumber terbuka" + "Butiran lesen untuk perisian sumber terbuka" + "Dasar privasi" + "Syarat perkhidmatan" + "Lesen sumber terbuka" + "Gagal membuka url." + "%s disemak" + "%s tidak disemak" + "Buat panggilan video" + "Padam" + "Elipsis" + "Pintasan ini telah dilumpuhkan" + "Kenalan telah dialih keluar" + "Import" + "Pilih kenalan" + "Tiada kenalan pada kad SIM anda" + "Kenalan sudah wujud dalam senarai anda" + %d kenalan SIM diimport 1 kenalan SIM diimport - "Gagal mengimport kenalan SIM" - "Import daripada SIM" - "Batal" - "Auto segerak dimatikan. Ketik untuk menghidupkannya." - "Ketepikan" - "Penyegerakan akaun dimatikan. Ketik untuk menghidupkannya." - "Hidupkan autosegerak?" - "Perubahan yang anda buat kepada semua apl dan akaun, bukan hanya Kenalan Google, akan dikemas kini antara web dengan peranti anda." - "Hidupkan" - "Tiada sambungan" - "SIM" - "Tunjukkan lagi" - "Selesai mengimport kad SIM" - "Pengimportan gagal" - "Tidak dapat mengimport kenalan daripada kad SIM" - "Mengimport SIM" - "Pemberitahuan" - "Ya" - "Tidak" + "Gagal mengimport kenalan SIM" + "Import daripada SIM" + "Batal" + "Auto segerak dimatikan. Ketik untuk menghidupkannya." + "Ketepikan" + "Penyegerakan akaun dimatikan. Ketik untuk menghidupkannya." + "Hidupkan autosegerak?" + "Perubahan yang anda buat kepada semua apl dan akaun, bukan hanya Kenalan Google, akan dikemas kini antara web dengan peranti anda." + "Hidupkan" + "Tiada sambungan" + "SIM" + "Tunjukkan lagi" + "Selesai mengimport kad SIM" + "Pengimportan gagal" + "Tidak dapat mengimport kenalan daripada kad SIM" + "Mengimport SIM" + "Pemberitahuan" + "Ya" + "Tidak" diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml index 52821fdfe389c5819645004b8030ace8913d2f5b..63b998e5e83761e18a2e02e4bba3816b61f3f853 100644 --- a/res/values-my/strings.xml +++ b/res/values-my/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "အဆက်အသွယ်များ" - "အဆက်အသွယ်များ" - "အဆက်အသွယ် ထည့်ရန်" - "အဆက်အသွယ်" - "တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခြင်း" - "တိုက်ရိုက်စာပို့ခြင်း" - "အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ပါ" - "လိပ်စာသို့ထည့်ပါ" - "လိပ်စာတစ်ခုရွေးပါ" - "ရွေးရန်" - "လိပ်စာသစ် ထည့်ရန်" - "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" - "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲ ထည့်ပါ" - "အနှစ်သက်ဆုံးများမှ ထုတ်ပါ" - "အကြိုက်ဆုံးများထဲမှ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" - "အကြိုက်ဆုံးများ ထဲကို ထည့်ပြီး" - "ပြင်ဆင်ရန်" - "ဖျက်ရန်" - "ဓာတ်ပုံပြောင်းရန်" - "ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် ပြုလုပ်ရန်" - "လင့်ခ် ဖြုတ်ရန်" - "အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်" - "အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ" - "အညွှန်းကိုဖျက်ပါ" - "အဆက်အသွယ်ထည့်ပါ" - "အဆက်အသွယ်များရွေးရန်" - "အဆက်အသွယ်များထည့်ရန်" - "အညွှန်းမှဖယ်ရှားပါ" - "အညွှန်း ပြုလုပ်ရန်" - "ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လျက် အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။" - "ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ပါ" - "သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လိုက်ကာ အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။" - "သိမ်းဆည်းလျက် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်လိုက်ပါ" - "သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ရွေးထားသည့် အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးလိုပါသလား။" - "သိမ်းထားလျက် ချိတ်ဆက်ပေးပါ" - "လင့်ခ်ချိတ်နေသည်" - "လင့်ခ်ဖြုတ်နေသည်" - "လင့်ခ်" - "လင့်ခ်အဆက်အသွယ်များ ကြည့်ရန်" - "သိမ်းရန်" - "အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ရန်" - "%s နှင့်ချိတ်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးပါ −" - "အကြုံပြုလိုသော အဆက်အသွယ်များ" - "လိပ်စာများအားလုံး" - "%s ကို လင့်ခ်ချိတ်လိုက်ပါပြီ" - "ကွင်းဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ်များ" - "%1$s ကို ဖျက်ပြီး" - "%1$s နှင့် %2$s တို့ကို ဖျက်ပြီး" - "%1$s, %2$s, %3$s… ဖျက်လိုက်ပါပြီ" - + "အဆက်အသွယ်များ" + "အဆက်အသွယ်များ" + "အဆက်အသွယ် ထည့်ရန်" + "အဆက်အသွယ်" + "တိုက်ရိုက်ခေါ်ဆိုခြင်း" + "တိုက်ရိုက်စာပို့ခြင်း" + "အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ပါ" + "လိပ်စာသို့ထည့်ပါ" + "လိပ်စာတစ်ခုရွေးပါ" + "ရွေးရန်" + "လိပ်စာသစ် ထည့်ရန်" + "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးများထဲ ထည့်ပါ" + "အနှစ်သက်ဆုံးများမှ ထုတ်ပါ" + "အကြိုက်ဆုံးများထဲမှ ထုတ်လိုက်ပါပြီ" + "အကြိုက်ဆုံးများ ထဲကို ထည့်ပြီး" + "ပြင်ဆင်ရန်" + "ဖျက်ရန်" + "ဓာတ်ပုံပြောင်းရန်" + "ဖြတ်လမ်းလင့်ခ် ပြုလုပ်ရန်" + "လင့်ခ် ဖြုတ်ရန်" + "အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်" + "အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ" + "အညွှန်းကိုဖျက်ပါ" + "အဆက်အသွယ်ထည့်ပါ" + "အဆက်အသွယ်များရွေးရန်" + "အဆက်အသွယ်များထည့်ရန်" + "အညွှန်းမှဖယ်ရှားပါ" + "အညွှန်း ပြုလုပ်ရန်" + "ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လျက် အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။" + "ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်ပါ" + "သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ဤအဆက်အသွယ်အား ချိတ်ဆက်ထားမှုကို ဖျက်လိုက်ကာ အဆက်အသွယ် အများအပြားအဖြစ် ခွဲပစ်ရမလား။" + "သိမ်းဆည်းလျက် ချိတ်ဆက်မှုဖြုတ်လိုက်ပါ" + "သင် ပြုလုပ်ခဲ့သည့် အပြောင်းအလဲများကို သိမ်းဆည်းလျက် ရွေးထားသည့် အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်ပေးလိုပါသလား။" + "သိမ်းထားလျက် ချိတ်ဆက်ပေးပါ" + "လင့်ခ်ချိတ်နေသည်" + "လင့်ခ်ဖြုတ်နေသည်" + "လင့်ခ်" + "လင့်ခ်အဆက်အသွယ်များ ကြည့်ရန်" + "သိမ်းရန်" + "အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ရန်" + "%s နှင့်ချိတ်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးပါ −" + "အကြုံပြုလိုသော အဆက်အသွယ်များ" + "လိပ်စာများအားလုံး" + "%s ကို လင့်ခ်ချိတ်လိုက်ပါပြီ" + "ကွင်းဆက်ထားသည့် အဆက်အသွယ်များ" + "%1$s ကို ဖျက်ပြီး" + "%1$s နှင့် %2$s တို့ကို ဖျက်ပြီး" + "%1$s, %2$s, %3$s… ဖျက်လိုက်ပါပြီ" + အဆက်အသွယ်ကို ဖျက်လိုက်သည် အဆက်အသွယ်ကို ဖျက်လိုက်သည် - + အဆက်အသွယ် %d ခု အဆက်အသွယ် %d ခု - + အဆက်အသွယ် %1$d ခု · %2$s အဆက်အသွယ် %1$d ခု · %2$s - "Google မှ" - "%s မှ" - "ဖုန်းမြည်သံသတ်မှတ်ရန်" - "အသံမေးလ်သို့ ပို့ရန်" - "အသံမေးလ်သို့ မပို့ရန်" - "ဤအဆက်အသွယ်မှာ ဖတ်ရန်သီးသန့်ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းကို မဖျက်နိုင်သော်လည်း ဖျောက်ထားနိုင်ပါသည်။" - "အဆက်အသွယ် ဖျောက်ထားရန်" - "ဤအဆက်အသွယ်ရှိ ဖတ်ရန်သီးသန့်အကောင့်များကို ဖျောက်ထားမည်ဖြစ်ပြီး မဖျက်ပစ်ပါ။" - "ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။" - "ရွေးထားသော အဆက်အသွယ်များကို ဖျက်မလား။" - "ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များကို ဖျက်မရနိုင်သော်လည်း ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။" - "ဖျက်ခံရမည့် အဆက်အသွယ်များထဲတွင် အကောင့် အများအပြားဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များ ပါရှိနေသည်။ ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များထံမှ အသေးစိတ်များကို ဝှက်ထားမည်၊ ဖျက်ခံရမည် မဟုတ်ပါ။" - "ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်လိုက်လျှင် အကောင့် အများအပြားထဲရှိ ဆက်နွယ်အချက်အလက်များကိုပါ ဖျက်ပါမည်။" - "ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။" - "ဖျက်ရန်" - "လိပ်စာ မရှိပါ" - "အဆက်အသွယ်ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်လိုက်ပြီ။" - "%s ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်ပေးလိုက်ပြီ။" - "ဤကိရိယာတွင် ပုံများမရှိပါ။" - "လိပ်စာရဲ့ဓာတ်ပုံ" - "စိတ်ကြိုက် အညွှန်းအမည်" - "ပုံကို ဖယ်ရှားပါ" - "သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ" - "ဤအညွှန်းဖြင့်အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ" - "ဤအကောင့်တွင် အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ" - "သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ" - "%s ကို သိမ်းဆည်းလိုက်ပါပြီ" - "အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ" - "အဆက်အသွယ်များကို လင့်ခ်ဖြုတ်လိုက်ပြီ" - "အဆက်အသွယ်ပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ" - "အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ဖြုတ်၍မရပါ" - "အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ချိတ်ဆက်၍မရပါ" - "အဆက်အသွယ်သိမ်းဆည်းရာတွင် အမှားအယွင်းရှိပါသည်" - "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ" - "အညွှန်းဖော်ပြ၍မရပါ" - "အညွှန်းဖျက်ပြီးပါပြီ" - "အညွှန်းဖန်တီးပြီးပါပြီ" - "အညွှန်းဖန်တီး၍ မရပါ" - "အညွှန်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ" - "အညွှန်းမှ ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ" - "အညွှန်းသို့ ထည့်ထားပါသည်" - "အညွှန်းပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ" - "ထိုအညွှန်းမှာ ရှိပြီးသားဖြစ်ပါသည်" - "အချို့အဆက်အသွယ်များတွင် အီးမေးလ်မရှိကြပါ။" - "အချို့အဆက်အသွယ်များတွင် ဖုန်းနံပါတ်မရှိကြပါ။" - "အီးမေးလ် ပို့ရန်" - "မက်ဆေ့ဂျ် ပို့ရန်" - "အဆက်အသွယ်များ ရွေးရန်" - "ပို့ရန်" - "အဆက်အသွယ်များမရှိ" - "\"%s\" ကို လိပ်စာထဲ ထည့်မလား?" - "အဆက်အသွယ်များ၏နာမည်များ" - "ယခင် မျက်နှာပြင်သို့ ပြန်ရန် ကလစ်ပါ" - "ဖုန်းနံပါတ် ထည့်ရန်" - "အီးမေးလ် ထည့်ရန်" - "ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်မည့် အက်ပ်မရှိပါ။" - "မျှဝေရန်" - "အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်" - "ထည့်ရန်" - + "Google မှ" + "%s မှ" + "ဖုန်းမြည်သံသတ်မှတ်ရန်" + "အသံမေးလ်သို့ ပို့ရန်" + "အသံမေးလ်သို့ မပို့ရန်" + "ဤအဆက်အသွယ်မှာ ဖတ်ရန်သီးသန့်ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းကို မဖျက်နိုင်သော်လည်း ဖျောက်ထားနိုင်ပါသည်။" + "အဆက်အသွယ် ဖျောက်ထားရန်" + "ဤအဆက်အသွယ်ရှိ ဖတ်ရန်သီးသန့်အကောင့်များကို ဖျောက်ထားမည်ဖြစ်ပြီး မဖျက်ပစ်ပါ။" + "ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။" + "ရွေးထားသော အဆက်အသွယ်များကို ဖျက်မလား။" + "ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များကို ဖျက်မရနိုင်သော်လည်း ဝှက်ထားနိုင်ပါသည်။" + "ဖျက်ခံရမည့် အဆက်အသွယ်များထဲတွင် အကောင့် အများအပြားဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များ ပါရှိနေသည်။ ဖတ်ရန် သက်သက် အကောင့်များထံမှ အသေးစိတ်များကို ဝှက်ထားမည်၊ ဖျက်ခံရမည် မဟုတ်ပါ။" + "ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်လိုက်လျှင် အကောင့် အများအပြားထဲရှိ ဆက်နွယ်အချက်အလက်များကိုပါ ဖျက်ပါမည်။" + "ဤအဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မလား။" + "ဖျက်ရန်" + "လိပ်စာ မရှိပါ" + "အဆက်အသွယ်ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်လိုက်ပြီ။" + "%s ကို ပင်မ မျက်နှာပြင်သို့ ထည့်ပေးလိုက်ပြီ။" + "ဤကိရိယာတွင် ပုံများမရှိပါ။" + "လိပ်စာရဲ့ဓာတ်ပုံ" + "စိတ်ကြိုက် အညွှန်းအမည်" + "ပုံကို ဖယ်ရှားပါ" + "သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ" + "ဤအညွှန်းဖြင့်အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ" + "ဤအကောင့်တွင် အဆက်အသွယ်များ မရှိပါ" + "သင့်အဆက်အသွယ်များစာရင်းတွင် မည်သူမျှမရှိပါ" + "%s ကို သိမ်းဆည်းလိုက်ပါပြီ" + "အဆက်အသွယ်အား သိမ်းဆည်းပြီးပါပြီ" + "အဆက်အသွယ်များကို လင့်ခ်ဖြုတ်လိုက်ပြီ" + "အဆက်အသွယ်ပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ" + "အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ဖြုတ်၍မရပါ" + "အဆက်အသွယ်ကို လင့်ခ်ချိတ်ဆက်၍မရပါ" + "အဆက်အသွယ်သိမ်းဆည်းရာတွင် အမှားအယွင်းရှိပါသည်" + "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ" + "အညွှန်းဖော်ပြ၍မရပါ" + "အညွှန်းဖျက်ပြီးပါပြီ" + "အညွှန်းဖန်တီးပြီးပါပြီ" + "အညွှန်းဖန်တီး၍ မရပါ" + "အညွှန်းကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးပါပြီ" + "အညွှန်းမှ ဖယ်ရှားပြီးပါပြီ" + "အညွှန်းသို့ ထည့်ထားပါသည်" + "အညွှန်းပြောင်းလဲမှုများကို သိမ်းဆည်း၍မရပါ" + "ထိုအညွှန်းမှာ ရှိပြီးသားဖြစ်ပါသည်" + "အချို့အဆက်အသွယ်များတွင် အီးမေးလ်မရှိကြပါ။" + "အချို့အဆက်အသွယ်များတွင် ဖုန်းနံပါတ်မရှိကြပါ။" + "အီးမေးလ် ပို့ရန်" + "မက်ဆေ့ဂျ် ပို့ရန်" + "အဆက်အသွယ်များ ရွေးရန်" + "ပို့ရန်" + "အဆက်အသွယ်များမရှိ" + "\"%s\" ကို လိပ်စာထဲ ထည့်မလား?" + "အဆက်အသွယ်များ၏နာမည်များ" + "ယခင် မျက်နှာပြင်သို့ ပြန်ရန် ကလစ်ပါ" + "ဖုန်းနံပါတ် ထည့်ရန်" + "အီးမေးလ် ထည့်ရန်" + "ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပြုလုပ်မည့် အက်ပ်မရှိပါ။" + "မျှဝေရန်" + "အဆက်အသွယ်များ ထဲသို့ ထည့်ရန်" + "ထည့်ရန်" + ဤအက်ပ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်များကို မျှဝေပါ ဤအက်ပ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်ကို မျှဝေပါ - "အကောင့်ရွေးပါ" - "အညွှန်း ပြုလုပ်ခြင်း" - "အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ" - "အညွှန်းအမည်" - "အညွှန်းအမည်" - "အသံဖြင့် ချက်တင်း" - "ဗီဒီယိုဖြင့်စကားပြောခြင်း" - "%1$s လိပ်စာ" - "%1$s အကောင့်" - "ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်" - "ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ" - "ပုံရွေးရန်" - "ပုံသစ်ရွေးရန်" - "ရှာဖွေနေသည်…" - "ရက်စွဲ" - "အညွှန်း" - "မလုပ်တော့" - "နောက်သို့" - "ပိတ်ရန်" - "ရွေးထားသော လိပ်စာအား ပြင်ဆင်ခြင်းသို့ပြောင်းမလား? သင် အခုထိ ရိုက်ထားသော စာများအားလုံး ကူးယူပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မည်" - "အကန့် %1$s" - "ဆက်တင်များ" - "ဆက်တင်များ" - "အကူအညီနှင့် အကြံပြုချက်" - "%2$s, %1$s" - "ဖုန်းနံပါတ်" - "လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ" - "ပိတ်ရန်" - "နှစ်ကို ထည့်ရန်" - "အကောင့်ထည့်ရန်" - "ထည့်သွင်းရန်" - "အသစ်ဖန်တီးပါ…" - "\"%1$s\" အညွှန်းကို ဖျက်ပစ်မလား။ (အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် ပျက်သွားမည်မဟုတ်ပါ။)" - "အခြားတစ်ခုနှင့် ကွင်းဆက်မချိတ်မီ အဆက်အသွယ်အမည်ကိုရိုက်ပါ။" - "ခဏကူးယူထားပါ" - "ပုံသေအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း" - "မူရင်းများကို ရှင်းလင်းခြင်း" - "စာသားကူးယူပြီး" - "ပြင်ဆင်မှုများကို ဖယ်ပစ်မလား။" - "ဖယ်ပစ်ရန်" - "မလုပ်တော့" - "စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်ခြင်းများကို ဖယ်ပစ်မလား။" - "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" - "အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်" - "မိမိ၏ဖုန်းမှပရိုဖိုင်လ်" - "ကျွန်ုပ်၏ %1$s ကိုယ်ရေးအကောင့်" - "Google သို့ သင့်အဆက်အသွယ်များကို မိတ္တူကူးယူပေးမည့် အကောင့်တစ်ခုထည့်ရန် တစ်မိနစ်လောက် အချိန်ပေးလိုက်ပါ။" - "အဆက်အသွယ် အသစ်ကို %1$s တွင်သိမ်းလိုက်ပါမည်။" - "အဆက်အသွယ် အသစ်များအတွက် မူရင်းအကောင့်ကို ရွေးပါ။" - "လိပ်စာသစ် ထည့်ရန်" - "အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်" - "ကြည့်ရန်အတွက်သာ" - "ပြင်ဆင်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ပါ" - "လင့်ခ်ချိတ်ထားသောအဆက်အသွယ်များ" - "ထည့်ရန်" - "လင့်ခ်ဖြုတ်ရန်" - "အကောင့်ထည့်ရန်" - "အကောင့်အသစ်ထည့်ပါ" - "ဒေ့ဘာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အပြင်သို့ထုတ်ပါ" - "လိပ်စာသစ် ထည့်ရန်" - "ပိုပြီး ကြည့်ရန်" - "လျှော့ပြီး ကြည့်ရန်" - "အကြောင်း" - "မိမိအတွက် ကိုယ်ပိုင်ကော်ပီ ပြုလုပ်နေစဉ်…" - "လက်ခံရန်" - "IM" - "အဖွဲ့အစည်း" - "နာမည်အတို" - "မှတ်ချက်" - "ဝဘ်ဆိုက်" - "ဖြစ်ရပ်" - "တော်စပ်ပုံ" - "အမည်" - "အီးမေးလ်" - "ဖုန်း" - "တည်နေရာများသို့ လမ်းညွှန်ချက်" - "နောက်ထပ်အကွက်များ" - "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ ပြောင်းရန်" - "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ ထည့်ရန်" - "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ" - "အယ်ဒီတာကို ဖွင့်၍မရပါ။" - "အောက်ပါသို့ သိမ်းနေပါသည်" - "%s ထံမှအဆက်အသွယ်ကို ပြင်ဆင်၍မရပါ" - "အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ပါ" - "မလုပ်တော့" - "ဤအဆက်အသွယ်" - "ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွားများ" - "ယင်းအဆက်အသွယ်များ လူတစ်ဦးတည်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းတို့ကို တစ်ခုတည်းသော အဆက်အသွယ် အဖြစ် ချိတ်ဆက်ပေးနိုင်ပါသည်။" - "%1$s %2$s ကိုဖျက်ပါ" - "%s ကိုဖျက်ပါ" - "အကြံပြုချက်များ" - "အသစ်" - "လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ဖွင့်ပါ" - "လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ပိတ်ပါ" - "%s လေဘယ်လ်" - "အညွှန်းများ" - "အကောင့်များ" - "အကြံပြုချက်များ" - "သင်၏အဆက်အသွယ်များကို စနစ်တကျနှင့် အသုံးဝင်စွာ ထားလိုက်ပါ" - "တစ်ဆင့်နောက်ပြန်ရန်" - "%s ထံ ဖုန်းခေါ်ရန်" - "အိမ်ဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "မိုဘိုင်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "အလုပ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "အလုပ်ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "အိမ်ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "ပေဂျာနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "ခေါ်ရန်" - "ပြန်ခေါ်ရန်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "ကားဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "ကုမ္ပဏီပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "ISDN ကို ခေါ်ရန်" - "ပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "ရေဒီယိုဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "တဲလက်ဇ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "TTY/TDD ကို ခေါ်ရန်" - "အလုပ်မိုဘိုင်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "အလုပ်ပေဂျာနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" - "%s ထံ ဖုန်းခေါ်ရန်" - "MMS ကို ခေါ်ရန်" - "%s (ခေါ်ရန်)" - "%s ထံ စာပို့ရန်" - "အိမ်ဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "မိုဘိုင်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "အလုပ်ဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "အလုပ်ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "အိမ်ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "ပေဂျာနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "စာပို့ရန်" - "ပြန်ခေါ်ရန်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "ကားဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "ကုမ္ပဏီပင်မနံပါတ်ကို စာပို့ပါ" - "ISDN နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "ပင်မနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "ရေဒီယိုနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "တဲလက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "TTY/TDD နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "အလုပ်မိုဘိုင်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "အလုပ်ပေဂျာနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "%s သို့ စာပို့ရန်" - "MMS နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" - "%s (မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန်)" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းမလား။" - "အဆက်အသွယ်များနှင့် ဖုန်းအက်ပ်များရှိ မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းပစ်မည်ဖြစ်ပြီး အီးမေးလ်အက်ပ်များအား သင်၏ဦးစားပေးလိပ်မူခြင်းများကို အစမှပြန်၍မှတ်သားလေ့လာစေပါမည်။" - "မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းနေသည်…" - "အားနေသည်" - "အဝေးရောက်နေသည်" - "အလုပ်များနေသည်" - "အခြား" - "လမ်းညွှန်" - "အလုပ်လမ်းညွှန်" - "အဆက်အသွယ်အားလုံး" - "%1$s အတွက် အမြန်အဆက်အသွယ်" - "(အမည်မရှိ)" - "မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများ" - "ဖုန်းနံပါတ်ပါအဆက်အသွယ်အားလုံး" - "အလုပ်ပရိုဖိုင်အဆက်အသွယ်များ" - "အပ်ဒိတ်များ ကြည့်ရန်" - "ကိရိယာ" - "SIM" - "အမည်" - "နာမည်အတို" - "ရှေ့အမည်" - "နောက်အမည်" - "အမည်ရှေ့ဆက်" - "အလယ်အမည်" - "အမည်နောက်ဆက်" - "အသံထွက်အမည်" - "ရှေ့အမည် အသံထွက်" - "အလယ်အမည် အသံထွက်" - "နောက်အမည် အသံထွက်" - "ဖုန်း" - "အီးမေးလ်" - "လိပ်စာ" - "IM" - "အဖွဲ့အစည်း" - "ဆက်နွှယ်မှု" - "အထူးနေ့" - "စာသားမက်ဆေ့ဂျ်" - "လိပ်စာ" - "ကုမ္ပဏီ" - "ခေါင်းစဉ်" - "မှတ်စုများ" - "စိတ်ကြိုက်" - "SIP" - "ဝဘ်ဆိုဒ်" - "အညွှန်းများ" - "အိမ်အီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်" - "မိုဘိုင်းအီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်" - "အလုပ်အီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်" - "အီးမေးလ်ပို့ရန်" - "%s ထံ အီးမေးလ်ပို့ရန်" - "အီးမေးလ်" - "လမ်း" - "မြို့" - "ပြည်နယ်" - "စာပို့သင်္ကေတ" - "နိုင်ငံ" - "အိမ်လိပ်စာကြည့်ရန်" - "အလုပ်လိပ်စာကြည့်ရန်" - "လိပ်စာကြည့်ရန်" - "%s လိပ်စာ ကြည့်ရန်" - "AIM သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "Windows Live သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "Yahoo သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "Skype သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "QQ သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "Google Talk သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "ICQ သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "Jabber သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" - "ချတ်လုပ်ရန်" - "ဖျက်ရန်" - "အမည်အကွက်များကို ပိုပြရန်" - "အမည်အကွက်များ ချုံ့ပြရန်" - "အသံထွက်အမည်အကွက်များကို ပိုပြရန်" - "အသံထွက်အမည်အကွက်များ ချုံ့ပြရန်" - "ချဲ့ကြည့်ရန်" - "ချုံ့ပြရန်" - "ချဲ့ထားသည်" - "ချုံ့ထားသည်" - "အဆက်အသွယ်အားလုံး" - "ကြယ်ပွင့်ပြထားသော" - "စိတ်ကြိုက်ကြည့်ရန်" - "အဆက်အသွယ်" - "အခြားအဆက်အသွယ်အားလုံး" - "အဆက်အသွယ်အားလုံး" - "ပြိုင်တူညှိခြင်းအဖွဲ့ကို ဖယ်ရှားရန်" - "ပြိုင်တူညှိခြင်းအဖွဲ့ထည့်ရန်" - "နောက်ထပ်အဖွဲ့များ…" - "ပြိုင်တူညှိခြင်းမှ \"%s\" ကို ဖယ်ခြင်းက အဖွဲ့ဖွဲ့မထားသောအဆက်အသွယ်များကိုပါ ပြိုင်တူညှိခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါလိမ့်မည်။" - "ပြသရေးရွေးစရာများကို သိမ်းနေသည်…" - "စိတ်ကြိုက်ကြည့်ရှုမှု" - "တင်သွင်းထားသောအဆက်အသွယ်များကို သိမ်းရမည့်အကောင့် -" - "ဆင်းမ်ကဒ်" - "%1$s ဆင်းမ်ကဒ်" - + "အကောင့်ရွေးပါ" + "အညွှန်း ပြုလုပ်ခြင်း" + "အညွှန်းအမည်ပြောင်းပါ" + "အညွှန်းအမည်" + "အညွှန်းအမည်" + "အသံဖြင့် ချက်တင်း" + "ဗီဒီယိုဖြင့်စကားပြောခြင်း" + "%1$s လိပ်စာ" + "%1$s အကောင့်" + "ဓာတ်ပုံရိုက်ရန်" + "ဓာတ်ပုံအသစ်ရိုက်ပါ" + "ပုံရွေးရန်" + "ပုံသစ်ရွေးရန်" + "ရှာဖွေနေသည်…" + "ရက်စွဲ" + "အညွှန်း" + "မလုပ်တော့" + "နောက်သို့" + "ပိတ်ရန်" + "ရွေးထားသော လိပ်စာအား ပြင်ဆင်ခြင်းသို့ပြောင်းမလား? သင် အခုထိ ရိုက်ထားသော စာများအားလုံး ကူးယူပြီးဖြစ်ပါလိမ့်မည်" + "အကန့် %1$s" + "ဆက်တင်များ" + "ဆက်တင်များ" + "အကူအညီနှင့် အကြံပြုချက်" + "%2$s, %1$s" + "ဖုန်းနံပါတ်" + "လိပ်စာများထဲသို့ ထည့်ပါ" + "ပိတ်ရန်" + "နှစ်ကို ထည့်ရန်" + "အကောင့်ထည့်ရန်" + "ထည့်သွင်းရန်" + "အသစ်ဖန်တီးပါ…" + "\"%1$s\" အညွှန်းကို ဖျက်ပစ်မလား။ (အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် ပျက်သွားမည်မဟုတ်ပါ။)" + "အခြားတစ်ခုနှင့် ကွင်းဆက်မချိတ်မီ အဆက်အသွယ်အမည်ကိုရိုက်ပါ။" + "ခဏကူးယူထားပါ" + "ပုံသေအဖြစ် သတ်မှတ်ခြင်း" + "မူရင်းများကို ရှင်းလင်းခြင်း" + "စာသားကူးယူပြီး" + "ပြင်ဆင်မှုများကို ဖယ်ပစ်မလား။" + "ဖယ်ပစ်ရန်" + "မလုပ်တော့" + "စိတ်ကြိုက်ပြုလုပ်ခြင်းများကို ဖယ်ပစ်မလား။" + "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" + "အဆက်အသွယ်များ ဖယ်ရှားရန်" + "မိမိ၏ဖုန်းမှပရိုဖိုင်လ်" + "ကျွန်ုပ်၏ %1$s ကိုယ်ရေးအကောင့်" + "Google သို့ သင့်အဆက်အသွယ်များကို မိတ္တူကူးယူပေးမည့် အကောင့်တစ်ခုထည့်ရန် တစ်မိနစ်လောက် အချိန်ပေးလိုက်ပါ။" + "အဆက်အသွယ် အသစ်ကို %1$s တွင်သိမ်းလိုက်ပါမည်။" + "အဆက်အသွယ် အသစ်များအတွက် မူရင်းအကောင့်ကို ရွေးပါ။" + "လိပ်စာသစ် ထည့်ရန်" + "အဆက်အသွယ်အားပြင်ရန်" + "ကြည့်ရန်အတွက်သာ" + "ပြင်ဆင်လိုသည့် အဆက်အသွယ်ကို ရွေးချယ်ပါ" + "လင့်ခ်ချိတ်ထားသောအဆက်အသွယ်များ" + "ထည့်ရန်" + "လင့်ခ်ဖြုတ်ရန်" + "အကောင့်ထည့်ရန်" + "အကောင့်အသစ်ထည့်ပါ" + "ဒေ့ဘာဘေ့စ်ဖိုင်များကို အပြင်သို့ထုတ်ပါ" + "လိပ်စာသစ် ထည့်ရန်" + "ပိုပြီး ကြည့်ရန်" + "လျှော့ပြီး ကြည့်ရန်" + "အကြောင်း" + "မိမိအတွက် ကိုယ်ပိုင်ကော်ပီ ပြုလုပ်နေစဉ်…" + "လက်ခံရန်" + "IM" + "အဖွဲ့အစည်း" + "နာမည်အတို" + "မှတ်ချက်" + "ဝဘ်ဆိုက်" + "ဖြစ်ရပ်" + "တော်စပ်ပုံ" + "အမည်" + "အီးမေးလ်" + "ဖုန်း" + "တည်နေရာများသို့ လမ်းညွှန်ချက်" + "နောက်ထပ်အကွက်များ" + "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ ပြောင်းရန်" + "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ ထည့်ရန်" + "အဆက်အသွယ်ဓာတ်ပုံ" + "အယ်ဒီတာကို ဖွင့်၍မရပါ။" + "အောက်ပါသို့ သိမ်းနေပါသည်" + "%s ထံမှအဆက်အသွယ်ကို ပြင်ဆင်၍မရပါ" + "အဆက်အသွယ်များ ချိတ်ဆက်ပါ" + "မလုပ်တော့" + "ဤအဆက်အသွယ်" + "ဖြစ်နိုင်သည့် မိတ္တုပွားများ" + "ယင်းအဆက်အသွယ်များ လူတစ်ဦးတည်း ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ၎င်းတို့ကို တစ်ခုတည်းသော အဆက်အသွယ် အဖြစ် ချိတ်ဆက်ပေးနိုင်ပါသည်။" + "%1$s %2$s ကိုဖျက်ပါ" + "%s ကိုဖျက်ပါ" + "အကြံပြုချက်များ" + "အသစ်" + "လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ဖွင့်ပါ" + "လမ်းညွှန်ချက်အကွက်ကို ပိတ်ပါ" + "%s လေဘယ်လ်" + "အညွှန်းများ" + "အကောင့်များ" + "အကြံပြုချက်များ" + "သင်၏အဆက်အသွယ်များကို စနစ်တကျနှင့် အသုံးဝင်စွာ ထားလိုက်ပါ" + "တစ်ဆင့်နောက်ပြန်ရန်" + "%s ထံ ဖုန်းခေါ်ရန်" + "အိမ်ဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "မိုဘိုင်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "အလုပ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "အလုပ်ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "အိမ်ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "ပေဂျာနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "ခေါ်ရန်" + "ပြန်ခေါ်ရန်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "ကားဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "ကုမ္ပဏီပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "ISDN ကို ခေါ်ရန်" + "ပင်မနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "ဖက်စ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "ရေဒီယိုဖုန်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "တဲလက်ဇ်နံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "TTY/TDD ကို ခေါ်ရန်" + "အလုပ်မိုဘိုင်းနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "အလုပ်ပေဂျာနံပါတ်ကို ခေါ်ရန်" + "%s ထံ ဖုန်းခေါ်ရန်" + "MMS ကို ခေါ်ရန်" + "%s (ခေါ်ရန်)" + "%s ထံ စာပို့ရန်" + "အိမ်ဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "မိုဘိုင်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "အလုပ်ဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "အလုပ်ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "အိမ်ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "ပေဂျာနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "စာပို့ရန်" + "ပြန်ခေါ်ရန်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "ကားဖုန်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "ကုမ္ပဏီပင်မနံပါတ်ကို စာပို့ပါ" + "ISDN နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "ပင်မနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "ဖက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "ရေဒီယိုနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "တဲလက်စ်နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "TTY/TDD နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "အလုပ်မိုဘိုင်းနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "အလုပ်ပေဂျာနံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "%s သို့ စာပို့ရန်" + "MMS နံပါတ်သို့ စာပို့ရန်" + "%s (မက်ဆေ့ဂျ်ပို့ရန်)" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" + "မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းမလား။" + "အဆက်အသွယ်များနှင့် ဖုန်းအက်ပ်များရှိ မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းပစ်မည်ဖြစ်ပြီး အီးမေးလ်အက်ပ်များအား သင်၏ဦးစားပေးလိပ်မူခြင်းများကို အစမှပြန်၍မှတ်သားလေ့လာစေပါမည်။" + "မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများစာရင်းကို ရှင်းနေသည်…" + "အားနေသည်" + "အဝေးရောက်နေသည်" + "အလုပ်များနေသည်" + "အခြား" + "လမ်းညွှန်" + "အလုပ်လမ်းညွှန်" + "အဆက်အသွယ်အားလုံး" + "%1$s အတွက် အမြန်အဆက်အသွယ်" + "(အမည်မရှိ)" + "မကြာခဏဆက်သွယ်လေ့ရှိသူများ" + "ဖုန်းနံပါတ်ပါအဆက်အသွယ်အားလုံး" + "အလုပ်ပရိုဖိုင်အဆက်အသွယ်များ" + "အပ်ဒိတ်များ ကြည့်ရန်" + "ကိရိယာ" + "SIM" + "အမည်" + "နာမည်အတို" + "ရှေ့အမည်" + "နောက်အမည်" + "အမည်ရှေ့ဆက်" + "အလယ်အမည်" + "အမည်နောက်ဆက်" + "အသံထွက်အမည်" + "ရှေ့အမည် အသံထွက်" + "အလယ်အမည် အသံထွက်" + "နောက်အမည် အသံထွက်" + "ဖုန်း" + "အီးမေးလ်" + "လိပ်စာ" + "IM" + "အဖွဲ့အစည်း" + "ဆက်နွှယ်မှု" + "အထူးနေ့" + "စာသားမက်ဆေ့ဂျ်" + "လိပ်စာ" + "ကုမ္ပဏီ" + "ခေါင်းစဉ်" + "မှတ်စုများ" + "စိတ်ကြိုက်" + "SIP" + "ဝဘ်ဆိုဒ်" + "အညွှန်းများ" + "အိမ်အီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်" + "မိုဘိုင်းအီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်" + "အလုပ်အီးမေးလ်သို့ ပို့ရန်" + "အီးမေးလ်ပို့ရန်" + "%s ထံ အီးမေးလ်ပို့ရန်" + "အီးမေးလ်" + "လမ်း" + "မြို့" + "ပြည်နယ်" + "စာပို့သင်္ကေတ" + "နိုင်ငံ" + "အိမ်လိပ်စာကြည့်ရန်" + "အလုပ်လိပ်စာကြည့်ရန်" + "လိပ်စာကြည့်ရန်" + "%s လိပ်စာ ကြည့်ရန်" + "AIM သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "Windows Live သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "Yahoo သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "Skype သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "QQ သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "Google Talk သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "ICQ သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "Jabber သုံး၍ ချတ်လုပ်ရန်" + "ချတ်လုပ်ရန်" + "ဖျက်ရန်" + "အမည်အကွက်များကို ပိုပြရန်" + "အမည်အကွက်များ ချုံ့ပြရန်" + "အသံထွက်အမည်အကွက်များကို ပိုပြရန်" + "အသံထွက်အမည်အကွက်များ ချုံ့ပြရန်" + "ချဲ့ကြည့်ရန်" + "ချုံ့ပြရန်" + "ချဲ့ထားသည်" + "ချုံ့ထားသည်" + "အဆက်အသွယ်အားလုံး" + "ကြယ်ပွင့်ပြထားသော" + "စိတ်ကြိုက်ကြည့်ရန်" + "အဆက်အသွယ်" + "အခြားအဆက်အသွယ်အားလုံး" + "အဆက်အသွယ်အားလုံး" + "ပြိုင်တူညှိခြင်းအဖွဲ့ကို ဖယ်ရှားရန်" + "ပြိုင်တူညှိခြင်းအဖွဲ့ထည့်ရန်" + "နောက်ထပ်အဖွဲ့များ…" + "ပြိုင်တူညှိခြင်းမှ \"%s\" ကို ဖယ်ခြင်းက အဖွဲ့ဖွဲ့မထားသောအဆက်အသွယ်များကိုပါ ပြိုင်တူညှိခြင်းမှ ဖယ်ရှားပါလိမ့်မည်။" + "ပြသရေးရွေးစရာများကို သိမ်းနေသည်…" + "စိတ်ကြိုက်ကြည့်ရှုမှု" + "တင်သွင်းထားသောအဆက်အသွယ်များကို သိမ်းရမည့်အကောင့် -" + "ဆင်းမ်ကဒ်" + "%1$s ဆင်းမ်ကဒ်" + အဆက်အသွယ် %1$d ခု အဆက်အသွယ် ၁ ခု - + အဆက်အသွယ် ^1 ခု • ^2 အဆက်အသွယ် ^1 ခု • ^2 - ".vcf ဖိုင်" - "တင်သွင်းစရာ မရှိပါ" - "လိပ်စာကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်းမလား။" - "%s တင်သွင်းခြင်းကို မလုပ်တော့ဘူးလား။" - "%s တင်ပို့ခြင်းကို မလုပ်တော့ဘူးလား။" - "လိပ်စာကဒ် တင်သွင်း/ပို့ခြင်း ဖျက်မရပါ" - "မသိရသောအမှားအယွင်း" - "\"%1$s\" ကို ဖွင့်၍မရပါ - %2$s။" - "တင်ပို့ရေးစတင်၍ မရပါ - \"%s\"။" - "တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ် မရှိပါ။" - "လိုအပ်သောခွင့်ပြုချက်ကို သင်ပိတ်ထားသည်။" - "တင်ပို့နေစဉ် အမှားအယွင်းတစ်ခု ဖြစ်သွားပါသည် - \"%s\"။" - "I/O အမှား" - "သိုလှောင်ရန်နေရာ မလုံလောက်ပါ။ ဖိုင်အလွန်ကြီးနေနိုင်ပါသည်။" - "ဤဖော်မက်ကို ပံ့ပိုးမထားပါ။" - "%s တင်ပို့ပြီးပါပြီ။" - "အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ပြီးပါပြီ။" - "အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ပြီးပါပြီ၊ အဆက်အသွယ်များမျှဝေရန် အကြောင်းကြားချက်ကို နှိပ်ပါ။" - "အဆက်အသွယ်များမျှဝေရန် နှိပ်ပါ။" - "%s တင်ပို့ခြင်း ပယ်ဖျက်လိုက်သည်။" - "အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့နေသည်" - "အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့နေသည်။" - "ဒေတာဘေ့စ်အချက်အလက်များ မရယူနိုင်ပါ။" - "တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ်များ မရှိပါ။" - "လိပ်စာကဒ်ပြုလုပ်ရေး မှန်ကန်စွာမစတင်နိုင်ပါ။" - "တင်ပို့၍မရပါ" - "အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့၍မရပါ။\nအကြောင်းမှာ - \"%s\"" - "%s တင်သွင်းနေသည်" - "လိပ်စာကဒ်ဒေတာ ဖတ်၍မရပါ" - "%s လိပ်စာကဒ်တင်သွင်းပြီးပါပြီ" - "%s တင်သွင်းခြင်း ပယ်ဖျက်လိုက်သည်" - "%s ကို မကြာမီ တင်သွင်းပါမည်။" - "ဖိုင်ကို မကြာမီ တင်သွင်းပါမည်။" - "လိပ်စာကဒ်တင်သွင်းခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်။ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" - "အဆက်အသွယ်များကို မကြာမီ တင်ပို့သွားပါမည်။" - "လိပ်စာကဒ်တင်ပို့ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်။ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" - "အဆက်အသွယ်" - "လိပ်စာကဒ်(များ)ကို စက်တွင်းယာယီသိုလှောင်ရေးတွင် သိမ်းနေပါသည်။ အမှန်တကယ်တင်သွင်းခြင်း မကြာမီစပါမည်။" - "လိပ်စာကဒ်ကို တင်သွင်း၍မရပါ။" - "NFC မှ အဆက်အသွယ်ရရှိပါသည်။" - "ယာယီသိမ်းနေသည်" - "တင်သွင်းနေသည် %1$s/%2$s - %3$s" - ".vcf ဖိုင်သို့ ထုတ်ယူရန်" - "အောက်ပါအတိုင်းစီရန်" - "အမည် အသံထွက်" - "အမြဲပြရန်" - "ဗလာဖြစ်နေလျှင် ဝှက်ရန်" - "ရှေ့အမည်" - "နောက်အမည်" - "အမည်ဖော်မက်" - "ရှေ့အမည်ဖြင့်စ၍" - "နောက်အမည်ဖြင့်စ၍" - "အကောင့်များ" - "အဆက်အသွယ်သစ်အတွက် မူရင်းအကောင့်" - "ကျွန်ုပ်၏အချက်အလက်" - "သင့်ပရိုဖိုင်ကို သတ်မှတ်ရန်" - "အဆက်အသွယ်များအကြောင်း" - "အကြိုက်ဆုံးအဆက်အသွယ်များကို မျှဝေရန်" - "အဆက်အသွယ်အားလုံးမျှဝေရန်" - "အဆက်အသွယ်များ မျှဝေ၍မရပါ။" - "အဆက်အသွယ်များ ထုတ်ယူပါ" - "အောက်ပါထံမှ အဆက်အသွယ်များ တင်သွင်းပါ" - "ဤအဆက်အသွယ်ကို မျှဝေ၍မရပါ။" - "မျှဝေရန်အဆက်အသွယ် မရှိပါ။" - "ပြရန်အဆက်အသွယ်များ" - "ပြသပေးရန်အဆက်အသွယ်များ" - "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" - "သိမ်းရန်" - "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" - "အသုံးအများဆုံး" - "ထည့်သွင်းရန်" - "ထုတ်ယူရန်" - "ပိတ်ဆို့နံပါတ်များ" - "%1$s မှတဆင့်" - "%1$s %2$s မှတဆင့်" - "ရှာဖွေမှုရပ်ရန်" - "ရှာဖွေမှုကို ရှင်းပါ" - "အကောင့်" - "ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဤအရာကို အမြဲသုံးရန်" - "မှတ်စုတစ်ခုဖြင့် ခေါ်ဆိုရန်" - "ခေါ်ဆိုမှုနှင့်အတူပို့ရန် မှတ်စုတစ်ခု ရေးပါ…" - "SEND & CALL" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "တည်ဆောက်မှုဗားရှင်း" - "အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ" - "အခမဲ့ရင်းမြစ်ဆော့ဖ်ဝဲအတွက် လိုင်စင်အသေးစိတ်များ" - "ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာမူဝါဒ" - "ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများ" - "အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ" - "url ကို ဖွင့်၍မရပါ။" - "%s ကို စစ်ဆေးပြီးပါပြီ" - "%s ကို မစစ်ဆေးရသေးပါ" - "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" - "ဖျက်ရန်" - "အစက်သုံးစက်" - "ဤဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ပိတ်ထားပါသည်" - "အဆက်အသွယ်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်" - "ထည့်သွင်းရန်" - "အဆက်အသွယ်များကို ရွေးပါ" - "ဆင်းမ်ကဒ်ထဲတွင် လိပ်စာ မရှိပါ" - "အဆက်အသွယ်က သင့်စာရင်းတွင် ရှိနှင့်နေပါပြီ" - + ".vcf ဖိုင်" + "တင်သွင်းစရာ မရှိပါ" + "လိပ်စာကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်းမလား။" + "%s တင်သွင်းခြင်းကို မလုပ်တော့ဘူးလား။" + "%s တင်ပို့ခြင်းကို မလုပ်တော့ဘူးလား။" + "လိပ်စာကဒ် တင်သွင်း/ပို့ခြင်း ဖျက်မရပါ" + "မသိရသောအမှားအယွင်း" + "\"%1$s\" ကို ဖွင့်၍မရပါ - %2$s။" + "တင်ပို့ရေးစတင်၍ မရပါ - \"%s\"။" + "တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ် မရှိပါ။" + "လိုအပ်သောခွင့်ပြုချက်ကို သင်ပိတ်ထားသည်။" + "တင်ပို့နေစဉ် အမှားအယွင်းတစ်ခု ဖြစ်သွားပါသည် - \"%s\"။" + "I/O အမှား" + "သိုလှောင်ရန်နေရာ မလုံလောက်ပါ။ ဖိုင်အလွန်ကြီးနေနိုင်ပါသည်။" + "ဤဖော်မက်ကို ပံ့ပိုးမထားပါ။" + "%s တင်ပို့ပြီးပါပြီ။" + "အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ပြီးပါပြီ။" + "အဆက်အသွယ်များ တင်ပို့ပြီးပါပြီ၊ အဆက်အသွယ်များမျှဝေရန် အကြောင်းကြားချက်ကို နှိပ်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များမျှဝေရန် နှိပ်ပါ။" + "%s တင်ပို့ခြင်း ပယ်ဖျက်လိုက်သည်။" + "အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့နေသည်" + "အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့နေသည်။" + "ဒေတာဘေ့စ်အချက်အလက်များ မရယူနိုင်ပါ။" + "တင်ပို့နိုင်သောအဆက်အသွယ်များ မရှိပါ။" + "လိပ်စာကဒ်ပြုလုပ်ရေး မှန်ကန်စွာမစတင်နိုင်ပါ။" + "တင်ပို့၍မရပါ" + "အဆက်အသွယ်ဒေတာကို တင်ပို့၍မရပါ။\nအကြောင်းမှာ - \"%s\"" + "%s တင်သွင်းနေသည်" + "လိပ်စာကဒ်ဒေတာ ဖတ်၍မရပါ" + "%s လိပ်စာကဒ်တင်သွင်းပြီးပါပြီ" + "%s တင်သွင်းခြင်း ပယ်ဖျက်လိုက်သည်" + "%s ကို မကြာမီ တင်သွင်းပါမည်။" + "ဖိုင်ကို မကြာမီ တင်သွင်းပါမည်။" + "လိပ်စာကဒ်တင်သွင်းခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်။ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်များကို မကြာမီ တင်ပို့သွားပါမည်။" + "လိပ်စာကဒ်တင်ပို့ခြင်းတောင်းဆိုမှုကို ငြင်းပယ်လိုက်သည်။ နောက်မှ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။" + "အဆက်အသွယ်" + "လိပ်စာကဒ်(များ)ကို စက်တွင်းယာယီသိုလှောင်ရေးတွင် သိမ်းနေပါသည်။ အမှန်တကယ်တင်သွင်းခြင်း မကြာမီစပါမည်။" + "လိပ်စာကဒ်ကို တင်သွင်း၍မရပါ။" + "NFC မှ အဆက်အသွယ်ရရှိပါသည်။" + "ယာယီသိမ်းနေသည်" + "တင်သွင်းနေသည် %1$s/%2$s - %3$s" + ".vcf ဖိုင်သို့ ထုတ်ယူရန်" + "အောက်ပါအတိုင်းစီရန်" + "အမည် အသံထွက်" + "အမြဲပြရန်" + "ဗလာဖြစ်နေလျှင် ဝှက်ရန်" + "ရှေ့အမည်" + "နောက်အမည်" + "အမည်ဖော်မက်" + "ရှေ့အမည်ဖြင့်စ၍" + "နောက်အမည်ဖြင့်စ၍" + "အကောင့်များ" + "အဆက်အသွယ်သစ်အတွက် မူရင်းအကောင့်" + "ကျွန်ုပ်၏အချက်အလက်" + "သင့်ပရိုဖိုင်ကို သတ်မှတ်ရန်" + "အဆက်အသွယ်များအကြောင်း" + "အကြိုက်ဆုံးအဆက်အသွယ်များကို မျှဝေရန်" + "အဆက်အသွယ်အားလုံးမျှဝေရန်" + "အဆက်အသွယ်များ မျှဝေ၍မရပါ။" + "အဆက်အသွယ်များ ထုတ်ယူပါ" + "အောက်ပါထံမှ အဆက်အသွယ်များ တင်သွင်းပါ" + "ဤအဆက်အသွယ်ကို မျှဝေ၍မရပါ။" + "မျှဝေရန်အဆက်အသွယ် မရှိပါ။" + "ပြရန်အဆက်အသွယ်များ" + "ပြသပေးရန်အဆက်အသွယ်များ" + "စိတ်ကြိုက်ပြင်ဆင်ရန်" + "သိမ်းရန်" + "အဆက်အသွယ်များရှာပါ" + "အသုံးအများဆုံး" + "ထည့်သွင်းရန်" + "ထုတ်ယူရန်" + "ပိတ်ဆို့နံပါတ်များ" + "%1$s မှတဆင့်" + "%1$s %2$s မှတဆင့်" + "ရှာဖွေမှုရပ်ရန်" + "ရှာဖွေမှုကို ရှင်းပါ" + "အကောင့်" + "ခေါ်ဆိုမှုများအတွက် ဤအရာကို အမြဲသုံးရန်" + "မှတ်စုတစ်ခုဖြင့် ခေါ်ဆိုရန်" + "ခေါ်ဆိုမှုနှင့်အတူပို့ရန် မှတ်စုတစ်ခု ရေးပါ…" + "SEND & CALL" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "တည်ဆောက်မှုဗားရှင်း" + "အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ" + "အခမဲ့ရင်းမြစ်ဆော့ဖ်ဝဲအတွက် လိုင်စင်အသေးစိတ်များ" + "ပုဂ္ဂိုလ်ရေးဆိုင်ရာမူဝါဒ" + "ဝန်ဆောင်မှုဆိုင်ရာစည်းမျဉ်းများ" + "အခမဲ့ရင်းမြစ်လိုင်စင်များ" + "url ကို ဖွင့်၍မရပါ။" + "%s ကို စစ်ဆေးပြီးပါပြီ" + "%s ကို မစစ်ဆေးရသေးပါ" + "ဗီဒီယိုခေါ်ဆိုမှု ပြုလုပ်ရန်" + "ဖျက်ရန်" + "အစက်သုံးစက်" + "ဤဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ကို ပိတ်ထားပါသည်" + "အဆက်အသွယ်ကို ဖယ်ရှားခဲ့ပါသည်" + "ထည့်သွင်းရန်" + "အဆက်အသွယ်များကို ရွေးပါ" + "ဆင်းမ်ကဒ်ထဲတွင် လိပ်စာ မရှိပါ" + "အဆက်အသွယ်က သင့်စာရင်းတွင် ရှိနှင့်နေပါပြီ" + ဆင်းမ်အဆက်အသွယ် %d ခုကို တင်သွင်းပြီးပါပြီ ဆင်းမ်အဆက်အသွယ် ၁ ခုကို တင်သွင်းပြီးပါပြီ - "ဆင်းမ်အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်း၍မရပါ" - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ တင်သွင်းပါ" - "မလုပ်တော့" - "အလိုအလျောက်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။ ဖွင့်ရန်အတွက် တို့ပါ။" - "ပယ်ရန်" - "အကောင့်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။ ဖွင့်ရန်အတွက် တို့ပါ။" - "အလိုအလျောက်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ဖွင့်မလား။" - "Google အဆက်အသွယ်များသာမက အက်ပ်နှင့် အကောင့်အားလုံးတွင် သင်ပြုလုပ်သော အပြောင်းအလဲများကို ဝဘ်နှင့် သင့်ကိရိယာများအကြား အချိန်နှင့်တပြေးညီ မွမ်းမံပေးသွားပါမည်။" - "ဖွင့်ရန်" - "ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ" - "ဆင်းမ်ကဒ်" - "နောက်ထပ်ပြရန်" - "ဆင်းမ်ကဒ်ကို တင်သွင်းပြီးပါပြီ" - "တင်သွင်း၍မရပါ" - "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်း၍မရပါ" - "ဆင်းမ်ကဒ်ကို တင်သွင်းနေသည်" - "အကြောင်းကြားချက်များ" - "Yes" - "No" + "ဆင်းမ်အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်း၍မရပါ" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ တင်သွင်းပါ" + "မလုပ်တော့" + "အလိုအလျောက်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။ ဖွင့်ရန်အတွက် တို့ပါ။" + "ပယ်ရန်" + "အကောင့်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။ ဖွင့်ရန်အတွက် တို့ပါ။" + "အလိုအလျောက်စင့်ခ်လုပ်ခြင်းကို ဖွင့်မလား။" + "Google အဆက်အသွယ်များသာမက အက်ပ်နှင့် အကောင့်အားလုံးတွင် သင်ပြုလုပ်သော အပြောင်းအလဲများကို ဝဘ်နှင့် သင့်ကိရိယာများအကြား အချိန်နှင့်တပြေးညီ မွမ်းမံပေးသွားပါမည်။" + "ဖွင့်ရန်" + "ချိတ်ဆက်မှုမရှိပါ" + "ဆင်းမ်ကဒ်" + "နောက်ထပ်ပြရန်" + "ဆင်းမ်ကဒ်ကို တင်သွင်းပြီးပါပြီ" + "တင်သွင်း၍မရပါ" + "ဆင်းမ်ကဒ်မှ အဆက်အသွယ်များကို တင်သွင်း၍မရပါ" + "ဆင်းမ်ကဒ်ကို တင်သွင်းနေသည်" + "အကြောင်းကြားချက်များ" + "Yes" + "No" diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml index 440d0da1d204c8927f68357e41fc8285bc6c7d26..1493a1dcd5a16f30fc9a133d25dbfb91c32945ba 100644 --- a/res/values-nb/strings.xml +++ b/res/values-nb/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontakter" - "Kontakter" - "Legg til kontakt" - "Kontakt" - "Ring" - "Send melding" - "Velg en kontakt" - "Legg til kontakt" - "Velg en kontakt" - "Velg" - "Opprett ny kontakt" - "Søk i kontakter" - "Legg til som favoritt" - "Fjern fra favoritter" - "Fjernet fra favoritter" - "Lagt til i favoritter" - "Rediger" - "Slett" - "Bytt bilde" - "Lag snarvei" - "Del opp" - "Fjern kontakter" - "Endre etikettens navn" - "Slett etiketten" - "Legg til som kontakt" - "Velg kontakter" - "Legg til kontakter" - "Fjern fra etiketten" - "Lag en etikett" - "Vil du dele denne kontakten opp i flere kontakter?" - "Del opp" - "Vil du lagre endringene du allerede har gjort, og dele opp denne kontakten i flere kontakter?" - "Lagre og del opp" - "Vil du lagre endringene du allerede har gjort og knytte sammen med den valgte kontakten?" - "Lagre og knytt sammen" - "Knytter sammen" - "Fjerner tilknytning" - "Knytt sammen" - "Se sammenknyttede kontakter" - "Lagre" - "Slå sammen kontaktene" - "Velg kontakten du vil knytte sammen med %s:" - "Forslag" - "Alle kontakter" - "%s ble linket" - "Kontaktene er sammenknyttet" - "%1$s er slettet" - "%1$s og %2$s er slettet" - "%1$s, %2$s, %3$s … er slettet" - + "Kontakter" + "Kontakter" + "Legg til kontakt" + "Kontakt" + "Ring" + "Send melding" + "Velg en kontakt" + "Legg til kontakt" + "Velg en kontakt" + "Velg" + "Opprett ny kontakt" + "Søk i kontakter" + "Legg til som favoritt" + "Fjern fra favoritter" + "Fjernet fra favoritter" + "Lagt til i favoritter" + "Rediger" + "Slett" + "Bytt bilde" + "Lag snarvei" + "Del opp" + "Fjern kontakter" + "Endre etikettens navn" + "Slett etiketten" + "Legg til som kontakt" + "Velg kontakter" + "Legg til kontakter" + "Fjern fra etiketten" + "Lag en etikett" + "Vil du dele denne kontakten opp i flere kontakter?" + "Del opp" + "Vil du lagre endringene du allerede har gjort, og dele opp denne kontakten i flere kontakter?" + "Lagre og del opp" + "Vil du lagre endringene du allerede har gjort og knytte sammen med den valgte kontakten?" + "Lagre og knytt sammen" + "Knytter sammen" + "Fjerner tilknytning" + "Knytt sammen" + "Se sammenknyttede kontakter" + "Lagre" + "Slå sammen kontaktene" + "Velg kontakten du vil knytte sammen med %s:" + "Forslag" + "Alle kontakter" + "%s ble linket" + "Kontaktene er sammenknyttet" + "%1$s er slettet" + "%1$s og %2$s er slettet" + "%1$s, %2$s, %3$s … er slettet" + Kontakter er slettet Kontakten er slettet - + %d kontakter %d kontakt - + %1$d kontakter · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Fra Google" - "Fra %s" - "Angi ringetone" - "Videresend til telefonsvarer" - "Ikke videresend til telefonsvarer" - "Denne kontaken kan bare vises. Kontakten kan ikke slettes, men du kan skjule den." - "Skjul kontakt" - "Kontoer som bare kan vises blir skjult, men slettes ikke." - "Vil du slette denne kontakten?" - "Vil du slette de valgte kontaktene?" - "Kontakter fra skrivebeskyttede kontoer kan ikke slettes, men de kan skjules." - "Kontaktene du vil slette, inneholder informasjon fra flere kontoer. Informasjon fra skrivebeskyttede kontoer blir skjult, men ikke slettet." - "Hvis du sletter denne kontakten, sletter du informasjon fra flere kontoer." - "Vil du slette denne kontakten?" - "Slett" - "Kontakten finnes ikke." - "Kontakten er lagt til på startskjermen." - "%s er lagt til på startskjermen." - "Ingen bilder er tilgjengelige på enheten." - "Kontaktbilde" - "Egendefinert etikett" - "Fjern bilde" - "Kontaktlisten din er tom" - "Ingen kontakter har denne etiketten" - "Ingen kontakter i denne kontoen" - "Kontaktlisten din er tom" - "%s er lagret" - "Kontakt er lagret" - "Tilknytningen mellom kontaktene er fjernet" - "Kunne ikke lagre kontaktendringene" - "Kunne ikke fjerne tilknytningen for kontakten" - "Kunne ikke tilknytte kontakten" - "Feil ved lagring av kontakt" - "Kunne ikke lagre endringene av kontaktbildene" - "Kunne ikke laste inn etiketten" - "Etiketten er slettet" - "Etiketten ble opprettet" - "Kan ikke opprette etiketten" - "Etiketten ble oppdatert" - "Fjernet fra etiketten" - "Lagt til i etiketten" - "Kunne ikke lagre etikettendringene" - "Denne etiketten finnes allerede" - "Noen av kontaktene mangler e-postadresse." - "Noen av kontaktene mangler telefonnummer." - "Send e-post" - "Send melding" - "Velg kontakter" - "Send" - "Ingen kontakter" - "Legg til «%s» som kontakt?" - "Navn på kontakter" - "Klikk for å gå tilbake til den forrige skjermen" - "Legg til telefonnummer" - "Legg til e-post" - "Kunne ikke finne noen app som kan håndtere denne handlingen." - "Del" - "Legg til i kontakter" - "Legg til" - + "Fra Google" + "Fra %s" + "Angi ringetone" + "Videresend til telefonsvarer" + "Ikke videresend til telefonsvarer" + "Denne kontaken kan bare vises. Kontakten kan ikke slettes, men du kan skjule den." + "Skjul kontakt" + "Kontoer som bare kan vises blir skjult, men slettes ikke." + "Vil du slette denne kontakten?" + "Vil du slette de valgte kontaktene?" + "Kontakter fra skrivebeskyttede kontoer kan ikke slettes, men de kan skjules." + "Kontaktene du vil slette, inneholder informasjon fra flere kontoer. Informasjon fra skrivebeskyttede kontoer blir skjult, men ikke slettet." + "Hvis du sletter denne kontakten, sletter du informasjon fra flere kontoer." + "Vil du slette denne kontakten?" + "Slett" + "Kontakten finnes ikke." + "Kontakten er lagt til på startskjermen." + "%s er lagt til på startskjermen." + "Ingen bilder er tilgjengelige på enheten." + "Kontaktbilde" + "Egendefinert etikett" + "Fjern bilde" + "Kontaktlisten din er tom" + "Ingen kontakter har denne etiketten" + "Ingen kontakter i denne kontoen" + "Kontaktlisten din er tom" + "%s er lagret" + "Kontakt er lagret" + "Tilknytningen mellom kontaktene er fjernet" + "Kunne ikke lagre kontaktendringene" + "Kunne ikke fjerne tilknytningen for kontakten" + "Kunne ikke tilknytte kontakten" + "Feil ved lagring av kontakt" + "Kunne ikke lagre endringene av kontaktbildene" + "Kunne ikke laste inn etiketten" + "Etiketten er slettet" + "Etiketten ble opprettet" + "Kan ikke opprette etiketten" + "Etiketten ble oppdatert" + "Fjernet fra etiketten" + "Lagt til i etiketten" + "Kunne ikke lagre etikettendringene" + "Denne etiketten finnes allerede" + "Noen av kontaktene mangler e-postadresse." + "Noen av kontaktene mangler telefonnummer." + "Send e-post" + "Send melding" + "Velg kontakter" + "Send" + "Ingen kontakter" + "Legg til «%s» som kontakt?" + "Navn på kontakter" + "Klikk for å gå tilbake til den forrige skjermen" + "Legg til telefonnummer" + "Legg til e-post" + "Kunne ikke finne noen app som kan håndtere denne handlingen." + "Del" + "Legg til i kontakter" + "Legg til" + Del kontaktene via Del kontakten via - "Velg konto" - "Opprett en etikett" - "Endre etikettens navn" - "Etikettnavn" - "Etikettnavn" - "Taleprat" - "Videonettprat" - "%1$s-kontakt" - "%1$s-konto" - "Ta bilde" - "Ta nytt bilde" - "Velg et bilde" - "Velg et nytt bilde" - "Søker …" - "Dato" - "Etikett" - "Avbryt" - "Tilbake" - "lukk" - "Bytt til redigering av gjeldende kontakt? Informasjonen du har lagt til så langt blir kopiert." - "Katalog %1$s" - "Innstillinger" - "Innstillinger" - "Hjelp og tilbakemelding" - "%2$s, %1$s" - "Telefonnummer" - "Legg til i kontakter" - "Lukk" - "Legg til år" - "Legg til konto" - "Importér" - "Opprett ny…" - "Vil du slette etiketten «%1$s»? (Selve kontaktene blir ikke slettet.)" - "Skriv inn navnet på kontakten før du knytter vedkommende sammen med en annen." - "Kopier til utklippstavlen" - "Angi som standard" - "Fjern som standard" - "Tekst kopiert" - "Vil du forkaste endringene?" - "Forkast" - "Avbryt" - "Vil du forkaste tilpasningene?" - "Søk etter kontakter" - "Fjern kontakter" - "Min lokale profil" - "Min profil for %1$s" - "Bruk noen minutter på å opprette en konto som sikkerhetskopierer kontaktene dine til Google." - "Nye kontakter blir lagret i %1$s." - "Velg en standardkonto for nye kontakter." - "Opprett ny kontakt" - "Rediger" - "Kun visning" - "Velg kontakten du vil endre" - "Sammenknyttede kontakter" - "Legg til" - "Del opp" - "Legg til konto" - "Legg til ny konto" - "Eksporter databasefilene" - "Opprett ny kontakt" - "Se mer" - "Se mindre" - "Info" - "Oppretter personlig kopi …" - "Angi" - "Chat" - "Organisasjon" - "Kallenavn" - "Notat" - "Nettsted" - "Aktivitet" - "Tilknytning" - "Navn" - "E-post" - "Telefon" - "veibeskrivelse til posisjon" - "Flere felt" - "Endre kontaktbilde" - "Legg til kontaktbilde" - "Kontaktbilde" - "Kunne ikke åpne redigeringsvinduet." - "Lagres i" - "Kontaktinformasjonen fra %s kan ikke endres" - "SLÅ SAMMEN KONTAKTENE" - "AVBRYT" - "Denne kontakten" - "Mulige duplikater" - "Disse kontaktene kan være den samme personen. Du kan knytte dem sammen til én enkelt kontakt." - "Slett %1$s %2$s" - "Slett %s" - "Forslag" - "Nye" - "Åpne uttrekksmenyen" - "Lukk uttrekksmenyen" - "%s-etikett" - "Etiketter" - "Kontoer" - "Forslag" - "Hold kontaktene dine organisert, slik at de alltid er nyttige" - "Angre" - "Ring %s" - "Ring (privat)" - "Ring mobil" - "Ring (arbeid)" - "Anrop faks (arbeid)" - "Anrop faks (privat)" - "Ring personsøker" - "Ring" - "Ring tilbakering" - "Ring (bil)" - "Ring firma (sentralbord)" - "Ring ISDN" - "Ring hovednummer" - "Ring til faksnummer" - "Ring (radio)" - "Ring teleks" - "Ring teksttelefon" - "Ring arbeidsmobil" - "Ring arbeidspersonsøker" - "Ring %s" - "Ring MMS" - "%s (ring)" - "Send tekstmelding til %s" - "Send SMS (privat)" - "Send SMS (mobil)" - "Send SMS (arbeid)" - "Send SMS til faks (arbeid)" - "Send SMS til faks (privat)" - "Send SMS (personsøker)" - "Send tekstmelding" - "Send SMS til tilbakeringer" - "Send SMS (bil)" - "Send SMS til firma (sentralbord)" - "Send SMS til ISDN" - "Send SMS til hovednummer" - "Send tekstmelding til faksnummer" - "Send SMS (radio)" - "Send SMS til teleks" - "Send SMS til teksttelefon" - "Send SMS til arbeidsmobil" - "Send SMS til arbeidspersonsøker" - "Send SMS til %s" - "Send MMS" - "%s (send en melding)" - "Start en videosamtale" - "Fjerne ofte kontaktede personer?" - "Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Kontakter- og Telefon-appene, og tvinger e-postappene til å lære seg adresseinnstillingene dine på nytt." - "Fjerner ofte kontaktede personer" - "Tilgjengelig" - "Borte" - "Opptatt" - "Andre" - "Katalog" - "Jobbkatalog" - "Alle kontakter" - "Hurtigkontakt for %1$s" - "(Uten navn)" - "Ofte kontaktet" - "Alle kontakter med telefonnumre" - "Jobbprofilkontakter" - "Se oppdateringer" - "Enhet" - "SIM-kort" - "Navn" - "Kallenavn" - "Fornavn" - "Etternavn" - "Navneprefiks" - "Mellomnavn" - "Navnesuffiks" - "Fonetisk navn" - "Fonetisk fornavn" - "Fonetisk mellomnavn" - "Fonetisk etternavn" - "Telefon" - "E-post" - "Adresse" - "Chat" - "Organisering" - "Relasjon" - "Spesialdato" - "Tekstmelding" - "Adresse" - "Firma" - "Tittel" - "Notater" - "Spesialtilpasset" - "SIP" - "Nettsted" - "Etiketter" - "Send e-post (privat)" - "Skriv e-post (mobil)" - "Send e-post (arbeid)" - "E-post" - "E-post %s" - "E-post" - "Gate" - "Poststed" - "Poststed" - "Postnummer" - "Land" - "Vis privat adresse" - "Vis jobbadresse" - "Vis adresse" - "Se %s-adressen" - "Chat med AIM" - "Chat med Windows Live" - "Chat med Yahoo" - "Chat med Skype" - "Chat med QQ" - "Chat med Google Talk" - "Chat med ICQ" - "Chat med Jabber" - "Chat" - "slett" - "Vis flere navnefelt" - "Skjul navnefelt" - "Vis flere fonetiske navnefelt" - "Skjul fonetiske navnefelt" - "Vis" - "Skjul" - "Utvidet" - "Skjult" - "Alle kontakter" - "Stjernemerket" - "Tilpass" - "Kontakt" - "Alle andre kontakter" - "Alle kontaktene" - "Fjern synkronisert gruppe" - "Legg til synkronisert gruppe" - "Flere grupper…" - "Hvis du fjerner «%s» fra synkroniseringen, fjernes også alle ugrupperte kontakter fra synkroniseringen." - "Lagrer viste grupper…" - "Tilpasset visning" - "Lagre importerte kontakter i:" - "SIM-kort" - "SIM %1$s" - + "Velg konto" + "Opprett en etikett" + "Endre etikettens navn" + "Etikettnavn" + "Etikettnavn" + "Taleprat" + "Videonettprat" + "%1$s-kontakt" + "%1$s-konto" + "Ta bilde" + "Ta nytt bilde" + "Velg et bilde" + "Velg et nytt bilde" + "Søker …" + "Dato" + "Etikett" + "Avbryt" + "Tilbake" + "lukk" + "Bytt til redigering av gjeldende kontakt? Informasjonen du har lagt til så langt blir kopiert." + "Katalog %1$s" + "Innstillinger" + "Innstillinger" + "Hjelp og tilbakemelding" + "%2$s, %1$s" + "Telefonnummer" + "Legg til i kontakter" + "Lukk" + "Legg til år" + "Legg til konto" + "Importér" + "Opprett ny…" + "Vil du slette etiketten «%1$s»? (Selve kontaktene blir ikke slettet.)" + "Skriv inn navnet på kontakten før du knytter vedkommende sammen med en annen." + "Kopier til utklippstavlen" + "Angi som standard" + "Fjern som standard" + "Tekst kopiert" + "Vil du forkaste endringene?" + "Forkast" + "Avbryt" + "Vil du forkaste tilpasningene?" + "Søk etter kontakter" + "Fjern kontakter" + "Min lokale profil" + "Min profil for %1$s" + "Bruk noen minutter på å opprette en konto som sikkerhetskopierer kontaktene dine til Google." + "Nye kontakter blir lagret i %1$s." + "Velg en standardkonto for nye kontakter." + "Opprett ny kontakt" + "Rediger" + "Kun visning" + "Velg kontakten du vil endre" + "Sammenknyttede kontakter" + "Legg til" + "Del opp" + "Legg til konto" + "Legg til ny konto" + "Eksporter databasefilene" + "Opprett ny kontakt" + "Se mer" + "Se mindre" + "Info" + "Oppretter personlig kopi …" + "Angi" + "Chat" + "Organisasjon" + "Kallenavn" + "Notat" + "Nettsted" + "Aktivitet" + "Tilknytning" + "Navn" + "E-post" + "Telefon" + "veibeskrivelse til posisjon" + "Flere felt" + "Endre kontaktbilde" + "Legg til kontaktbilde" + "Kontaktbilde" + "Kunne ikke åpne redigeringsvinduet." + "Lagres i" + "Kontaktinformasjonen fra %s kan ikke endres" + "SLÅ SAMMEN KONTAKTENE" + "AVBRYT" + "Denne kontakten" + "Mulige duplikater" + "Disse kontaktene kan være den samme personen. Du kan knytte dem sammen til én enkelt kontakt." + "Slett %1$s %2$s" + "Slett %s" + "Forslag" + "Nye" + "Åpne uttrekksmenyen" + "Lukk uttrekksmenyen" + "%s-etikett" + "Etiketter" + "Kontoer" + "Forslag" + "Hold kontaktene dine organisert, slik at de alltid er nyttige" + "Angre" + "Ring %s" + "Ring (privat)" + "Ring mobil" + "Ring (arbeid)" + "Anrop faks (arbeid)" + "Anrop faks (privat)" + "Ring personsøker" + "Ring" + "Ring tilbakering" + "Ring (bil)" + "Ring firma (sentralbord)" + "Ring ISDN" + "Ring hovednummer" + "Ring til faksnummer" + "Ring (radio)" + "Ring teleks" + "Ring teksttelefon" + "Ring arbeidsmobil" + "Ring arbeidspersonsøker" + "Ring %s" + "Ring MMS" + "%s (ring)" + "Send tekstmelding til %s" + "Send SMS (privat)" + "Send SMS (mobil)" + "Send SMS (arbeid)" + "Send SMS til faks (arbeid)" + "Send SMS til faks (privat)" + "Send SMS (personsøker)" + "Send tekstmelding" + "Send SMS til tilbakeringer" + "Send SMS (bil)" + "Send SMS til firma (sentralbord)" + "Send SMS til ISDN" + "Send SMS til hovednummer" + "Send tekstmelding til faksnummer" + "Send SMS (radio)" + "Send SMS til teleks" + "Send SMS til teksttelefon" + "Send SMS til arbeidsmobil" + "Send SMS til arbeidspersonsøker" + "Send SMS til %s" + "Send MMS" + "%s (send en melding)" + "Start en videosamtale" + "Fjerne ofte kontaktede personer?" + "Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Kontakter- og Telefon-appene, og tvinger e-postappene til å lære seg adresseinnstillingene dine på nytt." + "Fjerner ofte kontaktede personer" + "Tilgjengelig" + "Borte" + "Opptatt" + "Andre" + "Katalog" + "Jobbkatalog" + "Alle kontakter" + "Hurtigkontakt for %1$s" + "(Uten navn)" + "Ofte kontaktet" + "Alle kontakter med telefonnumre" + "Jobbprofilkontakter" + "Se oppdateringer" + "Enhet" + "SIM-kort" + "Navn" + "Kallenavn" + "Fornavn" + "Etternavn" + "Navneprefiks" + "Mellomnavn" + "Navnesuffiks" + "Fonetisk navn" + "Fonetisk fornavn" + "Fonetisk mellomnavn" + "Fonetisk etternavn" + "Telefon" + "E-post" + "Adresse" + "Chat" + "Organisering" + "Relasjon" + "Spesialdato" + "Tekstmelding" + "Adresse" + "Firma" + "Tittel" + "Notater" + "Spesialtilpasset" + "SIP" + "Nettsted" + "Etiketter" + "Send e-post (privat)" + "Skriv e-post (mobil)" + "Send e-post (arbeid)" + "E-post" + "E-post %s" + "E-post" + "Gate" + "Poststed" + "Poststed" + "Postnummer" + "Land" + "Vis privat adresse" + "Vis jobbadresse" + "Vis adresse" + "Se %s-adressen" + "Chat med AIM" + "Chat med Windows Live" + "Chat med Yahoo" + "Chat med Skype" + "Chat med QQ" + "Chat med Google Talk" + "Chat med ICQ" + "Chat med Jabber" + "Chat" + "slett" + "Vis flere navnefelt" + "Skjul navnefelt" + "Vis flere fonetiske navnefelt" + "Skjul fonetiske navnefelt" + "Vis" + "Skjul" + "Utvidet" + "Skjult" + "Alle kontakter" + "Stjernemerket" + "Tilpass" + "Kontakt" + "Alle andre kontakter" + "Alle kontaktene" + "Fjern synkronisert gruppe" + "Legg til synkronisert gruppe" + "Flere grupper…" + "Hvis du fjerner «%s» fra synkroniseringen, fjernes også alle ugrupperte kontakter fra synkroniseringen." + "Lagrer viste grupper…" + "Tilpasset visning" + "Lagre importerte kontakter i:" + "SIM-kort" + "SIM %1$s" + %1$d kontakter 1 kontakt - + ^1 kontakter • ^2 ^1 kontakt • ^2 - "VCF-fil" - "Ingenting å importere" - "Vil du importere kontakter fra vCard?" - "Vil du avbryte importen av %s?" - "Vil du avbryte eksporten av %s?" - "Kunne ikke kansellere imp./eksp. av vCard" - "Ukjent feil." - "Kan ikke åpne «%1$s»: %2$s" - "Kunne ikke starte eksporteringen: %s." - "Du har ikke noen kontakt som kan eksporteres." - "Du har slått av en nødvendig tillatelse." - "Det oppsto en feil under eksporteringen: %s." - "Inn-/ut-feil" - "Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor." - "Formatet støttes ikke." - "Eksportering av %s er fullført." - "Eksportering av kontaktene er fullført." - "Kontaktdataene er eksportert. Klikk på varselet for å dele kontaktene." - "Trykk for å dele kontaktene." - "Eksportering av %s ble avbrutt." - "Eksporterer kontaktdata" - "Kontaktdataene eksporteres." - "Kunne ikke hente databaseinformasjon." - "Ingen kontakter kan eksporteres." - "vCard-oppretteren startet ikke som den skulle." - "Eksport mislyktes" - "Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nGrunn: %s" - "Importerer %s" - "Kunne ikke lese vCard-data" - "Import av vCard-filen %s er fullført" - "Importeringen av %s ble avbrutt" - "%s vil importeres snart." - "Filen importeres snart." - "Forespørselen om vCard-import ble avvist. Prøv på nytt senere." - "Kontaktene eksporteres snart." - "Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere." - "kontakt" - "Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importen starter snart." - "Kunne ikke importere vCard." - "Kontakt mottatt per NFC" - "Bufrer" - "Importerer %1$s/%2$s: %3$s" - "Eksportér til .vcf-fil" - "Sortér etter" - "Fonetisk navn" - "Vis alltid" - "Skjul hvis feltet er tomt" - "Fornavn" - "Etternavn" - "Navneformat" - "Fornavnet først" - "Etternavnet først" - "Kontoer" - "Standardkonto for nye kontakter" - "Min informasjon" - "Definer profilen din" - "Om Kontakter" - "Del favorittkontaktene" - "Del alle kontaktene" - "Kunne ikke dele kontaktene." - "Eksporter kontakter" - "Importér kontakter fra" - "Denne kontakten kan ikke deles." - "Det finnes ingen kontakter å dele." - "Kontakter som vises" - "Kontakter som vises" - "Tilpass visningen" - "Lagre" - "Søk i kontakter" - "Favoritter" - "Importér" - "Eksportér" - "Blokkerte telefonnumre" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "avslutt søket" - "Slett søk" - "Konto" - "Bruk alltid dette for samtaler" - "Ring med et notat" - "Skriv et notat å sende med anropet …" - "SEND OG RING" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Delversjon" - "Lisenser for åpen kildekode" - "Lisensdetaljer for programvare med åpen kildekode" - "Personvern" - "Vilkår" - "Lisenser for åpen kildekode" - "Kunne ikke åpne nettadressen." - "Det er merket av for %s" - "Det er ikke merket av for %s" - "Start et videoanrop" - "Slett" - "Ellipse" - "Denne snarveien er slått av" - "Kontakten ble fjernet" - "Importér" - "Velg kontakter" - "Du har ingen kontakter på SIM-kortet ditt" - "Kontakten er allerede i listen din" - + "VCF-fil" + "Ingenting å importere" + "Vil du importere kontakter fra vCard?" + "Vil du avbryte importen av %s?" + "Vil du avbryte eksporten av %s?" + "Kunne ikke kansellere imp./eksp. av vCard" + "Ukjent feil." + "Kan ikke åpne «%1$s»: %2$s" + "Kunne ikke starte eksporteringen: %s." + "Du har ikke noen kontakt som kan eksporteres." + "Du har slått av en nødvendig tillatelse." + "Det oppsto en feil under eksporteringen: %s." + "Inn-/ut-feil" + "Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor." + "Formatet støttes ikke." + "Eksportering av %s er fullført." + "Eksportering av kontaktene er fullført." + "Kontaktdataene er eksportert. Klikk på varselet for å dele kontaktene." + "Trykk for å dele kontaktene." + "Eksportering av %s ble avbrutt." + "Eksporterer kontaktdata" + "Kontaktdataene eksporteres." + "Kunne ikke hente databaseinformasjon." + "Ingen kontakter kan eksporteres." + "vCard-oppretteren startet ikke som den skulle." + "Eksport mislyktes" + "Kontaktdataene ble ikke eksportert.\nGrunn: %s" + "Importerer %s" + "Kunne ikke lese vCard-data" + "Import av vCard-filen %s er fullført" + "Importeringen av %s ble avbrutt" + "%s vil importeres snart." + "Filen importeres snart." + "Forespørselen om vCard-import ble avvist. Prøv på nytt senere." + "Kontaktene eksporteres snart." + "Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere." + "kontakt" + "Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importen starter snart." + "Kunne ikke importere vCard." + "Kontakt mottatt per NFC" + "Bufrer" + "Importerer %1$s/%2$s: %3$s" + "Eksportér til .vcf-fil" + "Sortér etter" + "Fonetisk navn" + "Vis alltid" + "Skjul hvis feltet er tomt" + "Fornavn" + "Etternavn" + "Navneformat" + "Fornavnet først" + "Etternavnet først" + "Kontoer" + "Standardkonto for nye kontakter" + "Min informasjon" + "Definer profilen din" + "Om Kontakter" + "Del favorittkontaktene" + "Del alle kontaktene" + "Kunne ikke dele kontaktene." + "Eksporter kontakter" + "Importér kontakter fra" + "Denne kontakten kan ikke deles." + "Det finnes ingen kontakter å dele." + "Kontakter som vises" + "Kontakter som vises" + "Tilpass visningen" + "Lagre" + "Søk i kontakter" + "Favoritter" + "Importér" + "Eksportér" + "Blokkerte telefonnumre" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "avslutt søket" + "Slett søk" + "Konto" + "Bruk alltid dette for samtaler" + "Ring med et notat" + "Skriv et notat å sende med anropet …" + "SEND OG RING" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Delversjon" + "Lisenser for åpen kildekode" + "Lisensdetaljer for programvare med åpen kildekode" + "Personvern" + "Vilkår" + "Lisenser for åpen kildekode" + "Kunne ikke åpne nettadressen." + "Det er merket av for %s" + "Det er ikke merket av for %s" + "Start et videoanrop" + "Slett" + "Ellipse" + "Denne snarveien er slått av" + "Kontakten ble fjernet" + "Importér" + "Velg kontakter" + "Du har ingen kontakter på SIM-kortet ditt" + "Kontakten er allerede i listen din" + %d SIM-kontakter ble importert Én SIM-kontakt ble importert - "Kunne ikke importere SIM-kontakter" - "Importér fra SIM-kort" - "Avbryt" - "Automatisk synkronisering er slått av. Trykk for å slå det på." - "Fjern" - "Synkronisering av kontoer er slått av. Trykk for å slå det på." - "Vil du slå på automatisk synkronisering?" - "Endringer du gjør i alle apper og kontoer, ikke bare Google-kontakter, oppdateres på nett mellom enhetene dine." - "Slå på" - "Ingen tilkobling" - "SIM-kort" - "Vis mer" - "Importen fra SIM-kortet er ferdig" - "Importeringen mislyktes" - "Kunne ikke importére kontakter fra SIM-kortet" - "Importerer fra SIM-kortet" - "Varsler" - "Ja" - "Nei" + "Kunne ikke importere SIM-kontakter" + "Importér fra SIM-kort" + "Avbryt" + "Automatisk synkronisering er slått av. Trykk for å slå det på." + "Fjern" + "Synkronisering av kontoer er slått av. Trykk for å slå det på." + "Vil du slå på automatisk synkronisering?" + "Endringer du gjør i alle apper og kontoer, ikke bare Google-kontakter, oppdateres på nett mellom enhetene dine." + "Slå på" + "Ingen tilkobling" + "SIM-kort" + "Vis mer" + "Importen fra SIM-kortet er ferdig" + "Importeringen mislyktes" + "Kunne ikke importére kontakter fra SIM-kortet" + "Importerer fra SIM-kortet" + "Varsler" + "Ja" + "Nei" diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml index c77ac589f41b321b196ada1f82b33ca4f998a4d8..5a5088999f62d21b5000d5145a58131cd6b922cb 100644 --- a/res/values-ne/strings.xml +++ b/res/values-ne/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "सम्पर्कहरू" - "सम्पर्क" - "सम्पर्क थप्नुहोस्" - "ठेगाना" - "सीधा डायल गर्नुहोस्" - "सीधा सन्देश" - "सम्पर्क छनौट गर्नुहोस्" - "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" - "एउटा सम्पर्क छान्नुहोस्" - "चयन गर्नुहोस्" - "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" - "मनपर्नेहरूमा थप्नुहोस्" - "मनपर्नेहरूबाट हटाउनुहोस्" - "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" - "मनपर्नेमा थपियो" - "सम्पादन गर्नुहोस्" - "मेट्नुहोस्" - "तस्बिर परिवर्तन गर्नुहोस्" - "सर्टकट सिर्जना गर्नुहोस्" - "अनलिंक" - "सम्पर्कहरू हटाउनुहोस्" - "लेबलको पुन:नामाकरण गर्नुहोस्" - "लेबल मेटाउनुहोस" - "सम्पर्क थप्नुहोस्" - "सम्पर्कहरू चयन गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरू थप्नुहोस्" - "लेबलबाट हटाउनुहोस्" - "लेबल सिर्जना गर्नुहोस्" - "यस सम्पर्कलाई बहु सम्पर्कमा अनलिंक गर्न चाहनुहुन्छ?" - "अनलिकं गर्नुहोस्" - "तपाईँले पहिल्यै गरेका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न र यस सम्पर्कलाई बहु सम्पर्कहरूमा अनलिंक गर्न चाहनुहुन्छ?" - "सुरक्षित गरी अनलिकं गर्नुहोस्" - "तपाईँले पहिलेनै गरिएका परिवर्तनहरूलाई तपाईँले चयन गरेका सम्पर्क ठेगाना सँग सुरक्षित गरी लिंक गर्न चाहनुहुन्छ?" - "सुरक्षित गर्नुहोस् र लिंक गर्नुहोस्" - "लिङ्क गर्दै" - "अनलिङ्क गर्दै" - "लिंक" - "लिंक गरिएका सम्पर्कहरू हेर्ने" - "सुरक्षित गर्नुहोस्" - "सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गर्नुहोस्" - "तपाईँले %s मा लिंक हुन चाहनु भएको सम्पर्क ठेगाना चयन गर्नुहोस्:" - "सुझाव गरिएका सम्पर्कहरू" - "सबै सम्पर्कहरू" - "%s लिङ्क गरियो" - "सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गरियो" - "%1$s मेटाइयो" - "%1$s%2$s मेटाइयो" - "%1$s, %2$s, %3$s… मेटाइयो" - + "सम्पर्कहरू" + "सम्पर्क" + "सम्पर्क थप्नुहोस्" + "ठेगाना" + "सीधा डायल गर्नुहोस्" + "सीधा सन्देश" + "सम्पर्क छनौट गर्नुहोस्" + "सम्पर्कमा थप्नुहोस्" + "एउटा सम्पर्क छान्नुहोस्" + "चयन गर्नुहोस्" + "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" + "मनपर्नेहरूमा थप्नुहोस्" + "मनपर्नेहरूबाट हटाउनुहोस्" + "मनपर्नेहरूबाट हटाइयो" + "मनपर्नेमा थपियो" + "सम्पादन गर्नुहोस्" + "मेट्नुहोस्" + "तस्बिर परिवर्तन गर्नुहोस्" + "सर्टकट सिर्जना गर्नुहोस्" + "अनलिंक" + "सम्पर्कहरू हटाउनुहोस्" + "लेबलको पुन:नामाकरण गर्नुहोस्" + "लेबल मेटाउनुहोस" + "सम्पर्क थप्नुहोस्" + "सम्पर्कहरू चयन गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरू थप्नुहोस्" + "लेबलबाट हटाउनुहोस्" + "लेबल सिर्जना गर्नुहोस्" + "यस सम्पर्कलाई बहु सम्पर्कमा अनलिंक गर्न चाहनुहुन्छ?" + "अनलिकं गर्नुहोस्" + "तपाईँले पहिल्यै गरेका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न र यस सम्पर्कलाई बहु सम्पर्कहरूमा अनलिंक गर्न चाहनुहुन्छ?" + "सुरक्षित गरी अनलिकं गर्नुहोस्" + "तपाईँले पहिलेनै गरिएका परिवर्तनहरूलाई तपाईँले चयन गरेका सम्पर्क ठेगाना सँग सुरक्षित गरी लिंक गर्न चाहनुहुन्छ?" + "सुरक्षित गर्नुहोस् र लिंक गर्नुहोस्" + "लिङ्क गर्दै" + "अनलिङ्क गर्दै" + "लिंक" + "लिंक गरिएका सम्पर्कहरू हेर्ने" + "सुरक्षित गर्नुहोस्" + "सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गर्नुहोस्" + "तपाईँले %s मा लिंक हुन चाहनु भएको सम्पर्क ठेगाना चयन गर्नुहोस्:" + "सुझाव गरिएका सम्पर्कहरू" + "सबै सम्पर्कहरू" + "%s लिङ्क गरियो" + "सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गरियो" + "%1$s मेटाइयो" + "%1$s%2$s मेटाइयो" + "%1$s, %2$s, %3$s… मेटाइयो" + सम्पर्क ठेगानाहरू मेटिए सम्पर्क ठेगाना मेटियो - + %d सम्पर्कहरू %d सम्पर्क - + %1$d सम्पर्कहरू · %2$s %1$d सम्पर्क · %2$s - "Google बाट" - "%s बाट" - "रिङ्टोन मिलाउनुहोस्" - "भ्वाइस मेलमा पठाउनुहोस्" - "भ्वाइस मेलमा नपठाउनुहोस्" - "यो सम्पर्क पढ्न-मात्र मिल्ने खालको हो। यसलाई मेटाउन सकिँदैन तर तपाईंले यसलाई लुकाउन सक्नुहुन्छ।" - "सम्पर्क लुकाउनुहोस्" - "यस सम्पर्कमा रहेका पढ्न-मात्र मिल्ने खाताहरूलाई लुकाइनेछ, मेटाइने छैन।" - "यो सम्पर्क मेटाउने हो?" - "चयन गरिएका सम्पर्क ठेगानाहरू मेटाउने हो?" - "तपाईँका पढ्ने-मात्र मिल्ने खाताहरूबाट सम्पर्क ठेगानाहरू मेटाउन सकिँदैन, तर तिनीहरूलाई लुकाउन सकिन्छ।" - "मेटाउनु पर्ने सम्पर्क ठेगानाको बहु खाताहरूमा विवरणहरू छन्। पढ्न-मात्र मिल्ने खाताहरूबाट विवरणहरू लुकाइनेछन्, मेटाइनेछैनन्।" - "यो सम्पर्क ठेगाना हटाउँदा बहु खाताहरूबाट विवरणहरू मेटाइनेछन्।" - "यो सम्पर्क ठेगाना मेटाउने हो?" - "मेटाउनुहोस्" - "सम्पर्क उपलब्ध छैन।" - "सम्पर्क गृह स्क्रिनमा थपियो।" - "%s गृह स्क्रिनमा थपियो।" - "यन्त्रमा कुनै पनि तस्बिरहरू उपलब्ध छैनन्।" - "सम्पर्क तस्बिर" - "आफू अनुकूल पारिएको लेबलको नाम" - "तस्बिर मेट्नुहोस्" - "तपाईंको सम्पर्क ठेगानाहरूको सूची खाली छ" - "यो लेबल अन्तर्गत कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" - "यस खातामा कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्" - "तपाईंको सम्पर्क ठेगानाहरूको सूची खाली छ" - "%s सुरक्षित गरियो" - "सम्पर्क बचत गरियो।" - "सम्पर्क ठेगानाहरू अनलिंक गरियो" - "सम्पर्कमा गरिएका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन" - "सम्पर्कलाई अनलिंक गर्न सकिएन" - "सम्पर्क ठेगानामा लिंक गर्न सकिएन" - "सम्पर्क सुरक्षित गर्दा त्रुटि भयो" - "सम्पर्क सम्बन्धी तस्बिरमा गरिएका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन" - "लेबल लोड गर्न सकिएन" - "लेबल मेटाइयो" - "लेबल सिर्जना गरियो" - "लेबल सिर्जना गर्न सकिँदैन" - "लेबललाई अद्यावधिक गरियो" - "लेबलबाट हटाइयो" - "लेबलमा थपियो" - "लेबलमा गरिएका परिवर्तनहरूलाई सुरक्षित गर्न सकिएन" - "उक्त लेबल पहिले नै अवस्थित छ" - "केही सम्पर्कहरूका इमेल ठेगाना छैनन्" - "केही सम्पर्कहरूका फोन नम्बर छैनन्" - "इमेल पठाउनुहोस्" - "सन्देश पठाउनुहोस्" - "सम्पर्कहरू छान्नुहोस्" - "पठाउनुहोस्" - "कुनै सम्पर्कहरू छैनन्।" - "\"%s\" लाई सम्पर्कमा थप्ने?" - "तपाईँका सम्पर्कहरूका नामहरू" - "अघिल्लो पर्दामा फर्कनको लागि क्लिक गर्नुहोस्" - "फोन नम्बर थप्नुहोस्" - "इमेल थप्नुहोस्" - "यो कार्य सम्हाल्न कुनै पनि अनुप्रयोग पाइएन।" - "साझेदारी गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्" - "थप्नुहोस्" - + "Google बाट" + "%s बाट" + "रिङ्टोन मिलाउनुहोस्" + "भ्वाइस मेलमा पठाउनुहोस्" + "भ्वाइस मेलमा नपठाउनुहोस्" + "यो सम्पर्क पढ्न-मात्र मिल्ने खालको हो। यसलाई मेटाउन सकिँदैन तर तपाईंले यसलाई लुकाउन सक्नुहुन्छ।" + "सम्पर्क लुकाउनुहोस्" + "यस सम्पर्कमा रहेका पढ्न-मात्र मिल्ने खाताहरूलाई लुकाइनेछ, मेटाइने छैन।" + "यो सम्पर्क मेटाउने हो?" + "चयन गरिएका सम्पर्क ठेगानाहरू मेटाउने हो?" + "तपाईँका पढ्ने-मात्र मिल्ने खाताहरूबाट सम्पर्क ठेगानाहरू मेटाउन सकिँदैन, तर तिनीहरूलाई लुकाउन सकिन्छ।" + "मेटाउनु पर्ने सम्पर्क ठेगानाको बहु खाताहरूमा विवरणहरू छन्। पढ्न-मात्र मिल्ने खाताहरूबाट विवरणहरू लुकाइनेछन्, मेटाइनेछैनन्।" + "यो सम्पर्क ठेगाना हटाउँदा बहु खाताहरूबाट विवरणहरू मेटाइनेछन्।" + "यो सम्पर्क ठेगाना मेटाउने हो?" + "मेटाउनुहोस्" + "सम्पर्क उपलब्ध छैन।" + "सम्पर्क गृह स्क्रिनमा थपियो।" + "%s गृह स्क्रिनमा थपियो।" + "यन्त्रमा कुनै पनि तस्बिरहरू उपलब्ध छैनन्।" + "सम्पर्क तस्बिर" + "आफू अनुकूल पारिएको लेबलको नाम" + "तस्बिर मेट्नुहोस्" + "तपाईंको सम्पर्क ठेगानाहरूको सूची खाली छ" + "यो लेबल अन्तर्गत कुनै सम्पर्कहरू छैनन्" + "यस खातामा कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्" + "तपाईंको सम्पर्क ठेगानाहरूको सूची खाली छ" + "%s सुरक्षित गरियो" + "सम्पर्क बचत गरियो।" + "सम्पर्क ठेगानाहरू अनलिंक गरियो" + "सम्पर्कमा गरिएका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन" + "सम्पर्कलाई अनलिंक गर्न सकिएन" + "सम्पर्क ठेगानामा लिंक गर्न सकिएन" + "सम्पर्क सुरक्षित गर्दा त्रुटि भयो" + "सम्पर्क सम्बन्धी तस्बिरमा गरिएका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन" + "लेबल लोड गर्न सकिएन" + "लेबल मेटाइयो" + "लेबल सिर्जना गरियो" + "लेबल सिर्जना गर्न सकिँदैन" + "लेबललाई अद्यावधिक गरियो" + "लेबलबाट हटाइयो" + "लेबलमा थपियो" + "लेबलमा गरिएका परिवर्तनहरूलाई सुरक्षित गर्न सकिएन" + "उक्त लेबल पहिले नै अवस्थित छ" + "केही सम्पर्कहरूका इमेल ठेगाना छैनन्" + "केही सम्पर्कहरूका फोन नम्बर छैनन्" + "इमेल पठाउनुहोस्" + "सन्देश पठाउनुहोस्" + "सम्पर्कहरू छान्नुहोस्" + "पठाउनुहोस्" + "कुनै सम्पर्कहरू छैनन्।" + "\"%s\" लाई सम्पर्कमा थप्ने?" + "तपाईँका सम्पर्कहरूका नामहरू" + "अघिल्लो पर्दामा फर्कनको लागि क्लिक गर्नुहोस्" + "फोन नम्बर थप्नुहोस्" + "इमेल थप्नुहोस्" + "यो कार्य सम्हाल्न कुनै पनि अनुप्रयोग पाइएन।" + "साझेदारी गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्" + "थप्नुहोस्" + यस मार्फत सम्पर्कहरू ‍साझेदारी गर्नुहोस् यस मार्फत सम्पर्क ‍साझेदारी गर्नुहोस् - "खाता छान्नुहोस्" - "लेबल सिर्जना गर्नुहोस्" - "लेबलको पुन:नामाकरण गर्नुहोस्" - "लेबलको नाम" - "लेबलको नाम" - "भ्वाइस च्याट" - "भिडियो च्याट" - "%1$s सम्पर्क" - "%1$s खाता" - "तस्बिर लिनुहोस्" - "नयाँ तस्बिर खिच्नुहोस्" - "तस्बिर छान्नुहोस्" - "नयाँ तस्बिर चयन गर्नुहोस्" - "खोजी कार्य गर्दै..." - "मिति" - "लेबल" - "रद्द गर्नुहोस्" - "पछाडि" - "बन्द गर्नुहोस्" - "चयनित सम्पर्कको सम्पादन गर्नका लागि स्विच गर्ने हो? तपाईँले अहिलेसम्म प्रविष्टि गरिएका जानकारीहरू प्रतिलिप हुने छन्।" - "निर्देशिका%1$s" - "सेटिङहरू" - "सेटिङहरू" - "मद्दत & प्रतिक्रिया" - "%2$s , %1$s" - "फोन नम्बर" - "सम्पर्कहरूमा जोड्नुहोस्" - "बन्द गर्नुहोस्" - "वर्ष सामेल गर्नुहोस्" - "खाता थप्नुहोस्" - "आयात गर्नुहोस्" - "नयाँ लेबल सिर्जना गर्नुहोस्..." - "\"%1$s\" लेबललाई हटाउने हो? (सम्पर्कहरू मेटिने छैनन्।)" - "अर्कोसँग लिंक हुनुअघि सम्पर्क नाम टाइप गर्नुहोस्।" - "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" - "पूर्वनिर्धारित मिलाउनुहोस्" - "पूर्वनिर्धारित हटाउनुहोस्" - "पाठको प्रतिलिपि गरियो" - "परिवर्तनहरू खारेज गर्ने हो?" - "खारेज गर्नुहोस्" - "रद्द गर्नुहोस्" - "आफू अनुकूल पारिएका कुरालाई खारेज गर्ने हो?" - "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" - "सम्पर्कहरू हटाउनुहोस्" - "मेरो स्थानीय प्रोफाइल" - "मेरो %1$s प्रोफाइल" - "एक मिनेट जति लगाएर एउटा खाता थप्नुहोस् जसले तपाईंका सम्पर्कहरूलाई Google मा ब्याक अप गर्ने छ।" - "नयाँ सम्पर्कहरू %1$s मा सुरक्षित गरिनेछन्।" - "नयाँ सम्पर्क ठेगानाहरूका लागि पूर्वनिर्धारित खाता छान्‍नुहोस्:" - "नयाँ सम्पर्क बनाउने" - "सम्पर्क सम्पादन" - "अवलोकन मात्र" - "सम्पादन गर्न सम्पर्क छान्नुहोस्" - "लिंक गरिएका सम्पर्कहरू" - "थप्नुहोस्" - "अनलिंक गर्ने" - "खाता थप्नुहोस्" - "नयाँ खाता थप्नुहोस्" - "डेटाबेस फाइलहरू निर्यात गर्नुहोस्" - "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" - "थप हेर्नुहोस्" - "कम हेर्नुहोस्" - "बारेमा" - "एउटा व्यक्तिगत प्रतिलिपि बनाउँदै..." - "सेट गर्नुहोस्" - "IM" - "संगठन" - "उपनाम" - "टिप्पणी" - "वेबसाइट" - "घटना" - "सम्बन्ध" - "नाम" - "इमेल" - "फोन" - "स्थानको लागि निर्देशनहरू" - "थप क्षेत्रहरू" - "सम्पर्कको तस्बिर बदल्नुहोस्" - "सम्पर्कको तस्बिर थप्नुहोस्" - "सम्पर्कको तस्बिर" - "सम्पादक खोल्न सकिएन।" - "यसमा सुरक्षित गरिँदै" - "%s को सम्पर्क सम्बन्धी जानकारी सम्पादन गर्न मिल्दैन" - "सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गर्नुहोस्" - "रद्द गर्नुहोस्" - "यो सम्पर्क ठेगाना" - "सम्भावित प्रतिलिपिहरू" - "यी सम्पर्कहरू एउटै व्यक्तिको हुन सक्छ। तपाईँले एउटै सम्पर्कको रूपमा तिनीहरूलाई सँगै लिंक गर्न सक्नुहुन्छ।" - "%1$s %2$s मेट्नुहोस्" - "%s मेट्नुहोस्" - "सुझावहरू" - "नयाँ" - "नेभिगेसन ड्रअर खोल्नुहोस्" - "नेभिगेसन ड्रअर बन्द गर्नुहोस्" - "%s लेबल" - "लेबलहरू" - "खाताहरू" - "सुझावहरू" - "अाफ्ना सम्पर्कहरूलाई व्यवस्थित र उपयोगी बनाइराख्नुहोस्" - "अन्डू गर्नुहोस्" - "%s मा कल गर्नुहोस्" - "घरमा कल गर्नुहोस्" - "मोबाइलमा कल गर्नुहोस्" - "काममा कल गर्नुहोस्" - "काम गर्ने ठाँउको फ्याक्समा कल गर्नुहोस्" - "घरको फ्याक्समा कल गर्नुहोस्" - "पेजर कल गर्नुहोस्" - "कल गर्नुहोस्" - "कलब्याकलाई कल गर्नुहोस्" - "कार कल गर्नुहोस्" - "कम्पनीको मुख्यलाई कल गर्नुहोस्" - "ISDNमा कल गर्नुहोस्" - "मुख्य कल गर्नुहोस्" - "फ्याक्स कल गर्नुहोस्" - "रेडियोमा कल गर्नुहोस्" - "टेलेक्स कल गर्नुहोस्" - "TTY/TDD कल गर्नुहोस्" - "कामको मोबाइलमा कल गर्नुहोस्" - "कामको पेजरमा कल गर्नुहोस्" - "%s मा कल गर्नुहोस्" - "MMS कल" - "%s (कल गर्नुहोस्)" - "%s मा पाठ सन्देश पठाउनुहोस्" - "पाठ गृह" - "पाठ मोबाइल" - "पाठ काम" - "पाठलाई काममा फ्याक्स गर्नुहोस्" - "पाठलाई घर फ्याक्स गर्नुहोस्" - "पाठ सन्देश पेजरमा" - "पाठ" - "पाठ कलब्याक" - "पाठ कार" - "कार्पायलय मूख्यमा पाठ सन्देश" - "पाठ ISDN" - "पाठ मूल" - "पाठ फ्याक्स" - "पाठ रेडियो" - "पाठ टेलेक्स" - "पाठ TTY/TDD" - "पाठ काम मोबाइल" - "पाठ कार्य पेजर" - "पाठ %s" - "पाठ MMS" - "%s (सन्देश पठाउनुहोस्)" - "भिडियो कल बनाउनुहोस्" - "प्रायः सम्पर्क गरिएकाहरूलाई हटाउने हो?" - "तपाईंले सम्पर्कहरू र फोन अनुप्रयोगहरूमा बारम्बार सम्पर्क गरेको सूची खाली गर्नुहुनेछ र स्क्रयाचबाट तपाईंको ठेगाना प्राथमिकताहरू सिक्नको लागि इमेल अनुप्रयोगहरूलाई दबाब दिनुहुनेछ।" - "प्रायः सम्पर्क गरिएकाहरूलाई हटाउँदै...." - "उपलब्ध" - "टाढा" - "व्यस्त" - "अन्य" - "निर्देशिका" - "कार्यको निर्देशिका" - "सबै सम्पर्कहरू" - "%1$sका लागि छिटो सम्पर्क" - "(नाम छैन)" - "लगातार सम्पर्क गरिएको" - "फोन नम्बर भएका सबै सम्पर्कहरू" - "कार्य प्रोफाइलका सम्पर्कहरू" - "अद्यावधिकहरू हेर्नुहोस्" - "यन्त्र" - "SIM" - "नाम" - "उपनाम" - "पहिलो नाम" - "थर" - "नाम उपसर्ग" - "बिचको नाम" - "नाम प्रत्यय" - "फोनेटिक नाम" - "ध्वनितात्त्विक नाम" - "बीचको फोनेटिक नाम" - "फोनेटिक थर" - "फोन" - "इमेल" - "ठेगाना" - "IM" - "संगठन" - "सम्बन्ध" - "विशेष मिति" - "पाठ सन्देश" - "ठेगाना" - "कम्पनी" - "शीर्षक" - "टिप्पणीहरू" - "आफू अनुकूल" - "SIP" - "वेबसाइट" - "लेबलहरू" - "इमेल घर" - "इमेल मोबाइल" - "कार्यालय इमेल" - "इमेल" - "%s मा इमेल पठाउनुहोस्" - "इमेल" - "सडक" - "शहर" - "स्थिति" - "ZIP कोड" - "देश" - "घरको ठेगाना हेर्नुहोस्" - "काम गर्ने ठाउँको ठेगाना हेर्नुहोस्" - "ठेगाना हेर्नुहोस्" - "%s ठेगाना हेर्नुहोस्" - "AIM को प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "विन्डोज लाइभ प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "याहुको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "स्काइपको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "QQ को प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "Google टकको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "ICQ को प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "ज्याबरको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" - "कुराकानी" - "मेटाउनुहोस्" - "नामका थप क्षेत्रहरू देखाउनुहोस्" - "नामका क्षेत्रहरू संक्षिप्त गर्नुहोस्" - "ध्वनितात्त्विक नामका थप क्षेत्रहरू देखाउनुहोस्" - "ध्वनितात्त्विक नामका क्षेत्रहरू विस्तृत गर्नुहोस्" - "विस्तृत गर्नुहोस्" - "संक्षिप्त गर्नुहोस्" - "विस्तृत गरियो" - "संक्षिप्त गरियो" - "सबै सम्पर्कहरू" - "ताराङ्कित" - "आफू अनुकूल बनाउनुहोस्" - "ठेगाना" - "अन्य सबै सम्पर्कहरू" - "सबै सम्पर्कहरू" - "सिंक समूह हटाउनुहोस्" - "सिंक समूह थप्नुहोस्" - "अधिक समूहहरू" - "\" %s \" लाई सिङ्कबाट हटाउनाले समूहमा नरहेका सम्पर्कहरूलाई पनि हटाउने छ।" - "प्रदर्शन विकल्पहरू बचत‍ गर्दै ..." - "आफू अनुकूल पारिएको दृश्य" - "आयातीत सम्पर्कहरू निम्नमा सुरक्षित गर्नुहोस्:" - "SIM कार्ड" - "SIM %1$s" - + "खाता छान्नुहोस्" + "लेबल सिर्जना गर्नुहोस्" + "लेबलको पुन:नामाकरण गर्नुहोस्" + "लेबलको नाम" + "लेबलको नाम" + "भ्वाइस च्याट" + "भिडियो च्याट" + "%1$s सम्पर्क" + "%1$s खाता" + "तस्बिर लिनुहोस्" + "नयाँ तस्बिर खिच्नुहोस्" + "तस्बिर छान्नुहोस्" + "नयाँ तस्बिर चयन गर्नुहोस्" + "खोजी कार्य गर्दै..." + "मिति" + "लेबल" + "रद्द गर्नुहोस्" + "पछाडि" + "बन्द गर्नुहोस्" + "चयनित सम्पर्कको सम्पादन गर्नका लागि स्विच गर्ने हो? तपाईँले अहिलेसम्म प्रविष्टि गरिएका जानकारीहरू प्रतिलिप हुने छन्।" + "निर्देशिका%1$s" + "सेटिङहरू" + "सेटिङहरू" + "मद्दत & प्रतिक्रिया" + "%2$s , %1$s" + "फोन नम्बर" + "सम्पर्कहरूमा जोड्नुहोस्" + "बन्द गर्नुहोस्" + "वर्ष सामेल गर्नुहोस्" + "खाता थप्नुहोस्" + "आयात गर्नुहोस्" + "नयाँ लेबल सिर्जना गर्नुहोस्..." + "\"%1$s\" लेबललाई हटाउने हो? (सम्पर्कहरू मेटिने छैनन्।)" + "अर्कोसँग लिंक हुनुअघि सम्पर्क नाम टाइप गर्नुहोस्।" + "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" + "पूर्वनिर्धारित मिलाउनुहोस्" + "पूर्वनिर्धारित हटाउनुहोस्" + "पाठको प्रतिलिपि गरियो" + "परिवर्तनहरू खारेज गर्ने हो?" + "खारेज गर्नुहोस्" + "रद्द गर्नुहोस्" + "आफू अनुकूल पारिएका कुरालाई खारेज गर्ने हो?" + "सम्पर्कहरू खोज्नुहोस्" + "सम्पर्कहरू हटाउनुहोस्" + "मेरो स्थानीय प्रोफाइल" + "मेरो %1$s प्रोफाइल" + "एक मिनेट जति लगाएर एउटा खाता थप्नुहोस् जसले तपाईंका सम्पर्कहरूलाई Google मा ब्याक अप गर्ने छ।" + "नयाँ सम्पर्कहरू %1$s मा सुरक्षित गरिनेछन्।" + "नयाँ सम्पर्क ठेगानाहरूका लागि पूर्वनिर्धारित खाता छान्‍नुहोस्:" + "नयाँ सम्पर्क बनाउने" + "सम्पर्क सम्पादन" + "अवलोकन मात्र" + "सम्पादन गर्न सम्पर्क छान्नुहोस्" + "लिंक गरिएका सम्पर्कहरू" + "थप्नुहोस्" + "अनलिंक गर्ने" + "खाता थप्नुहोस्" + "नयाँ खाता थप्नुहोस्" + "डेटाबेस फाइलहरू निर्यात गर्नुहोस्" + "नयाँ सम्पर्क सिर्जना गर्नुहोस्" + "थप हेर्नुहोस्" + "कम हेर्नुहोस्" + "बारेमा" + "एउटा व्यक्तिगत प्रतिलिपि बनाउँदै..." + "सेट गर्नुहोस्" + "IM" + "संगठन" + "उपनाम" + "टिप्पणी" + "वेबसाइट" + "घटना" + "सम्बन्ध" + "नाम" + "इमेल" + "फोन" + "स्थानको लागि निर्देशनहरू" + "थप क्षेत्रहरू" + "सम्पर्कको तस्बिर बदल्नुहोस्" + "सम्पर्कको तस्बिर थप्नुहोस्" + "सम्पर्कको तस्बिर" + "सम्पादक खोल्न सकिएन।" + "यसमा सुरक्षित गरिँदै" + "%s को सम्पर्क सम्बन्धी जानकारी सम्पादन गर्न मिल्दैन" + "सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गर्नुहोस्" + "रद्द गर्नुहोस्" + "यो सम्पर्क ठेगाना" + "सम्भावित प्रतिलिपिहरू" + "यी सम्पर्कहरू एउटै व्यक्तिको हुन सक्छ। तपाईँले एउटै सम्पर्कको रूपमा तिनीहरूलाई सँगै लिंक गर्न सक्नुहुन्छ।" + "%1$s %2$s मेट्नुहोस्" + "%s मेट्नुहोस्" + "सुझावहरू" + "नयाँ" + "नेभिगेसन ड्रअर खोल्नुहोस्" + "नेभिगेसन ड्रअर बन्द गर्नुहोस्" + "%s लेबल" + "लेबलहरू" + "खाताहरू" + "सुझावहरू" + "आफ्ना सम्पर्कहरूलाई व्यवस्थित र उपयोगी बनाइराख्नुहोस्" + "अन्डू गर्नुहोस्" + "%s मा कल गर्नुहोस्" + "घरमा कल गर्नुहोस्" + "मोबाइलमा कल गर्नुहोस्" + "काममा कल गर्नुहोस्" + "काम गर्ने ठाँउको फ्याक्समा कल गर्नुहोस्" + "घरको फ्याक्समा कल गर्नुहोस्" + "पेजर कल गर्नुहोस्" + "कल गर्नुहोस्" + "कलब्याकलाई कल गर्नुहोस्" + "कार कल गर्नुहोस्" + "कम्पनीको मुख्यलाई कल गर्नुहोस्" + "ISDNमा कल गर्नुहोस्" + "मुख्य कल गर्नुहोस्" + "फ्याक्स कल गर्नुहोस्" + "रेडियोमा कल गर्नुहोस्" + "टेलेक्स कल गर्नुहोस्" + "TTY/TDD कल गर्नुहोस्" + "कामको मोबाइलमा कल गर्नुहोस्" + "कामको पेजरमा कल गर्नुहोस्" + "%s मा कल गर्नुहोस्" + "MMS कल" + "%s (कल गर्नुहोस्)" + "%s मा पाठ सन्देश पठाउनुहोस्" + "पाठ गृह" + "पाठ मोबाइल" + "पाठ काम" + "पाठलाई काममा फ्याक्स गर्नुहोस्" + "पाठलाई घर फ्याक्स गर्नुहोस्" + "पाठ सन्देश पेजरमा" + "पाठ" + "पाठ कलब्याक" + "पाठ कार" + "कार्पायलय मूख्यमा पाठ सन्देश" + "पाठ ISDN" + "पाठ मूल" + "पाठ फ्याक्स" + "पाठ रेडियो" + "पाठ टेलेक्स" + "पाठ TTY/TDD" + "पाठ काम मोबाइल" + "पाठ कार्य पेजर" + "पाठ %s" + "पाठ MMS" + "%s (सन्देश पठाउनुहोस्)" + "भिडियो कल बनाउनुहोस्" + "प्रायः सम्पर्क गरिएकाहरूलाई हटाउने हो?" + "तपाईंले सम्पर्कहरू र फोन अनुप्रयोगहरूमा बारम्बार सम्पर्क गरेको सूची खाली गर्नुहुनेछ र स्क्रयाचबाट तपाईंको ठेगाना प्राथमिकताहरू सिक्नको लागि इमेल अनुप्रयोगहरूलाई दबाब दिनुहुनेछ।" + "प्रायः सम्पर्क गरिएकाहरूलाई हटाउँदै...." + "उपलब्ध" + "टाढा" + "व्यस्त" + "अन्य" + "निर्देशिका" + "कार्यको निर्देशिका" + "सबै सम्पर्कहरू" + "%1$sका लागि छिटो सम्पर्क" + "(नाम छैन)" + "लगातार सम्पर्क गरिएको" + "फोन नम्बर भएका सबै सम्पर्कहरू" + "कार्य प्रोफाइलका सम्पर्कहरू" + "अद्यावधिकहरू हेर्नुहोस्" + "यन्त्र" + "SIM" + "नाम" + "उपनाम" + "पहिलो नाम" + "थर" + "नाम उपसर्ग" + "बिचको नाम" + "नाम प्रत्यय" + "फोनेटिक नाम" + "ध्वनितात्त्विक नाम" + "बीचको फोनेटिक नाम" + "फोनेटिक थर" + "फोन" + "इमेल" + "ठेगाना" + "IM" + "संगठन" + "सम्बन्ध" + "विशेष मिति" + "पाठ सन्देश" + "ठेगाना" + "कम्पनी" + "शीर्षक" + "टिप्पणीहरू" + "आफू अनुकूल" + "SIP" + "वेबसाइट" + "लेबलहरू" + "इमेल घर" + "इमेल मोबाइल" + "कार्यालय इमेल" + "इमेल" + "%s मा इमेल पठाउनुहोस्" + "इमेल" + "सडक" + "शहर" + "स्थिति" + "ZIP कोड" + "देश" + "घरको ठेगाना हेर्नुहोस्" + "काम गर्ने ठाउँको ठेगाना हेर्नुहोस्" + "ठेगाना हेर्नुहोस्" + "%s ठेगाना हेर्नुहोस्" + "AIM को प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "विन्डोज लाइभ प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "याहुको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "स्काइपको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "QQ को प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "Google टकको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "ICQ को प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "ज्याबरको प्रयोग गरेर च्याट गर्नुहोस्" + "कुराकानी" + "मेटाउनुहोस्" + "नामका थप क्षेत्रहरू देखाउनुहोस्" + "नामका क्षेत्रहरू संक्षिप्त गर्नुहोस्" + "ध्वनितात्त्विक नामका थप क्षेत्रहरू देखाउनुहोस्" + "ध्वनितात्त्विक नामका क्षेत्रहरू विस्तृत गर्नुहोस्" + "विस्तृत गर्नुहोस्" + "संक्षिप्त गर्नुहोस्" + "विस्तृत गरियो" + "संक्षिप्त गरियो" + "सबै सम्पर्कहरू" + "ताराङ्कित" + "आफू अनुकूल बनाउनुहोस्" + "ठेगाना" + "अन्य सबै सम्पर्कहरू" + "सबै सम्पर्कहरू" + "सिंक समूह हटाउनुहोस्" + "सिंक समूह थप्नुहोस्" + "अधिक समूहहरू" + "\" %s \" लाई सिङ्कबाट हटाउनाले समूहमा नरहेका सम्पर्कहरूलाई पनि हटाउने छ।" + "प्रदर्शन विकल्पहरू बचत‍ गर्दै ..." + "आफू अनुकूल पारिएको दृश्य" + "आयातीत सम्पर्कहरू निम्नमा सुरक्षित गर्नुहोस्:" + "SIM कार्ड" + "SIM %1$s" + %1$d सम्पर्कहरू १ सम्पर्क - + ^1 सम्पर्कहरू • ^2 ^1 सम्पर्क • ^2 - ".vcf फाइल" - "आयात गर्न केही छैन" - "vCard बाट सम्पर्कहरू पुनर्स्थापना गर्नुहोस्?" - "%sको आयात रद्द गर्ने?" - "%sको निर्यात रद्द गर्ने?" - "vCard आयात/निर्यात रद्द गर्न सकिएन" - "अज्ञात त्रुटि।" - "खोल्न सकेन \" %1$s : \" %2$s ।" - "निर्यातकर्ता: \"%s\" सुरु गर्न सकेन्।" - "कुनै निर्यात गर्न मिल्ने सम्पर्क छैन।" - "तपाईँले आवश्यक अनुमति असक्षम पार्नुभएको छ।" - "\"%s\": निर्यात गर्ने क्रममा त्रुटि भयो।" - "I/O त्रुटि" - "मेमोरी प्रयाप्त छैन। फाइल धेरै ठूलो हुन सक्छ।" - "ढाँचा समर्थित छैन।" - "%s निर्यात कार्य सकियो।" - "सम्पर्क ठेगानाहरूलाई निर्यात गर्ने काम सकियो।" - "सम्पर्कहरूलाई निर्यात गर्ने काम सकियो, सम्पर्कहरूलाई साझेदारी गर्न सूचनामा क्लिक गर्नुहोस्।" - "सम्पर्कहरूलाई आदान प्रदान गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" - "निर्यात %s रद्द गरियो।" - "सम्पर्क डेटा निर्यात हुँदै" - "सम्पर्क सम्बन्धी डेटा निर्यात भइरहेको छ।" - "डेटाबेस जानकारी प्राप्त गर्न सकेन।" - "निर्यात गर्न मिल्ने सम्पर्कहरू छैनन्।" - "vCard कम्पोजर राम्ररी सुर भएन।" - "निर्यात गर्न सकेन" - "सम्पर्क डेटा निर्यात गर्न सकिएन \n कारण: \" %s \"" - "%sआयात गर्दै" - "VCard डेटा पढ्न सकेन" - "vCard %s आयात कार्य सकियो" - "%sआयात रद्द गरियो" - "%s शीघ्र आयात गरिने छ।" - "फाइल छिट्टै आयात गरिने छ।" - "vCard निर्यात अनुरोध अस्वीकार गरिएको छ । कृपया पछि पर्यास गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरूलाई चॉंडै निर्यात गरिने छ।" - "vCard निर्यात अनुरोध अस्वीकार गरियो। पछि पुनःप्रयास गर्नुहोस्।" - "सम्पर्क" - "vCard(s) लाई स्थानीय अस्थायी भण्डारणमा क्यास गर्दै। वास्तविक आयात छिट्टै सुरु हुन्छ।" - "VCard आयात गर्न सकेन।" - "NFCमा सम्पर्क प्राप्त गरियो" - "केसिङ" - "आयात गर्दै %1$s / %2$s : %3$s" - ".vcf फाइलमा निर्यात गर्ने" - "यस आधारमा क्रमबद्ध गर्नुहोस्" - "ध्वनितात्त्विक नाम" - "सधैँ देखाउनुहोस्" - "खाली छ भने लुकाउनुहोस्" - "पहिलो नाम" - "थर" - "नामको ढाँचा" - "नाम पहिले" - "थर पहिले" - "खाताहरू" - "नयाँ सम्पर्कहरूका लागि पूर्वनिर्धारित खाता" - "मेरा बारेमा जानकारी" - "आफ्नो प्रोफाइल सेटअप गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरूका बारेमा" - "मन पर्ने सम्पर्कहरू आदान प्रदान गर्नुहोस्" - "सबै सम्पर्क आदान प्रदान गर्ने" - "सम्पर्कहरू आदान प्रदान गर्न सकिएन।" - "सम्पर्क ठेगानाहरू निर्यात गर्नुहोस्" - "निम्नबाट सम्पर्कहरू आयात गर्नुहोस्" - "यो सम्पर्क साझेदारी गर्न मिल्दैन।" - "आदान प्रदान गर्न कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्।" - "प्रदर्शन गर्नका लागि सम्पर्क" - "प्रदर्शन गर्नका लागि सम्पर्क" - "दृश्यलाई आफू अनुकूल पार्नुहोस्" - "सुरक्षित गर्ने" - "सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्" - "मन पर्ने" - "आयात गर्नुहोस्" - "निर्यात गर्नुहोस्" - "रोक लगाइएका नम्बरहरू" - "%1$sमार्फत" - "%1$s मार्फत %2$s" - "खोजी गर्न रोक्नुहोस्" - "खोजी सफा गर्नुहोस्" - "खाता" - "कल गर्न सधैं यसको प्रयोग गर्नुहोस्" - "एउटा टिपोटसहित कल गर्नुहोस्" - "कलसँग पठाउन एउटा टिपोट टाइप गर्नुहोस्…" - "पठाउनुहोस् र कल गर्नुहोस्" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "बिल्ड संस्करण" - "खुला स्रोतका इजाजतपत्रहरू" - "खुला स्रोतको सफ्टवेयरका लागि इजाजतपत्रका विवरणहरू" - "गोपनीयता नीति" - "सेवाका सर्तहरू" - "खुला स्रोतका इजाजतपत्रहरू" - "url खोल्न सकिएन।" - "%s जाँच गरियो" - "%s जाँच गरिएन" - "भिडियो कल गर्नुहोस्" - "मेट्नुहोस्" - "पदलोपचिन्ह" - "यो सर्टकटलाई असक्षम पारिएको छ" - "सम्पर्क हटाइएको थियो" - "आयात गर्नुहोस्" - "सम्पर्कहरू चयन गर्नुहोस्" - "तपाईँको SIM कार्डमा कुनै पनि सम्पर्कहरू छैनन्।" - "तपाईंको सूचीमा सम्पर्क पहिले नै विद्यमान छ" - + ".vcf फाइल" + "आयात गर्न केही छैन" + "vCard बाट सम्पर्कहरू पुनर्स्थापना गर्नुहोस्?" + "%sको आयात रद्द गर्ने?" + "%sको निर्यात रद्द गर्ने?" + "vCard आयात/निर्यात रद्द गर्न सकिएन" + "अज्ञात त्रुटि।" + "खोल्न सकेन \" %1$s : \" %2$s ।" + "निर्यातकर्ता: \"%s\" सुरु गर्न सकेन्।" + "कुनै निर्यात गर्न मिल्ने सम्पर्क छैन।" + "तपाईँले आवश्यक अनुमति असक्षम पार्नुभएको छ।" + "\"%s\": निर्यात गर्ने क्रममा त्रुटि भयो।" + "I/O त्रुटि" + "मेमोरी प्रयाप्त छैन। फाइल धेरै ठूलो हुन सक्छ।" + "ढाँचा समर्थित छैन।" + "%s निर्यात कार्य सकियो।" + "सम्पर्क ठेगानाहरूलाई निर्यात गर्ने काम सकियो।" + "सम्पर्कहरूलाई निर्यात गर्ने काम सकियो, सम्पर्कहरूलाई साझेदारी गर्न सूचनामा क्लिक गर्नुहोस्।" + "सम्पर्कहरूलाई आदान प्रदान गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" + "निर्यात %s रद्द गरियो।" + "सम्पर्क डेटा निर्यात हुँदै" + "सम्पर्क सम्बन्धी डेटा निर्यात भइरहेको छ।" + "डेटाबेस जानकारी प्राप्त गर्न सकेन।" + "निर्यात गर्न मिल्ने सम्पर्कहरू छैनन्।" + "vCard कम्पोजर राम्ररी सुर भएन।" + "निर्यात गर्न सकेन" + "सम्पर्क डेटा निर्यात गर्न सकिएन \n कारण: \" %s \"" + "%sआयात गर्दै" + "VCard डेटा पढ्न सकेन" + "vCard %s आयात कार्य सकियो" + "%sआयात रद्द गरियो" + "%s शीघ्र आयात गरिने छ।" + "फाइल छिट्टै आयात गरिने छ।" + "vCard निर्यात अनुरोध अस्वीकार गरिएको छ । कृपया पछि पर्यास गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरूलाई चॉंडै निर्यात गरिने छ।" + "vCard निर्यात अनुरोध अस्वीकार गरियो। पछि पुनःप्रयास गर्नुहोस्।" + "सम्पर्क" + "vCard(s) लाई स्थानीय अस्थायी भण्डारणमा क्यास गर्दै। वास्तविक आयात छिट्टै सुरु हुन्छ।" + "VCard आयात गर्न सकेन।" + "NFCमा सम्पर्क प्राप्त गरियो" + "केसिङ" + "आयात गर्दै %1$s / %2$s : %3$s" + ".vcf फाइलमा निर्यात गर्ने" + "यस आधारमा क्रमबद्ध गर्नुहोस्" + "ध्वनितात्त्विक नाम" + "सधैँ देखाउनुहोस्" + "खाली छ भने लुकाउनुहोस्" + "पहिलो नाम" + "थर" + "नामको ढाँचा" + "नाम पहिले" + "थर पहिले" + "खाताहरू" + "नयाँ सम्पर्कहरूका लागि पूर्वनिर्धारित खाता" + "मेरा बारेमा जानकारी" + "आफ्नो प्रोफाइल सेटअप गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरूका बारेमा" + "मन पर्ने सम्पर्कहरू आदान प्रदान गर्नुहोस्" + "सबै सम्पर्क आदान प्रदान गर्ने" + "सम्पर्कहरू आदान प्रदान गर्न सकिएन।" + "सम्पर्क ठेगानाहरू निर्यात गर्नुहोस्" + "निम्नबाट सम्पर्कहरू आयात गर्नुहोस्" + "यो सम्पर्क साझेदारी गर्न मिल्दैन।" + "आदान प्रदान गर्न कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्।" + "प्रदर्शन गर्नका लागि सम्पर्क" + "प्रदर्शन गर्नका लागि सम्पर्क" + "दृश्यलाई आफू अनुकूल पार्नुहोस्" + "सुरक्षित गर्ने" + "सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्" + "मन पर्ने" + "आयात गर्नुहोस्" + "निर्यात गर्नुहोस्" + "रोक लगाइएका नम्बरहरू" + "%1$sमार्फत" + "%1$s मार्फत %2$s" + "खोजी गर्न रोक्नुहोस्" + "खोजी सफा गर्नुहोस्" + "खाता" + "कल गर्न सधैं यसको प्रयोग गर्नुहोस्" + "एउटा टिपोटसहित कल गर्नुहोस्" + "कलसँग पठाउन एउटा टिपोट टाइप गर्नुहोस्…" + "पठाउनुहोस् र कल गर्नुहोस्" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "बिल्ड संस्करण" + "खुला स्रोतका इजाजतपत्रहरू" + "खुला स्रोतको सफ्टवेयरका लागि इजाजतपत्रका विवरणहरू" + "गोपनीयता नीति" + "सेवाका सर्तहरू" + "खुला स्रोतका इजाजतपत्रहरू" + "url खोल्न सकिएन।" + "%s जाँच गरियो" + "%s जाँच गरिएन" + "भिडियो कल गर्नुहोस्" + "मेट्नुहोस्" + "पदलोपचिन्ह" + "यो सर्टकटलाई असक्षम पारिएको छ" + "सम्पर्क हटाइएको थियो" + "आयात गर्नुहोस्" + "सम्पर्कहरू चयन गर्नुहोस्" + "तपाईँको SIM कार्डमा कुनै पनि सम्पर्कहरू छैनन्।" + "तपाईंको सूचीमा सम्पर्क पहिले नै विद्यमान छ" + SIM को %d सम्पर्कहरू आयात गरिए SIM को १ सम्पर्क आयात गरियो - "SIM को सम्पर्कहरू आयात गर्न सकिएन" - "SIM बाट आयात गर्नुहोस्" - "रद्द गर्नुहोस्" - "स्वत:सिङ्क गर्ने सेवा निष्क्रिय छ। सक्रिय गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" - "खारेज गर्नुहोस्" - "खाता सिङ्क गर्ने सेवा निष्क्रिय छ। सक्रिय पार्न ट्याप गर्नुहोस्।" - "स्वत: सिंक सेवा सक्रिय गर्ने हो?" - "तपाईंले Google सम्पर्कहरूमा मात्र नभई, सबै अनुप्रयोग र खाताहरूमा गरेका परिवर्तनहरू वेब र तपाईंका अन्य यन्त्रहरूका बीचमा अद्यावधिक हुने छन्।" - "खोल्नुहोस्" - "जडान छैन" - "SIM" - "थप देखाउनुहोस्" - "SIM कार्ड आयात गर्ने काम सम्पन्न भयो" - "आयात गर्न सकिएन" - "SIM कार्डबाट सम्पर्कहरू आयात गर्न सकिएन" - "SIM आयात गरिँदै" - "सूचनाहरू" - "हुन्छ" - "हुँदैन" + "SIM को सम्पर्कहरू आयात गर्न सकिएन" + "SIM बाट आयात गर्नुहोस्" + "रद्द गर्नुहोस्" + "स्वत:सिङ्क गर्ने सेवा निष्क्रिय छ। सक्रिय गर्न ट्याप गर्नुहोस्।" + "खारेज गर्नुहोस्" + "खाता सिङ्क गर्ने सेवा निष्क्रिय छ। सक्रिय पार्न ट्याप गर्नुहोस्।" + "स्वत: सिंक सेवा सक्रिय गर्ने हो?" + "तपाईंले Google सम्पर्कहरूमा मात्र नभई, सबै अनुप्रयोग र खाताहरूमा गरेका परिवर्तनहरू वेब र तपाईंका अन्य यन्त्रहरूका बीचमा अद्यावधिक हुने छन्।" + "खोल्नुहोस्" + "जडान छैन" + "SIM" + "थप देखाउनुहोस्" + "SIM कार्ड आयात गर्ने काम सम्पन्न भयो" + "आयात गर्न सकिएन" + "SIM कार्डबाट सम्पर्कहरू आयात गर्न सकिएन" + "SIM आयात गरिँदै" + "सूचनाहरू" + "हुन्छ" + "हुँदैन" diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml index 46d5322f73053d344015f05b3de016a66e110bc7..6478cf25c448b560e1c06d4dc9d35bf1e51ec2c5 100644 --- a/res/values-nl/strings.xml +++ b/res/values-nl/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contacten" - "Contacten" - "Contact toevoegen" - "Contacten" - "Direct bellen" - "Privéchat" - "Contact kiezen" - "Aan contact toevoegen" - "Een contact kiezen" - "Selecteren" - "Nieuw contact maken" - "Contacten zoeken" - "Toevoegen aan favorieten" - "Uit favorieten verwijderen" - "Verwijderd uit favorieten" - "Aan favorieten toegevoegd" - "Bewerken" - "Verwijderen" - "Foto wijzigen" - "Snelkoppeling maken" - "Link verwijderen" - "Contacten verwijderen" - "Label hernoemen" - "Label verwijderen" - "Contact toevoegen" - "Contacten selecteren" - "Contacten toevoegen" - "Verwijderen uit label" - "Label maken" - "Dit contact loskoppelen tot meerdere contacten?" - "Loskoppelen" - "Wil je de aangebrachte wijzigingen opslaan en dit contact loskoppelen tot meerdere contacten?" - "Opslaan en loskoppelen" - "Wil je de aangebrachte wijzigingen opslaan en linken met het geselecteerde contact?" - "Opslaan en linken" - "Linken" - "Link verwijderen" - "Koppelen" - "Gelinkte contacten bekijken" - "Opslaan" - "Contacten linken" - "Kies het contact dat je wilt linken met %s:" - "Mogelijke contacten" - "Alle contacten" - "%s gelinkt" - "Contacten gekoppeld" - "%1$s verwijderd" - "%1$s en %2$s verwijderd" - "%1$s, %2$s, %3$s… verwijderd" - + "Contacten" + "Contacten" + "Contact toevoegen" + "Contacten" + "Direct bellen" + "Privéchat" + "Contact kiezen" + "Aan contact toevoegen" + "Een contact kiezen" + "Selecteren" + "Nieuw contact maken" + "Contacten zoeken" + "Toevoegen aan favorieten" + "Uit favorieten verwijderen" + "Verwijderd uit favorieten" + "Aan favorieten toegevoegd" + "Bewerken" + "Verwijderen" + "Foto wijzigen" + "Snelkoppeling maken" + "Link verwijderen" + "Contacten verwijderen" + "Label hernoemen" + "Label verwijderen" + "Contact toevoegen" + "Contacten selecteren" + "Contacten toevoegen" + "Verwijderen uit label" + "Label maken" + "Dit contact loskoppelen tot meerdere contacten?" + "Loskoppelen" + "Wil je de aangebrachte wijzigingen opslaan en dit contact loskoppelen tot meerdere contacten?" + "Opslaan en loskoppelen" + "Wil je de aangebrachte wijzigingen opslaan en linken met het geselecteerde contact?" + "Opslaan en linken" + "Linken" + "Link verwijderen" + "Koppelen" + "Gelinkte contacten bekijken" + "Opslaan" + "Contacten linken" + "Kies het contact dat je wilt linken met %s:" + "Mogelijke contacten" + "Alle contacten" + "%s gelinkt" + "Contacten gekoppeld" + "%1$s verwijderd" + "%1$s en %2$s verwijderd" + "%1$s, %2$s, %3$s… verwijderd" + Contacten verwijderd Contact verwijderd - + %d contacten %d contact - + %1$d contacten · %2$s %1$d contact · %2$s - "Van Google" - "Van %s" - "Ringtone instellen" - "Doorsturen naar voicemail" - "Niet doorsturen naar voicemail" - "Dit contact is alleen-lezen. Het kan niet worden verwijderd, maar je kunt het wel verbergen." - "Contact verbergen" - "Gegevens van dit contact uit alleen-lezen accounts worden verborgen, niet verwijderd." - "Dit contact verwijderen?" - "Geselecteerde contacten verwijderen?" - "Contacten uit alleen-lezen accounts kunnen niet worden verwijderd, maar kunnen wel worden verborgen." - "De contacten die je verwijdert, bevatten gegevens uit meerdere accounts. Gegevens uit alleen-lezen accounts worden verborgen, maar niet verwijderd." - "Als je dit contact verwijdert, worden gegevens van meerdere accounts verwijderd." - "Dit contact verwijderen?" - "Verwijderen" - "Het contact bestaat niet." - "Contact is toegevoegd aan het startscherm." - "%s is toegevoegd aan het startscherm." - "Er zijn geen foto\'s beschikbaar op het apparaat." - "Contactfoto" - "Aangepaste labelnaam" - "Foto verwijderen" - "Je contactenlijst is leeg" - "Geen contacten met dit label" - "Geen contacten in dit account" - "Je contactenlijst is leeg" - "%s opgeslagen" - "Contact opgeslagen" - "Contacten losgekoppeld" - "Kan wijzigingen in contact niet opslaan" - "Kan link voor contact niet verwijderen" - "Kan contact niet linken" - "Fout bij opslaan van contact" - "Kan wijzigingen in contactfoto niet opslaan" - "Kan label niet laden" - "Label verwijderd" - "Label gemaakt" - "Kan label niet maken" - "Label geüpdatet" - "Verwijderd uit label" - "Toegevoegd aan label" - "Kan labelwijzigingen niet opslaan" - "Dat label bestaat al" - "Sommige contacten hebben geen e-mailadres." - "Sommige contacten hebben geen telefoonnummer." - "E-mail verzenden" - "Bericht verzenden" - "Contacten kiezen" - "Verzenden" - "Geen contacten" - "Voeg \"%s\" toe aan contactpersonen?" - "Namen van je contacten" - "Klik om terug te keren naar het vorige scherm" - "Telefoonnummer toevoegen" - "E-mailadres toevoegen" - "Er is geen app gevonden om deze actie uit te voeren." - "Delen" - "Toevoegen aan contacten" - "Toevoegen" - + "Van Google" + "Van %s" + "Ringtone instellen" + "Doorsturen naar voicemail" + "Niet doorsturen naar voicemail" + "Dit contact is alleen-lezen. Het kan niet worden verwijderd, maar je kunt het wel verbergen." + "Contact verbergen" + "Gegevens van dit contact uit alleen-lezen accounts worden verborgen, niet verwijderd." + "Dit contact verwijderen?" + "Geselecteerde contacten verwijderen?" + "Contacten uit alleen-lezen accounts kunnen niet worden verwijderd, maar kunnen wel worden verborgen." + "De contacten die je verwijdert, bevatten gegevens uit meerdere accounts. Gegevens uit alleen-lezen accounts worden verborgen, maar niet verwijderd." + "Als je dit contact verwijdert, worden gegevens van meerdere accounts verwijderd." + "Dit contact verwijderen?" + "Verwijderen" + "Het contact bestaat niet." + "Contact is toegevoegd aan het startscherm." + "%s is toegevoegd aan het startscherm." + "Er zijn geen foto\'s beschikbaar op het apparaat." + "Contactfoto" + "Aangepaste labelnaam" + "Foto verwijderen" + "Je contactenlijst is leeg" + "Geen contacten met dit label" + "Geen contacten in dit account" + "Je contactenlijst is leeg" + "%s opgeslagen" + "Contact opgeslagen" + "Contacten losgekoppeld" + "Kan wijzigingen in contact niet opslaan" + "Kan link voor contact niet verwijderen" + "Kan contact niet linken" + "Fout bij opslaan van contact" + "Kan wijzigingen in contactfoto niet opslaan" + "Kan label niet laden" + "Label verwijderd" + "Label gemaakt" + "Kan label niet maken" + "Label geüpdatet" + "Verwijderd uit label" + "Toegevoegd aan label" + "Kan labelwijzigingen niet opslaan" + "Dat label bestaat al" + "Sommige contacten hebben geen e-mailadres." + "Sommige contacten hebben geen telefoonnummer." + "E-mail verzenden" + "Bericht verzenden" + "Contacten kiezen" + "Verzenden" + "Geen contacten" + "Voeg \"%s\" toe aan contactpersonen?" + "Namen van je contacten" + "Klik om terug te keren naar het vorige scherm" + "Telefoonnummer toevoegen" + "E-mailadres toevoegen" + "Er is geen app gevonden om deze actie uit te voeren." + "Delen" + "Toevoegen aan contacten" + "Toevoegen" + Contacten delen via Contact delen via - "Account kiezen" - "Label maken" - "Label hernoemen" - "Labelnaam" - "Labelnaam" - "Voicechat" - "Videochat" - "%1$s-contact" - "%1$s-account" - "Foto maken" - "Nieuwe foto nemen" - "Foto kiezen" - "Nieuwe foto selecteren" - "Zoeken..." - "Datum" - "Labelen" - "Annuleren" - "Terug" - "sluiten" - "Wil je overschakelen naar het bewerken van het geselecteerde contact? Gegevens die je tot nu toe hebt ingevoerd, worden gekopieerd." - "Directory %1$s" - "Instellingen" - "Instellingen" - "Hulp en feedback" - "%2$s, %1$s" - "Telefoonnummer" - "Toevoegen aan contacten" - "Sluiten" - "Inclusief jaar" - "Account toevoegen" - "Importeren" - "Nieuwe maken…" - "Het label %1$s verwijderen? (Contacten zelf worden niet verwijderd.)" - "Geef een contactnaam op voordat je dit contact linkt met een ander contact." - "Kopiëren naar klembord" - "Standaard instellen" - "Standaardwaarden wissen" - "Tekst gekopieerd" - "Wijzigingen annuleren?" - "Weggooien" - "Annuleren" - "Wijzigingen opslaan?" - "Contacten zoeken" - "Contacten verwijderen" - "Mijn lokale profiel" - "Mijn %1$s-profiel" - "Voeg snel een account toe om een back-up van je contacten te maken op Google." - "Nieuwe contacten worden opgeslagen in %1$s." - "Kies een standaardaccount voor nieuwe contacten" - "Nieuw contact maken" - "Contact bewerken" - "Alleen weergeven" - "Contact kiezen om te bewerken" - "Gelinkte contacten" - "Toevoegen" - "Verwijder link" - "Account toevoegen" - "Nieuw account toevoegen" - "Databasebestanden exporteren" - "Nieuw contact maken" - "Meer weergeven" - "Minder weergeven" - "Over" - "Een persoonlijke kopie maken..." - "Instellen" - "Chat" - "Organisatie" - "Bijnaam" - "Notitie" - "Website" - "Evenement" - "Relatie" - "Naam" - "E-mail" - "Telefoon" - "routebeschrijving naar locatie" - "Meer velden" - "Contactfoto wijzigen" - "Contactfoto toevoegen" - "Contactfoto" - "Kan editor niet openen." - "Opslaan in" - "Contactgegevens van %s kunnen niet worden bewerkt" - "CONTACTEN LINKEN" - "ANNULEREN" - "Dit contact" - "Mogelijke duplicaten" - "Deze contacten zijn mogelijk dezelfde persoon. Je kunt ze linken tot één contact." - "%1$s %2$s verwijderen" - "%s verwijderen" - "Suggesties" - "Nieuw" - "Zijmenu openen" - "Zijmenu sluiten" - "Label %s" - "Labels" - "Accounts" - "Suggesties" - "Organiseer je contacten op een overzichtelijke en nuttige manier" - "Ongedaan maken" - "%s bellen" - "Bellen naar huis" - "Bellen naar mobiel" - "Bellen naar werk" - "Bellen naar fax werk" - "Bellen naar huisfax" - "Bellen naar pager" - "Bellen" - "Bellen naar terugbelnummer" - "Bellen naar autotelefoon" - "Bellen naar hoofdkantoor" - "Bellen naar ISDN" - "Bellen naar algemeen nummer" - "Fax bellen" - "Bellen naar radio" - "Telex bellen" - "Tekststelefoon bellen" - "Bellen naar mobiel werk" - "Bellen naar pager werk" - "%s bellen" - "Bellen via MMS" - "%s (bellen)" - "%s sms\'en" - "Sms\'en naar huis" - "Sms\'en naar mobiel" - "Sms\'en naar werk" - "Sms\'en naar fax werk" - "Sms\'en naar huisfax" - "Sms\'en naar pager" - "Sms\'en" - "Sms\'en naar terugbelnummer" - "Sms\'en naar autotelefoon" - "Sms\'en naar hoofdkantoor" - "Sms\'en naar ISDN" - "Sms\'en naar algemeen nummer" - "Fax sms\'en" - "Sms\'en naar radio" - "Sms\'en naar telex" - "Sms\'en naar teksttelefoon" - "Sms\'en naar mobiel werk" - "Sms\'en naar werkpager" - "Sms\'en naar %s" - "Sms\'en via MMS" - "%s (sms\'en)" - "Videogesprek starten" - "Lijst met regelmatige contacten wissen?" - "Je wist de lijst met contacten waarmee je regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten je voorkeursadressen weer opnieuw leren." - "Regelmatige contacten wissen..." - "Beschikbaar" - "Afwezig" - "Bezet" - "Overig" - "Directory" - "Zakelijke contactenlijst" - "Alle contacten" - "Snelcontact voor %1$s" - "(Geen naam)" - "Regelmatig contact" - "Alle contacten met telefoonnummers" - "Contacten uit werkprofiel" - "Updates bekijken" - "Apparaat" - "Simkaart" - "Naam" - "Bijnaam" - "Voornaam" - "Achternaam" - "Voorvoegsel" - "Tweede voornaam" - "Achtervoegsel van naam" - "Fonetische naam" - "Fonetische voornaam" - "Fonetische tweede voornaam" - "Fonetische achternaam" - "Telefoon" - "E-mailadres" - "Adres" - "Chat" - "Organisatie" - "Relatie" - "Speciale datum" - "Sms" - "Adres" - "Bedrijf" - "Titel" - "Opmerkingen" - "Aangepast" - "SIP" - "Website" - "Labels" - "E-mailen naar huis" - "E-mailen naar mobiel" - "E-mailen naar werk" - "E-mail" - "%s e-mailen" - "E-mail" - "Straat" - "Plaats" - "Staat" - "Postcode" - "Land" - "Thuisadres weergeven" - "Werkadres weergeven" - "Adres weergeven" - "Adres voor %s bekijken" - "Chatten via AIM" - "Chatten via Windows Live" - "Chatten via Yahoo" - "Chatten via Skype" - "Chatten via QQ" - "Chatten via Google Talk" - "Chatten via ICQ" - "Chatten via Jabber" - "Chat" - "verwijderen" - "Meer naamvelden weergeven" - "Naamvelden samenvouwen" - "Meer fonetische naamvelden weergeven" - "Fonetische naamvelden samenvouwen" - "Uitvouwen" - "Samenvouwen" - "Uitgevouwen" - "Samengevouwen" - "Alle contacten" - "Met ster" - "Aanpassen" - "Contacten" - "Alle andere contacten" - "Alle contacten" - "Synchronisatiegroep verwijderen" - "Synchronisatiegroep toevoegen" - "Meer groepen…" - "Als je \'%s\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd." - "Weergaveopties opslaan..." - "Aangepaste weergave" - "Geïmporteerde contacten opslaan in:" - "Simkaart" - "Simkaart %1$s" - + "Account kiezen" + "Label maken" + "Label hernoemen" + "Labelnaam" + "Labelnaam" + "Voicechat" + "Videochat" + "%1$s-contact" + "%1$s-account" + "Foto maken" + "Nieuwe foto nemen" + "Foto kiezen" + "Nieuwe foto selecteren" + "Zoeken..." + "Datum" + "Labelen" + "Annuleren" + "Terug" + "sluiten" + "Wil je overschakelen naar het bewerken van het geselecteerde contact? Gegevens die je tot nu toe hebt ingevoerd, worden gekopieerd." + "Directory %1$s" + "Instellingen" + "Instellingen" + "Hulp en feedback" + "%2$s, %1$s" + "Telefoonnummer" + "Toevoegen aan contacten" + "Sluiten" + "Inclusief jaar" + "Account toevoegen" + "Importeren" + "Nieuwe maken…" + "Het label %1$s verwijderen? (Contacten zelf worden niet verwijderd.)" + "Geef een contactnaam op voordat je dit contact linkt met een ander contact." + "Kopiëren naar klembord" + "Standaard instellen" + "Standaardwaarden wissen" + "Tekst gekopieerd" + "Wijzigingen annuleren?" + "Weggooien" + "Annuleren" + "Wijzigingen opslaan?" + "Contacten zoeken" + "Contacten verwijderen" + "Mijn lokale profiel" + "Mijn %1$s-profiel" + "Voeg snel een account toe om een back-up van je contacten te maken op Google." + "Nieuwe contacten worden opgeslagen in %1$s." + "Kies een standaardaccount voor nieuwe contacten" + "Nieuw contact maken" + "Contact bewerken" + "Alleen weergeven" + "Contact kiezen om te bewerken" + "Gelinkte contacten" + "Toevoegen" + "Verwijder link" + "Account toevoegen" + "Nieuw account toevoegen" + "Databasebestanden exporteren" + "Nieuw contact maken" + "Meer weergeven" + "Minder weergeven" + "Over" + "Een persoonlijke kopie maken..." + "Instellen" + "Chat" + "Organisatie" + "Bijnaam" + "Notitie" + "Website" + "Evenement" + "Relatie" + "Naam" + "E-mail" + "Telefoon" + "routebeschrijving naar locatie" + "Meer velden" + "Contactfoto wijzigen" + "Contactfoto toevoegen" + "Contactfoto" + "Kan editor niet openen." + "Opslaan in" + "Contactgegevens van %s kunnen niet worden bewerkt" + "CONTACTEN LINKEN" + "ANNULEREN" + "Dit contact" + "Mogelijke duplicaten" + "Deze contacten zijn mogelijk dezelfde persoon. Je kunt ze linken tot één contact." + "%1$s %2$s verwijderen" + "%s verwijderen" + "Suggesties" + "Nieuw" + "Zijmenu openen" + "Zijmenu sluiten" + "Label %s" + "Labels" + "Accounts" + "Suggesties" + "Organiseer je contacten op een overzichtelijke en nuttige manier" + "Ongedaan maken" + "%s bellen" + "Bellen naar huis" + "Bellen naar mobiel" + "Bellen naar werk" + "Bellen naar fax werk" + "Bellen naar huisfax" + "Bellen naar pager" + "Bellen" + "Bellen naar terugbelnummer" + "Bellen naar autotelefoon" + "Bellen naar hoofdkantoor" + "Bellen naar ISDN" + "Bellen naar algemeen nummer" + "Fax bellen" + "Bellen naar radio" + "Telex bellen" + "Tekststelefoon bellen" + "Bellen naar mobiel werk" + "Bellen naar pager werk" + "%s bellen" + "Bellen via MMS" + "%s (bellen)" + "%s sms\'en" + "Sms\'en naar huis" + "Sms\'en naar mobiel" + "Sms\'en naar werk" + "Sms\'en naar fax werk" + "Sms\'en naar huisfax" + "Sms\'en naar pager" + "Sms\'en" + "Sms\'en naar terugbelnummer" + "Sms\'en naar autotelefoon" + "Sms\'en naar hoofdkantoor" + "Sms\'en naar ISDN" + "Sms\'en naar algemeen nummer" + "Fax sms\'en" + "Sms\'en naar radio" + "Sms\'en naar telex" + "Sms\'en naar teksttelefoon" + "Sms\'en naar mobiel werk" + "Sms\'en naar werkpager" + "Sms\'en naar %s" + "Sms\'en via MMS" + "%s (sms\'en)" + "Videogesprek starten" + "Lijst met regelmatige contacten wissen?" + "Je wist de lijst met contacten waarmee je regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten je voorkeursadressen weer opnieuw leren." + "Regelmatige contacten wissen..." + "Beschikbaar" + "Afwezig" + "Bezet" + "Overig" + "Directory" + "Zakelijke contactenlijst" + "Alle contacten" + "Snelcontact voor %1$s" + "(Geen naam)" + "Regelmatig contact" + "Alle contacten met telefoonnummers" + "Contacten uit werkprofiel" + "Updates bekijken" + "Apparaat" + "Simkaart" + "Naam" + "Bijnaam" + "Voornaam" + "Achternaam" + "Voorvoegsel" + "Tweede voornaam" + "Achtervoegsel van naam" + "Fonetische naam" + "Fonetische voornaam" + "Fonetische tweede voornaam" + "Fonetische achternaam" + "Telefoon" + "E-mailadres" + "Adres" + "Chat" + "Organisatie" + "Relatie" + "Speciale datum" + "Sms" + "Adres" + "Bedrijf" + "Titel" + "Opmerkingen" + "Aangepast" + "SIP" + "Website" + "Labels" + "E-mailen naar huis" + "E-mailen naar mobiel" + "E-mailen naar werk" + "E-mail" + "%s e-mailen" + "E-mail" + "Straat" + "Plaats" + "Staat" + "Postcode" + "Land" + "Thuisadres weergeven" + "Werkadres weergeven" + "Adres weergeven" + "Adres voor %s bekijken" + "Chatten via AIM" + "Chatten via Windows Live" + "Chatten via Yahoo" + "Chatten via Skype" + "Chatten via QQ" + "Chatten via Google Talk" + "Chatten via ICQ" + "Chatten via Jabber" + "Chat" + "verwijderen" + "Meer naamvelden weergeven" + "Naamvelden samenvouwen" + "Meer fonetische naamvelden weergeven" + "Fonetische naamvelden samenvouwen" + "Uitvouwen" + "Samenvouwen" + "Uitgevouwen" + "Samengevouwen" + "Alle contacten" + "Met ster" + "Aanpassen" + "Contacten" + "Alle andere contacten" + "Alle contacten" + "Synchronisatiegroep verwijderen" + "Synchronisatiegroep toevoegen" + "Meer groepen…" + "Als je \'%s\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd." + "Weergaveopties opslaan..." + "Aangepaste weergave" + "Geïmporteerde contacten opslaan in:" + "Simkaart" + "Simkaart %1$s" + %1$d contacten 1 contact - + ^1 contacten • ^2 ^1 contact • ^2 - "VCF-bestand" - "Niets te importeren" - "Contacten importeren van vCard?" - "Import van %s annuleren?" - "Export van %s annuleren?" - "Kan vCard-import/export niet annuleren" - "Onbekende fout." - "Kan \'%1$s\' niet openen: %2$s." - "Kan het exportprogramma niet starten: \'%s\'." - "Er is geen contact dat kan worden geëxporteerd." - "Je hebt een vereist recht uitgeschakeld." - "Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren: \'%s\'." - "I/O-fout" - "Onvoldoende geheugen. Het bestand is mogelijk te groot." - "De indeling wordt niet ondersteund." - "Exporteren van %s voltooid." - "Contacten geëxporteerd." - "De contacten zijn geëxporteerd. Klik op de melding om contacten te delen." - "Tik om contacten te delen." - "Exporteren van %s geannuleerd." - "Contactgegevens exporteren" - "Contactgegevens worden geëxporteerd." - "Kan databasegegevens niet ophalen." - "Er zijn geen contacten die kunnen worden geëxporteerd." - "De vCard-editor is niet correct gestart." - "Kan niet exporteren" - "De contactgegevens zijn niet geëxporteerd.\nReden: \'%s\'" - "%s importeren" - "Kan vCard-gegevens niet lezen" - "Importeren van vCard %s voltooid" - "Importeren van %s geannuleerd" - "%s wordt binnenkort geïmporteerd." - "Het bestand wordt binnenkort geïmporteerd." - "Verzoek voor vCard-import is geweigerd. Probeer het later opnieuw." - "Contacten worden binnenkort geëxporteerd." - "Verzoek voor vCard-export is geweigerd. Probeer het later opnieuw." - "contact" - "Bezig met opslaan van vCard(s) in de lokale tijdelijke opslag. Het daadwerkelijke importeren begint binnenkort." - "Kan vCard niet importeren." - "Contact via NFC" - "In cachegeheugen opslaan" - "Importeren %1$s/%2$s: %3$s" - "Exporteren naar VCF" - "Sorteren op" - "Fonetische naam" - "Altijd weergeven" - "Verbergen indien leeg" - "Voornaam" - "Achternaam" - "Naamindeling" - "Voornaam eerst" - "Achternaam eerst" - "Accounts" - "Standaardaccount voor nieuwe contacten" - "Mijn info" - "Je profiel instellen" - "Over Contacten" - "Favoriete contacten delen" - "Alle contacten delen" - "Kan contacten niet delen." - "Contacten exporteren" - "Contacten importeren vanuit" - "Dit contact kan niet worden gedeeld." - "Er zijn geen contacten om te delen." - "Zichtbare contacten" - "Zichtbare contacten" - "Weergave aanpassen" - "Opslaan" - "Contacten zoeken" - "Favoriet" - "Importeren" - "Exporteren" - "Geblokkeerde nummers" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "stoppen met zoeken" - "Zoekopdracht wissen" - "Account" - "Altijd gebruiken voor gesprekken" - "Gesprek met een notitie" - "Typ een notitie om te verzenden met het gesprek…" - "VERZENDEN EN BELLEN" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Buildversie" - "Open-sourcelicenties" - "Licentiedetails voor open-sourcesoftware" - "Privacybeleid" - "Servicevoorwaarden" - "Open-sourcelicenties" - "Kan de URL niet openen." - "%s geselecteerd" - "%s niet geselecteerd" - "Videogesprek starten" - "Verwijderen" - "Weglatingsteken" - "Deze snelkoppeling is uitgeschakeld" - "Contact is verwijderd" - "Importeren" - "Contacten selecteren" - "Geen contacten op je simkaart" - "Contact staat al in je lijst" - + "VCF-bestand" + "Niets te importeren" + "Contacten importeren van vCard?" + "Import van %s annuleren?" + "Export van %s annuleren?" + "Kan vCard-import/export niet annuleren" + "Onbekende fout." + "Kan \'%1$s\' niet openen: %2$s." + "Kan het exportprogramma niet starten: \'%s\'." + "Er is geen contact dat kan worden geëxporteerd." + "Je hebt een vereist recht uitgeschakeld." + "Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren: \'%s\'." + "I/O-fout" + "Onvoldoende geheugen. Het bestand is mogelijk te groot." + "De indeling wordt niet ondersteund." + "Exporteren van %s voltooid." + "Contacten geëxporteerd." + "De contacten zijn geëxporteerd. Klik op de melding om contacten te delen." + "Tik om contacten te delen." + "Exporteren van %s geannuleerd." + "Contactgegevens exporteren" + "Contactgegevens worden geëxporteerd." + "Kan databasegegevens niet ophalen." + "Er zijn geen contacten die kunnen worden geëxporteerd." + "De vCard-editor is niet correct gestart." + "Kan niet exporteren" + "De contactgegevens zijn niet geëxporteerd.\nReden: \'%s\'" + "%s importeren" + "Kan vCard-gegevens niet lezen" + "Importeren van vCard %s voltooid" + "Importeren van %s geannuleerd" + "%s wordt binnenkort geïmporteerd." + "Het bestand wordt binnenkort geïmporteerd." + "Verzoek voor vCard-import is geweigerd. Probeer het later opnieuw." + "Contacten worden binnenkort geëxporteerd." + "Verzoek voor vCard-export is geweigerd. Probeer het later opnieuw." + "contact" + "Bezig met opslaan van vCard(s) in de lokale tijdelijke opslag. Het daadwerkelijke importeren begint binnenkort." + "Kan vCard niet importeren." + "Contact via NFC" + "In cachegeheugen opslaan" + "Importeren %1$s/%2$s: %3$s" + "Exporteren naar VCF" + "Sorteren op" + "Fonetische naam" + "Altijd weergeven" + "Verbergen indien leeg" + "Voornaam" + "Achternaam" + "Naamindeling" + "Voornaam eerst" + "Achternaam eerst" + "Accounts" + "Standaardaccount voor nieuwe contacten" + "Mijn info" + "Je profiel instellen" + "Over Contacten" + "Favoriete contacten delen" + "Alle contacten delen" + "Kan contacten niet delen." + "Contacten exporteren" + "Contacten importeren vanuit" + "Dit contact kan niet worden gedeeld." + "Er zijn geen contacten om te delen." + "Zichtbare contacten" + "Zichtbare contacten" + "Weergave aanpassen" + "Opslaan" + "Contacten zoeken" + "Favoriet" + "Importeren" + "Exporteren" + "Geblokkeerde nummers" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "stoppen met zoeken" + "Zoekopdracht wissen" + "Account" + "Altijd gebruiken voor gesprekken" + "Gesprek met een notitie" + "Typ een notitie om te verzenden met het gesprek…" + "VERZENDEN EN BELLEN" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Buildversie" + "Open-sourcelicenties" + "Licentiedetails voor open-sourcesoftware" + "Privacybeleid" + "Servicevoorwaarden" + "Open-sourcelicenties" + "Kan de URL niet openen." + "%s geselecteerd" + "%s niet geselecteerd" + "Videogesprek starten" + "Verwijderen" + "Weglatingsteken" + "Deze snelkoppeling is uitgeschakeld" + "Contact is verwijderd" + "Importeren" + "Contacten selecteren" + "Geen contacten op je simkaart" + "Contact staat al in je lijst" + %d contacten op simkaart geïmporteerd 1 contact op simkaart geïmporteerd - "Kan contacten op simkaart niet importeren" - "Importeren van simkaart" - "Annuleren" - "Automatisch synchroniseren is uitgeschakeld. Tik om in te schakelen." - "Sluiten" - "Accountsynchronisatie is uitgeschakeld. Tik om in te schakelen." - "Automatisch synchroniseren inschakelen?" - "Wijzigingen die je aanbrengt in alle apps en accounts, niet alleen in Google Contacten, worden gesynchroniseerd tussen internet en je apparaten." - "Inschakelen" - "Geen verbinding" - "Simkaart" - "Meer weergeven" - "Importeren van simkaart voltooid" - "Importeren mislukt" - "Kan geen contacten importeren van de simkaart" - "Sim importeren" - "Meldingen" - "Ja" - "Nee" + "Kan contacten op simkaart niet importeren" + "Importeren van simkaart" + "Annuleren" + "Automatisch synchroniseren is uitgeschakeld. Tik om in te schakelen." + "Sluiten" + "Accountsynchronisatie is uitgeschakeld. Tik om in te schakelen." + "Automatisch synchroniseren inschakelen?" + "Wijzigingen die je aanbrengt in alle apps en accounts, niet alleen in Google Contacten, worden gesynchroniseerd tussen internet en je apparaten." + "Inschakelen" + "Geen verbinding" + "Simkaart" + "Meer weergeven" + "Importeren van simkaart voltooid" + "Importeren mislukt" + "Kan geen contacten importeren van de simkaart" + "Sim importeren" + "Meldingen" + "Ja" + "Nee" diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml index c162f41ae80e127397e834f59a16da059757b86d..8ed364977a03b1da16d0bd4c01ecb197b04d6a34 100644 --- a/res/values-or/strings.xml +++ b/res/values-or/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଡାଇରେକ୍ଟ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଡାଇରେକ୍ଟ ମେସେଜ୍‍ ପଠାନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଜଣେ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ବାଛନ୍ତୁ" - "ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" - "ପସନ୍ଦଦାର୍‍ରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ପସନ୍ଦଦାର୍‌ରୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" - "ପସନ୍ଦଦାର୍‌ରୁ କାଢ଼ିଦିଆଗଲା" - "ପସନ୍ଦଦାର୍‍ରେ ଯୋଡ଼ାଗଲା" - "ଏଡିଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଫଟୋ ବଦଳାନ୍ତୁ" - "ଶର୍ଟକଟ୍ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" - "ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" - "ଲେବଲ୍‌ର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" - "ଲେବଲ୍ ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଲେବଲ୍‌ରୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" - "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" - "ଏକାଧିକ ଯୋଗାଯୋଗରୁ ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନଲିଙ୍କ୍ କରିବେ?" - "ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" - "ଆପଣ କରିସାରିଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିବା ଏବଂ ତାହାକୁ ଏକାଧିକ ଯୋଗାଯୋଗରୁ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?" - "ସେଭ୍ ଓ ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" - "ଆପଣ କରିସାରିଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିବା ଏବଂ ତାହାକୁ ଚୟନିତ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ସହିତ ଲିଙ୍କ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?" - "ସେଭ୍ କରିବା ସହ ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଲିଙ୍କ କରାଯାଉଛି" - "ଅନଲିଙ୍କ କରାଯାଉଛି" - "ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଲିଙ୍କ୍‍ କରାଯାଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଦେଖନ୍ତୁ" - "ସେଭ୍‌ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ସହ ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" - "%sଙ୍କ ସହ ଲିଙ୍କ୍ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" - "ପରାମର୍ଶିତ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" - "%sଙ୍କୁ ଲିଙ୍କ କରାଗଲା" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଲିଙ୍କ କରାଗଲା" - "%1$sଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରାଗଲା" - "%1$s ଏବଂ %2$sଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରାଗଲା" - "%1$s, %2$s, %3$sଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରାଗଲା…" - + "ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଡାଇରେକ୍ଟ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଡାଇରେକ୍ଟ ମେସେଜ୍‍ ପଠାନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଜଣେ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ବାଛନ୍ତୁ" + "ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" + "ପସନ୍ଦଦାର୍‍ରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ପସନ୍ଦଦାର୍‌ରୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" + "ପସନ୍ଦଦାର୍‌ରୁ କାଢ଼ିଦିଆଗଲା" + "ପସନ୍ଦଦାର୍‍ରେ ଯୋଡ଼ାଗଲା" + "ଏଡିଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଫଟୋ ବଦଳାନ୍ତୁ" + "ଶର୍ଟକଟ୍ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" + "ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" + "ଲେବଲ୍‌ର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" + "ଲେବଲ୍ ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଲେବଲ୍‌ରୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" + "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" + "ଏକାଧିକ ଯୋଗାଯୋଗରୁ ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନଲିଙ୍କ୍ କରିବେ?" + "ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" + "ଆପଣ କରିସାରିଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିବା ଏବଂ ତାହାକୁ ଏକାଧିକ ଯୋଗାଯୋଗରୁ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?" + "ସେଭ୍ ଓ ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" + "ଆପଣ କରିସାରିଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିବା ଏବଂ ତାହାକୁ ଚୟନିତ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ସହିତ ଲିଙ୍କ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?" + "ସେଭ୍ କରିବା ସହ ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଲିଙ୍କ କରାଯାଉଛି" + "ଅନଲିଙ୍କ କରାଯାଉଛି" + "ଲିଙ୍କ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଲିଙ୍କ୍‍ କରାଯାଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଦେଖନ୍ତୁ" + "ସେଭ୍‌ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ସହ ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" + "%sଙ୍କ ସହ ଲିଙ୍କ୍ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:" + "ପରାମର୍ଶିତ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" + "%sଙ୍କୁ ଲିଙ୍କ କରାଗଲା" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଲିଙ୍କ କରାଗଲା" + "%1$sଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରାଗଲା" + "%1$s ଏବଂ %2$sଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରାଗଲା" + "%1$s, %2$s, %3$sଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରାଗଲା…" + ଜଣ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରିଦିଆଗଲା ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରିଦିଆଗଲା - + %d ଜଣ ଯୋଗାଯୋଗ %d ଯୋଗାଯୋଗ - + %1$d ଜଣ ଯୋଗାଯୋଗ · %2$s %1$d ଯୋଗାଯୋଗ · %2$s - "GOOGLE ତରଫରୁ" - "%s ରୁ" - "ରିଙ୍ଗଟୋନ୍‍‍ ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଭଏସମେଲ୍‍କୁ ପଠାନ୍ତୁ" - "ଭଏସ୍‍ମେଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ କେବଳ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ। ଏହା ଡିଲିଟ୍ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ଏହାକୁ ଲୁଚାଇ ପାରିବେ।" - "ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗରେ କେବଳ ପଢିବା ପାଇଁ ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ଲୁଚାଯିବ, ଡିଲିଟ୍ କରାଯିବ ନାହିଁ।" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?" - "ଚୟନିତ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?" - "କେବଳ ପଢିବା ପାଇଁ ଥିବା ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟରୁ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିହେବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାଇହେବ।" - "ଡିଲିଟ୍ କରାଯିବାକୁ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକରେ ଏକାଧିକ ଆକାଉଣ୍ଟର ବିବରଣୀ ରହିଛି। କେବଳ ପଢିବା ପାଇଁ ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକରୁ ବିବରଣୀ ଲୁଚାଯିବ, ଡିଲିଟ୍ କରାଯିବ ନାହିଁ।" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କଲେ ଏକାଧିକ ଆକାଉଣ୍ଟରୁ ବିବରଣୀ ଡିଲିଟ୍ ହୋଇଯିବ।" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?" - "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଏଭଳି କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି।" - "ହୋମ୍‌ ସ୍କ୍ରୀନରେ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ାଗଲା" - "ହୋମ୍ ସ୍କ୍ରୀନରେ %sଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ାଗଲା।" - "ଡିଭାଇସ୍‍ରେ କୌଣସି ଛବି ନାହିଁ।" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ" - "କଷ୍ଟମ୍‍ ଲେବଲ୍‍ ନାମ" - "ଫଟୋ କାଢ଼ନ୍ତୁ" - "ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗ ତାଲିକା ଖାଲି ଅଛି" - "ଏହି ଲେବଲ୍‍ ସହ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" - "ଏହି ଆକାଉଣ୍ଟରେ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" - "ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗ ତାଲିକା ଖାଲି ଅଛି" - "%sଙ୍କୁ ସେଭ୍ କରାଗଲା" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ସେଭ୍‍ କରାଗଲା" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରାଗଲା" - "ଯୋଗାଯୋଗ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନଲିଙ୍କ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଲିଙ୍କ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ସେଭ୍‌ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଲେବଲ୍‍ ଲୋଡ୍‍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଲେବଲ୍‍ ଡିଲିଟ୍‍ କରାଗଲା" - "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରାଗଲା" - "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରିହେବ ନାହିଁ" - "ଲେବଲ୍‌ ଅପଡେଟ୍‌ କରାଗଲା" - "ଲେବଲ୍‍ରୁ କାଢ଼ିଦିଆଗଲା" - "ଲେବଲ୍‌ରେ ଯୋଡ଼ାଗଲା" - "ଲେବଲ୍‍ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ସେଭ୍‍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ସେହି ଲେବଲ୍‍ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" - "କେତେକ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କର ଇମେଲ୍‍ ନାହିଁ।" - "କେତେକ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କର ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍ ନାହିଁ ।" - "ଇମେଲ୍ ପଠାନ୍ତୁ" - "ମେସେଜ୍‌ ପଠାନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ବାଛନ୍ତୁ" - "ପଠାନ୍ତୁ" - "କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" - "\"%s\"କୁ ଯୋଗାଯୋଗ ସହ ଯୋଡ଼ିବେ?" - "ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କର ନାମ" - "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍କ୍ରୀନ୍‌କୁ ଫେରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଫୋନ୍‌ ନମ୍ବର୍‌ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଇମେଲ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଆପ୍‍ ମିଳିଲା ନାହିଁ" - "ସେୟାର୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - + "GOOGLE ତରଫରୁ" + "%s ରୁ" + "ରିଙ୍ଗଟୋନ୍‍‍ ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଭଏସମେଲ୍‍କୁ ପଠାନ୍ତୁ" + "ଭଏସ୍‍ମେଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ ନାହିଁ" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ କେବଳ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ। ଏହା ଡିଲିଟ୍ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଆପଣ ଏହାକୁ ଲୁଚାଇ ପାରିବେ।" + "ଯୋଗାଯୋଗକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗରେ କେବଳ ପଢିବା ପାଇଁ ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟକୁ ଲୁଚାଯିବ, ଡିଲିଟ୍ କରାଯିବ ନାହିଁ।" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?" + "ଚୟନିତ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?" + "କେବଳ ପଢିବା ପାଇଁ ଥିବା ଆପଣଙ୍କ ଆକାଉଣ୍ଟରୁ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିହେବ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାଇହେବ।" + "ଡିଲିଟ୍ କରାଯିବାକୁ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକରେ ଏକାଧିକ ଆକାଉଣ୍ଟର ବିବରଣୀ ରହିଛି। କେବଳ ପଢିବା ପାଇଁ ଥିବା ଆକାଉଣ୍ଟଗୁଡ଼ିକରୁ ବିବରଣୀ ଲୁଚାଯିବ, ଡିଲିଟ୍ କରାଯିବ ନାହିଁ।" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କଲେ ଏକାଧିକ ଆକାଉଣ୍ଟରୁ ବିବରଣୀ ଡିଲିଟ୍ ହୋଇଯିବ।" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?" + "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଏଭଳି କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି।" + "ହୋମ୍‌ ସ୍କ୍ରୀନରେ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ାଗଲା" + "ହୋମ୍ ସ୍କ୍ରୀନରେ %sଙ୍କୁ ଯୋଡ଼ାଗଲା।" + "ଡିଭାଇସ୍‍ରେ କୌଣସି ଛବି ନାହିଁ।" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ" + "କଷ୍ଟମ୍‍ ଲେବଲ୍‍ ନାମ" + "ଫଟୋ କାଢ଼ନ୍ତୁ" + "ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗ ତାଲିକା ଖାଲି ଅଛି" + "ଏହି ଲେବଲ୍‍ ସହ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" + "ଏହି ଆକାଉଣ୍ଟରେ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" + "ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗ ତାଲିକା ଖାଲି ଅଛି" + "%sଙ୍କୁ ସେଭ୍ କରାଗଲା" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ସେଭ୍‍ କରାଗଲା" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରାଗଲା" + "ଯୋଗାଯୋଗ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଅନଲିଙ୍କ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଲିଙ୍କ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ସେଭ୍‌ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସେଭ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଲେବଲ୍‍ ଲୋଡ୍‍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଲେବଲ୍‍ ଡିଲିଟ୍‍ କରାଗଲା" + "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରାଗଲା" + "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରିହେବ ନାହିଁ" + "ଲେବଲ୍‌ ଅପଡେଟ୍‌ କରାଗଲା" + "ଲେବଲ୍‍ରୁ କାଢ଼ିଦିଆଗଲା" + "ଲେବଲ୍‌ରେ ଯୋଡ଼ାଗଲା" + "ଲେବଲ୍‍ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ସେଭ୍‍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ସେହି ଲେବଲ୍‍ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି" + "କେତେକ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କର ଇମେଲ୍‍ ନାହିଁ।" + "କେତେକ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କର ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍ ନାହିଁ ।" + "ଇମେଲ୍ ପଠାନ୍ତୁ" + "ମେସେଜ୍‌ ପଠାନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ବାଛନ୍ତୁ" + "ପଠାନ୍ତୁ" + "କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" + "\"%s\"କୁ ଯୋଗାଯୋଗ ସହ ଯୋଡ଼ିବେ?" + "ଆପଣଙ୍କ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କର ନାମ" + "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସ୍କ୍ରୀନ୍‌କୁ ଫେରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଫୋନ୍‌ ନମ୍ବର୍‌ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଇମେଲ୍ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଆପ୍‍ ମିଳିଲା ନାହିଁ" + "ସେୟାର୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + ମାଧ୍ୟମରେ ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍ କରନ୍ତୁ ମାଧ୍ୟମରେ ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍ କରନ୍ତୁ - "ଆକାଉଣ୍ଟ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" - "ଲେବଲ୍‌ର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" - "ଲେବଲ୍‍ ନାମ" - "ଲେବଲ୍‍ ନାମ" - "ଭଏସ୍ ଚାଟ୍" - "ଭିଡିଓ ଚାଟ୍" - "%1$s ଯୋଗାଯୋଗ" - "%1$s ଆକାଉଣ୍ଟ" - "ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ" - "ନୂଆ ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ" - "ଫଟୋ ବାଛନ୍ତୁ" - "ନୂଆ ଫଟୋ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - "ସର୍ଚ୍ଚ କରାଯାଉଛି…" - "ତାରିଖ" - "ଲେବଲ୍" - "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ" - "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" - "ଚୟନିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଏଡିଟ୍ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ? ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ଦେଇଥିବା ସୂଚନାକୁ କପୀ କରାଯିବ।" - "ଡାଇରେକ୍ଟୋରୀ %1$s" - "ସେଟିଙ୍ଗ" - "ସେଟିଙ୍ଗ" - "ସହାୟତା ଓ ମତାମତ" - "%2$s, %1$s" - "ଫୋନ୍ ନମ୍ଵର୍" - "ଯୋଗାଯୋଗରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" - "ବର୍ଷ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" - "ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ନୂଆ ତିଆରି କରନ୍ତୁ…" - "\"%1$s\" ଲେବଲକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?(ଯୋଗାଯୋଗ ଆପେଆପେ ଡିଲିଟ୍ ହେବନାହିଁ।)" - "ଅନ୍ୟ ଯୋଗାଯୋଗ ସହ ଲିଙ୍କ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଯୋଗାଯୋଗାଙ୍କ ନାମ ଲେଖନ୍ତୁ।" - "କପୀ କରି କ୍ଲିପ୍‌ବୋର୍ଡକୁ ନିଅନ୍ତୁ" - "ଡିଫଲ୍ଟ ସେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଡିଫଲ୍ଟକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ" - "ଟେକ୍ସଟ୍ କପୀ କରାଗଲା" - "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଖାରଜ କରିବେ?" - "ଖାରଜ କରନ୍ତୁ" - "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "କଷ୍ଟମାଇ‍ଜ୍‍ କରିବା ଖାରଜ କରିବେ?" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" - "ମୋ ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‌" - "ମୋ %1$s ପ୍ରୋଫାଇଲ୍" - "କିଛି ସମୟ ବାହାର କରନ୍ତୁ ଏବଂ Googleରେ ନିଜ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟାକଅପ୍ ନେବାପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ।" - "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ %1$sରେ ସେଭ୍‌ କରାଯିବ।" - "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ଡିଫଲ୍ଟ ଆକାଉଣ୍ଟ ବାଛନ୍ତୁ:" - "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଏଡିଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "କେବଳ ଦେଖିବା ପାଇଁ" - "ଏଡିଟ୍ କରିବା ପାଇଁ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - "ଲିଙ୍କ କରାଯାଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" - "ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ନୂଆ ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଡାଟାବେସ୍‍ ଫାଇଲ୍‍ଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" - "ଅଧିକ ଦେଖନ୍ତୁ" - "କମ୍‌ ଦେଖନ୍ତୁ" - "ବିଷୟରେ" - "ଏକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କପୀ ତିଆରି କରାଯାଉଛି…" - "ସେଟ୍‌ କରନ୍ତୁ" - "IM" - "ସଂସ୍ଥା" - "ଡାକନାମ" - "ନୋଟ୍" - "ୱେବସାଇଟ୍" - "ଇଭେଣ୍ଟ" - "ସମ୍ପର୍କ" - "ନାମ" - "ଇମେଲ୍" - "ଫୋନ୍" - "ଲୋକେସନ୍ ପାଇଁ ଦିଗନିର୍ଦ୍ଦେଶ" - "ଅଧିକ କ୍ଷେତ୍ର" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ ବଦଳାନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ" - "ଏଡିଟର୍‌କୁ ଖୋଲି ହେଲାନାହିଁ।" - "ଏଥିରେ ସେଭ୍‌ କରୁଛି" - "%sର ଯୋଗାଯୋଗ ସୂଚନାକୁ ଏଡିଟ୍ କରିହେବ ନାହିଁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ସହ ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" - "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ" - "ସମ୍ଭାବ୍ୟ ନକଲ" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ସମାନ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ହୋଇଥାଇପାରେ। ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ଯୋଗାଯୋଗ ରୂପେ ଏକାସଙ୍ଗେ ଲିଙ୍କ୍ କରିପାରିବେ।" - "%1$s %2$s ଡିଲିଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "%sକୁ ଡିଲିଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ପରାମର୍ଶ" - "ନୂଆ" - "ନେଭିଗେଶନ୍‌ ଡ୍ରୟର୍‌ ଖୋଲନ୍ତୁ" - "ନେଭିଗେଶନ୍‌ ଡ୍ରୟର୍‌ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" - "%s ଲେବଲ୍‍" - "ଲେବଲ୍‌" - "ଆକାଉଣ୍ଟ" - "ପରାମର୍ଶ" - "ନିଜ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ ଓ ଉପଯୋଗୀ କରି ରଖନ୍ତୁ" - "ଅନ୍-ଡୁ କରନ୍ତୁ" - "%sରେ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଘର ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ମୋବାଇଲ୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟ ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଘର ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ପେଜର୍‍ ନମ୍ୱର୍‌କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "କଲବ୍ୟାକ୍‍ ନମ୍ବର୍‌ରେ କ‍ଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "କାର୍‍ ଫୋନ୍‌କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "କମ୍ପାନୀର ମୁଖ୍ୟ ଫୋନ୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ISDN ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ମୁଖ୍ୟ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ରେଡ଼ିଓ ଫୋନ୍ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଟେଲେକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "TTY/TDD ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ୱର୍କ ମୋବାଇଲକୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟ ପେଜର୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "%sରେ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "MMS ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "%sଙ୍କୁ (କଲ୍ କରନ୍ତୁ)" - "%sକୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ଘର ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ମୋବାଇଲ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀ ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ୱର୍କ ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ଘର ଫ୍ୟାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ପେଜର୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "SMS" - "କଲବ୍ୟାକ୍‍ ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "କାର୍‍ ଫୋନ୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "କମ୍ପାନୀ ମୁଖ୍ୟ ଫୋନ୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ISDN ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ମୁଖ୍ୟ ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ରେଡିଓ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "ଟେଲେକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "TTY/TDD ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀ ମୋବାଇଲ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟ ପେଜର୍ ନମ୍ବର୍‌କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "%sକୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" - "MMS ପଠାନ୍ତୁ" - "%s (ମେସେଜ୍ ପଠାନ୍ତୁ)" - "ଭିଡିଓ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବାକୁ ଖାଲି କରିବେ?" - "ଆପଣଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ଫୋନ୍ ଆପ୍‌ରୁ ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବା ସୂଚୀକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବା ସହ ନିଜ ଇମେଲ୍ ଆପ୍‌କୁ ନିଜର ଠିକଣା ପସନ୍ଦକୁ ମୂଳରୁ ଜାଣିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ୟ କରିବାକୁ ହେବ।" - "ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବାକୁ ଖାଲି କରାଯାଉଛି…" - "ଉପଲବ୍ଧ" - "ନାହାନ୍ତି" - "ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛନ୍ତି" - "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ" - "ଡାଇରେକ୍ଟୋରୀ" - "କାର୍ଯ୍ୟ ଡାଇରେକ୍ଟୋରୀ" - "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" - "%1$sଙ୍କ ପାଇଁ ତୁରନ୍ତ ସମ୍ପର୍କ" - "(କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ)" - "ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବା" - "ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍ ଥିବା ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ୱର୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‍ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଅପଡେଟ୍‌ଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" - "ଡିଭାଇସ୍" - "SIM" - "ନାମ" - "ଡାକନାମ" - "ପ୍ରଥମ ନାମ" - "ଶେଷ ନାମ" - "ନାମ ପ୍ରିଫିକ୍ସ" - "ମଧ୍ୟ ନାମ" - "ନାମ ସଫିକ୍ସ" - "ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ" - "ଫୋନେଟିକ୍‍ ପ୍ରଥମ ନାମ" - "ଫୋନେଟିକ୍ ମଧ୍ୟ ନାମ" - "ଫୋନେଟିକ୍‍ ଶେଷ ନାମ" - "ଫୋନ୍" - "ଇମେଲ୍" - "ଠିକଣା" - "IM" - "ସଂସ୍ଥା" - "ସମ୍ପର୍କ" - "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ତାରିଖ" - "SMS" - "ଠିକଣା" - "କମ୍ପାନୀ" - "ଟାଇଟଲ୍" - "ନୋଟ୍" - "କଷ୍ଟମ" - "SIP" - "ୱେବସାଇଟ୍" - "ଲେବଲ୍‌" - "ଘର ଇମେଲ୍ ଠିକଣାରେ ଇମେଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ମୋବାଇଲ୍‍‍‍‍କୁ ଇମେଲ୍ ପଠାନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀକୁ ଇମେଲ୍‍ ପଠାନ୍ତୁ" - "ଇମେଲ୍" - "%sକୁ ଇମେଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଇମେଲ୍" - "ମାର୍ଗ" - "ସହର" - "ରାଜ୍ୟ" - "ZIP କୋଡ୍" - "ଦେଶ" - "ଘର ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" - "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀ ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" - "ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" - "%s ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" - "AIM ବ୍ୟବହାର କରି ଚା‍ଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "Windows Live ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "Yahoo ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "Skype ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "QQ ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "Google Talk ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ICQ ବ୍ୟବହାର କରି ଚା‍ଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "Jabber ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଚାଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଅଧିକ ନାମ କ୍ଷେତ୍ର ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" - "ନାମ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ସଙ୍କୁଚିତ କରନ୍ତୁ" - "ଅଧିକ ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ କ୍ଷେତ୍ର ଦେଖାନ୍ତୁ" - "ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ସଙ୍କୁଚିତ କରନ୍ତୁ" - "ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ" - "ସଂକୁଚିତ କରନ୍ତୁ" - "ବିସ୍ତାର କରାଗଲା" - "ସଂକୁଚିତ କରାଗଲା" - "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ତାରାଙ୍କିତ" - "କଷ୍ଟମାଇଜ୍‌ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ସିଙ୍କ ଗ୍ରୁପ୍‌କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ" - "ସିଙ୍କ ହୋଇଥିବା ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" - "ଅଧିକ ଗୋଷ୍ଠୀ…" - "\"%s\" କୁ ସିଙ୍କରୁ ବାହାର କଲେ, ସିଙ୍କରେ ଥିବା ଅନ୍‍ଗ୍ରୁପ୍ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ବାହାରିଯିବ।" - "ଡିସ୍‌ପ୍ଲେ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ସେଭ୍‍ କରାଯାଉଛି…" - "କଷ୍ଟମାଇଜ୍‍ କରାଯାଇଥିବା ଦୃଶ୍ୟ" - "ଇମ୍ପୋର୍ଟ ହୋଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଏଥିରେ ସେଭ୍‍ କରନ୍ତୁ:" - "SIM କାର୍ଡ" - "SIM %1$s" - + "ଆକାଉଣ୍ଟ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + "ଲେବଲ୍ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" + "ଲେବଲ୍‌ର ନାମ ବଦଳାନ୍ତୁ" + "ଲେବଲ୍‍ ନାମ" + "ଲେବଲ୍‍ ନାମ" + "ଭଏସ୍ ଚାଟ୍" + "ଭିଡିଓ ଚାଟ୍" + "%1$s ଯୋଗାଯୋଗ" + "%1$s ଆକାଉଣ୍ଟ" + "ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ" + "ନୂଆ ଫଟୋ ଉଠାନ୍ତୁ" + "ଫଟୋ ବାଛନ୍ତୁ" + "ନୂଆ ଫଟୋ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + "ସର୍ଚ୍ଚ କରାଯାଉଛି…" + "ତାରିଖ" + "ଲେବଲ୍" + "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ" + "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + "ଚୟନିତ ଯୋଗାଯୋଗ ଏଡିଟ୍ କରିବା ପାଇଁ ସ୍ୱିଚ୍ କରିବେ? ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆପଣ ଦେଇଥିବା ସୂଚନାକୁ କପୀ କରାଯିବ।" + "ଡାଇରେକ୍ଟୋରୀ %1$s" + "ସେଟିଙ୍ଗ" + "ସେଟିଙ୍ଗ" + "ସହାୟତା ଓ ମତାମତ" + "%2$s, %1$s" + "ଫୋନ୍ ନମ୍ଵର୍" + "ଯୋଗାଯୋଗରେ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + "ବର୍ଷ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ" + "ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ନୂଆ ତିଆରି କରନ୍ତୁ…" + "\"%1$s\" ଲେବଲକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବେ?(ଯୋଗାଯୋଗ ଆପେଆପେ ଡିଲିଟ୍ ହେବନାହିଁ।)" + "ଅନ୍ୟ ଯୋଗାଯୋଗ ସହ ଲିଙ୍କ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଯୋଗାଯୋଗାଙ୍କ ନାମ ଲେଖନ୍ତୁ।" + "କପୀ କରି କ୍ଲିପ୍‌ବୋର୍ଡକୁ ନିଅନ୍ତୁ" + "ଡିଫଲ୍ଟ ସେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଡିଫଲ୍ଟକୁ ଖାଲି କରନ୍ତୁ" + "ଟେକ୍ସଟ୍ କପୀ କରାଗଲା" + "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ଖାରଜ କରିବେ?" + "ଖାରଜ କରନ୍ତୁ" + "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "କଷ୍ଟମାଇ‍ଜ୍‍ କରିବା ଖାରଜ କରିବେ?" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ କାଢ଼ିଦିଅନ୍ତୁ" + "ମୋ ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‌" + "ମୋ %1$s ପ୍ରୋଫାଇଲ୍" + "କିଛି ସମୟ ବାହାର କରନ୍ତୁ ଏବଂ Googleରେ ନିଜ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକର ବ୍ୟାକଅପ୍ ନେବାପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ।" + "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ %1$sରେ ସେଭ୍‌ କରାଯିବ।" + "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ପାଇଁ ଏକ ଡିଫଲ୍ଟ ଆକାଉଣ୍ଟ ବାଛନ୍ତୁ:" + "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଏଡିଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "କେବଳ ଦେଖିବା ପାଇଁ" + "ଏଡିଟ୍ କରିବା ପାଇଁ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + "ଲିଙ୍କ କରାଯାଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଅନ୍‌ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" + "ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ନୂଆ ଆକାଉଣ୍ଟ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଡାଟାବେସ୍‍ ଫାଇଲ୍‍ଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗ ତିଆରି କରନ୍ତୁ" + "ଅଧିକ ଦେଖନ୍ତୁ" + "କମ୍‌ ଦେଖନ୍ତୁ" + "ବିଷୟରେ" + "ଏକ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ କପୀ ତିଆରି କରାଯାଉଛି…" + "ସେଟ୍‌ କରନ୍ତୁ" + "IM" + "ସଂସ୍ଥା" + "ଡାକନାମ" + "ନୋଟ୍" + "ୱେବସାଇଟ୍" + "ଇଭେଣ୍ଟ" + "ସମ୍ପର୍କ" + "ନାମ" + "ଇମେଲ୍" + "ଫୋନ୍" + "ଲୋକେସନ୍ ପାଇଁ ଦିଗନିର୍ଦ୍ଦେଶ" + "ଅଧିକ କ୍ଷେତ୍ର" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ ବଦଳାନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଫଟୋ" + "ଏଡିଟର୍‌କୁ ଖୋଲି ହେଲାନାହିଁ।" + "ଏଥିରେ ସେଭ୍‌ କରୁଛି" + "%sର ଯୋଗାଯୋଗ ସୂଚନାକୁ ଏଡିଟ୍ କରିହେବ ନାହିଁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ସହ ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ" + "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ" + "ସମ୍ଭାବ୍ୟ ନକଲ" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ସମାନ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କର ହୋଇଥାଇପାରେ। ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ଯୋଗାଯୋଗ ରୂପେ ଏକାସଙ୍ଗେ ଲିଙ୍କ୍ କରିପାରିବେ।" + "%1$s %2$s ଡିଲିଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "%sକୁ ଡିଲିଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ପରାମର୍ଶ" + "ନୂଆ" + "ନେଭିଗେଶନ୍‌ ଡ୍ରୟର୍‌ ଖୋଲନ୍ତୁ" + "ନେଭିଗେଶନ୍‌ ଡ୍ରୟର୍‌ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + "%s ଲେବଲ୍‍" + "ଲେବଲ୍‌" + "ଆକାଉଣ୍ଟ" + "ପରାମର୍ଶ" + "ନିଜ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ବ୍ୟବସ୍ଥିତ ଓ ଉପଯୋଗୀ କରି ରଖନ୍ତୁ" + "ଅନ୍-ଡୁ କରନ୍ତୁ" + "%sରେ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଘର ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ମୋବାଇଲ୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟ ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଘର ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ପେଜର୍‍ ନମ୍ୱର୍‌କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "କଲବ୍ୟାକ୍‍ ନମ୍ବର୍‌ରେ କ‍ଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "କାର୍‍ ଫୋନ୍‌କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "କମ୍ପାନୀର ମୁଖ୍ୟ ଫୋନ୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ISDN ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ମୁଖ୍ୟ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ରେଡ଼ିଓ ଫୋନ୍ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଟେଲେକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "TTY/TDD ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ୱର୍କ ମୋବାଇଲକୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟ ପେଜର୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "%sରେ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "MMS ନମ୍ବର୍‌କୁ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "%sଙ୍କୁ (କଲ୍ କରନ୍ତୁ)" + "%sକୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ଘର ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ମୋବାଇଲ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀ ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ୱର୍କ ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‌କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ଘର ଫ୍ୟାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ପେଜର୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "SMS" + "କଲବ୍ୟାକ୍‍ ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "କାର୍‍ ଫୋନ୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "କମ୍ପାନୀ ମୁଖ୍ୟ ଫୋନ୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ISDN ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ମୁଖ୍ୟ ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ଫାକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ରେଡିଓ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "ଟେଲେକ୍ସ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "TTY/TDD ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀ ମୋବାଇଲ୍‍ ନମ୍ବର୍‍କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟ ପେଜର୍ ନମ୍ବର୍‌କୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "%sକୁ SMS ପଠାନ୍ତୁ" + "MMS ପଠାନ୍ତୁ" + "%s (ମେସେଜ୍ ପଠାନ୍ତୁ)" + "ଭିଡିଓ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବାକୁ ଖାଲି କରିବେ?" + "ଆପଣଙ୍କୁ ଯୋଗାଯୋଗ ଏବଂ ଫୋନ୍ ଆପ୍‌ରୁ ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବା ସୂଚୀକୁ ଡିଲିଟ୍ କରିବା ସହ ନିଜ ଇମେଲ୍ ଆପ୍‌କୁ ନିଜର ଠିକଣା ପସନ୍ଦକୁ ମୂଳରୁ ଜାଣିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ୟ କରିବାକୁ ହେବ।" + "ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବାକୁ ଖାଲି କରାଯାଉଛି…" + "ଉପଲବ୍ଧ" + "ନାହାନ୍ତି" + "ବ୍ୟସ୍ତ ଅଛନ୍ତି" + "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ" + "ଡାଇରେକ୍ଟୋରୀ" + "କାର୍ଯ୍ୟ ଡାଇରେକ୍ଟୋରୀ" + "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" + "%1$sଙ୍କ ପାଇଁ ତୁରନ୍ତ ସମ୍ପର୍କ" + "(କୌଣସି ନାମ ନାହିଁ)" + "ପ୍ରାୟତଃ ସମ୍ପର୍କ କରାଯାଉଥିବା" + "ଫୋନ୍‍ ନମ୍ବର୍‍ ଥିବା ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ୱର୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‍ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଅପଡେଟ୍‌ଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" + "ଡିଭାଇସ୍" + "SIM" + "ନାମ" + "ଡାକନାମ" + "ପ୍ରଥମ ନାମ" + "ଶେଷ ନାମ" + "ନାମ ପ୍ରିଫିକ୍ସ" + "ମଧ୍ୟ ନାମ" + "ନାମ ସଫିକ୍ସ" + "ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ" + "ଫୋନେଟିକ୍‍ ପ୍ରଥମ ନାମ" + "ଫୋନେଟିକ୍ ମଧ୍ୟ ନାମ" + "ଫୋନେଟିକ୍‍ ଶେଷ ନାମ" + "ଫୋନ୍" + "ଇମେଲ୍" + "ଠିକଣା" + "IM" + "ସଂସ୍ଥା" + "ସମ୍ପର୍କ" + "ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ତାରିଖ" + "SMS" + "ଠିକଣା" + "କମ୍ପାନୀ" + "ଟାଇଟଲ୍" + "ନୋଟ୍" + "କଷ୍ଟମ" + "SIP" + "ୱେବସାଇଟ୍" + "ଲେବଲ୍‌" + "ଘର ଇମେଲ୍ ଠିକଣାରେ ଇମେଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ମୋବାଇଲ୍‍‍‍‍କୁ ଇମେଲ୍ ପଠାନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀକୁ ଇମେଲ୍‍ ପଠାନ୍ତୁ" + "ଇମେଲ୍" + "%sକୁ ଇମେଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଇମେଲ୍" + "ମାର୍ଗ" + "ସହର" + "ରାଜ୍ୟ" + "ZIP କୋଡ୍" + "ଦେଶ" + "ଘର ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" + "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳୀ ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" + "ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" + "%s ଠିକଣା ଦେଖନ୍ତୁ" + "AIM ବ୍ୟବହାର କରି ଚା‍ଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "Windows Live ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "Yahoo ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "Skype ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "QQ ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "Google Talk ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ICQ ବ୍ୟବହାର କରି ଚା‍ଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "Jabber ବ୍ୟବହାର କରି ଚାଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଚାଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଅଧିକ ନାମ କ୍ଷେତ୍ର ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" + "ନାମ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ସଙ୍କୁଚିତ କରନ୍ତୁ" + "ଅଧିକ ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ କ୍ଷେତ୍ର ଦେଖାନ୍ତୁ" + "ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ କ୍ଷେତ୍ରକୁ ସଙ୍କୁଚିତ କରନ୍ତୁ" + "ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ" + "ସଂକୁଚିତ କରନ୍ତୁ" + "ବିସ୍ତାର କରାଗଲା" + "ସଂକୁଚିତ କରାଗଲା" + "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ତାରାଙ୍କିତ" + "କଷ୍ଟମାଇଜ୍‌ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ସିଙ୍କ ଗ୍ରୁପ୍‌କୁ କାଢ଼ନ୍ତୁ" + "ସିଙ୍କ ହୋଇଥିବା ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" + "ଅଧିକ ଗୋଷ୍ଠୀ…" + "\"%s\" କୁ ସିଙ୍କରୁ ବାହାର କଲେ, ସିଙ୍କରେ ଥିବା ଅନ୍‍ଗ୍ରୁପ୍ ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟ ବାହାରିଯିବ।" + "ଡିସ୍‌ପ୍ଲେ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ସେଭ୍‍ କରାଯାଉଛି…" + "କଷ୍ଟମାଇଜ୍‍ କରାଯାଇଥିବା ଦୃଶ୍ୟ" + "ଇମ୍ପୋର୍ଟ ହୋଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଏଥିରେ ସେଭ୍‍ କରନ୍ତୁ:" + "SIM କାର୍ଡ" + "SIM %1$s" + %1$d ଜଣ ଯୋଗାଯୋଗ 1 ଯୋଗାଯୋଗ - + ^1 ଜଣ ଯୋଗାଯୋଗ • ^2 ^1 ଯୋଗାଯୋଗ • ^2 - ".vcf ଫାଇଲ୍" - "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ" - "vCardରୁ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବେ?" - "%sର ଇମ୍ପୋର୍ଟ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରିବେ?" - "%sର ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରିବେ?" - "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ/ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି।" - "\"%1$s\"କୁ ଖୋଲି ହେଲାନାହିଁ: %2$s।" - "ଏକ୍ସପୋର୍ଟର୍‌କୁ ଆରମ୍ଭ କରିହେଲା ନାହିଁ: \"%s\"." - "ଏଠାରେ କୌଣସି ଏକ୍ସପୋର୍ଟଯୋଗ୍ୟ ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି।" - "ଆପଣ ଏକ ଆବଶ୍ୟକ ଅନୁମତିକୁ ଅକ୍ଷମ କରିଦେଇଛନ୍ତି।" - "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବା ସମୟରେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଦେଖାଦେଲା: \"%s\"." - "I/O ତ୍ରୁଟି" - "ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ମେମୋରୀ ନାହିଁ। ହୁଏତ ଫାଇଲ୍‍ ବହୁତ ବଡ଼ ଅଟେ।" - "ଫର୍ମାଟ୍‍ ସପୋର୍ଟ କରୁନାହିଁ।" - "%sରଏକ୍ସପୋର୍ଟ ଶେଷ ହୋଇଛି।" - "ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକର ଏକ୍ସପୋର୍ଟ ଶେଷ ହୋଇଛି।" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ ଶେଷ ହୋଇଛି, ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ସେୟାର୍‍ କରିବାକୁ ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଲିକ୍‍ କରନ୍ତୁ।" - "ଯୋଗାଯୋଗୁଡ଼ିକୁ ସେୟାର୍‍ କରିବା ପାଇଁ ଟାପ୍‍ କରନ୍ତୁ।" - "%sର ଏକ୍ସପୋର୍ଟକୁ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରାଯାଇଛି।" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଡାଟା ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଡାଟା ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି।" - "ଡାଟାବେସ୍ ସୂଚନା ମିଳିଲା ନାହିଁ।" - "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବା ଭଳି କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ସେଠାରେ ନାହିଁ।" - "vCard କମ୍ପୋଜର୍‍ ଠିକ୍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହେଲାନାହିଁ।" - "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଡାଟା ଏକ୍ସପୋର୍ଟ ହୋଇନାହିଁ।\n କାରଣ: \"%s\"" - "%sକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି" - "vCard ଡାଟା ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ" - "vCard %sକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା ଶେଷ ହୋଇଛି" - "%sକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରାଗଲା" - "%s ଶୀଘ୍ର ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯିବ।" - "ଫାଇଲ୍‌ଟିକୁ ଶୀଘ୍ର ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯିବ।" - "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ ଅନୁରୋଧ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ହୋଇଛି। ପରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" - "ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ଶୀଘ୍ର ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରାଯିବ।" - "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ ଅନୁରୋଧ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ହୋଇଛି। ପରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" - "ଯୋଗାଯୋଗ" - "vCardଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଅସ୍ଥାୟୀ ଷ୍ଟୋରେଜରେ କ୍ୟାଶ୍ କରାଯାଉଛି। ବାସ୍ତବିକ ଇମ୍ପୋର୍ଟ ଯଥାଶୀଘ୍ର ଆରମ୍ଭ ହେବ।" - "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ।" - "NFC ଜରିଆରେ ପାଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ" - "କ୍ୟାଶ୍ କରାଯାଉଛି" - "%1$s/%2$s ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି: %3$s" - ".vcf ଫାଇଲ୍‍ରେ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ଏହି ଅନୁସାରେ ସଜାନ୍ତୁ" - "ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ" - "ସର୍ବଦା ଦେଖାନ୍ତୁ" - "ଯଦି ଖାଲି ଅଛି, ତେବେ ଲୁଚାନ୍ତୁ" - "ପ୍ରଥମ ନାମ" - "ଶେଷ ନାମ" - "ନାମ ଫର୍ମାଟ୍" - "ପ୍ରଥମେ ପ୍ରଥମ ନାମ" - "ପ୍ରଥମେ ଶେଷ ନାମ" - "ଆକାଉଣ୍ଟ" - "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ପାଇଁ ଡିଫଲ୍ଟ ଆକାଉଣ୍ଟ" - "ମୋ ସୂଚନା" - "ନିଜ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‍ ସେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ବିଷୟରେ" - "ପସନ୍ଦର ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ଏଠାରୁ ଯୋଗାଯୋଗ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରିହେବ ନାହିଁ।" - "ସେୟାର୍‌ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" - "ଡିସ୍‌ପ୍ଲେ ପାଇଁ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଡିସ୍‌ପ୍ଲେ କରିବା ପାଇଁ ଯୋଗାଯୋଗ" - "ଦୃଶ୍ୟ କୁ ଷ୍ଟମାଇଜ୍ କରନ୍ତୁ" - "ସେଭ୍‌ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" - "ପସନ୍ଦର" - "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ଅବରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ନମ୍ବର୍" - "%1$s ଜରିଆରେ" - "%1$s ଜରିଆରେ %2$s" - "ସର୍ଚ୍ଚ କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" - "ସର୍ଚ୍ଚ ଖାଲି କରନ୍ତୁ" - "ଆକାଉଣ୍ଟ" - "କଲ୍‌ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ବଦା ଏହା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" - "ଏକ ନୋଟ୍ ସହ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "କଲ୍‍ ସହ ଏକ ନୋଟ୍‍ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଟାଇପ୍‍ କରନ୍ତୁ…" - "ପଠାନ୍ତୁ ଓ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "ବିଲ୍ଡ ଭର୍ସନ୍" - "ଓପନ୍‌ ସୋର୍ସ ଲାଇସେନ୍ସ" - "ଓପନ୍ ସୋର୍ସ ସଫ୍ଟୱେର୍ ପାଇଁ ଲାଇସେନ୍ସ ବିବରଣୀ" - "ଗୋପନୀୟତା ନୀତି" - "ସେବା ସର୍ତ୍ତାବଳୀ" - "ଓପନ୍‌ ସୋର୍ସ ଲାଇସେନ୍ସ" - "URL ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ।" - "%s ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇଛି" - "%s ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇନାହିଁ" - "ଭିଡିଓ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" - "ଏଲିପସିସ୍" - "ଏହି ଶର୍ଟକଟ୍‌କୁ ଅକ୍ଷମ କରିଦିଆଯାଇଛି" - "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ କାଢ଼ିଦିଆଯାଇଛି" - "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" - "ଆପଣଙ୍କ SIM କାର୍ଡରେ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" - "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ ପୂର୍ବରୁ ଆପଣଙ୍କ ତାଲିକାରେ ଅଛି" - + ".vcf ଫାଇଲ୍" + "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା ପାଇଁ କିଛି ନାହିଁ" + "vCardରୁ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବେ?" + "%sର ଇମ୍ପୋର୍ଟ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରିବେ?" + "%sର ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରିବେ?" + "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ/ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଅଜଣା ତ୍ରୁଟି।" + "\"%1$s\"କୁ ଖୋଲି ହେଲାନାହିଁ: %2$s।" + "ଏକ୍ସପୋର୍ଟର୍‌କୁ ଆରମ୍ଭ କରିହେଲା ନାହିଁ: \"%s\"." + "ଏଠାରେ କୌଣସି ଏକ୍ସପୋର୍ଟଯୋଗ୍ୟ ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି।" + "ଆପଣ ଏକ ଆବଶ୍ୟକ ଅନୁମତିକୁ ଅକ୍ଷମ କରିଦେଇଛନ୍ତି।" + "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବା ସମୟରେ ଏକ ତ୍ରୁଟି ଦେଖାଦେଲା: \"%s\"." + "I/O ତ୍ରୁଟି" + "ପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ମେମୋରୀ ନାହିଁ। ହୁଏତ ଫାଇଲ୍‍ ବହୁତ ବଡ଼ ଅଟେ।" + "ଫର୍ମାଟ୍‍ ସପୋର୍ଟ କରୁନାହିଁ।" + "%sରଏକ୍ସପୋର୍ଟ ଶେଷ ହୋଇଛି।" + "ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକର ଏକ୍ସପୋର୍ଟ ଶେଷ ହୋଇଛି।" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ ଶେଷ ହୋଇଛି, ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ସେୟାର୍‍ କରିବାକୁ ବିଜ୍ଞପ୍ତି କ୍ଲିକ୍‍ କରନ୍ତୁ।" + "ଯୋଗାଯୋଗୁଡ଼ିକୁ ସେୟାର୍‍ କରିବା ପାଇଁ ଟାପ୍‍ କରନ୍ତୁ।" + "%sର ଏକ୍ସପୋର୍ଟକୁ କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରାଯାଇଛି।" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଡାଟା ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଡାଟା ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି।" + "ଡାଟାବେସ୍ ସୂଚନା ମିଳିଲା ନାହିଁ।" + "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିବା ଭଳି କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ସେଠାରେ ନାହିଁ।" + "vCard କମ୍ପୋଜର୍‍ ଠିକ୍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ହେଲାନାହିଁ।" + "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଡାଟା ଏକ୍ସପୋର୍ଟ ହୋଇନାହିଁ।\n କାରଣ: \"%s\"" + "%sକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି" + "vCard ଡାଟା ପଢ଼ିହେଲା ନାହିଁ" + "vCard %sକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା ଶେଷ ହୋଇଛି" + "%sକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା କ୍ୟାନ୍ସଲ୍ କରାଗଲା" + "%s ଶୀଘ୍ର ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯିବ।" + "ଫାଇଲ୍‌ଟିକୁ ଶୀଘ୍ର ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯିବ।" + "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ ଅନୁରୋଧ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ହୋଇଛି। ପରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" + "ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକ ଶୀଘ୍ର ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରାଯିବ।" + "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ ଅନୁରୋଧ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ ହୋଇଛି। ପରେ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।" + "ଯୋଗାଯୋଗ" + "vCardଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଅସ୍ଥାୟୀ ଷ୍ଟୋରେଜରେ କ୍ୟାଶ୍ କରାଯାଉଛି। ବାସ୍ତବିକ ଇମ୍ପୋର୍ଟ ଯଥାଶୀଘ୍ର ଆରମ୍ଭ ହେବ।" + "vCard ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ।" + "NFC ଜରିଆରେ ପାଇଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ" + "କ୍ୟାଶ୍ କରାଯାଉଛି" + "%1$s/%2$s ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି: %3$s" + ".vcf ଫାଇଲ୍‍ରେ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ଏହି ଅନୁସାରେ ସଜାନ୍ତୁ" + "ଫୋନେଟିକ୍ ନାମ" + "ସର୍ବଦା ଦେଖାନ୍ତୁ" + "ଯଦି ଖାଲି ଅଛି, ତେବେ ଲୁଚାନ୍ତୁ" + "ପ୍ରଥମ ନାମ" + "ଶେଷ ନାମ" + "ନାମ ଫର୍ମାଟ୍" + "ପ୍ରଥମେ ପ୍ରଥମ ନାମ" + "ପ୍ରଥମେ ଶେଷ ନାମ" + "ଆକାଉଣ୍ଟ" + "ନୂଆ ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କ ପାଇଁ ଡିଫଲ୍ଟ ଆକାଉଣ୍ଟ" + "ମୋ ସୂଚନା" + "ନିଜ ପ୍ରୋଫାଇଲ୍‍ ସେଟ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ବିଷୟରେ" + "ପସନ୍ଦର ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ସମସ୍ତ ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ଏଠାରୁ ଯୋଗାଯୋଗ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ ସେୟାର୍‍ କରିହେବ ନାହିଁ।" + "ସେୟାର୍‌ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" + "ଡିସ୍‌ପ୍ଲେ ପାଇଁ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଡିସ୍‌ପ୍ଲେ କରିବା ପାଇଁ ଯୋଗାଯୋଗ" + "ଦୃଶ୍ୟ କୁ ଷ୍ଟମାଇଜ୍ କରନ୍ତୁ" + "ସେଭ୍‌ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ ଖୋଜନ୍ତୁ" + "ପସନ୍ଦର" + "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ଏକ୍ସପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ଅବରୋଧ କରାଯାଇଥିବା ନମ୍ବର୍" + "%1$s ଜରିଆରେ" + "%1$s ଜରିଆରେ %2$s" + "ସର୍ଚ୍ଚ କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + "ସର୍ଚ୍ଚ ଖାଲି କରନ୍ତୁ" + "ଆକାଉଣ୍ଟ" + "କଲ୍‌ କରିବା ପାଇଁ ସର୍ବଦା ଏହା ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + "ଏକ ନୋଟ୍ ସହ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "କଲ୍‍ ସହ ଏକ ନୋଟ୍‍ ପଠାଇବା ପାଇଁ ଟାଇପ୍‍ କରନ୍ତୁ…" + "ପଠାନ୍ତୁ ଓ କଲ୍ କରନ୍ତୁ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ବିଲ୍ଡ ଭର୍ସନ୍" + "ଓପନ୍‌ ସୋର୍ସ ଲାଇସେନ୍ସ" + "ଓପନ୍ ସୋର୍ସ ସଫ୍ଟୱେର୍ ପାଇଁ ଲାଇସେନ୍ସ ବିବରଣୀ" + "ଗୋପନୀୟତା ନୀତି" + "ସେବା ସର୍ତ୍ତାବଳୀ" + "ଓପନ୍‌ ସୋର୍ସ ଲାଇସେନ୍ସ" + "URL ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ।" + "%s ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇଛି" + "%s ଯାଞ୍ଚ କରାଯାଇନାହିଁ" + "ଭିଡିଓ କଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଡିଲିଟ୍ କରନ୍ତୁ" + "ଏଲିପସିସ୍" + "ଏହି ଶର୍ଟକଟ୍‌କୁ ଅକ୍ଷମ କରିଦିଆଯାଇଛି" + "ଯୋଗାଯୋଗଙ୍କୁ କାଢ଼ିଦିଆଯାଇଛି" + "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "ଯୋଗାଯୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + "ଆପଣଙ୍କ SIM କାର୍ଡରେ କୌଣସି ଯୋଗାଯୋଗ ନାହାନ୍ତି" + "ଏହି ଯୋଗାଯୋଗ ପୂର୍ବରୁ ଆପଣଙ୍କ ତାଲିକାରେ ଅଛି" + %d SIMରେ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଗଲା 1 SIMରେ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଗଲା - "SIMରେ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "SIMରୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" - "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" - "ଅଟୋ-ସିଙ୍କ ବନ୍ଦ ଅଛି। ଚାଲୁ କରିବା ପାଇଁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।" - "ଖାରଜ କରନ୍ତୁ" - "ଆକାଉଣ୍ଟ ସିଙ୍କ ବନ୍ଦ ଅଛି। ଚାଲୁ କରିବା ପାଇଁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।" - "ଅଟୋ-ସିଙ୍କକୁ ଚାଲୁ କରିବେ?" - "ସମସ୍ତ ଆପ୍‍ ଓ ଆକାଉଣ୍ଟରେ ଆପଣ କରିଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ, ନା କେବଳ Google Contactsରେ, ବରଂ ୱେବ୍‍ ଓ ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ୍‍ଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ଅପ୍‍-ଟୁ-ଡେଟ୍‍ ରଖାଯିବ।" - "ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ" - "କୌଣସି କନେକ୍ସନ୍ ନାହିଁ" - "SIM" - "ଅଧିକ ଦେଖାନ୍ତୁ" - "SIM କାର୍ଡ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା ଶେଷ ହୋଇଛି" - "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "SIM କାର୍ଡରୁ ଯୋଗାଯୋଗ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" - "SIMରେ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି" - "ବିଜ୍ଞପ୍ତି" - "ହଁ" - "ନାହିଁ" + "SIMରେ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "SIMରୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରନ୍ତୁ" + "କ୍ୟାନ୍ସଲ୍‍ କରନ୍ତୁ" + "ଅଟୋ-ସିଙ୍କ ବନ୍ଦ ଅଛି। ଚାଲୁ କରିବା ପାଇଁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।" + "ଖାରଜ କରନ୍ତୁ" + "ଆକାଉଣ୍ଟ ସିଙ୍କ ବନ୍ଦ ଅଛି। ଚାଲୁ କରିବା ପାଇଁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।" + "ଅଟୋ-ସିଙ୍କକୁ ଚାଲୁ କରିବେ?" + "ସମସ୍ତ ଆପ୍‍ ଓ ଆକାଉଣ୍ଟରେ ଆପଣ କରିଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ, ନା କେବଳ Google Contactsରେ, ବରଂ ୱେବ୍‍ ଓ ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ୍‍ଗୁଡ଼ିକ ମଧ୍ୟରେ ଅପ୍‍-ଟୁ-ଡେଟ୍‍ ରଖାଯିବ।" + "ଚାଲୁ କରନ୍ତୁ" + "କୌଣସି କନେକ୍ସନ୍ ନାହିଁ" + "SIM" + "ଅଧିକ ଦେଖାନ୍ତୁ" + "SIM କାର୍ଡ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିବା ଶେଷ ହୋଇଛି" + "ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "SIM କାର୍ଡରୁ ଯୋଗାଯୋଗ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରିହେଲା ନାହିଁ" + "SIMରେ ଥିବା ଯୋଗାଯୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଇମ୍ପୋର୍ଟ କରାଯାଉଛି" + "ବିଜ୍ଞପ୍ତି" + "ହଁ" + "ନାହିଁ" diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml index 63e87660f8b0f2dfc73b9f1d93bfed9a01dbb425..a4a0fa6baff874ebd568f5eb06138fc31e67ecdc 100644 --- a/res/values-pa/strings.xml +++ b/res/values-pa/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "ਸੰਪਰਕ" - "ਸੰਪਰਕ" - "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ" - "ਸਿੱਧਾ ਡਾਇਲ ਕਰੋ" - "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ" - "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਚੁਣੋ" - "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ" - "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" - "ਮਿਟਾਓ" - "ਫ਼ੋਟੋ ਬਦਲੋ" - "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ" - "ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" - "ਲੇਬਲ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲੋ" - "ਲੇਬਲ ਮਿਟਾਓ" - "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਲੇਬਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ" - "ਲੇਬਲ ਬਣਾਓ" - "ਕੀ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅਣਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" - "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅਣਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" - "ਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" - "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਹੇਜਣਾ ਅਤੇ ਚੁੁਣੇ ਗਏ ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" - "ਸਹੇਜੋੋ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" - "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਅਣਲਿੰਕ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਲਿੰਕ" - "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" - "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" - "%s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ:" - "ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਸੰਪਰਕ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "%s ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਏ" - "%1$s ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "%1$s ਅਤੇ %2$s ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "%1$s, %2$s, %3$s… ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" - + "ਸੰਪਰਕ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਸਿੱਧਾ ਡਾਇਲ ਕਰੋ" + "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ" + "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਚੁਣੋ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ" + "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਬਦਲੋ" + "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ" + "ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" + "ਲੇਬਲ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲੋ" + "ਲੇਬਲ ਮਿਟਾਓ" + "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਲੇਬਲ ਤੋਂ ਹਟਾਓ" + "ਲੇਬਲ ਬਣਾਓ" + "ਕੀ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅਣਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਵਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅਣਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" + "ਰੱਖਿਅਤ ਅਤੇ ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਕੀਤੇ ਬਦਲਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਹੇਜਣਾ ਅਤੇ ਚੁੁਣੇ ਗਏ ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" + "ਸਹੇਜੋੋ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਅਣਲਿੰਕ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਲਿੰਕ" + "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖੋ" + "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" + "%s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ:" + "ਸੁਝਾਏ ਗਏ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "%s ਲਿੰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਏ" + "%1$s ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "%1$s ਅਤੇ %2$s ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "%1$s, %2$s, %3$s… ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ - + %d ਸੰਪਰਕ %d ਸੰਪਰਕ - + %1$d ਸੰਪਰਕ · %2$s %1$d ਸੰਪਰਕ · %2$s - "Google ਤੋਂ" - "%s ਤੋਂ" - "ਰਿੰਗਟੋਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਵੱਲ ਰੂਟ ਕਰੋ" - "ਵੌਇਸਮੇਲ ਵੱਲ ਰੂਟ ਕਰਨਾ ਹਟਾਓ" - "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਸਿਰਫ਼-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੁਕਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - "ਸੰਪਰਕ ਲੁਕਾਓ" - "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਵਿਚਲੇ ਸਿਰਫ਼-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਖਾਤੇ ਲੁਕਾਏ ਜਾਣਗੇ, ਪਰ ਮਿਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ।" - "ਕੀ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" - "ਕੀ ਚੁਣੇ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" - "ਤੁਹਾਡੇ ਰੀਡ-ਓਨਲੀ ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" - "ਇਹਨਾਂ ਹਟਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਾਤਿਆਂ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਹਨ। ਰੀਡ-ਓਨਲੀ ਖਾਤਿਆਂ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਮਿਟਾਏ ਨਹੀਂ, ਲੁਕਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ ਵੇਰਵੇ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।" - "ਕੀ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" - "ਹਟਾਓ" - "ਸੰਪਰਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "ਸੰਪਰਕ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - "%s ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - "ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ" - "ਵਿਸ਼ੇਸ਼=ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਲੇਬਲ ਨਾਮ" - "ਫ਼ੋਟੋ ਹਟਾਓ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" - "ਇਸ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" - "ਇਸ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" - "%s ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਸਹੇਜਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਅਣਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" - "ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਅਣਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗੜਬੜ" - "ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਫ਼ੋਟੋ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - "ਲੇਬਲ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ" - "ਲੇਬਲ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਲੇਬਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" - "ਲੇਬਲ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" - "ਲੇਬਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "ਲੇਬਲ ਤੋਂ ਹਟਾਏ ਗਏ" - "ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "ਲੇਬਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - "ਇਹ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - "ਕੁਝ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਈਮੇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਕੁਝ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ" - "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" - "ਭੇਜੋ" - "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" - "ਕੀ \"%s\" ਨੂੰ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਨਾਮ" - "ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ" - "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਈਮੇਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।" - "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - + "Google ਤੋਂ" + "%s ਤੋਂ" + "ਰਿੰਗਟੋਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਵੱਲ ਰੂਟ ਕਰੋ" + "ਵੌਇਸਮੇਲ ਵੱਲ ਰੂਟ ਕਰਨਾ ਹਟਾਓ" + "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਸਿਰਫ਼-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਲੁਕਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "ਸੰਪਰਕ ਲੁਕਾਓ" + "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਵਿਚਲੇ ਸਿਰਫ਼-ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਖਾਤੇ ਲੁਕਾਏ ਜਾਣਗੇ, ਪਰ ਮਿਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ।" + "ਕੀ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਕੀ ਚੁਣੇ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" + "ਤੁਹਾਡੇ ਰੀਡ-ਓਨਲੀ ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਪਰ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + "ਇਹਨਾਂ ਹਟਾਏ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਾਤਿਆਂ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਹਨ। ਰੀਡ-ਓਨਲੀ ਖਾਤਿਆਂ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਮਿਟਾਏ ਨਹੀਂ, ਲੁਕਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" + "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਖਾਤਿਆਂ ਤੋਂ ਵੇਰਵੇ ਮਿਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।" + "ਕੀ ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ?" + "ਹਟਾਓ" + "ਸੰਪਰਕ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "ਸੰਪਰਕ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" + "%s ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" + "ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਕੋਈ ਤਸਵੀਰਾਂ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼=ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਲੇਬਲ ਨਾਮ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਹਟਾਓ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" + "ਇਸ ਲੇਬਲ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + "ਇਸ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਖਾਲੀ ਹੈ" + "%s ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਸਹੇਜਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਅਣਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" + "ਸੰਪਰਕ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਅਣਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗੜਬੜ" + "ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਫ਼ੋਟੋ ਦੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਲੇਬਲ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ" + "ਲੇਬਲ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਲੇਬਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ" + "ਲੇਬਲ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" + "ਲੇਬਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਲੇਬਲ ਤੋਂ ਹਟਾਏ ਗਏ" + "ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਲੇਬਲ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਇਹ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + "ਕੁਝ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਈਮੇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਕੁਝ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨਾਲ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ" + "ਭੇਜੋ" + "ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ" + "ਕੀ \"%s\" ਨੂੰ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਨਾਮ" + "ਪਿਛਲੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ" + "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਈਮੇਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ।" + "ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ ਇਸ ਰਾਹੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ - "ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ" - "ਲੇਬਲ ਬਣਾਓ" - "ਲੇਬਲ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲੋ" - "ਲੇਬਲ ਨਾਮ" - "ਲੇਬਲ ਨਾਮ" - "ਵੌਇਸ ਚੈਟ" - "ਵੀਡੀਓ ਚੈਟ" - "%1$s ਸੰਪਰਕ" - "%1$s ਖਾਤਾ" - "ਫ਼ੋਟੋ ਲਓ" - "ਨਵੀਂ ਫ਼ੋਟੋ ਲਓ" - "ਫ਼ੋਟੋ ਚੁਣੋ" - "ਨਵੀਂ ਫ਼ੋਟੋ ਚੁਣੋ" - "ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - "ਤਾਰੀਖ" - "ਲੇਬਲ ਲਗਾਓ" - "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਪਿੱਛੇ" - "ਬੰਦ ਕਰੋ" - "ਕੀ ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਿਚ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਹੁਣ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕੀਤੀ, ੁਹ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।" - "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1$s" - "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" - "ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ" - "%2$s, %1$s" - "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਬੰਦ ਕਰੋ" - "ਸਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ…" - "ਕੀ ਲੇਬਲ \"%1$s\" ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? (\'ਸੰਪਰਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਹੀਂ ਮਿਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।)" - "ਹੋਰ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਪਰਕ ਨਾਮ ਟਾਈਪ ਕਰੋ।" - "ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" - "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਹਟਾਓ" - "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ" - "ਕੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਾਰਜ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?" - "ਛੱਡੋ" - "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਕੀ ਵਿਉਂਤਬੱਧਕਰਨ ਨੂੰ ਖਾਰਜ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" - "ਮੇਰੀ ਸਥਾਨਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ" - "ਮੇਰੀ %1$s ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ" - "ਕਿਸੇ ਉਸ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲਗਾਓ ਜੋ Google \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੇਗਾ।" - "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ %1$s ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" - "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ:" - "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "ਸੰਪਰਕ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" - "ਸਿਰਫ਼ ਦੇਖਣ ਲਈ" - "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸੰਪਰਕ" - "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" - "ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਈਲਾਂ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - "ਹੋਰ ਦੇਖੋ" - "ਘੱਟ ਦੇਖੋ" - "ਇਸਦੇ ਬਾਰੇ" - "ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." - "ਸੈੱਟ ਕਰੋ" - "IM" - "ਕੰਪਨੀ" - "ਉਪਨਾਮ" - "ਸੂਚਨਾ" - "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" - "ਵਰਤਾਰਾ" - "ਰਿਸ਼ਤਾ" - "ਨਾਮ" - "ਈਮੇਲ" - "ਫੋਨ" - "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਥਾਨ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼" - "ਹੋਰ ਖੇਤਰ" - "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ ਬਦਲੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ" - "ਸੰਪਾਦਕ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" - "ਇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "%s ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" - "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਇਹ ਸੰਪਰਕ" - "ਸੰਭਵ ਡੁਪਲੀਕੇਟ" - "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਇਕੋ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵੱਜੋਂ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - "%1$s %2$s ਹਟਾਓ" - "%s ਹਟਾਓ" - "ਸੁਝਾਅ" - "ਨਵਾਂ" - "ਆਵਾਗੌਣ ਦਰਾਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" - "ਆਵਾਗੌਣ ਦਰਾਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ" - "%s ਲੇਬਲ" - "ਲੇਬਲ" - "ਖਾਤੇ" - "ਸੁਝਾਅ" - "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਅਤੇ ਲਾਭਕਾਰੀ ਰੱਖੋ" - "ਅਣਕੀਤਾ ਕਰੋ" - "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਘਰ ਦੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਘਰ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਪੇਜ਼ਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ISDN ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਮੁੱਖ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਫੈਕਸ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਰੇਡੀਓ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਟੈਲੈਕਸ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "TTY/TDD ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪੇਜ਼ਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "MMS ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "%s (ਕਾਲ ਕਰੋ)" - "%s ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਘਰ ਦੇ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਘਰ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਪੇਜ਼ਰ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕਾਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ISDN ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਰੇਡੀਓ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਟੈਲੈਕਸ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "TTY/TDD \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪੇਜ਼ਰ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "%s \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "MMS ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" - "%s (ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ)" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" - "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਨ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋਂਗੇ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰੈਚ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪਤਾ ਤਰਜੀਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਈਮੇਲ ਐਪਾਂ \'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਪਾਓਗੇ।" - "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." - "ਉਪਲਬਧ" - "ਦੂਰ" - "ਰੁਝੇਵੇਂ ਵਿੱਚ" - "ਹੋਰ" - "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "%1$s ਲਈ ਤਤਕਾਲ ਸੰਪਰਕ" - "(ਕੋਈ ਨਾਮ ਨਹੀਂ)" - "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਗਏ" - "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰਾਂ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸੰਪਰਕ" - "ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ" - "ਡੀਵਾਈਸ" - "ਸਿਮ" - "ਨਾਮ" - "ਉਪਨਾਮ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ" - "ਨਾਮ ਅਗੇਤਰ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਭਾਗ" - "ਨਾਮ ਪਿਛੇਤਰ" - "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ" - "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ" - "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਦਾ ਵਿਚਾਰਕਲਾ ਭਾਗ" - "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ" - "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" - "ਈਮੇਲ" - "ਪਤਾ" - "IM" - "ਸੰਗਠਨ" - "ਰਿਸ਼ਤਾ" - "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਿਤੀ" - "ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਾ" - "ਪਤਾ" - "ਕੰਪਨੀ" - "ਸਿਰਲੇਖ" - "ਨੋਟ-ਕਥਨ" - "ਵਿਉਂਤਬੱਧ" - "SIP" - "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" - "ਲੇਬਲ" - "ਘਰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" - "ਮੋਬਾਈਲ \'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ \'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" - "ਈਮੇਲ ਕਰੋ" - "%s ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" - "ਈਮੇਲ ਕਰੋ" - "ਗਲੀ" - "ਸ਼ਹਿਰ" - "ਰਾਜ" - "ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ" - "ਦੇਸ਼" - "ਘਰ ਦਾ ਪਤਾ ਵੇਖੋ" - "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਦਾ ਪਤਾ ਵੇਖੋ" - "ਪਤਾ ਵੇਖੋ" - "%s ਪਤਾ ਵੇਖੋ" - "AIM ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "Windows Live ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "Yahoo ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "Skype ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "QQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "Google Talk ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "ICQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "Jabber ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" - "ਚੈਟ" - "ਮਿਟਾਓ" - "ਹੋਰ ਨਾਮ ਖੇਤਰ ਦਿਖਾਓ" - "ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜੋ" - "ਹੋਰ ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਨਾਮ ਖੇਤਰ ਦਿਖਾਓ" - "ਫ਼ੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜੋ" - "ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ" - "ਸੁੰਗੇੜੋ" - "ਵਿਸਤਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "ਸੁੰਗੇੜਿਆ ਗਿਆ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਸਿਤਾਰਾਯੁਕਤ" - "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ" - "ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" - "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਸਮੂਹ ਹਟਾਓ" - "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" - "ਹੋਰ ਸਮੂਹ…" - "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਵਿੱਚੋਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਤੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅਣ-ਸਮੂਹਬੱਧ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕ ਵੀ ਹਟ ਜਾਣਗੇ।" - "ਡਿਸਪਲੇ ਵਿਕਲਪਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" - "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕੀਤਾ ਦ੍ਰਿਸ਼" - "ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ:" - "SIM ਕਾਰਡ" - "SIM %1$s" - + "ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ" + "ਲੇਬਲ ਬਣਾਓ" + "ਲੇਬਲ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲੋ" + "ਲੇਬਲ ਨਾਮ" + "ਲੇਬਲ ਨਾਮ" + "ਵੌਇਸ ਚੈਟ" + "ਵੀਡੀਓ ਚੈਟ" + "%1$s ਸੰਪਰਕ" + "%1$s ਖਾਤਾ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਲਓ" + "ਨਵੀਂ ਫ਼ੋਟੋ ਲਓ" + "ਫ਼ੋਟੋ ਚੁਣੋ" + "ਨਵੀਂ ਫ਼ੋਟੋ ਚੁਣੋ" + "ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + "ਤਾਰੀਖ" + "ਲੇਬਲ ਲਗਾਓ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਪਿੱਛੇ" + "ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਚੁਣੇ ਗਏ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਵਿਚ ਕਰਨਾ ਹੈ? ਹੁਣ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕੀਤੀ, ੁਹ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾਏਗੀ।" + "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %1$s" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਸੈਟਿੰਗਾਂ" + "ਸਹਾਇਤਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ" + "%2$s, %1$s" + "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਸਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ ਬਣਾਓ…" + "ਕੀ ਲੇਬਲ \"%1$s\" ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ? (\'ਸੰਪਰਕ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨਹੀਂ ਮਿਟਾਏ ਜਾਣਗੇ।)" + "ਹੋਰ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਪਰਕ ਨਾਮ ਟਾਈਪ ਕਰੋ।" + "ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਤੇ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" + "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਹਟਾਓ" + "ਟੈਕਸਟ ਕਾਪੀ ਕੀਤਾ" + "ਕੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਖਾਰਜ ਕਰਨੀਆਂ ਹਨ?" + "ਛੱਡੋ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਕੀ ਵਿਉਂਤਬੱਧਕਰਨ ਨੂੰ ਖਾਰਜ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" + "ਮੇਰੀ ਸਥਾਨਕ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ" + "ਮੇਰੀ %1$s ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ" + "ਕਿਸੇ ਉਸ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲਗਾਓ ਜੋ Google \'ਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੇਗਾ।" + "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ %1$s ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ।" + "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਖਾਤਾ ਚੁਣੋ:" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "ਸੰਪਰਕ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੋ" + "ਸਿਰਫ਼ ਦੇਖਣ ਲਈ" + "ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸੰਪਰਕ" + "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਅਣਲਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ ਖਾਤਾ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਈਲਾਂ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + "ਹੋਰ ਦੇਖੋ" + "ਘੱਟ ਦੇਖੋ" + "ਇਸਦੇ ਬਾਰੇ" + "ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਕਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + "ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + "IM" + "ਕੰਪਨੀ" + "ਉਪਨਾਮ" + "ਸੂਚਨਾ" + "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" + "ਵਰਤਾਰਾ" + "ਰਿਸ਼ਤਾ" + "ਨਾਮ" + "ਈਮੇਲ" + "ਫੋਨ" + "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਥਾਨ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼" + "ਹੋਰ ਖੇਤਰ" + "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ ਬਦਲੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਫ਼ੋਟੋ" + "ਸੰਪਾਦਕ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" + "ਇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "%s ਤੋਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਇਹ ਸੰਪਰਕ" + "ਸੰਭਵ ਡੁਪਲੀਕੇਟ" + "ਇਹ ਸੰਪਰਕ ਇਕੋ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਸੰਪਰਕ ਵੱਜੋਂ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + "%1$s %2$s ਹਟਾਓ" + "%s ਹਟਾਓ" + "ਸੁਝਾਅ" + "ਨਵਾਂ" + "ਆਵਾਗੌਣ ਦਰਾਜ਼ ਖੋਲ੍ਹੋ" + "ਆਵਾਗੌਣ ਦਰਾਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "%s ਲੇਬਲ" + "ਲੇਬਲ" + "ਖਾਤੇ" + "ਸੁਝਾਅ" + "ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਅਤੇ ਲਾਭਕਾਰੀ ਰੱਖੋ" + "ਅਣਕੀਤਾ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਘਰ ਦੇ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਦਫ਼ਤਰ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਘਰ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਪੇਜ਼ਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ISDN ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਮੁੱਖ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਫੈਕਸ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਰੇਡੀਓ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਟੈਲੈਕਸ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "TTY/TDD ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਮੋਬਾਈਲ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪੇਜ਼ਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "MMS ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%s (ਕਾਲ ਕਰੋ)" + "%s ਨੂੰ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਘਰ ਦੇ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਘਰ ਦੇ ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਪੇਜ਼ਰ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਲਬੈਕ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਰ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ISDN ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਮੁੱਖ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਫੈਕਸ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਰੇਡੀਓ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਟੈਲੈਕਸ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "TTY/TDD \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪੇਜ਼ਰ ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "%s \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "MMS ਨੰਬਰ \'ਤੇ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ" + "%s (ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ)" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਹਟਾਉਣੇ ਹਨ?" + "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਅਤੇ ਫ਼ੋਨ ਐਪਾਂ ਵਿੱਚ ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੀ ਸੂਚੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋਂਗੇ ਅਤੇ ਸਕ੍ਰੈਚ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਪਤਾ ਤਰਜੀਹਾਂ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਲਈ ਈਮੇਲ ਐਪਾਂ \'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਪਾਓਗੇ।" + "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..." + "ਉਪਲਬਧ" + "ਦੂਰ" + "ਰੁਝੇਵੇਂ ਵਿੱਚ" + "ਹੋਰ" + "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "%1$s ਲਈ ਤਤਕਾਲ ਸੰਪਰਕ" + "(ਕੋਈ ਨਾਮ ਨਹੀਂ)" + "ਅਕਸਰ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤੇ ਗਏ" + "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰਾਂ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸੰਪਰਕ" + "ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ" + "ਡੀਵਾਈਸ" + "ਸਿਮ" + "ਨਾਮ" + "ਉਪਨਾਮ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ" + "ਨਾਮ ਅਗੇਤਰ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਭਾਗ" + "ਨਾਮ ਪਿਛੇਤਰ" + "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ" + "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ" + "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਦਾ ਵਿਚਾਰਕਲਾ ਭਾਗ" + "ਫੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ" + "ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ" + "ਈਮੇਲ" + "ਪਤਾ" + "IM" + "ਸੰਗਠਨ" + "ਰਿਸ਼ਤਾ" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਿਤੀ" + "ਲਿਖਤ ਸੁਨੇਹਾ" + "ਪਤਾ" + "ਕੰਪਨੀ" + "ਸਿਰਲੇਖ" + "ਨੋਟ-ਕਥਨ" + "ਵਿਉਂਤਬੱਧ" + "SIP" + "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" + "ਲੇਬਲ" + "ਘਰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਮੋਬਾਈਲ \'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ \'ਤੇ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "%s ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਈਮੇਲ ਕਰੋ" + "ਗਲੀ" + "ਸ਼ਹਿਰ" + "ਰਾਜ" + "ਜ਼ਿਪ ਕੋਡ" + "ਦੇਸ਼" + "ਘਰ ਦਾ ਪਤਾ ਵੇਖੋ" + "ਕਾਰਜ-ਸਥਾਨ ਦਾ ਪਤਾ ਵੇਖੋ" + "ਪਤਾ ਵੇਖੋ" + "%s ਪਤਾ ਵੇਖੋ" + "AIM ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Windows Live ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Yahoo ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Skype ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "QQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Google Talk ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "ICQ ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "Jabber ਵਰਤਦੇ ਹੋਏ ਚੈਟ ਕਰੋ" + "ਚੈਟ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਹੋਰ ਨਾਮ ਖੇਤਰ ਦਿਖਾਓ" + "ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜੋ" + "ਹੋਰ ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਨਾਮ ਖੇਤਰ ਦਿਖਾਓ" + "ਫ਼ੋਨੈਟਿਕ ਨਾਮ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁੰਗੇੜੋ" + "ਵਿਸਤਾਰ ਕਰੋ" + "ਸੁੰਗੇੜੋ" + "ਵਿਸਤਾਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਸੁੰਗੇੜਿਆ ਗਿਆ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਿਤਾਰਾਯੁਕਤ" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ" + "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਸਮੂਹ ਹਟਾਓ" + "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਸਮੂਹ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" + "ਹੋਰ ਸਮੂਹ…" + "ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਵਿੱਚੋਂ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਤੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਅਣ-ਸਮੂਹਬੱਧ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕ ਵੀ ਹਟ ਜਾਣਗੇ।" + "ਡਿਸਪਲੇ ਵਿਕਲਪਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ…" + "ਵਿਸ਼ੇਸ਼-ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕੀਤਾ ਦ੍ਰਿਸ਼" + "ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ:" + "SIM ਕਾਰਡ" + "SIM %1$s" + %1$d ਸੰਪਰਕ %1$d ਸੰਪਰਕ - + ^1 ਸੰਪਰਕ • ^2 ^1 ਸੰਪਰਕ • ^2 - ".vcf ਫ਼ਾਈਲ" - "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" - "ਕੀ vCard ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰਨੇ ਹਨ?" - "ਕੀ %s ਦਾ ਆਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਕੀ %s ਦਾ ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "vCard ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" - "ਅਗਿਆਤ ਗੜਬੜ।" - "\"%1$s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %2$s।" - "ਨਿਰਯਾਤਕ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: \"%s\"।" - "ਕੋਈ ਵੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੋੜੀਂਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।" - "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗੜਬੜ ਹੋਈ: \"%s\"।" - "I/O ਗੜਬੜ" - "ਲੋੜੀਂਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਾਇਦ ਫ਼ਾਈਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" - "ਵੰਨਗੀ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ, ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੂਚਨਾ \'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" - "ਡੈਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" - "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "vCard ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" - "ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ" - "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।\nਕਾਰਨ: \"%s\"" - "%s ਆਯਾਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "vCard ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" - "vCard %s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" - "%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - "%s ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" - "ਫ਼ਾਈਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" - "vCard ਆਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦ ਹੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" - "vCard ਨਿਰਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" - "ਸੰਪਰਕ" - "ਸਥਾਨਕ ਅਸਥਾਈ ਸਟੋਰੇਜ ਲਈ vCard(s) ਨੂੰ ਕੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਅਸਲ ਆਯਾਤ ਜਲਦ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।" - "vCard ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" - "ਸੰਪਰਕ NFC \'ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ" - "ਕੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "%1$s/%2$s ਆਯਾਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ: %3$s" - ".vcf ਫ਼ਾਈਲ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਕ੍ਰਮ-ਬੱਧ ਕਰੋ" - "ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਨਾਮ" - "ਹਮੇਸਾਂ ਦਿਖਾਓ" - "ਖਾਲੀ ਹੋਣ \'ਤੇ ਲੁਕਾਓ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ" - "ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ" - "ਖਾਤੇ" - "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਖਾਤਾ" - "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" - "ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕਾਂ ਬਾਰੇ" - "ਮਨਪਸੰਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" - "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" - "ਸੰਪਰਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਇਸ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" - "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" - "ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ" - "ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ" - "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕਰੋ" - "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" - "ਮਨਪਸੰਦ" - "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ" - "%1$s ਦੇ ਰਾਹੀਂ" - "%2$s ਦੇ ਰਾਹੀਂ %1$s" - "ਖੋਜ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" - "ਖੋਜ ਹਟਾਓ" - "ਖਾਤਾ" - "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਵਰਤੋ" - "ਕਿਸੇ ਨੋਟ-ਕਥਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਕਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੋਈ ਨੋਟ-ਕਥਨ ਟਾਈਪ ਕਰੋ..." - "ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "ਬਿਲਡ ਰੂਪ" - "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" - "ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਈ ਲਾਇਸੰਸ ਵੇਰਵੇ" - "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ" - "ਸੇਵਾ ਦੀਆਂ ਮਦਾਂ" - "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" - "url ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" - "%s ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "%s ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" - "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" - "ਮਿਟਾਓ" - "ਪਦ-ਲੋਪ ਚਿੰਨ੍ਹ" - "ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" - "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ" - "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" - "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਮ ਕਾਰਡ \'ਤੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ" - "ਸੰਪਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" - + ".vcf ਫ਼ਾਈਲ" + "ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" + "ਕੀ vCard ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰਨੇ ਹਨ?" + "ਕੀ %s ਦਾ ਆਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਕੀ %s ਦਾ ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "vCard ਆਯਾਤ/ਨਿਰਯਾਤ ਰੱਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "ਅਗਿਆਤ ਗੜਬੜ।" + "\"%1$s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %2$s।" + "ਨਿਰਯਾਤਕ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: \"%s\"।" + "ਕੋਈ ਵੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੋੜੀਂਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।" + "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗੜਬੜ ਹੋਈ: \"%s\"।" + "I/O ਗੜਬੜ" + "ਲੋੜੀਂਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਾਇਦ ਫ਼ਾਈਲ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵੱਡੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + "ਵੰਨਗੀ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ, ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸੂਚਨਾ \'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "%s ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" + "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟੇ ਨੂੰ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" + "ਡੈਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ।" + "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰਨ ਯੋਗ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "vCard ਕੰਪੋਜ਼ਰ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" + "ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ" + "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਨਿਰਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।\nਕਾਰਨ: \"%s\"" + "%s ਆਯਾਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "vCard ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + "vCard %s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" + "%s ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" + "%s ਨੂੰ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਫ਼ਾਈਲ ਥੋੜ੍ਹੀ ਦੇਰ ਵਿੱਚ ਆਯਾਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" + "vCard ਆਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਜਲਦ ਹੀ ਨਿਰਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + "vCard ਨਿਰਯਾਤ ਬੇਨਤੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ। ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + "ਸੰਪਰਕ" + "ਸਥਾਨਕ ਅਸਥਾਈ ਸਟੋਰੇਜ ਲਈ vCard(s) ਨੂੰ ਕੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਅਸਲ ਆਯਾਤ ਜਲਦ ਹੀ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇਗਾ।" + "vCard ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।" + "ਸੰਪਰਕ NFC \'ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਇਆ" + "ਕੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "%1$s/%2$s ਆਯਾਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ: %3$s" + ".vcf ਫ਼ਾਈਲ ਵਿੱਚ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਕ੍ਰਮ-ਬੱਧ ਕਰੋ" + "ਧੁਨੀਆਤਮਿਕ ਨਾਮ" + "ਹਮੇਸਾਂ ਦਿਖਾਓ" + "ਖਾਲੀ ਹੋਣ \'ਤੇ ਲੁਕਾਓ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ" + "ਨਾਮ ਦਾ ਆਖਰੀ ਭਾਗ ਪਹਿਲਾਂ" + "ਖਾਤੇ" + "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ ਪੂਰਵ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਖਾਤਾ" + "ਮੇਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" + "ਆਪਣਾ ਪ੍ਰੋਫਾਈਲ ਸਥਾਪਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕਾਂ ਬਾਰੇ" + "ਮਨਪਸੰਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ" + "ਸਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਸਾਂਝੇ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" + "ਸੰਪਰਕ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + "ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + "ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ" + "ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ" + "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨੂੰ ਵਿਉਂਤਬੱਧ ਕਰੋ" + "ਰੱਖਿਅਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਖੋਜੋ" + "ਮਨਪਸੰਦ" + "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਬਲਾਕ ਕੀਤੇ ਨੰਬਰ" + "%1$s ਦੇ ਰਾਹੀਂ" + "%2$s ਦੇ ਰਾਹੀਂ %1$s" + "ਖੋਜ ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ" + "ਖੋਜ ਹਟਾਓ" + "ਖਾਤਾ" + "ਕਾਲਾਂ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਵਰਤੋ" + "ਕਿਸੇ ਨੋਟ-ਕਥਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਕਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਕੋਈ ਨੋਟ-ਕਥਨ ਟਾਈਪ ਕਰੋ..." + "ਭੇਜੋ ਅਤੇ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "ਬਿਲਡ ਰੂਪ" + "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" + "ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਲਈ ਲਾਇਸੰਸ ਵੇਰਵੇ" + "ਪਰਦੇਦਾਰੀ ਨੀਤੀ" + "ਸੇਵਾ ਦੀਆਂ ਮਦਾਂ" + "ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਸਰੋਤ ਲਾਇਸੰਸ" + "url ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ।" + "%s ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "%s ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" + "ਵੀਡੀਓ ਕਾਲ ਕਰੋ" + "ਮਿਟਾਓ" + "ਪਦ-ਲੋਪ ਚਿੰਨ੍ਹ" + "ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਅਯੋਗ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ" + "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ" + "ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" + "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਮ ਕਾਰਡ \'ਤੇ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹਨ" + "ਸੰਪਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਤੁਹਾਡੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" + %d SIM ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ %d SIM ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਕੀਤੇ ਗਏ - "SIM ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ" - "SIM ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" - "ਰੱਦ ਕਰੋ" - "ਸਵੈ-ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਬੰਦ ਹੈ। ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "ਖਾਰਜ ਕਰੋ" - "ਖਾਤਾ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਬੰਦ ਹੈ। ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" - "ਕੀ ਸਵੈ-ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?" - "ਨਾ ਸਿਰਫ਼ Google ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ, ਬਲਕਿ ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਾਂ ਅਤੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਡੀਵਾਈਸਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਅੱਪ ਟੂ ਡੇਟ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" - "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" - "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" - "SIM" - "ਹੋਰ ਦਿਖਾਓ" - "ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" - "ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ" - "SIM ਕਾਰਡ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" - "ਸਿਮ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" - "ਹਾਂ" - "ਨਹੀਂ" + "SIM ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ" + "SIM ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ" + "ਰੱਦ ਕਰੋ" + "ਸਵੈ-ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਬੰਦ ਹੈ। ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਖਾਰਜ ਕਰੋ" + "ਖਾਤਾ ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਬੰਦ ਹੈ। ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਪ ਕਰੋ।" + "ਕੀ ਸਵੈ-ਸਮਕਾਲੀਕਰਨ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + "ਨਾ ਸਿਰਫ਼ Google ਸੰਪਰਕਾਂ ਲਈ, ਬਲਕਿ ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਾਂ ਅਤੇ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਡੀਵਾਈਸਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਅੱਪ ਟੂ ਡੇਟ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + "ਚਾਲੂ ਕਰੋ" + "ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ" + "SIM" + "ਹੋਰ ਦਿਖਾਓ" + "ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਇਆ" + "ਆਯਾਤ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ" + "SIM ਕਾਰਡ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕੇ" + "ਸਿਮ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + "ਸੂਚਨਾਵਾਂ" + "ਹਾਂ" + "ਨਹੀਂ" diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml index 07929f439fc44f4c1d04b9c25fc9ae62cd12e657..69bb94d8bd4bff2f801cf1ccfcd24775088cfdcb 100644 --- a/res/values-pl/strings.xml +++ b/res/values-pl/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Kontakty" - "Kontakty" - "Dodaj kontakt" - "Kontakt" - "Telefon do osoby" - "SMS do osoby" - "Wybierz kontakt" - "Dodaj do kontaktu" - "Wybierz kontakt" - "Wybierz" - "Utwórz nowy kontakt" - "Przeszukuj kontakty" - "Dodaj do ulubionych" - "Usuń z ulubionych" - "Usunięto z ulubionych" - "Dodano do ulubionych" - "Edytuj" - "Usuń" - "Zmień zdjęcie" - "Utwórz skrót" - "Rozłącz" - "Usuń kontakty" - "Zmień nazwę etykiety" - "Usuń etykietę" - "Dodaj kontakt" - "Wybierz kontakty" - "Dodaj kontakty" - "Usuń z etykiety" - "Utwórz etykietę" - "Rozłączyć ten kontakt na wiele kontaktów?" - "Rozłącz" - "Czy chcesz zapisać dotychczasowe zmiany i rozłączyć ten kontakt na wiele kontaktów?" - "Zapisz i rozłącz" - "Czy chcesz zapisać dotychczasowe zmiany i połączyć z wybranym kontaktem?" - "Zapisz i połącz" - "Łączę" - "Rozłączam" - "Połącz" - "Wyświetl połączone kontakty" - "Zapisz" - "Połącz kontakty" - "Wybierz kontakt, który chcesz połączyć z: %s:" - "Sugerowane kontakty" - "Wszystkie kontakty" - "%s – połączono" - "Kontakty zostały połączone" - "Kontakt %1$s usunięty" - "Kontakty %1$s i %2$s usunięte" - "Kontakty %1$s, %2$s, %3$s… usunięte" - + "Kontakty" + "Kontakty" + "Dodaj kontakt" + "Kontakt" + "Telefon do osoby" + "SMS do osoby" + "Wybierz kontakt" + "Dodaj do kontaktu" + "Wybierz kontakt" + "Wybierz" + "Utwórz nowy kontakt" + "Przeszukuj kontakty" + "Dodaj do ulubionych" + "Usuń z ulubionych" + "Usunięto z ulubionych" + "Dodano do ulubionych" + "Edytuj" + "Usuń" + "Zmień zdjęcie" + "Utwórz skrót" + "Rozłącz" + "Usuń kontakty" + "Zmień nazwę etykiety" + "Usuń etykietę" + "Dodaj kontakt" + "Wybierz kontakty" + "Dodaj kontakty" + "Usuń z etykiety" + "Utwórz etykietę" + "Rozłączyć ten kontakt na wiele kontaktów?" + "Rozłącz" + "Czy chcesz zapisać dotychczasowe zmiany i rozłączyć ten kontakt na wiele kontaktów?" + "Zapisz i rozłącz" + "Czy chcesz zapisać dotychczasowe zmiany i połączyć z wybranym kontaktem?" + "Zapisz i połącz" + "Łączę" + "Rozłączam" + "Połącz" + "Wyświetl połączone kontakty" + "Zapisz" + "Połącz kontakty" + "Wybierz kontakt, który chcesz połączyć z: %s:" + "Sugerowane kontakty" + "Wszystkie kontakty" + "%s – połączono" + "Kontakty zostały połączone" + "Kontakt %1$s usunięty" + "Kontakty %1$s i %2$s usunięte" + "Kontakty %1$s, %2$s, %3$s… usunięte" + Kontakty zostały usunięte Kontakty zostały usunięte Kontakty zostały usunięte Kontakt został usunięty - + %d kontakty %d kontaktów %d kontaktu %d kontakt - + %1$d kontakty · %2$s %1$d kontaktów · %2$s %1$d kontaktu · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Od Google" - "Od: %s" - "Ustaw dzwonek" - "Kieruj do poczty głosowej" - "Nie kieruj do poczty głosowej" - "Ten kontakt jest tylko do odczytu. Nie możesz go usunąć, ale możesz go ukryć." - "Ukryj kontakt" - "Dane o tym kontakcie pochodzące z kont tylko do odczytu zostaną ukryte, a nie usunięte." - "Usunąć ten kontakt?" - "Usunąć wybrane kontakty?" - "Kontaktów z kont tylko do odczytu nie można usunąć, ale można je ukryć." - "Kontakty wybrane do usunięcia zawierają informacje pochodzące z wielu kont. Informacje z kont tylko do odczytu nie zostaną skasowane, ale ukryte." - "Usunięcie tego kontaktu spowoduje usunięcie informacji z wielu kont." - "Usunąć ten kontakt?" - "Usuń" - "Kontakt nie istnieje." - "Kontakt został dodany do ekranu głównego." - "Kontakt %s został dodany do ekranu głównego." - "Brak zdjęć na urządzeniu." - "Zdjęcie kontaktu" - "Nazwa etykiety własnej" - "Usuń zdjęcie" - "Twoja lista kontaktów jest pusta" - "Brak kontaktów z tą etykietą" - "Na tym koncie nie ma żadnych kontaktów" - "Twoja lista kontaktów jest pusta" - "Kontakt %s został zapisany" - "Kontakt został zapisany" - "Kontakty zostały rozłączone" - "Nie udało się zapisać zmian kontaktu" - "Nie udało się odłączyć kontaktu" - "Nie udało się połączyć kontaktu" - "Podczas zapisywania kontaktu wystąpił błąd" - "Nie udało się zapisać zmian zdjęcia kontaktu" - "Nie udało się załadować etykiety" - "Etykieta usunięta" - "Etykieta została utworzona" - "Nie można utworzyć etykiety" - "Etykieta została zaktualizowana" - "Usunięty z etykiety" - "Dodano do etykiety" - "Nie udało się zapisać zmian etykiety" - "Ta etykieta już istnieje" - "Niektóre kontakty nie mają adresów e-mail." - "Niektóre kontakty nie mają numerów telefonów." - "Wyślij e-maila" - "Wyślij wiadomość" - "Wybierz kontakty" - "Wyślij" - "Brak kontaktów" - "Czy dodać adres „%s” do kontaktów?" - "Imiona i nazwiska oraz nazwy w Twoich kontaktach" - "Kliknij, by wrócić do poprzedniego ekranu" - "Dodaj numer telefonu" - "Dodaj adres e-mail" - "Nie znaleziono aplikacji do obsługi tego działania." - "Udostępnij" - "Dodaj do kontaktów" - "Dodaj" - + "Od Google" + "Od: %s" + "Ustaw dzwonek" + "Kieruj do poczty głosowej" + "Nie kieruj do poczty głosowej" + "Ten kontakt jest tylko do odczytu. Nie możesz go usunąć, ale możesz go ukryć." + "Ukryj kontakt" + "Dane o tym kontakcie pochodzące z kont tylko do odczytu zostaną ukryte, a nie usunięte." + "Usunąć ten kontakt?" + "Usunąć wybrane kontakty?" + "Kontaktów z kont tylko do odczytu nie można usunąć, ale można je ukryć." + "Kontakty wybrane do usunięcia zawierają informacje pochodzące z wielu kont. Informacje z kont tylko do odczytu nie zostaną skasowane, ale ukryte." + "Usunięcie tego kontaktu spowoduje usunięcie informacji z wielu kont." + "Usunąć ten kontakt?" + "Usuń" + "Kontakt nie istnieje." + "Kontakt został dodany do ekranu głównego." + "Kontakt %s został dodany do ekranu głównego." + "Brak zdjęć na urządzeniu." + "Zdjęcie kontaktu" + "Nazwa etykiety własnej" + "Usuń zdjęcie" + "Twoja lista kontaktów jest pusta" + "Brak kontaktów z tą etykietą" + "Na tym koncie nie ma żadnych kontaktów" + "Twoja lista kontaktów jest pusta" + "Kontakt %s został zapisany" + "Kontakt został zapisany" + "Kontakty zostały rozłączone" + "Nie udało się zapisać zmian kontaktu" + "Nie udało się odłączyć kontaktu" + "Nie udało się połączyć kontaktu" + "Podczas zapisywania kontaktu wystąpił błąd" + "Nie udało się zapisać zmian zdjęcia kontaktu" + "Nie udało się załadować etykiety" + "Etykieta usunięta" + "Etykieta została utworzona" + "Nie można utworzyć etykiety" + "Etykieta została zaktualizowana" + "Usunięty z etykiety" + "Dodano do etykiety" + "Nie udało się zapisać zmian etykiety" + "Ta etykieta już istnieje" + "Niektóre kontakty nie mają adresów e-mail." + "Niektóre kontakty nie mają numerów telefonów." + "Wyślij e-maila" + "Wyślij wiadomość" + "Wybierz kontakty" + "Wyślij" + "Brak kontaktów" + "Czy dodać adres „%s” do kontaktów?" + "Imiona i nazwiska oraz nazwy w Twoich kontaktach" + "Kliknij, by wrócić do poprzedniego ekranu" + "Dodaj numer telefonu" + "Dodaj adres e-mail" + "Nie znaleziono aplikacji do obsługi tego działania." + "Udostępnij" + "Dodaj do kontaktów" + "Dodaj" + Udostępnij kontakty przez: Udostępnij kontakty przez: Udostępnij kontakty przez: Udostępnij kontakt przez: - "Wybierz konto" - "Utwórz etykietę" - "Zmiana nazwy etykiety" - "Nazwa etykiety" - "Nazwa etykiety" - "Czat głosowy" - "Czat wideo" - "Kontakt %1$s" - "Konto %1$s" - "Zrób zdjęcie" - "Zrób nowe zdjęcie" - "Wybierz zdjęcie" - "Wybierz nowe zdjęcie" - "Wyszukiwanie…" - "Data" - "Dodaj etykietę" - "Anuluj" - "Wstecz" - "zamknij" - "Czy chcesz edytować wybrany kontakt? Wprowadzone dotąd informacje zostaną skopiowane." - "Katalog %1$s" - "Ustawienia" - "Ustawienia" - "Pomoc i opinie" - "%2$s, %1$s" - "Numer telefonu" - "Dodaj do kontaktów" - "Zamknij" - "Dodaj rok" - "Dodaj konto" - "Importuj" - "Utwórz nową…" - "Usunąć etykietę „%1$s”? Kontakty nie zostaną usunięte." - "Zanim połączysz ten kontakt z innym, wpisz imię i nazwisko." - "Kopiuj do schowka" - "Ustaw jako wartość domyślną" - "Wyczyść wartość domyślną" - "Tekst skopiowany" - "Odrzucić zmiany?" - "Odrzuć" - "Anuluj" - "Odrzucić zmiany?" - "Szukaj kontaktów" - "Usuń kontakty" - "Mój profil lokalny" - "Mój profil %1$s" - "Poświęć chwilę, aby dodać konto, dzięki któremu kopie zapasowe kontaktów zostaną zapisane w Google." - "Nowe kontakty zostaną zapisane na koncie %1$s." - "Wybierz domyślne konto dla nowych kontaktów:" - "Utwórz nowy kontakt" - "Edytuj kontakt" - "Tylko wyświetlanie" - "Wybierz kontakt, który chcesz edytować" - "Połączone kontakty" - "Dodaj" - "Rozłącz" - "Dodaj konto" - "Dodaj nowe konto" - "Eksportuj pliki bazy danych" - "Utwórz nowy kontakt" - "Pokaż więcej" - "Pokaż mniej" - "Informacje" - "Tworzenie kopii osobistej…" - "Ustaw" - "Komunikator" - "Organizacja" - "Pseudonim" - "Notatka" - "Strona internetowa" - "Wydarzenie" - "Relacja" - "Imię i nazwisko" - "E-mail" - "Telefon" - "trasa do lokalizacji" - "Więcej pól" - "Zmień zdjęcie kontaktu" - "Dodaj zdjęcie kontaktu" - "Zdjęcie kontaktu" - "Nie udało się otworzyć edytora." - "Zapisz na koncie" - "Kontaktów z konta %s nie można edytować" - "POŁĄCZ KONTAKTY" - "ANULUJ" - "Ten kontakt" - "Możliwe duplikaty" - "Te kontakty mogą dotyczyć tej samej osoby. Możesz je połączyć w jeden kontakt." - "Usuń %1$s %2$s" - "Usuń %s" - "Sugestie" - "Nowe" - "Otwórz panel nawigacji" - "Zamknij panel nawigacji" - "Etykieta %s" - "Etykiety" - "Konta" - "Sugestie" - "Dbaj o uporządkowanie i użyteczność kontaktów" - "Cofnij" - "Zadzwoń do: %s" - "Połącz – domowy" - "Połącz – komórka" - "Połącz – służbowy" - "Połącz – faks służbowy" - "Połącz – faks domowy" - "Połącz – pager" - "Zadzwoń" - "Zadzwoń – połączenie zwrotne" - "Połącz – samochód" - "Połącz – firmowy główny" - "Zadzwoń – ISDN" - "Zadzwoń pod nr główny" - "Zadzwoń – faks" - "Połącz – radio" - "Połącz – teleks" - "Zadzwoń – TTY/TDD" - "Połącz – służbowa komórka" - "Połącz – pager służbowy" - "Zadzwoń do: %s" - "Połącz – MMS" - "%s (zadzwoń)" - "Wyślij SMS-a do: %s" - "Tekst – domowy" - "SMS – komórka" - "Tekst – służbowy" - "Tekst – faks służbowy" - "Tekst – faks domowy" - "Tekst – pager" - "SMS" - "SMS – numer zwrotny" - "Tekst – samochód" - "Tekst – firmowy główny" - "SMS – ISDN" - "SMS – nr główny" - "SMS – faks" - "Tekst – radio" - "SMS – teleks" - "SMS – TTY/TDD" - "SMS – służbowa komórka" - "SMS – pager służbowy" - "SMS – %s" - "Tekst – wiadomość MMS" - "%s (wyślij wiadomość)" - "Rozpocznij rozmowę wideo" - "Wyczyścić częste kontakty?" - "Wyczyścisz listę częstych kontaktów w aplikacjach Kontakty i Telefon. Aplikacje pocztowe będą musiały od nowa poznać Twoje preferencje adresowe." - "Czyszczę częste kontakty…" - "Dostępny" - "Nieobecny" - "Zajęty" - "Inne" - "Katalog" - "Katalog służbowy" - "Wszystkie kontakty" - "Szybki kontakt: %1$s" - "(Bez nazwy)" - "Częste kontakty" - "Wszystkie kontakty z numerami telefonów" - "Kontakty w profilu służbowym" - "Pokaż aktualizacje" - "Urządzenie" - "SIM" - "Nazwa" - "Pseudonim" - "Imię" - "Nazwisko" - "Przedrostek nazwiska" - "Drugie imię" - "Przyrostek nazwiska" - "Nazwisko (fonetycznie)" - "Imię (fonetycznie)" - "Drugie imię (fonetycznie)" - "Nazwisko (fonetycznie)" - "Telefon" - "E-mail" - "Adres" - "Komunikatory" - "Organizacja" - "Relacja" - "Szczególna data" - "SMS" - "Adres" - "Firma" - "Stanowisko" - "Notatki" - "Niestandardowe" - "Adres SIP" - "Strona internetowa" - "Etykiety" - "E-mail – domowy" - "E-mail – komórka" - "E-mail – służbowy" - "E-mail" - "Wyślij e-maila do: %s" - "E-mail" - "Ulica" - "Miasto" - "Województwo" - "Kod pocztowy" - "Kraj" - "Wyświetl adres domowy" - "Wyświetl adres służbowy" - "Wyświetl adres" - "Wyświetl adres: %s" - "Czat w AIM" - "Czat w Windows Live" - "Czat w Yahoo" - "Czat w Skype" - "Czat w QQ" - "Czat w Google Talk" - "Czat w ICQ" - "Czat w Jabberze" - "Czat" - "usuń" - "Pokaż więcej pól nazw" - "Zwiń pola imion i nazwisk" - "Pokaż więcej pól nazw zapisanych fonetycznie" - "Zwiń pola imion i nazw zapisanych fonetycznie" - "Rozwiń" - "Zwiń" - "Rozwinięto" - "Zwinięto" - "Wszystkie kontakty" - "Oznaczone gwiazdką" - "Dostosuj" - "Kontakt" - "Wszystkie inne kontakty" - "Wszystkie kontakty" - "Usuń grupę synchronizacji" - "Dodaj grupę synchronizacji" - "Więcej grup..." - "Usunięcie grupy „%s” z ustawień synchronizacji spowoduje również usunięcie wszelkich rozgrupowanych kontaktów z tych ustawień." - "Trwa zapisywanie opcji wyświetlania..." - "Widok niestandardowy" - "Zapisz zaimportowane kontakty na koncie:" - "Karta SIM" - "SIM %1$s" - + "Wybierz konto" + "Utwórz etykietę" + "Zmiana nazwy etykiety" + "Nazwa etykiety" + "Nazwa etykiety" + "Czat głosowy" + "Czat wideo" + "Kontakt %1$s" + "Konto %1$s" + "Zrób zdjęcie" + "Zrób nowe zdjęcie" + "Wybierz zdjęcie" + "Wybierz nowe zdjęcie" + "Wyszukiwanie…" + "Data" + "Dodaj etykietę" + "Anuluj" + "Wstecz" + "zamknij" + "Czy chcesz edytować wybrany kontakt? Wprowadzone dotąd informacje zostaną skopiowane." + "Katalog %1$s" + "Ustawienia" + "Ustawienia" + "Pomoc i opinie" + "%2$s, %1$s" + "Numer telefonu" + "Dodaj do kontaktów" + "Zamknij" + "Dodaj rok" + "Dodaj konto" + "Importuj" + "Utwórz nową…" + "Usunąć etykietę „%1$s”? Kontakty nie zostaną usunięte." + "Zanim połączysz ten kontakt z innym, wpisz imię i nazwisko." + "Kopiuj do schowka" + "Ustaw jako wartość domyślną" + "Wyczyść wartość domyślną" + "Tekst skopiowany" + "Odrzucić zmiany?" + "Odrzuć" + "Anuluj" + "Odrzucić zmiany?" + "Szukaj kontaktów" + "Usuń kontakty" + "Mój profil lokalny" + "Mój profil %1$s" + "Poświęć chwilę, aby dodać konto, dzięki któremu kopie zapasowe kontaktów zostaną zapisane w Google." + "Nowe kontakty zostaną zapisane na koncie %1$s." + "Wybierz domyślne konto dla nowych kontaktów:" + "Utwórz nowy kontakt" + "Edytuj kontakt" + "Tylko wyświetlanie" + "Wybierz kontakt, który chcesz edytować" + "Połączone kontakty" + "Dodaj" + "Rozłącz" + "Dodaj konto" + "Dodaj nowe konto" + "Eksportuj pliki bazy danych" + "Utwórz nowy kontakt" + "Pokaż więcej" + "Pokaż mniej" + "Informacje" + "Tworzenie kopii osobistej…" + "Ustaw" + "Komunikator" + "Organizacja" + "Pseudonim" + "Notatka" + "Strona internetowa" + "Wydarzenie" + "Relacja" + "Imię i nazwisko" + "E-mail" + "Telefon" + "trasa do lokalizacji" + "Więcej pól" + "Zmień zdjęcie kontaktu" + "Dodaj zdjęcie kontaktu" + "Zdjęcie kontaktu" + "Nie udało się otworzyć edytora." + "Zapisz na koncie" + "Kontaktów z konta %s nie można edytować" + "POŁĄCZ KONTAKTY" + "ANULUJ" + "Ten kontakt" + "Możliwe duplikaty" + "Te kontakty mogą dotyczyć tej samej osoby. Możesz je połączyć w jeden kontakt." + "Usuń %1$s %2$s" + "Usuń %s" + "Sugestie" + "Nowe" + "Otwórz panel nawigacji" + "Zamknij panel nawigacji" + "Etykieta %s" + "Etykiety" + "Konta" + "Sugestie" + "Dbaj o uporządkowanie i użyteczność kontaktów" + "Cofnij" + "Zadzwoń do: %s" + "Połącz – domowy" + "Połącz – komórka" + "Połącz – służbowy" + "Połącz – faks służbowy" + "Połącz – faks domowy" + "Połącz – pager" + "Zadzwoń" + "Zadzwoń – połączenie zwrotne" + "Połącz – samochód" + "Połącz – firmowy główny" + "Zadzwoń – ISDN" + "Zadzwoń pod nr główny" + "Zadzwoń – faks" + "Połącz – radio" + "Połącz – teleks" + "Zadzwoń – TTY/TDD" + "Połącz – służbowa komórka" + "Połącz – pager służbowy" + "Zadzwoń do: %s" + "Połącz – MMS" + "%s (zadzwoń)" + "Wyślij SMS-a do: %s" + "Tekst – domowy" + "SMS – komórka" + "Tekst – służbowy" + "Tekst – faks służbowy" + "Tekst – faks domowy" + "Tekst – pager" + "SMS" + "SMS – numer zwrotny" + "Tekst – samochód" + "Tekst – firmowy główny" + "SMS – ISDN" + "SMS – nr główny" + "SMS – faks" + "Tekst – radio" + "SMS – teleks" + "SMS – TTY/TDD" + "SMS – służbowa komórka" + "SMS – pager służbowy" + "SMS – %s" + "Tekst – wiadomość MMS" + "%s (wyślij wiadomość)" + "Rozpocznij rozmowę wideo" + "Wyczyścić częste kontakty?" + "Wyczyścisz listę częstych kontaktów w aplikacjach Kontakty i Telefon. Aplikacje pocztowe będą musiały od nowa poznać Twoje preferencje adresowe." + "Czyszczę częste kontakty…" + "Dostępny" + "Nieobecny" + "Zajęty" + "Inne" + "Katalog" + "Katalog służbowy" + "Wszystkie kontakty" + "Szybki kontakt: %1$s" + "(Bez nazwy)" + "Częste kontakty" + "Wszystkie kontakty z numerami telefonów" + "Kontakty w profilu służbowym" + "Pokaż aktualizacje" + "Urządzenie" + "SIM" + "Nazwa" + "Pseudonim" + "Imię" + "Nazwisko" + "Przedrostek nazwiska" + "Drugie imię" + "Przyrostek nazwiska" + "Nazwisko (fonetycznie)" + "Imię (fonetycznie)" + "Drugie imię (fonetycznie)" + "Nazwisko (fonetycznie)" + "Telefon" + "E-mail" + "Adres" + "Komunikatory" + "Organizacja" + "Relacja" + "Szczególna data" + "SMS" + "Adres" + "Firma" + "Stanowisko" + "Notatki" + "Niestandardowe" + "Adres SIP" + "Strona internetowa" + "Etykiety" + "E-mail – domowy" + "E-mail – komórka" + "E-mail – służbowy" + "E-mail" + "Wyślij e-maila do: %s" + "E-mail" + "Ulica" + "Miasto" + "Województwo" + "Kod pocztowy" + "Kraj" + "Wyświetl adres domowy" + "Wyświetl adres służbowy" + "Wyświetl adres" + "Wyświetl adres: %s" + "Czat w AIM" + "Czat w Windows Live" + "Czat w Yahoo" + "Czat w Skype" + "Czat w QQ" + "Czat w Google Talk" + "Czat w ICQ" + "Czat w Jabberze" + "Czat" + "usuń" + "Pokaż więcej pól nazw" + "Zwiń pola imion i nazwisk" + "Pokaż więcej pól nazw zapisanych fonetycznie" + "Zwiń pola imion i nazw zapisanych fonetycznie" + "Rozwiń" + "Zwiń" + "Rozwinięto" + "Zwinięto" + "Wszystkie kontakty" + "Oznaczone gwiazdką" + "Dostosuj" + "Kontakt" + "Wszystkie inne kontakty" + "Wszystkie kontakty" + "Usuń grupę synchronizacji" + "Dodaj grupę synchronizacji" + "Więcej grup..." + "Usunięcie grupy „%s” z ustawień synchronizacji spowoduje również usunięcie wszelkich rozgrupowanych kontaktów z tych ustawień." + "Trwa zapisywanie opcji wyświetlania..." + "Widok niestandardowy" + "Zapisz zaimportowane kontakty na koncie:" + "Karta SIM" + "SIM %1$s" + %1$d kontakty %1$d kontaktów %1$d kontaktu 1 kontakt - + ^1 kontakty • ^2 ^1 kontaktów • ^2 ^1 kontaktu • ^2 ^1 kontakt • ^2 - "Plik .vcf" - "Nic do zaimportowania" - "Zaimportować kontakty z pliku vCard?" - "Anulować import: %s?" - "Anulować eksport: %s?" - "Nie można anulować importu/eksportu vCard" - "Nieznany błąd." - "Nie można otworzyć pliku „%1$s”: %2$s." - "Nie można uruchomić programu eksportującego: „%s”." - "Brak kontaktów, które można wyeksportować." - "Wymagane uprawnienia zostały wyłączone" - "Wystąpił błąd podczas eksportowania: „%s”." - "Błąd wejścia/wyjścia" - "Za mało pamięci. Plik może być zbyt duży." - "Format nie jest obsługiwany." - "Zakończono eksportowanie pliku %s" - "Eksportowanie kontaktów zostało zakończone." - "Kontakty zostały wyeksportowane. Aby je udostępnić, kliknij powiadomienie." - "Kliknij, by udostępnić kontakty." - "Anulowano eksportowanie pliku %s" - "Eksportowanie danych kontaktowych" - "Eksportuję dane kontaktów." - "Nie można pobrać informacji z bazy danych." - "Brak kontaktów do wyeksportowania." - "Obiekt tworzenia danych vCard nie został uruchomiony poprawnie." - "Eksport nieudany" - "Dane kontaktów nie zostały wyeksportowane.\nPrzyczyna: „%s”" - "Importowanie %s" - "Nie można odczytać danych vCard" - "Zakończono importowanie pliku vCard %s" - "Anulowano importowanie pliku %s" - "Plik „%s” zostanie za chwilę zaimportowany." - "Plik zostanie za chwilę zaimportowany." - "Żądanie importu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." - "Kontakty zostaną wyeksportowane wkrótce." - "Żądanie eksportu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." - "kontakt" - "Trwa buforowanie plików vCard w lokalnym obszarze tymczasowym. Właściwy import rozpocznie się za chwilę." - "Nie można zaimportować pliku vCard." - "Odebrane przez NFC" - "Buforowanie" - "Importowanie %1$s/%2$s: %3$s" - "Eksportuj do pliku .vcf" - "Sortuj według" - "Nazwisko (fonetycznie)" - "Zawsze pokazuj" - "Ukryj, jeśli puste" - "Imię" - "Nazwisko" - "Format imienia i nazwiska" - "Najpierw imię" - "Najpierw nazwisko" - "Konta" - "Domyślne konto dla nowych kontaktów" - "O mnie" - "Wypełnij swój profil" - "Informacje o Kontaktach" - "Udostępnij ulubione kontakty" - "Udostępnij wszystkie kontakty" - "Nie udało się udostępnić kontaktów." - "Eksportuj kontakty" - "Importuję kontakty z" - "Tego kontaktu nie można udostępniać." - "Brak kontaktów do udostępnienia." - "Kontakty do wyświetlenia" - "Kontakty do wyświetlenia" - "Dostosuj widok" - "Zapisz" - "Wyszukaj kontakty" - "Ulubione" - "Importuj" - "Eksportuj" - "Zablokowane numery" - "przez: %1$s" - "%1$s, przez: %2$s" - "zatrzymaj wyszukiwanie" - "Wyczyść wyszukiwanie" - "Konto" - "Zawsze używaj do połączeń" - "Połącz i wyślij notatkę" - "Wpisz notatkę, którą chcesz wysłać razem z połączeniem…" - "WYŚLIJ I POŁĄCZ" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Wersja kompilacji" - "Licencje open source" - "Szczegóły licencji na oprogramowanie open source" - "Polityka prywatności" - "Warunki korzystania z usługi" - "Licencje open source" - "Nie udało się otworzyć URL-a." - "%s zaznaczone" - "%s niezaznaczone" - "Rozpocznij rozmowę wideo" - "Usuń" - "Wielokropek" - "Ten skrót został wyłączony" - "Kontakt został usunięty" - "Importuj" - "Wybierz kontakty" - "Brak kontaktów na karcie SIM" - "Kontakt znajduje się już na Twojej liście" - + "Plik .vcf" + "Nic do zaimportowania" + "Zaimportować kontakty z pliku vCard?" + "Anulować import: %s?" + "Anulować eksport: %s?" + "Nie można anulować importu/eksportu vCard" + "Nieznany błąd." + "Nie można otworzyć pliku „%1$s”: %2$s." + "Nie można uruchomić programu eksportującego: „%s”." + "Brak kontaktów, które można wyeksportować." + "Wymagane uprawnienia zostały wyłączone" + "Wystąpił błąd podczas eksportowania: „%s”." + "Błąd wejścia/wyjścia" + "Za mało pamięci. Plik może być zbyt duży." + "Format nie jest obsługiwany." + "Zakończono eksportowanie pliku %s" + "Eksportowanie kontaktów zostało zakończone." + "Kontakty zostały wyeksportowane. Aby je udostępnić, kliknij powiadomienie." + "Kliknij, by udostępnić kontakty." + "Anulowano eksportowanie pliku %s" + "Eksportowanie danych kontaktowych" + "Eksportuję dane kontaktów." + "Nie można pobrać informacji z bazy danych." + "Brak kontaktów do wyeksportowania." + "Obiekt tworzenia danych vCard nie został uruchomiony poprawnie." + "Eksport nieudany" + "Dane kontaktów nie zostały wyeksportowane.\nPrzyczyna: „%s”" + "Importowanie %s" + "Nie można odczytać danych vCard" + "Zakończono importowanie pliku vCard %s" + "Anulowano importowanie pliku %s" + "Plik „%s” zostanie za chwilę zaimportowany." + "Plik zostanie za chwilę zaimportowany." + "Żądanie importu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." + "Kontakty zostaną wyeksportowane wkrótce." + "Żądanie eksportu danych vCard zostało odrzucone. Spróbuj ponownie później." + "kontakt" + "Trwa buforowanie plików vCard w lokalnym obszarze tymczasowym. Właściwy import rozpocznie się za chwilę." + "Nie można zaimportować pliku vCard." + "Odebrane przez NFC" + "Buforowanie" + "Importowanie %1$s/%2$s: %3$s" + "Eksportuj do pliku .vcf" + "Sortuj według" + "Nazwisko (fonetycznie)" + "Zawsze pokazuj" + "Ukryj, jeśli puste" + "Imię" + "Nazwisko" + "Format imienia i nazwiska" + "Najpierw imię" + "Najpierw nazwisko" + "Konta" + "Domyślne konto dla nowych kontaktów" + "O mnie" + "Wypełnij swój profil" + "Informacje o Kontaktach" + "Udostępnij ulubione kontakty" + "Udostępnij wszystkie kontakty" + "Nie udało się udostępnić kontaktów." + "Eksportuj kontakty" + "Importuję kontakty z" + "Tego kontaktu nie można udostępniać." + "Brak kontaktów do udostępnienia." + "Kontakty do wyświetlenia" + "Kontakty do wyświetlenia" + "Dostosuj widok" + "Zapisz" + "Wyszukaj kontakty" + "Ulubione" + "Importuj" + "Eksportuj" + "Zablokowane numery" + "przez: %1$s" + "%1$s, przez: %2$s" + "zatrzymaj wyszukiwanie" + "Wyczyść wyszukiwanie" + "Konto" + "Zawsze używaj do połączeń" + "Połącz i wyślij notatkę" + "Wpisz notatkę, którą chcesz wysłać razem z połączeniem…" + "WYŚLIJ I POŁĄCZ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Wersja kompilacji" + "Licencje open source" + "Szczegóły licencji na oprogramowanie open source" + "Polityka prywatności" + "Warunki korzystania z usługi" + "Licencje open source" + "Nie udało się otworzyć URL-a." + "%s zaznaczone" + "%s niezaznaczone" + "Rozpocznij rozmowę wideo" + "Usuń" + "Wielokropek" + "Ten skrót został wyłączony" + "Kontakt został usunięty" + "Importuj" + "Wybierz kontakty" + "Brak kontaktów na karcie SIM" + "Kontakt znajduje się już na Twojej liście" + Zaimportowano %d kontakty z karty SIM Zaimportowano %d kontaktów z karty SIM Zaimportowano %d kontaktu z karty SIM Zaimportowano 1 kontakt z karty SIM - "Nie udało się zaimportować kontaktów z karty SIM" - "Importuj z karty SIM" - "Anuluj" - "Automatyczna synchronizacja jest wyłączona. Kliknij, by ją włączyć." - "Odrzuć" - "Synchronizacja konta jest wyłączona. Kliknij, by ją włączyć." - "Włączyć autosynchronizację?" - "Zmiany, które wprowadzisz we wszystkich aplikacjach i na wszystkich kontach (nie tylko w Kontaktach Google), będą synchronizowane między wersją w internecie a Twoimi urządzeniami." - "Włącz" - "Brak połączenia" - "SIM" - "Pokaż więcej" - "Zaimportowano kontakty z karty SIM" - "Nie udało się zaimportować" - "Nie udało się zaimportować kontaktów z karty SIM" - "Importuję kontakty z karty SIM" - "Powiadomienia" - "Tak" - "Nie" + "Nie udało się zaimportować kontaktów z karty SIM" + "Importuj z karty SIM" + "Anuluj" + "Automatyczna synchronizacja jest wyłączona. Kliknij, by ją włączyć." + "Odrzuć" + "Synchronizacja konta jest wyłączona. Kliknij, by ją włączyć." + "Włączyć autosynchronizację?" + "Zmiany, które wprowadzisz we wszystkich aplikacjach i na wszystkich kontach (nie tylko w Kontaktach Google), będą synchronizowane między wersją w internecie a Twoimi urządzeniami." + "Włącz" + "Brak połączenia" + "SIM" + "Pokaż więcej" + "Zaimportowano kontakty z karty SIM" + "Nie udało się zaimportować" + "Nie udało się zaimportować kontaktów z karty SIM" + "Importuję kontakty z karty SIM" + "Powiadomienia" + "Tak" + "Nie" diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml index e0a1dadb941ff2fab32d4e45341f39bf3504a445..86612c475d5b9dbe7c9a016926774e420e5eae65 100644 --- a/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contatos" - "Contatos" - "Adicionar contato" - "Contato" - "Discagem direta" - "Mensagem direta" - "Escolher contato" - "Adicionar a contato" - "Escolha um contato" - "Selecionar" - "Criar novo contato" - "Pesquisar contatos" - "Adicionar aos favoritos" - "Remover dos favoritos" - "Removido dos favoritos" - "Adicionado aos favoritos" - "Editar" - "Excluir" - "Alterar foto" - "Criar atalho" - "Desvincular" - "Remover contatos" - "Renomear marcador" - "Excluir marcador" - "Adicionar contato" - "Selecionar contatos" - "Adicionar contatos" - "Remover do marcador" - "Criar marcador" - "Desvincular este contato em vários contatos?" - "Desvincular" - "Gostaria de salvar as alterações já feitas e desvincular este contato em vários contatos?" - "Salvar e desvincular" - "Gostaria de salvar as alterações já feitas e vincular com o contato selecionado?" - "Salvar e vincular" - "Vinculando" - "Desvinculando" - "Vincular" - "Ver contatos vinculados" - "Salvar" - "Vincular contatos" - "Selecione o contato que você quer vincular com %s:" - "Contatos sugeridos" - "Todos os contatos" - "Nome vinculado: %s" - "Contatos vinculados" - "%1$s excluído" - "%1$s e %2$s excluídos" - "%1$s, %2$s, %3$s... excluídos" - + "Contatos" + "Contatos" + "Adicionar contato" + "Contato" + "Discagem direta" + "Mensagem direta" + "Escolher contato" + "Adicionar a contato" + "Escolha um contato" + "Selecionar" + "Criar novo contato" + "Pesquisar contatos" + "Adicionar aos favoritos" + "Remover dos favoritos" + "Removido dos favoritos" + "Adicionado aos favoritos" + "Editar" + "Excluir" + "Alterar foto" + "Criar atalho" + "Desvincular" + "Remover contatos" + "Renomear marcador" + "Excluir marcador" + "Adicionar contato" + "Selecionar contatos" + "Adicionar contatos" + "Remover do marcador" + "Criar marcador" + "Desvincular este contato em vários contatos?" + "Desvincular" + "Gostaria de salvar as alterações já feitas e desvincular este contato em vários contatos?" + "Salvar e desvincular" + "Gostaria de salvar as alterações já feitas e vincular com o contato selecionado?" + "Salvar e vincular" + "Vinculando" + "Desvinculando" + "Vincular" + "Ver contatos vinculados" + "Salvar" + "Vincular contatos" + "Selecione o contato que você quer vincular com %s:" + "Contatos sugeridos" + "Todos os contatos" + "Nome vinculado: %s" + "Contatos vinculados" + "%1$s excluído" + "%1$s e %2$s excluídos" + "%1$s, %2$s, %3$s... excluídos" + Contatos excluídos Contatos excluídos - + %d contato %d contatos - + %1$d contato: %2$s %1$d contatos: %2$s - "Do Google" - "Da conta %s" - "Definir toque" - "Rotear para correio de voz" - "Cancelar roteam. correio voz" - "Este contato é somente leitura. Não é possível excluí-lo, mas você pode ocultá-lo." - "Ocultar contato" - "As contas somente leitura neste contato não serão excluídas, ficarão ocultas." - "Excluir este contato?" - "Excluir contatos selecionados?" - "Não é possível excluir contatos de contas somente leitura, mas eles podem ser ocultados." - "Os contatos que serão excluídos têm detalhes de várias contas. Os detalhes de contas somente leitura serão ocultados, não excluídos." - "A exclusão deste contato excluirá detalhes de várias contas." - "Excluir este contato?" - "Excluir" - "O contato não existe." - "Contato adicionado à tela inicial." - "Contato %s adicionado à tela inicial." - "Não há imagens disponíveis no dispositivo." - "Foto do contato" - "Personalizar nome do marcador" - "Remover foto" - "Sua lista de contatos está vazia" - "Nenhum contato com este marcador" - "Nenhum contato nesta conta" - "Sua lista de contatos está vazia" - "Contato salvo: %s" - "O contato foi salvo" - "Contatos desvinculados" - "Não foi possível salvar as alterações do contato" - "Não foi possível desvincular contato" - "Não foi possível vincular o contato" - "Erro ao salvar o contato" - "Não foi possível salvar as alterações da foto de contato" - "Falha ao carregar o marcador" - "Marcador excluído" - "Marcador criado" - "Não é possível criar um marcador" - "Marcador atualizado" - "Removido do marcador" - "Adicionado ao marcador" - "Não foi possível salvar as alterações do marcador" - "Este marcador já existe" - "Alguns contatos não têm e-mails." - "Alguns contatos não têm números de telefone." - "Enviar e-mail" - "Enviar mensagem" - "Escolher contatos" - "Enviar" - "Nenhum contato" - "Adicionar \"%s\" aos contatos?" - "Nomes dos seus contatos" - "Clique para retornar à tela anterior" - "Adicionar número de telefone" - "Adicionar e-mail" - "Nenhum app foi encontrado para executar esta ação." - "Compartilhar" - "Adicionar aos contatos" - "Adicionar" - + "Do Google" + "Da conta %s" + "Definir toque" + "Rotear para correio de voz" + "Cancelar roteam. correio voz" + "Este contato é somente leitura. Não é possível excluí-lo, mas você pode ocultá-lo." + "Ocultar contato" + "As contas somente leitura neste contato não serão excluídas, ficarão ocultas." + "Excluir este contato?" + "Excluir contatos selecionados?" + "Não é possível excluir contatos de contas somente leitura, mas eles podem ser ocultados." + "Os contatos que serão excluídos têm detalhes de várias contas. Os detalhes de contas somente leitura serão ocultados, não excluídos." + "A exclusão deste contato excluirá detalhes de várias contas." + "Excluir este contato?" + "Excluir" + "O contato não existe." + "Contato adicionado à tela inicial." + "Contato %s adicionado à tela inicial." + "Não há imagens disponíveis no dispositivo." + "Foto do contato" + "Personalizar nome do marcador" + "Remover foto" + "Sua lista de contatos está vazia" + "Nenhum contato com este marcador" + "Nenhum contato nesta conta" + "Sua lista de contatos está vazia" + "Contato salvo: %s" + "O contato foi salvo" + "Contatos desvinculados" + "Não foi possível salvar as alterações do contato" + "Não foi possível desvincular contato" + "Não foi possível vincular o contato" + "Erro ao salvar o contato" + "Não foi possível salvar as alterações da foto de contato" + "Falha ao carregar o marcador" + "Marcador excluído" + "Marcador criado" + "Não é possível criar um marcador" + "Marcador atualizado" + "Removido do marcador" + "Adicionado ao marcador" + "Não foi possível salvar as alterações do marcador" + "Este marcador já existe" + "Alguns contatos não têm e-mails." + "Alguns contatos não têm números de telefone." + "Enviar e-mail" + "Enviar mensagem" + "Escolher contatos" + "Enviar" + "Nenhum contato" + "Adicionar \"%s\" aos contatos?" + "Nomes dos seus contatos" + "Clique para retornar à tela anterior" + "Adicionar número de telefone" + "Adicionar e-mail" + "Nenhum app foi encontrado para executar esta ação." + "Compartilhar" + "Adicionar aos contatos" + "Adicionar" + Compartilhar contato via Compartilhar contatos via - "Escolher conta" - "Criar marcador" - "Renomear marcador" - "Nome do marcador" - "Nome - marcador" - "Bate-papo por voz" - "Bate-papo por vídeo" - "Contato de %1$s" - "Conta do %1$s" - "Tirar foto" - "Tirar outra foto" - "Escolher foto" - "Selecionar nova foto" - "Pesquisando..." - "Data" - "Marcador" - "Cancelar" - "Voltar" - "fechar" - "Alternar para a edição do contato selecionado? As informações inseridas até agora serão copiadas." - "Diretório %1$s" - "Configurações" - "Configurações" - "Ajuda e feedback" - "%2$s, %1$s" - "Número de telefone" - "Adicionar aos contatos" - "Fechar" - "Incluir ano" - "Adicionar conta" - "Importar" - "Criar novo..." - "Excluir o marcador \"%1$s\"? Os contatos não serão excluídos." - "Digite o nome de contato antes de vinculá-lo a outro." - "Copiar para área de transferência" - "Definir padrão" - "Limpar padrão" - "Texto copiado" - "Descartar alterações?" - "Descartar" - "Cancelar" - "Descartar personalizações?" - "Pesquisar contatos" - "Remover contatos" - "Meu perfil local" - "Meu perfil %1$s" - "Adicione a conta na qual será feito o backup dos seus contatos no Google." - "Novos contatos serão salvos em %1$s." - "Escolha uma conta padrão para novos contatos:" - "Criar novo contato" - "Editar contato" - "Somente visualização" - "Escolher um contato para editar" - "Contatos vinculados" - "Adicionar" - "Desvincular" - "Adicionar conta" - "Adicionar nova conta" - "Exportar arquivos do banco de dados" - "Criar novo contato" - "Ver mais" - "Ver menos" - "Sobre" - "Criando uma cópia pessoal..." - "Definir" - "Mensagem instantânea" - "Organização" - "Apelido" - "Nota" - "Site" - "Evento" - "Relação" - "Nome" - "E-mail" - "Telefone" - "rotas até o local" - "Mais campos" - "Alterar foto do contato" - "Adicionar foto do contato" - "Foto do contato" - "Falha ao abrir o editor." - "Salvar em" - "As informações do contato em %s não são editáveis" - "VINCULAR CONTATOS" - "CANCELAR" - "Este contato" - "Possíveis cópias" - "Talvez esses contatos sejam a mesma pessoa. É possível vinculá-los como um único contato." - "Excluir %1$s %2$s" - "Excluir %s" - "Sugestões" - "Novo" - "Abrir gaveta de navegação" - "Fechar gaveta de navegação" - "Marcador %s" - "Marcadores" - "Contas" - "Sugestões" - "Mantenha seus contatos organizados e úteis" - "Desfazer" - "Ligar para %s" - "Chamar residência" - "Chamar celular" - "Chamar o trabalho" - "Chamar fax comercial" - "Chamar fax residencial" - "Chamar pager" - "Chamar" - "Retornar chamada" - "Chamar carro" - "Chamar empresa (principal)" - "Chamar ISDN" - "Chamar o principal" - "Chamar fax" - "Chamar rádio" - "Chamar telex" - "Chamar TTY/TDD" - "Chamar celular comercial" - "Chamar pager comercial" - "Ligar para %s" - "Chamar MMS" - "%s (chamada)" - "Enviar mensagem de texto para %s" - "Enviar SMS para resid." - "Enviar SMS para celular" - "Enviar SMS para tel. comercial" - "Enviar SMS para fax com." - "Enviar SMS para fax resid." - "Enviar SMS para o pager" - "Enviar SMS" - "Enviar SMS para retorno de chamada" - "Enviar SMS para o carro" - "Enviar SMS para empresa (principal)" - "Mandar mensagem de texto para ISDN" - "Enviar SMS para núm. principal" - "Enviar SMS para fax" - "Enviar SMS para o rádio" - "Enviar SMS para telex" - "Enviar SMS para TTY/TDD" - "Enviar SMS para cel. comercial" - "Enviar SMS para pager com." - "Enviar SMS para %s" - "Enviar texto MMS" - "%s (mensagem)" - "Fazer videochamada" - "Apagar contatos frequentes?" - "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." - "Apagando contatos frequentes…" - "Disponível" - "Ausente" - "Ocupado" - "Outros" - "Diretório" - "Diretório de trabalho" - "Todos os contatos" - "Contato rápido de %1$s" - "Sem nome" - "Chamados frequentemente" - "Todos os contatos com números de telefone" - "Contatos do perfil de trabalho" - "Ver atualizações" - "Dispositivo" - "SIM" - "Nome" - "Apelido" - "Nome" - "Sobrenome" - "Prefixo do nome" - "Nome do meio" - "Sufixo do nome" - "Nome fonético" - "Nome fonético" - "Nome do meio fonético" - "Sobrenome fonético" - "Telefone" - "E-mail" - "Endereço" - "Mensagem instantânea" - "Organização" - "Relacionamento" - "Data especial" - "Mensagem de texto" - "Endereço" - "Empresa" - "Título" - "Observações" - "Personalizado" - "SIP" - "Site" - "Marcadores" - "E-mail (residencial)" - "Enviar e-mail para celular" - "E-mail (comercial)" - "E-mail" - "Enviar e-mail para %s" - "E-mail" - "Rua" - "Cidade" - "Estado" - "CEP" - "País" - "Ver endereço residencial" - "Ver endereço comercial" - "Visualizar endereço" - "Ver endereço de %s" - "Bater papo usando o AIM" - "Bater papo usando o Windows Live" - "Bater papo usando o Yahoo" - "Bater papo usando o Skype" - "Bater papo usando o QQ" - "Bater papo usando o Google Talk" - "Bater papo usando o ICQ" - "Bater papo usando o Jabber" - "Bate-papo" - "excluir" - "Mostrar mais campos de nome" - "Recolher campos de nome" - "Mostrar mais campos de nome fonético" - "Recolher campos de nome fonético" - "Expandir" - "Recolher" - "Expandido" - "Recolhido" - "Todos os contatos" - "Com estrela" - "Personalizar" - "Contato" - "Todos os outros contatos" - "Todos os contatos" - "Remover sincronização do grupo" - "Adicionar grupo sincronizado" - "Mais grupos…" - "A remoção de \"%s\" da sincronização também removerá os contatos não agrupados da sincronização." - "Salvando opções de exibição…" - "Visualização personalizada" - "Salvar contatos importados em:" - "Chip" - "SIM %1$s" - + "Escolher conta" + "Criar marcador" + "Renomear marcador" + "Nome do marcador" + "Nome - marcador" + "Bate-papo por voz" + "Bate-papo por vídeo" + "Contato de %1$s" + "Conta do %1$s" + "Tirar foto" + "Tirar outra foto" + "Escolher foto" + "Selecionar nova foto" + "Pesquisando..." + "Data" + "Marcador" + "Cancelar" + "Voltar" + "fechar" + "Alternar para a edição do contato selecionado? As informações inseridas até agora serão copiadas." + "Diretório %1$s" + "Configurações" + "Configurações" + "Ajuda e feedback" + "%2$s, %1$s" + "Número de telefone" + "Adicionar aos contatos" + "Fechar" + "Incluir ano" + "Adicionar conta" + "Importar" + "Criar novo..." + "Excluir o marcador \"%1$s\"? Os contatos não serão excluídos." + "Digite o nome de contato antes de vinculá-lo a outro." + "Copiar para área de transferência" + "Definir padrão" + "Limpar padrão" + "Texto copiado" + "Descartar alterações?" + "Descartar" + "Cancelar" + "Descartar personalizações?" + "Pesquisar contatos" + "Remover contatos" + "Meu perfil local" + "Meu perfil %1$s" + "Adicione a conta na qual será feito o backup dos seus contatos no Google." + "Novos contatos serão salvos em %1$s." + "Escolha uma conta padrão para novos contatos:" + "Criar novo contato" + "Editar contato" + "Somente visualização" + "Escolher um contato para editar" + "Contatos vinculados" + "Adicionar" + "Desvincular" + "Adicionar conta" + "Adicionar nova conta" + "Exportar arquivos do banco de dados" + "Criar novo contato" + "Ver mais" + "Ver menos" + "Sobre" + "Criando uma cópia pessoal..." + "Definir" + "Mensagem instantânea" + "Organização" + "Apelido" + "Nota" + "Site" + "Evento" + "Relação" + "Nome" + "E-mail" + "Telefone" + "rotas até o local" + "Mais campos" + "Alterar foto do contato" + "Adicionar foto do contato" + "Foto do contato" + "Falha ao abrir o editor." + "Salvar em" + "As informações do contato em %s não são editáveis" + "VINCULAR CONTATOS" + "CANCELAR" + "Este contato" + "Possíveis cópias" + "Talvez esses contatos sejam a mesma pessoa. É possível vinculá-los como um único contato." + "Excluir %1$s %2$s" + "Excluir %s" + "Sugestões" + "Novo" + "Abrir gaveta de navegação" + "Fechar gaveta de navegação" + "Marcador %s" + "Marcadores" + "Contas" + "Sugestões" + "Mantenha seus contatos organizados e úteis" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Chamar residência" + "Chamar celular" + "Chamar o trabalho" + "Chamar fax comercial" + "Chamar fax residencial" + "Chamar pager" + "Chamar" + "Retornar chamada" + "Chamar carro" + "Chamar empresa (principal)" + "Chamar ISDN" + "Chamar o principal" + "Chamar fax" + "Chamar rádio" + "Chamar telex" + "Chamar TTY/TDD" + "Chamar celular comercial" + "Chamar pager comercial" + "Ligar para %s" + "Chamar MMS" + "%s (chamada)" + "Enviar mensagem de texto para %s" + "Enviar SMS para resid." + "Enviar SMS para celular" + "Enviar SMS para tel. comercial" + "Enviar SMS para fax com." + "Enviar SMS para fax resid." + "Enviar SMS para o pager" + "Enviar SMS" + "Enviar SMS para retorno de chamada" + "Enviar SMS para o carro" + "Enviar SMS para empresa (principal)" + "Mandar mensagem de texto para ISDN" + "Enviar SMS para núm. principal" + "Enviar SMS para fax" + "Enviar SMS para o rádio" + "Enviar SMS para telex" + "Enviar SMS para TTY/TDD" + "Enviar SMS para cel. comercial" + "Enviar SMS para pager com." + "Enviar SMS para %s" + "Enviar texto MMS" + "%s (mensagem)" + "Fazer videochamada" + "Apagar contatos frequentes?" + "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." + "Apagando contatos frequentes…" + "Disponível" + "Ausente" + "Ocupado" + "Outros" + "Diretório" + "Diretório de trabalho" + "Todos os contatos" + "Contato rápido de %1$s" + "Sem nome" + "Chamados frequentemente" + "Todos os contatos com números de telefone" + "Contatos do perfil de trabalho" + "Ver atualizações" + "Dispositivo" + "SIM" + "Nome" + "Apelido" + "Nome" + "Sobrenome" + "Prefixo do nome" + "Nome do meio" + "Sufixo do nome" + "Nome fonético" + "Nome fonético" + "Nome do meio fonético" + "Sobrenome fonético" + "Telefone" + "E-mail" + "Endereço" + "Mensagem instantânea" + "Organização" + "Relacionamento" + "Data especial" + "Mensagem de texto" + "Endereço" + "Empresa" + "Título" + "Observações" + "Personalizado" + "SIP" + "Site" + "Marcadores" + "E-mail (residencial)" + "Enviar e-mail para celular" + "E-mail (comercial)" + "E-mail" + "Enviar e-mail para %s" + "E-mail" + "Rua" + "Cidade" + "Estado" + "CEP" + "País" + "Ver endereço residencial" + "Ver endereço comercial" + "Visualizar endereço" + "Ver endereço de %s" + "Bater papo usando o AIM" + "Bater papo usando o Windows Live" + "Bater papo usando o Yahoo" + "Bater papo usando o Skype" + "Bater papo usando o QQ" + "Bater papo usando o Google Talk" + "Bater papo usando o ICQ" + "Bater papo usando o Jabber" + "Bate-papo" + "excluir" + "Mostrar mais campos de nome" + "Recolher campos de nome" + "Mostrar mais campos de nome fonético" + "Recolher campos de nome fonético" + "Expandir" + "Recolher" + "Expandido" + "Recolhido" + "Todos os contatos" + "Com estrela" + "Personalizar" + "Contato" + "Todos os outros contatos" + "Todos os contatos" + "Remover sincronização do grupo" + "Adicionar grupo sincronizado" + "Mais grupos…" + "A remoção de \"%s\" da sincronização também removerá os contatos não agrupados da sincronização." + "Salvando opções de exibição…" + "Visualização personalizada" + "Salvar contatos importados em:" + "Chip" + "SIM %1$s" + %1$d contato %1$d contatos - + ^1 contato • ^2 ^1 contatos • ^2 - "Arquivo .vcf" - "Nada para importar" - "Importar contatos do vCard?" - "Cancelar importação de %s?" - "Cancelar exportação de %s?" - "Não foi poss. canc. imp./export. vCard" - "Erro desconhecido." - "Não foi possível abrir \"%1$s\": %2$s." - "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." - "Não há contato exportáveis." - "Você desativou uma permissão obrigatória." - "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." - "Erro E/S" - "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." - "O formato não é suportado." - "Exportação concluída de %s." - "A exportação dos contatos foi concluída." - "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." - "Toque para compartilhar contatos." - "Exportação de %s cancelada." - "Exportando dados do contato" - "Os dados dos contatos estão sendo exportados." - "Não foi possível obter as informações do banco de dados." - "Não há contatos exportáveis." - "O criador do vCard não iniciou corretamente." - "Não foi possível exportar" - "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" - "Importando %s" - "Não foi possível ler os dados do vCard" - "Importação de vCard concluída %s" - "Importação de %s cancelada" - "%s será importado em breve." - "O arquivo será importado em breve." - "O pedido de importação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "Os contatos serão exportados em breve." - "Pedido de exportação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "contato" - "Armazenando VCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." - "Não foi possível importar o vCard." - "Contato via NFC" - "Armazenando em cache" - "Importando %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportar p/ arquivo .vcf" - "Classificar por" - "Nome fonético" - "Mostrar sempre" - "Ocultar se vazio" - "Nome" - "Sobrenome" - "Formato do nome" - "Primeiro o nome" - "Primeiro o sobrenome" - "Contas" - "Conta padrão para novos contatos" - "Minhas informações" - "Configurar seu perfil" - "Sobre Contatos" - "Compartilhar contatos favoritos" - "Compartilhar todos os contatos" - "Falha ao compartilhar contatos." - "Exportar contatos" - "Importar contatos de" - "Este contato não pode ser compartilhado." - "Não há contatos para compartilhar." - "Contatos para exibição" - "Contatos a exibir" - "Personalizar visualização" - "Salvar" - "Pesquisar contatos" - "Favoritos" - "Importar" - "Exportar" - "Números bloqueados" - "por meio de %1$s" - "%1$s via %2$s" - "parar de pesquisar" - "Limpar pesquisa" - "Conta" - "Sempre usar esta opção para chamadas" - "Chamada com nota" - "Digite uma nota para enviar com a chamada..." - "ENVIAR E LIGAR" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versão" - "Licenças de código aberto" - "Detalhes da licença do software de código aberto" - "Política de privacidade" - "Termos de Serviço" - "Licenças de código aberto" - "Falha ao abrir o URL." - "%s verificado" - "%s não verificado" - "Realizar videochamada" - "Excluir" - "Reticências" - "Este atalho foi desativado" - "O contato foi removido" - "Importar" - "Selecionar contatos" - "Não há contatos no seu chip" - "O contato já existe na sua lista" - + "Arquivo .vcf" + "Nada para importar" + "Importar contatos do vCard?" + "Cancelar importação de %s?" + "Cancelar exportação de %s?" + "Não foi poss. canc. imp./export. vCard" + "Erro desconhecido." + "Não foi possível abrir \"%1$s\": %2$s." + "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." + "Não há contato exportáveis." + "Você desativou uma permissão obrigatória." + "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." + "Erro E/S" + "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." + "O formato não é suportado." + "Exportação concluída de %s." + "A exportação dos contatos foi concluída." + "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." + "Toque para compartilhar contatos." + "Exportação de %s cancelada." + "Exportando dados do contato" + "Os dados dos contatos estão sendo exportados." + "Não foi possível obter as informações do banco de dados." + "Não há contatos exportáveis." + "O criador do vCard não iniciou corretamente." + "Não foi possível exportar" + "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" + "Importando %s" + "Não foi possível ler os dados do vCard" + "Importação de vCard concluída %s" + "Importação de %s cancelada" + "%s será importado em breve." + "O arquivo será importado em breve." + "O pedido de importação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "Os contatos serão exportados em breve." + "Pedido de exportação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "contato" + "Armazenando VCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." + "Não foi possível importar o vCard." + "Contato via NFC" + "Armazenando em cache" + "Importando %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportar p/ arquivo .vcf" + "Classificar por" + "Nome fonético" + "Mostrar sempre" + "Ocultar se vazio" + "Nome" + "Sobrenome" + "Formato do nome" + "Primeiro o nome" + "Primeiro o sobrenome" + "Contas" + "Conta padrão para novos contatos" + "Minhas informações" + "Configurar seu perfil" + "Sobre Contatos" + "Compartilhar contatos favoritos" + "Compartilhar todos os contatos" + "Falha ao compartilhar contatos." + "Exportar contatos" + "Importar contatos de" + "Este contato não pode ser compartilhado." + "Não há contatos para compartilhar." + "Contatos para exibição" + "Contatos a exibir" + "Personalizar visualização" + "Salvar" + "Pesquisar contatos" + "Favoritos" + "Importar" + "Exportar" + "Números bloqueados" + "por meio de %1$s" + "%1$s via %2$s" + "parar de pesquisar" + "Limpar pesquisa" + "Conta" + "Sempre usar esta opção para chamadas" + "Chamada com nota" + "Digite uma nota para enviar com a chamada..." + "ENVIAR E LIGAR" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versão" + "Licenças de código aberto" + "Detalhes da licença do software de código aberto" + "Política de privacidade" + "Termos de Serviço" + "Licenças de código aberto" + "Falha ao abrir o URL." + "%s verificado" + "%s não verificado" + "Realizar videochamada" + "Excluir" + "Reticências" + "Este atalho foi desativado" + "O contato foi removido" + "Importar" + "Selecionar contatos" + "Não há contatos no seu chip" + "O contato já existe na sua lista" + %d contato importado do chip %d contatos importados do chip - "Falha ao importar contatos do chip" - "Importar do chip" - "Cancelar" - "A sincronização automática está desativada. Toque para ativar." - "Dispensar" - "A sincronização da conta está desativada. Toque para ativar." - "Ativar a sincronização automática?" - "As alterações que você fizer em todos os aplicativos e contas, não apenas nas Contas do Google, permanecerão atualizadas entre a Web e seus dispositivos." - "Ativar" - "Sem conexão" - "SIM" - "Mostrar mais" - "A importação do chip foi concluída" - "Falha na importação" - "Não foi possível importar os contatos do chip" - "Importando do chip" - "Notificações" - "Sim" - "Não" + "Falha ao importar contatos do chip" + "Importar do chip" + "Cancelar" + "A sincronização automática está desativada. Toque para ativar." + "Dispensar" + "A sincronização da conta está desativada. Toque para ativar." + "Ativar a sincronização automática?" + "As alterações que você fizer em todos os aplicativos e contas, não apenas nas Contas do Google, permanecerão atualizadas entre a Web e seus dispositivos." + "Ativar" + "Sem conexão" + "SIM" + "Mostrar mais" + "A importação do chip foi concluída" + "Falha na importação" + "Não foi possível importar os contatos do chip" + "Importando do chip" + "Notificações" + "Sim" + "Não" diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml index ffa9f669ac9a58b2d66a87d8545daa81012305d3..a6bacf15fec34a1f5f6cb45857f7e5d0219da1a9 100644 --- a/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contactos" - "Contactos" - "Adicionar contacto" - "Contacto" - "Marcação direta" - "Mensagem direta" - "Escolher contacto" - "Adicionar ao contacto" - "Escolha um contacto" - "Selecionar" - "Criar novo contacto" - "Pesquisar contactos" - "Adicionar aos favoritos" - "Remover dos favoritos" - "Removido dos favoritos" - "Adicionado aos favoritos" - "Editar" - "Eliminar" - "Alterar foto" - "Criar atalho" - "Desassociar" - "Remover contactos" - "Mudar o nome da etiqueta" - "Eliminar etiqueta" - "Adicionar contacto" - "Selecionar contactos" - "Adicionar contactos" - "Remover da etiqueta" - "Criar etiqueta" - "Pretende desassociar este contacto em vários contactos?" - "Desassociar" - "Gostaria de guardar as alterações já efetuadas e desassociar este contacto em vários contactos?" - "Guardar e desassociar" - "Gostaria de guardar as alterações já efetuadas e associá-las ao contacto selecionado?" - "Guardar e associar" - "A associar..." - "A desassociar..." - "Associar" - "Ver contactos associados" - "Guardar" - "Associar contactos" - "Escolha o contacto que pretende associar a %s:" - "Contactos sugeridos" - "Todos os contactos" - "Contacto associado: %s" - "Contacts linked" - "Contacto %1$s eliminado" - "Contactos %1$s e %2$s eliminados" - "%1$s, %2$s, %3$s… foram eliminados" - + "Contactos" + "Contactos" + "Adicionar contacto" + "Contacto" + "Marcação direta" + "Mensagem direta" + "Escolher contacto" + "Adicionar ao contacto" + "Escolha um contacto" + "Selecionar" + "Criar novo contacto" + "Pesquisar contactos" + "Adicionar aos favoritos" + "Remover dos favoritos" + "Removido dos favoritos" + "Adicionado aos favoritos" + "Editar" + "Eliminar" + "Alterar foto" + "Criar atalho" + "Desassociar" + "Remover contactos" + "Mudar o nome da etiqueta" + "Eliminar etiqueta" + "Adicionar contacto" + "Selecionar contactos" + "Adicionar contactos" + "Remover da etiqueta" + "Criar etiqueta" + "Pretende desassociar este contacto em vários contactos?" + "Desassociar" + "Gostaria de guardar as alterações já efetuadas e desassociar este contacto em vários contactos?" + "Guardar e desassociar" + "Gostaria de guardar as alterações já efetuadas e associá-las ao contacto selecionado?" + "Guardar e associar" + "A associar..." + "A desassociar..." + "Associar" + "Ver contactos associados" + "Guardar" + "Associar contactos" + "Escolha o contacto que pretende associar a %s:" + "Contactos sugeridos" + "Todos os contactos" + "Contacto associado: %s" + "Contacts linked" + "Contacto %1$s eliminado" + "Contactos %1$s e %2$s eliminados" + "%1$s, %2$s, %3$s… foram eliminados" + Contactos eliminados Contacto eliminado - + %d contactos %d contacto - + %1$d contactos · %2$s %1$d contacto · %2$s - "Da Google" - "Da conta %s" - "Definir toque" - "Encaminhar para correio de voz" - "Anular encam. correio de voz" - "Este contacto é só de leitura. Não pode ser eliminado, mas pode ocultá-lo." - "Ocultar contacto" - "As contas só de leitura neste contacto serão ocultadas e não eliminadas." - "Pretende eliminar este contacto?" - "Pretende eliminar os contactos selecionados?" - "Não é possível eliminar os contactos das suas contas só de leitura, mas é possível ocultá-los." - "Os contactos a eliminar têm detalhes de várias contas. Os detalhes das contas só de leitura ficam ocultos, mas não são eliminados." - "A eliminação deste contacto elimina detalhes de várias contas." - "Pretende eliminar este contacto?" - "Eliminar" - "O contacto não existe." - "Contacto adicionado ao ecrã principal." - "%s adicionado ao ecrã principal." - "Não existem imagens disponíveis no dispositivo." - "Fotografia do contacto" - "Nome da etiqueta personalizada" - "Remover foto" - "A sua lista de contactos está vazia" - "Sem contactos com esta etiqueta" - "Não existem contactos nesta conta" - "A sua lista de contactos está vazia" - "%s guardado" - "Contacto guardado" - "Contactos desassociados" - "Não foi possível guardar as alterações do contacto" - "Não foi possível desassociar o contacto" - "Não foi possível associar o contacto" - "Ocorreu um erro ao guardar o contacto" - "Não foi possível guardar as alterações da foto do contacto" - "Falha ao carregar a etiqueta" - "Etiqueta eliminada" - "Etiqueta criada" - "Não é possível criar a etiqueta" - "Etiqueta atualizada" - "Removido da etiqueta" - "Adicionado(s) à etiqueta" - "Não foi possível guardar as alterações da etiqueta" - "Essa etiqueta já existe" - "Alguns contactos não têm endereços de email." - "Alguns contactos não têm números de telefone." - "Enviar email" - "Enviar mensagem" - "Selecionar contactos" - "Enviar" - "Sem contactos" - "Adicionar \"%s\" aos contactos?" - "Nomes dos contactos" - "Clique para regressar ao ecrã anterior" - "Adicionar número de telefone" - "Adicionar email" - "Não foram encontradas aplicações para executar esta ação." - "Partilhar" - "Adicionar aos contactos" - "Adicionar" - + "Da Google" + "Da conta %s" + "Definir toque" + "Encaminhar para correio de voz" + "Anular encam. correio de voz" + "Este contacto é só de leitura. Não pode ser eliminado, mas pode ocultá-lo." + "Ocultar contacto" + "As contas só de leitura neste contacto serão ocultadas e não eliminadas." + "Pretende eliminar este contacto?" + "Pretende eliminar os contactos selecionados?" + "Não é possível eliminar os contactos das suas contas só de leitura, mas é possível ocultá-los." + "Os contactos a eliminar têm detalhes de várias contas. Os detalhes das contas só de leitura ficam ocultos, mas não são eliminados." + "A eliminação deste contacto elimina detalhes de várias contas." + "Pretende eliminar este contacto?" + "Eliminar" + "O contacto não existe." + "Contacto adicionado ao ecrã principal." + "%s adicionado ao ecrã principal." + "Não existem imagens disponíveis no dispositivo." + "Fotografia do contacto" + "Nome da etiqueta personalizada" + "Remover foto" + "A sua lista de contactos está vazia" + "Sem contactos com esta etiqueta" + "Não existem contactos nesta conta" + "A sua lista de contactos está vazia" + "%s guardado" + "Contacto guardado" + "Contactos desassociados" + "Não foi possível guardar as alterações do contacto" + "Não foi possível desassociar o contacto" + "Não foi possível associar o contacto" + "Ocorreu um erro ao guardar o contacto" + "Não foi possível guardar as alterações da foto do contacto" + "Falha ao carregar a etiqueta" + "Etiqueta eliminada" + "Etiqueta criada" + "Não é possível criar a etiqueta" + "Etiqueta atualizada" + "Removido da etiqueta" + "Adicionado(s) à etiqueta" + "Não foi possível guardar as alterações da etiqueta" + "Essa etiqueta já existe" + "Alguns contactos não têm endereços de email." + "Alguns contactos não têm números de telefone." + "Enviar email" + "Enviar mensagem" + "Selecionar contactos" + "Enviar" + "Sem contactos" + "Adicionar \"%s\" aos contactos?" + "Nomes dos contactos" + "Clique para regressar ao ecrã anterior" + "Adicionar número de telefone" + "Adicionar email" + "Não foram encontradas aplicações para executar esta ação." + "Partilhar" + "Adicionar aos contactos" + "Adicionar" + Partilhar contactos através de Partilhar contacto através de - "Selecionar conta" - "Criar etiqueta" - "Mudar o nome da etiqueta" - "Nome da etiqueta" - "Nome etiqueta" - "Chat de voz" - "Chat de vídeo" - "Contacto %1$s" - "Conta %1$s" - "Tirar foto" - "Tirar nova foto" - "Escolher foto" - "Selecionar nova foto" - "A pesquisar..." - "Data" - "Etiqueta" - "Cancelar" - "Anterior" - "fechar" - "Alternar para edição do contacto selecionado? A informação introduzida até agora vai ser copiada." - "Directório %1$s" - "Definições" - "Definições" - "Ajuda e comentários" - "%2$s, %1$s" - "Número de telefone" - "Adicionar aos contactos" - "Fechar" - "Incluir ano" - "Adicionar conta" - "Importar" - "Criar nova…" - "Pretende eliminar a etiqueta \"%1$s\"? (Os contactos não serão eliminados.)" - "Introduza o nome do contacto antes de ligar a outro contacto." - "Copiar para área de transf." - "Definir a predefinição" - "Limpar predefinição" - "Texto copiado" - "Rejeitar alterações?" - "Rejeitar" - "Cancelar" - "Pretende rejeitar as personalizações?" - "Pesquisar contactos" - "Remover contactos" - "O meu perfil local" - "O meu perfil do %1$s" - "Dedique um minuto para adicionar uma conta que irá efetuar uma cópia de segurança dos seus contactos no Google." - "Os novos contactos serão guardados em %1$s." - "Escolha uma conta predefinida para os novos contactos:" - "Criar novo contacto" - "Editar contacto" - "Apenas visualização" - "Selecionar um contacto para editar" - "Contactos associados" - "Adicionar" - "Desassociar" - "Adicionar conta" - "Adicionar nova conta" - "Exportar ficheiros da base de dados" - "Criar novo contacto" - "Ver mais" - "Ver menos" - "Acerca de" - "A criar uma cópia pessoal" - "Definir" - "MI" - "Entidade" - "Pseudónimo" - "Nota" - "Website" - "Evento" - "Relação" - "Nome" - "Email" - "Telemóvel" - "direções para a localização" - "Mais campos" - "Alterar foto do contacto" - "Adicionar foto do contacto" - "Foto do contacto" - "Ocorreu uma falha ao abrir o editor." - "A guardar em" - "A informação de contacto de %s não é editável" - "ASSOCIAR CONTACTOS" - "CANCELAR" - "Este contacto" - "Possíveis duplicados" - "Estes contactos podem ser da mesma pessoa. Pode associá-los num único contacto." - "Eliminar %1$s %2$s" - "Eliminar %s" - "Sugestões" - "Novo" - "Abrir gaveta de navegação" - "Fechar gaveta de navegação" - "Etiqueta %s" - "Etiquetas" - "Contas" - "Sugestões" - "Mantenha os seus contactos organizados e úteis" - "Anular" - "Telefonar para %s" - "Ligar para residência" - "Ligar para telemóvel" - "Ligar para emprego" - "Ligar para fax do emprego" - "Ligar para o fax da residência" - "Ligar para pager" - "Telefonar" - "Ligar para rechamada" - "Ligar para automóvel" - "Ligar para telefone principal da empresa" - "Ligar para RDIS" - "Ligar para telefone principal" - "Ligar para número de fax" - "Ligar para rádio" - "Ligar para telex" - "Ligar para telefone TTY/TDD" - "Ligar para telemóvel do emprego" - "Ligar para pager do emprego" - "Telefonar para %s" - "Ligar MMS" - "%s (Chamada)" - "Enviar SMS para %s" - "Enviar SMS para residência" - "Enviar SMS para telemóvel" - "Enviar SMS para emprego" - "Enviar SMS para fax do emprego" - "Enviar SMS para fax da residência" - "Enviar SMS para pager" - "Enviar SMS para" - "Enviar SMS de resposta" - "Enviar SMS para automóvel" - "Enviar SMS para telefone principal da empresa" - "SMS para RDIS" - "Enviar SMS para telefone principal" - "Enviar SMS para número de fax" - "Enviar SMS para rádio" - "Enviar SMS para telex" - "Enviar SMS para telefone TTY/TDD" - "Enviar SMS para telemóvel do emprego" - "Enviar SMS para pager do emprego" - "Enviar SMS para %s" - "Enviar MMS" - "%s (Mensagem)" - "Fazer videochamada" - "Limpar contactos frequentes?" - "Limpa a lista de contactos frequentes nas aplicações Contactos e Telefone e força as aplicações de email a aprenderem as suas preferências de endereço de raiz." - "A limpar contactos frequentes..." - "Available" - "Ausente" - "ocupado" - "Outro" - "Directório" - "Diretório de trabalho" - "Todos os contactos" - "Contacto rápido de %1$s" - "(Sem nome)" - "Contactos frequentes" - "Todos os contactos com números de telefone" - "Contactos do perfil de trabalho" - "Ver atualizações" - "Dispositivo" - "SIM" - "Nome" - "Pseudónimo" - "Nome próprio" - "Apelido" - "Título académico ou profissional" - "Primeiro apelido" - "Título honorífico ou eclesiástico" - "Nome fonético" - "Nome próprio fonético" - "Fonética do primeiro apelido" - "Apelido fonético" - "Telefone" - "Email" - "Endereço" - "MI" - "Organização" - "Relacionamento" - "Data especial" - "Mensagem de texto" - "Endereço" - "Empresa" - "Título" - "Notas" - "Personalizado" - "SIP" - "Website" - "Etiquetas" - "Enviar email para residência" - "Enviar email para telemóvel" - "Enviar email para emprego" - "Email" - "Enviar email para %s" - "Email" - "Rua" - "Cidade" - "Região" - "Código postal" - "País" - "Ver endereço da residência" - "Ver endereço do emprego" - "Ver endereço" - "Ver endereço de %s" - "Chat utilizando AIM" - "Chat utilizando Windows Live" - "Chat utilizando Yahoo" - "Chat utilizando Skype" - "Chat utilizando QQ" - "Chat através do Google Talk" - "Chat utilizando ICQ" - "Chat utilizando Jabber" - "Chat" - "eliminar" - "Mostrar mais campos de nomes" - "Reduzir os campos de nomes" - "Mostrar mais campos de nomes fonéticos" - "Reduzir os campos de nomes fonéticos" - "Expandir" - "Reduzir" - "Expandido" - "Reduzido" - "Todos os contactos" - "Marcado com estrela" - "Personalizar" - "Contacto" - "Todos os outros contactos" - "Todos os contactos" - "Remover grupo de sincronização" - "Adicionar grupo de sincronização" - "Mais grupos..." - "Ao remover \"%s\" da sincronização, removerá também quaisquer contactos não agrupados." - "A guardar opções de visualização..." - "Vista personalizada" - "Guardar contactos importados em:" - "Cartão SIM" - "SIM %1$s" - + "Selecionar conta" + "Criar etiqueta" + "Mudar o nome da etiqueta" + "Nome da etiqueta" + "Nome etiqueta" + "Chat de voz" + "Chat de vídeo" + "Contacto %1$s" + "Conta %1$s" + "Tirar foto" + "Tirar nova foto" + "Escolher foto" + "Selecionar nova foto" + "A pesquisar..." + "Data" + "Etiqueta" + "Cancelar" + "Anterior" + "fechar" + "Alternar para edição do contacto selecionado? A informação introduzida até agora vai ser copiada." + "Directório %1$s" + "Definições" + "Definições" + "Ajuda e comentários" + "%2$s, %1$s" + "Número de telefone" + "Adicionar aos contactos" + "Fechar" + "Incluir ano" + "Adicionar conta" + "Importar" + "Criar nova…" + "Pretende eliminar a etiqueta \"%1$s\"? (Os contactos não serão eliminados.)" + "Introduza o nome do contacto antes de ligar a outro contacto." + "Copiar para área de transf." + "Definir a predefinição" + "Limpar predefinição" + "Texto copiado" + "Rejeitar alterações?" + "Rejeitar" + "Cancelar" + "Pretende rejeitar as personalizações?" + "Pesquisar contactos" + "Remover contactos" + "O meu perfil local" + "O meu perfil do %1$s" + "Dedique um minuto para adicionar uma conta que irá efetuar uma cópia de segurança dos seus contactos no Google." + "Os novos contactos serão guardados em %1$s." + "Escolha uma conta predefinida para os novos contactos:" + "Criar novo contacto" + "Editar contacto" + "Apenas visualização" + "Selecionar um contacto para editar" + "Contactos associados" + "Adicionar" + "Desassociar" + "Adicionar conta" + "Adicionar nova conta" + "Exportar ficheiros da base de dados" + "Criar novo contacto" + "Ver mais" + "Ver menos" + "Acerca de" + "A criar uma cópia pessoal" + "Definir" + "MI" + "Entidade" + "Pseudónimo" + "Nota" + "Website" + "Evento" + "Relação" + "Nome" + "Email" + "Telemóvel" + "direções para a localização" + "Mais campos" + "Alterar foto do contacto" + "Adicionar foto do contacto" + "Foto do contacto" + "Ocorreu uma falha ao abrir o editor." + "A guardar em" + "A informação de contacto de %s não é editável" + "ASSOCIAR CONTACTOS" + "CANCELAR" + "Este contacto" + "Possíveis duplicados" + "Estes contactos podem ser da mesma pessoa. Pode associá-los num único contacto." + "Eliminar %1$s %2$s" + "Eliminar %s" + "Sugestões" + "Novo" + "Abrir gaveta de navegação" + "Fechar gaveta de navegação" + "Etiqueta %s" + "Etiquetas" + "Contas" + "Sugestões" + "Mantenha os seus contactos organizados e úteis" + "Anular" + "Telefonar para %s" + "Ligar para residência" + "Ligar para telemóvel" + "Ligar para emprego" + "Ligar para fax do emprego" + "Ligar para o fax da residência" + "Ligar para pager" + "Telefonar" + "Ligar para rechamada" + "Ligar para automóvel" + "Ligar para telefone principal da empresa" + "Ligar para RDIS" + "Ligar para telefone principal" + "Ligar para número de fax" + "Ligar para rádio" + "Ligar para telex" + "Ligar para telefone TTY/TDD" + "Ligar para telemóvel do emprego" + "Ligar para pager do emprego" + "Telefonar para %s" + "Ligar MMS" + "%s (Chamada)" + "Enviar SMS para %s" + "Enviar SMS para residência" + "Enviar SMS para telemóvel" + "Enviar SMS para emprego" + "Enviar SMS para fax do emprego" + "Enviar SMS para fax da residência" + "Enviar SMS para pager" + "Enviar SMS para" + "Enviar SMS de resposta" + "Enviar SMS para automóvel" + "Enviar SMS para telefone principal da empresa" + "SMS para RDIS" + "Enviar SMS para telefone principal" + "Enviar SMS para número de fax" + "Enviar SMS para rádio" + "Enviar SMS para telex" + "Enviar SMS para telefone TTY/TDD" + "Enviar SMS para telemóvel do emprego" + "Enviar SMS para pager do emprego" + "Enviar SMS para %s" + "Enviar MMS" + "%s (Mensagem)" + "Fazer videochamada" + "Limpar contactos frequentes?" + "Limpa a lista de contactos frequentes nas aplicações Contactos e Telefone e força as aplicações de email a aprenderem as suas preferências de endereço de raiz." + "A limpar contactos frequentes..." + "Available" + "Ausente" + "ocupado" + "Outro" + "Directório" + "Diretório de trabalho" + "Todos os contactos" + "Contacto rápido de %1$s" + "(Sem nome)" + "Contactos frequentes" + "Todos os contactos com números de telefone" + "Contactos do perfil de trabalho" + "Ver atualizações" + "Dispositivo" + "SIM" + "Nome" + "Pseudónimo" + "Nome próprio" + "Apelido" + "Título académico ou profissional" + "Primeiro apelido" + "Título honorífico ou eclesiástico" + "Nome fonético" + "Nome próprio fonético" + "Fonética do primeiro apelido" + "Apelido fonético" + "Telefone" + "Email" + "Endereço" + "MI" + "Organização" + "Relacionamento" + "Data especial" + "Mensagem de texto" + "Endereço" + "Empresa" + "Título" + "Notas" + "Personalizado" + "SIP" + "Website" + "Etiquetas" + "Enviar email para residência" + "Enviar email para telemóvel" + "Enviar email para emprego" + "Email" + "Enviar email para %s" + "Email" + "Rua" + "Cidade" + "Região" + "Código postal" + "País" + "Ver endereço da residência" + "Ver endereço do emprego" + "Ver endereço" + "Ver endereço de %s" + "Chat utilizando AIM" + "Chat utilizando Windows Live" + "Chat utilizando Yahoo" + "Chat utilizando Skype" + "Chat utilizando QQ" + "Chat através do Google Talk" + "Chat utilizando ICQ" + "Chat utilizando Jabber" + "Chat" + "eliminar" + "Mostrar mais campos de nomes" + "Reduzir os campos de nomes" + "Mostrar mais campos de nomes fonéticos" + "Reduzir os campos de nomes fonéticos" + "Expandir" + "Reduzir" + "Expandido" + "Reduzido" + "Todos os contactos" + "Marcado com estrela" + "Personalizar" + "Contacto" + "Todos os outros contactos" + "Todos os contactos" + "Remover grupo de sincronização" + "Adicionar grupo de sincronização" + "Mais grupos..." + "Ao remover \"%s\" da sincronização, removerá também quaisquer contactos não agrupados." + "A guardar opções de visualização..." + "Vista personalizada" + "Guardar contactos importados em:" + "Cartão SIM" + "SIM %1$s" + %1$d contactos 1 contacto - + ^1 contactos • ^2 ^1 contacto • ^2 - "Ficheiro .vcf" - "Nada para importar" - "Pretende importar contactos do vCard?" - "Cancelar a importação de %s?" - "Cancelar a exportação de %s?" - "Imposs. cancel. import./export. do vCard" - "Erro desconhecido." - "Não foi possível abrir \"%1$s\": %2$s." - "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." - "Não existe um contacto exportável." - "Desativou uma autorização obrigatória." - "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." - "Erro de E/S" - "Memória insuficiente. O ficheiro pode ser demasiado grande." - "O formato não é suportado." - "A exportação de %s terminou." - "Exportação de contactos concluída." - "A exportação dos contactos foi concluída. Clique na notificação para partilhar contactos." - "Toque para partilhar contactos." - "A exportação de %s foi cancelada." - "Exportar dados do contacto" - "Os dados de contactos estão a ser exportados." - "Não foi possível obter informações da base de dados" - "Não existem contactos exportáveis." - "O compositor vCard não iniciou corretamente." - "Impossível exportar" - "Os dados do contacto não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" - "A importar %s" - "Não foi possível ler dados do vCard" - "A importação do vCard terminou %s" - "A importação de %s foi cancelada" - "%s será importado em breve." - "O ficheiro será importado em breve." - "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "Os contactos serão exportados em breve." - "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "contacto" - "A colocar vCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação efetiva começará brevemente." - "Não foi possível importar o vCard." - "Contacto recebido através de NFC" - "A colocar em cache" - "A importar %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportar p/ ficheiro .vcf" - "Ordenar por" - "Nome fonético" - "Mostrar sempre" - "Ocultar caso esteja vazio" - "Nome próprio" - "Apelido" - "Formato do nome" - "Nome próprio em primeiro lugar" - "Apelido em primeiro lugar" - "Contas" - "Conta predefinida para novos contactos" - "As minhas informações" - "Configurar o seu perfil" - "Acerca dos contactos" - "Partilhar contactos favoritos" - "Partilhar todos os contactos" - "Falha ao partilhar os contactos." - "Exportar contactos" - "Importar contactos de" - "Não é possível partilhar este contacto." - "Não existem contactos para partilhar." - "Contactos a apresentar" - "Contactos a apresentar" - "Personalizar vista" - "Guardar" - "Pesquisar contactos" - "Favoritos" - "Importar" - "Exportar" - "Números bloqueados" - "através do %1$s" - "%1$s através do %2$s" - "interromper a pesquisa" - "Limpar pesquisa" - "Conta" - "Utilizar sempre este para chamadas" - "Ligar com uma nota" - "Escrever uma nota para enviar com a chamada…" - "ENVIAR E LIGAR" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versão da compilação" - "Licenças de código aberto" - "Detalhes da licença para software de código aberto" - "Política de privacidade" - "Termos de Utilização" - "Licenças de código aberto" - "Falha ao abrir o URL." - "%s selecionado" - "%s não selecionado" - "Efetuar videochamada" - "Eliminar" - "Reticências" - "Este atalho foi desativado" - "O contacto foi removido" - "Importar" - "Selecionar contactos" - "Sem contactos no cartão SIM" - "O contacto já existe na sua lista" - + "Ficheiro .vcf" + "Nada para importar" + "Pretende importar contactos do vCard?" + "Cancelar a importação de %s?" + "Cancelar a exportação de %s?" + "Imposs. cancel. import./export. do vCard" + "Erro desconhecido." + "Não foi possível abrir \"%1$s\": %2$s." + "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." + "Não existe um contacto exportável." + "Desativou uma autorização obrigatória." + "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." + "Erro de E/S" + "Memória insuficiente. O ficheiro pode ser demasiado grande." + "O formato não é suportado." + "A exportação de %s terminou." + "Exportação de contactos concluída." + "A exportação dos contactos foi concluída. Clique na notificação para partilhar contactos." + "Toque para partilhar contactos." + "A exportação de %s foi cancelada." + "Exportar dados do contacto" + "Os dados de contactos estão a ser exportados." + "Não foi possível obter informações da base de dados" + "Não existem contactos exportáveis." + "O compositor vCard não iniciou corretamente." + "Impossível exportar" + "Os dados do contacto não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" + "A importar %s" + "Não foi possível ler dados do vCard" + "A importação do vCard terminou %s" + "A importação de %s foi cancelada" + "%s será importado em breve." + "O ficheiro será importado em breve." + "O pedido de importação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "Os contactos serão exportados em breve." + "O pedido de exportação do vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "contacto" + "A colocar vCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação efetiva começará brevemente." + "Não foi possível importar o vCard." + "Contacto recebido através de NFC" + "A colocar em cache" + "A importar %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportar p/ ficheiro .vcf" + "Ordenar por" + "Nome fonético" + "Mostrar sempre" + "Ocultar caso esteja vazio" + "Nome próprio" + "Apelido" + "Formato do nome" + "Nome próprio em primeiro lugar" + "Apelido em primeiro lugar" + "Contas" + "Conta predefinida para novos contactos" + "As minhas informações" + "Configurar o seu perfil" + "Acerca dos contactos" + "Partilhar contactos favoritos" + "Partilhar todos os contactos" + "Falha ao partilhar os contactos." + "Exportar contactos" + "Importar contactos de" + "Não é possível partilhar este contacto." + "Não existem contactos para partilhar." + "Contactos a apresentar" + "Contactos a apresentar" + "Personalizar vista" + "Guardar" + "Pesquisar contactos" + "Favoritos" + "Importar" + "Exportar" + "Números bloqueados" + "através do %1$s" + "%1$s através do %2$s" + "interromper a pesquisa" + "Limpar pesquisa" + "Conta" + "Utilizar sempre este para chamadas" + "Ligar com uma nota" + "Escrever uma nota para enviar com a chamada…" + "ENVIAR E LIGAR" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versão da compilação" + "Licenças de código aberto" + "Detalhes da licença para software de código aberto" + "Política de privacidade" + "Termos de Utilização" + "Licenças de código aberto" + "Falha ao abrir o URL." + "%s selecionado" + "%s não selecionado" + "Efetuar videochamada" + "Eliminar" + "Reticências" + "Este atalho foi desativado" + "O contacto foi removido" + "Importar" + "Selecionar contactos" + "Sem contactos no cartão SIM" + "O contacto já existe na sua lista" + %d contactos do cartão SIM importados 1 contacto do cartão SIM importado - "Ocorreu uma falha ao importar os contactos do cartão SIM" - "Importar do cartão SIM" - "Cancelar" - "A sincronização automática está desativada. Toque para ativar." - "Ignorar" - "A sincronização da conta está desativada. Toque para ativar." - "Pretende ativar a sincronização automática?" - "As alterações que efetuar a todas as aplicações e contas, e não apenas aos Contactos do Google, serão atualizadas entre a Web e os seus dispositivos." - "Ativar" - "Sem ligação" - "SIM" - "Mostrar mais" - "Importação do cartão SIM concluída" - "Falha ao importar" - "Não foi possível importar contactos do cartão SIM" - "A importar SIM…" - "Notificações" - "Sim" - "Não" + "Ocorreu uma falha ao importar os contactos do cartão SIM" + "Importar do cartão SIM" + "Cancelar" + "A sincronização automática está desativada. Toque para ativar." + "Ignorar" + "A sincronização da conta está desativada. Toque para ativar." + "Pretende ativar a sincronização automática?" + "As alterações que efetuar a todas as aplicações e contas, e não apenas aos Contactos do Google, serão atualizadas entre a Web e os seus dispositivos." + "Ativar" + "Sem ligação" + "SIM" + "Mostrar mais" + "Importação do cartão SIM concluída" + "Falha ao importar" + "Não foi possível importar contactos do cartão SIM" + "A importar SIM…" + "Notificações" + "Sim" + "Não" diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml index e0a1dadb941ff2fab32d4e45341f39bf3504a445..86612c475d5b9dbe7c9a016926774e420e5eae65 100644 --- a/res/values-pt/strings.xml +++ b/res/values-pt/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Contatos" - "Contatos" - "Adicionar contato" - "Contato" - "Discagem direta" - "Mensagem direta" - "Escolher contato" - "Adicionar a contato" - "Escolha um contato" - "Selecionar" - "Criar novo contato" - "Pesquisar contatos" - "Adicionar aos favoritos" - "Remover dos favoritos" - "Removido dos favoritos" - "Adicionado aos favoritos" - "Editar" - "Excluir" - "Alterar foto" - "Criar atalho" - "Desvincular" - "Remover contatos" - "Renomear marcador" - "Excluir marcador" - "Adicionar contato" - "Selecionar contatos" - "Adicionar contatos" - "Remover do marcador" - "Criar marcador" - "Desvincular este contato em vários contatos?" - "Desvincular" - "Gostaria de salvar as alterações já feitas e desvincular este contato em vários contatos?" - "Salvar e desvincular" - "Gostaria de salvar as alterações já feitas e vincular com o contato selecionado?" - "Salvar e vincular" - "Vinculando" - "Desvinculando" - "Vincular" - "Ver contatos vinculados" - "Salvar" - "Vincular contatos" - "Selecione o contato que você quer vincular com %s:" - "Contatos sugeridos" - "Todos os contatos" - "Nome vinculado: %s" - "Contatos vinculados" - "%1$s excluído" - "%1$s e %2$s excluídos" - "%1$s, %2$s, %3$s... excluídos" - + "Contatos" + "Contatos" + "Adicionar contato" + "Contato" + "Discagem direta" + "Mensagem direta" + "Escolher contato" + "Adicionar a contato" + "Escolha um contato" + "Selecionar" + "Criar novo contato" + "Pesquisar contatos" + "Adicionar aos favoritos" + "Remover dos favoritos" + "Removido dos favoritos" + "Adicionado aos favoritos" + "Editar" + "Excluir" + "Alterar foto" + "Criar atalho" + "Desvincular" + "Remover contatos" + "Renomear marcador" + "Excluir marcador" + "Adicionar contato" + "Selecionar contatos" + "Adicionar contatos" + "Remover do marcador" + "Criar marcador" + "Desvincular este contato em vários contatos?" + "Desvincular" + "Gostaria de salvar as alterações já feitas e desvincular este contato em vários contatos?" + "Salvar e desvincular" + "Gostaria de salvar as alterações já feitas e vincular com o contato selecionado?" + "Salvar e vincular" + "Vinculando" + "Desvinculando" + "Vincular" + "Ver contatos vinculados" + "Salvar" + "Vincular contatos" + "Selecione o contato que você quer vincular com %s:" + "Contatos sugeridos" + "Todos os contatos" + "Nome vinculado: %s" + "Contatos vinculados" + "%1$s excluído" + "%1$s e %2$s excluídos" + "%1$s, %2$s, %3$s... excluídos" + Contatos excluídos Contatos excluídos - + %d contato %d contatos - + %1$d contato: %2$s %1$d contatos: %2$s - "Do Google" - "Da conta %s" - "Definir toque" - "Rotear para correio de voz" - "Cancelar roteam. correio voz" - "Este contato é somente leitura. Não é possível excluí-lo, mas você pode ocultá-lo." - "Ocultar contato" - "As contas somente leitura neste contato não serão excluídas, ficarão ocultas." - "Excluir este contato?" - "Excluir contatos selecionados?" - "Não é possível excluir contatos de contas somente leitura, mas eles podem ser ocultados." - "Os contatos que serão excluídos têm detalhes de várias contas. Os detalhes de contas somente leitura serão ocultados, não excluídos." - "A exclusão deste contato excluirá detalhes de várias contas." - "Excluir este contato?" - "Excluir" - "O contato não existe." - "Contato adicionado à tela inicial." - "Contato %s adicionado à tela inicial." - "Não há imagens disponíveis no dispositivo." - "Foto do contato" - "Personalizar nome do marcador" - "Remover foto" - "Sua lista de contatos está vazia" - "Nenhum contato com este marcador" - "Nenhum contato nesta conta" - "Sua lista de contatos está vazia" - "Contato salvo: %s" - "O contato foi salvo" - "Contatos desvinculados" - "Não foi possível salvar as alterações do contato" - "Não foi possível desvincular contato" - "Não foi possível vincular o contato" - "Erro ao salvar o contato" - "Não foi possível salvar as alterações da foto de contato" - "Falha ao carregar o marcador" - "Marcador excluído" - "Marcador criado" - "Não é possível criar um marcador" - "Marcador atualizado" - "Removido do marcador" - "Adicionado ao marcador" - "Não foi possível salvar as alterações do marcador" - "Este marcador já existe" - "Alguns contatos não têm e-mails." - "Alguns contatos não têm números de telefone." - "Enviar e-mail" - "Enviar mensagem" - "Escolher contatos" - "Enviar" - "Nenhum contato" - "Adicionar \"%s\" aos contatos?" - "Nomes dos seus contatos" - "Clique para retornar à tela anterior" - "Adicionar número de telefone" - "Adicionar e-mail" - "Nenhum app foi encontrado para executar esta ação." - "Compartilhar" - "Adicionar aos contatos" - "Adicionar" - + "Do Google" + "Da conta %s" + "Definir toque" + "Rotear para correio de voz" + "Cancelar roteam. correio voz" + "Este contato é somente leitura. Não é possível excluí-lo, mas você pode ocultá-lo." + "Ocultar contato" + "As contas somente leitura neste contato não serão excluídas, ficarão ocultas." + "Excluir este contato?" + "Excluir contatos selecionados?" + "Não é possível excluir contatos de contas somente leitura, mas eles podem ser ocultados." + "Os contatos que serão excluídos têm detalhes de várias contas. Os detalhes de contas somente leitura serão ocultados, não excluídos." + "A exclusão deste contato excluirá detalhes de várias contas." + "Excluir este contato?" + "Excluir" + "O contato não existe." + "Contato adicionado à tela inicial." + "Contato %s adicionado à tela inicial." + "Não há imagens disponíveis no dispositivo." + "Foto do contato" + "Personalizar nome do marcador" + "Remover foto" + "Sua lista de contatos está vazia" + "Nenhum contato com este marcador" + "Nenhum contato nesta conta" + "Sua lista de contatos está vazia" + "Contato salvo: %s" + "O contato foi salvo" + "Contatos desvinculados" + "Não foi possível salvar as alterações do contato" + "Não foi possível desvincular contato" + "Não foi possível vincular o contato" + "Erro ao salvar o contato" + "Não foi possível salvar as alterações da foto de contato" + "Falha ao carregar o marcador" + "Marcador excluído" + "Marcador criado" + "Não é possível criar um marcador" + "Marcador atualizado" + "Removido do marcador" + "Adicionado ao marcador" + "Não foi possível salvar as alterações do marcador" + "Este marcador já existe" + "Alguns contatos não têm e-mails." + "Alguns contatos não têm números de telefone." + "Enviar e-mail" + "Enviar mensagem" + "Escolher contatos" + "Enviar" + "Nenhum contato" + "Adicionar \"%s\" aos contatos?" + "Nomes dos seus contatos" + "Clique para retornar à tela anterior" + "Adicionar número de telefone" + "Adicionar e-mail" + "Nenhum app foi encontrado para executar esta ação." + "Compartilhar" + "Adicionar aos contatos" + "Adicionar" + Compartilhar contato via Compartilhar contatos via - "Escolher conta" - "Criar marcador" - "Renomear marcador" - "Nome do marcador" - "Nome - marcador" - "Bate-papo por voz" - "Bate-papo por vídeo" - "Contato de %1$s" - "Conta do %1$s" - "Tirar foto" - "Tirar outra foto" - "Escolher foto" - "Selecionar nova foto" - "Pesquisando..." - "Data" - "Marcador" - "Cancelar" - "Voltar" - "fechar" - "Alternar para a edição do contato selecionado? As informações inseridas até agora serão copiadas." - "Diretório %1$s" - "Configurações" - "Configurações" - "Ajuda e feedback" - "%2$s, %1$s" - "Número de telefone" - "Adicionar aos contatos" - "Fechar" - "Incluir ano" - "Adicionar conta" - "Importar" - "Criar novo..." - "Excluir o marcador \"%1$s\"? Os contatos não serão excluídos." - "Digite o nome de contato antes de vinculá-lo a outro." - "Copiar para área de transferência" - "Definir padrão" - "Limpar padrão" - "Texto copiado" - "Descartar alterações?" - "Descartar" - "Cancelar" - "Descartar personalizações?" - "Pesquisar contatos" - "Remover contatos" - "Meu perfil local" - "Meu perfil %1$s" - "Adicione a conta na qual será feito o backup dos seus contatos no Google." - "Novos contatos serão salvos em %1$s." - "Escolha uma conta padrão para novos contatos:" - "Criar novo contato" - "Editar contato" - "Somente visualização" - "Escolher um contato para editar" - "Contatos vinculados" - "Adicionar" - "Desvincular" - "Adicionar conta" - "Adicionar nova conta" - "Exportar arquivos do banco de dados" - "Criar novo contato" - "Ver mais" - "Ver menos" - "Sobre" - "Criando uma cópia pessoal..." - "Definir" - "Mensagem instantânea" - "Organização" - "Apelido" - "Nota" - "Site" - "Evento" - "Relação" - "Nome" - "E-mail" - "Telefone" - "rotas até o local" - "Mais campos" - "Alterar foto do contato" - "Adicionar foto do contato" - "Foto do contato" - "Falha ao abrir o editor." - "Salvar em" - "As informações do contato em %s não são editáveis" - "VINCULAR CONTATOS" - "CANCELAR" - "Este contato" - "Possíveis cópias" - "Talvez esses contatos sejam a mesma pessoa. É possível vinculá-los como um único contato." - "Excluir %1$s %2$s" - "Excluir %s" - "Sugestões" - "Novo" - "Abrir gaveta de navegação" - "Fechar gaveta de navegação" - "Marcador %s" - "Marcadores" - "Contas" - "Sugestões" - "Mantenha seus contatos organizados e úteis" - "Desfazer" - "Ligar para %s" - "Chamar residência" - "Chamar celular" - "Chamar o trabalho" - "Chamar fax comercial" - "Chamar fax residencial" - "Chamar pager" - "Chamar" - "Retornar chamada" - "Chamar carro" - "Chamar empresa (principal)" - "Chamar ISDN" - "Chamar o principal" - "Chamar fax" - "Chamar rádio" - "Chamar telex" - "Chamar TTY/TDD" - "Chamar celular comercial" - "Chamar pager comercial" - "Ligar para %s" - "Chamar MMS" - "%s (chamada)" - "Enviar mensagem de texto para %s" - "Enviar SMS para resid." - "Enviar SMS para celular" - "Enviar SMS para tel. comercial" - "Enviar SMS para fax com." - "Enviar SMS para fax resid." - "Enviar SMS para o pager" - "Enviar SMS" - "Enviar SMS para retorno de chamada" - "Enviar SMS para o carro" - "Enviar SMS para empresa (principal)" - "Mandar mensagem de texto para ISDN" - "Enviar SMS para núm. principal" - "Enviar SMS para fax" - "Enviar SMS para o rádio" - "Enviar SMS para telex" - "Enviar SMS para TTY/TDD" - "Enviar SMS para cel. comercial" - "Enviar SMS para pager com." - "Enviar SMS para %s" - "Enviar texto MMS" - "%s (mensagem)" - "Fazer videochamada" - "Apagar contatos frequentes?" - "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." - "Apagando contatos frequentes…" - "Disponível" - "Ausente" - "Ocupado" - "Outros" - "Diretório" - "Diretório de trabalho" - "Todos os contatos" - "Contato rápido de %1$s" - "Sem nome" - "Chamados frequentemente" - "Todos os contatos com números de telefone" - "Contatos do perfil de trabalho" - "Ver atualizações" - "Dispositivo" - "SIM" - "Nome" - "Apelido" - "Nome" - "Sobrenome" - "Prefixo do nome" - "Nome do meio" - "Sufixo do nome" - "Nome fonético" - "Nome fonético" - "Nome do meio fonético" - "Sobrenome fonético" - "Telefone" - "E-mail" - "Endereço" - "Mensagem instantânea" - "Organização" - "Relacionamento" - "Data especial" - "Mensagem de texto" - "Endereço" - "Empresa" - "Título" - "Observações" - "Personalizado" - "SIP" - "Site" - "Marcadores" - "E-mail (residencial)" - "Enviar e-mail para celular" - "E-mail (comercial)" - "E-mail" - "Enviar e-mail para %s" - "E-mail" - "Rua" - "Cidade" - "Estado" - "CEP" - "País" - "Ver endereço residencial" - "Ver endereço comercial" - "Visualizar endereço" - "Ver endereço de %s" - "Bater papo usando o AIM" - "Bater papo usando o Windows Live" - "Bater papo usando o Yahoo" - "Bater papo usando o Skype" - "Bater papo usando o QQ" - "Bater papo usando o Google Talk" - "Bater papo usando o ICQ" - "Bater papo usando o Jabber" - "Bate-papo" - "excluir" - "Mostrar mais campos de nome" - "Recolher campos de nome" - "Mostrar mais campos de nome fonético" - "Recolher campos de nome fonético" - "Expandir" - "Recolher" - "Expandido" - "Recolhido" - "Todos os contatos" - "Com estrela" - "Personalizar" - "Contato" - "Todos os outros contatos" - "Todos os contatos" - "Remover sincronização do grupo" - "Adicionar grupo sincronizado" - "Mais grupos…" - "A remoção de \"%s\" da sincronização também removerá os contatos não agrupados da sincronização." - "Salvando opções de exibição…" - "Visualização personalizada" - "Salvar contatos importados em:" - "Chip" - "SIM %1$s" - + "Escolher conta" + "Criar marcador" + "Renomear marcador" + "Nome do marcador" + "Nome - marcador" + "Bate-papo por voz" + "Bate-papo por vídeo" + "Contato de %1$s" + "Conta do %1$s" + "Tirar foto" + "Tirar outra foto" + "Escolher foto" + "Selecionar nova foto" + "Pesquisando..." + "Data" + "Marcador" + "Cancelar" + "Voltar" + "fechar" + "Alternar para a edição do contato selecionado? As informações inseridas até agora serão copiadas." + "Diretório %1$s" + "Configurações" + "Configurações" + "Ajuda e feedback" + "%2$s, %1$s" + "Número de telefone" + "Adicionar aos contatos" + "Fechar" + "Incluir ano" + "Adicionar conta" + "Importar" + "Criar novo..." + "Excluir o marcador \"%1$s\"? Os contatos não serão excluídos." + "Digite o nome de contato antes de vinculá-lo a outro." + "Copiar para área de transferência" + "Definir padrão" + "Limpar padrão" + "Texto copiado" + "Descartar alterações?" + "Descartar" + "Cancelar" + "Descartar personalizações?" + "Pesquisar contatos" + "Remover contatos" + "Meu perfil local" + "Meu perfil %1$s" + "Adicione a conta na qual será feito o backup dos seus contatos no Google." + "Novos contatos serão salvos em %1$s." + "Escolha uma conta padrão para novos contatos:" + "Criar novo contato" + "Editar contato" + "Somente visualização" + "Escolher um contato para editar" + "Contatos vinculados" + "Adicionar" + "Desvincular" + "Adicionar conta" + "Adicionar nova conta" + "Exportar arquivos do banco de dados" + "Criar novo contato" + "Ver mais" + "Ver menos" + "Sobre" + "Criando uma cópia pessoal..." + "Definir" + "Mensagem instantânea" + "Organização" + "Apelido" + "Nota" + "Site" + "Evento" + "Relação" + "Nome" + "E-mail" + "Telefone" + "rotas até o local" + "Mais campos" + "Alterar foto do contato" + "Adicionar foto do contato" + "Foto do contato" + "Falha ao abrir o editor." + "Salvar em" + "As informações do contato em %s não são editáveis" + "VINCULAR CONTATOS" + "CANCELAR" + "Este contato" + "Possíveis cópias" + "Talvez esses contatos sejam a mesma pessoa. É possível vinculá-los como um único contato." + "Excluir %1$s %2$s" + "Excluir %s" + "Sugestões" + "Novo" + "Abrir gaveta de navegação" + "Fechar gaveta de navegação" + "Marcador %s" + "Marcadores" + "Contas" + "Sugestões" + "Mantenha seus contatos organizados e úteis" + "Desfazer" + "Ligar para %s" + "Chamar residência" + "Chamar celular" + "Chamar o trabalho" + "Chamar fax comercial" + "Chamar fax residencial" + "Chamar pager" + "Chamar" + "Retornar chamada" + "Chamar carro" + "Chamar empresa (principal)" + "Chamar ISDN" + "Chamar o principal" + "Chamar fax" + "Chamar rádio" + "Chamar telex" + "Chamar TTY/TDD" + "Chamar celular comercial" + "Chamar pager comercial" + "Ligar para %s" + "Chamar MMS" + "%s (chamada)" + "Enviar mensagem de texto para %s" + "Enviar SMS para resid." + "Enviar SMS para celular" + "Enviar SMS para tel. comercial" + "Enviar SMS para fax com." + "Enviar SMS para fax resid." + "Enviar SMS para o pager" + "Enviar SMS" + "Enviar SMS para retorno de chamada" + "Enviar SMS para o carro" + "Enviar SMS para empresa (principal)" + "Mandar mensagem de texto para ISDN" + "Enviar SMS para núm. principal" + "Enviar SMS para fax" + "Enviar SMS para o rádio" + "Enviar SMS para telex" + "Enviar SMS para TTY/TDD" + "Enviar SMS para cel. comercial" + "Enviar SMS para pager com." + "Enviar SMS para %s" + "Enviar texto MMS" + "%s (mensagem)" + "Fazer videochamada" + "Apagar contatos frequentes?" + "Você apagará a lista de contatos frequentes nos apps Contatos e Telefone, fazendo com que os apps de e-mail tenham que redefinir suas preferências de endereçamento." + "Apagando contatos frequentes…" + "Disponível" + "Ausente" + "Ocupado" + "Outros" + "Diretório" + "Diretório de trabalho" + "Todos os contatos" + "Contato rápido de %1$s" + "Sem nome" + "Chamados frequentemente" + "Todos os contatos com números de telefone" + "Contatos do perfil de trabalho" + "Ver atualizações" + "Dispositivo" + "SIM" + "Nome" + "Apelido" + "Nome" + "Sobrenome" + "Prefixo do nome" + "Nome do meio" + "Sufixo do nome" + "Nome fonético" + "Nome fonético" + "Nome do meio fonético" + "Sobrenome fonético" + "Telefone" + "E-mail" + "Endereço" + "Mensagem instantânea" + "Organização" + "Relacionamento" + "Data especial" + "Mensagem de texto" + "Endereço" + "Empresa" + "Título" + "Observações" + "Personalizado" + "SIP" + "Site" + "Marcadores" + "E-mail (residencial)" + "Enviar e-mail para celular" + "E-mail (comercial)" + "E-mail" + "Enviar e-mail para %s" + "E-mail" + "Rua" + "Cidade" + "Estado" + "CEP" + "País" + "Ver endereço residencial" + "Ver endereço comercial" + "Visualizar endereço" + "Ver endereço de %s" + "Bater papo usando o AIM" + "Bater papo usando o Windows Live" + "Bater papo usando o Yahoo" + "Bater papo usando o Skype" + "Bater papo usando o QQ" + "Bater papo usando o Google Talk" + "Bater papo usando o ICQ" + "Bater papo usando o Jabber" + "Bate-papo" + "excluir" + "Mostrar mais campos de nome" + "Recolher campos de nome" + "Mostrar mais campos de nome fonético" + "Recolher campos de nome fonético" + "Expandir" + "Recolher" + "Expandido" + "Recolhido" + "Todos os contatos" + "Com estrela" + "Personalizar" + "Contato" + "Todos os outros contatos" + "Todos os contatos" + "Remover sincronização do grupo" + "Adicionar grupo sincronizado" + "Mais grupos…" + "A remoção de \"%s\" da sincronização também removerá os contatos não agrupados da sincronização." + "Salvando opções de exibição…" + "Visualização personalizada" + "Salvar contatos importados em:" + "Chip" + "SIM %1$s" + %1$d contato %1$d contatos - + ^1 contato • ^2 ^1 contatos • ^2 - "Arquivo .vcf" - "Nada para importar" - "Importar contatos do vCard?" - "Cancelar importação de %s?" - "Cancelar exportação de %s?" - "Não foi poss. canc. imp./export. vCard" - "Erro desconhecido." - "Não foi possível abrir \"%1$s\": %2$s." - "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." - "Não há contato exportáveis." - "Você desativou uma permissão obrigatória." - "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." - "Erro E/S" - "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." - "O formato não é suportado." - "Exportação concluída de %s." - "A exportação dos contatos foi concluída." - "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." - "Toque para compartilhar contatos." - "Exportação de %s cancelada." - "Exportando dados do contato" - "Os dados dos contatos estão sendo exportados." - "Não foi possível obter as informações do banco de dados." - "Não há contatos exportáveis." - "O criador do vCard não iniciou corretamente." - "Não foi possível exportar" - "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" - "Importando %s" - "Não foi possível ler os dados do vCard" - "Importação de vCard concluída %s" - "Importação de %s cancelada" - "%s será importado em breve." - "O arquivo será importado em breve." - "O pedido de importação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "Os contatos serão exportados em breve." - "Pedido de exportação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." - "contato" - "Armazenando VCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." - "Não foi possível importar o vCard." - "Contato via NFC" - "Armazenando em cache" - "Importando %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportar p/ arquivo .vcf" - "Classificar por" - "Nome fonético" - "Mostrar sempre" - "Ocultar se vazio" - "Nome" - "Sobrenome" - "Formato do nome" - "Primeiro o nome" - "Primeiro o sobrenome" - "Contas" - "Conta padrão para novos contatos" - "Minhas informações" - "Configurar seu perfil" - "Sobre Contatos" - "Compartilhar contatos favoritos" - "Compartilhar todos os contatos" - "Falha ao compartilhar contatos." - "Exportar contatos" - "Importar contatos de" - "Este contato não pode ser compartilhado." - "Não há contatos para compartilhar." - "Contatos para exibição" - "Contatos a exibir" - "Personalizar visualização" - "Salvar" - "Pesquisar contatos" - "Favoritos" - "Importar" - "Exportar" - "Números bloqueados" - "por meio de %1$s" - "%1$s via %2$s" - "parar de pesquisar" - "Limpar pesquisa" - "Conta" - "Sempre usar esta opção para chamadas" - "Chamada com nota" - "Digite uma nota para enviar com a chamada..." - "ENVIAR E LIGAR" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versão" - "Licenças de código aberto" - "Detalhes da licença do software de código aberto" - "Política de privacidade" - "Termos de Serviço" - "Licenças de código aberto" - "Falha ao abrir o URL." - "%s verificado" - "%s não verificado" - "Realizar videochamada" - "Excluir" - "Reticências" - "Este atalho foi desativado" - "O contato foi removido" - "Importar" - "Selecionar contatos" - "Não há contatos no seu chip" - "O contato já existe na sua lista" - + "Arquivo .vcf" + "Nada para importar" + "Importar contatos do vCard?" + "Cancelar importação de %s?" + "Cancelar exportação de %s?" + "Não foi poss. canc. imp./export. vCard" + "Erro desconhecido." + "Não foi possível abrir \"%1$s\": %2$s." + "Não foi possível iniciar o exportador: \"%s\"." + "Não há contato exportáveis." + "Você desativou uma permissão obrigatória." + "Ocorreu um erro durante a exportação: \"%s\"." + "Erro E/S" + "Não há memória suficiente. O arquivo pode ser muito grande." + "O formato não é suportado." + "Exportação concluída de %s." + "A exportação dos contatos foi concluída." + "A exportação dos contatos foi concluída. Clique na notificação para compartilhar contatos." + "Toque para compartilhar contatos." + "Exportação de %s cancelada." + "Exportando dados do contato" + "Os dados dos contatos estão sendo exportados." + "Não foi possível obter as informações do banco de dados." + "Não há contatos exportáveis." + "O criador do vCard não iniciou corretamente." + "Não foi possível exportar" + "Os dados de contato não foram exportados.\nMotivo: \"%s\"" + "Importando %s" + "Não foi possível ler os dados do vCard" + "Importação de vCard concluída %s" + "Importação de %s cancelada" + "%s será importado em breve." + "O arquivo será importado em breve." + "O pedido de importação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "Os contatos serão exportados em breve." + "Pedido de exportação vCard foi rejeitado. Tente novamente mais tarde." + "contato" + "Armazenando VCard(s) em cache no armazenamento temporário local. A importação real começará em breve." + "Não foi possível importar o vCard." + "Contato via NFC" + "Armazenando em cache" + "Importando %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportar p/ arquivo .vcf" + "Classificar por" + "Nome fonético" + "Mostrar sempre" + "Ocultar se vazio" + "Nome" + "Sobrenome" + "Formato do nome" + "Primeiro o nome" + "Primeiro o sobrenome" + "Contas" + "Conta padrão para novos contatos" + "Minhas informações" + "Configurar seu perfil" + "Sobre Contatos" + "Compartilhar contatos favoritos" + "Compartilhar todos os contatos" + "Falha ao compartilhar contatos." + "Exportar contatos" + "Importar contatos de" + "Este contato não pode ser compartilhado." + "Não há contatos para compartilhar." + "Contatos para exibição" + "Contatos a exibir" + "Personalizar visualização" + "Salvar" + "Pesquisar contatos" + "Favoritos" + "Importar" + "Exportar" + "Números bloqueados" + "por meio de %1$s" + "%1$s via %2$s" + "parar de pesquisar" + "Limpar pesquisa" + "Conta" + "Sempre usar esta opção para chamadas" + "Chamada com nota" + "Digite uma nota para enviar com a chamada..." + "ENVIAR E LIGAR" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versão" + "Licenças de código aberto" + "Detalhes da licença do software de código aberto" + "Política de privacidade" + "Termos de Serviço" + "Licenças de código aberto" + "Falha ao abrir o URL." + "%s verificado" + "%s não verificado" + "Realizar videochamada" + "Excluir" + "Reticências" + "Este atalho foi desativado" + "O contato foi removido" + "Importar" + "Selecionar contatos" + "Não há contatos no seu chip" + "O contato já existe na sua lista" + %d contato importado do chip %d contatos importados do chip - "Falha ao importar contatos do chip" - "Importar do chip" - "Cancelar" - "A sincronização automática está desativada. Toque para ativar." - "Dispensar" - "A sincronização da conta está desativada. Toque para ativar." - "Ativar a sincronização automática?" - "As alterações que você fizer em todos os aplicativos e contas, não apenas nas Contas do Google, permanecerão atualizadas entre a Web e seus dispositivos." - "Ativar" - "Sem conexão" - "SIM" - "Mostrar mais" - "A importação do chip foi concluída" - "Falha na importação" - "Não foi possível importar os contatos do chip" - "Importando do chip" - "Notificações" - "Sim" - "Não" + "Falha ao importar contatos do chip" + "Importar do chip" + "Cancelar" + "A sincronização automática está desativada. Toque para ativar." + "Dispensar" + "A sincronização da conta está desativada. Toque para ativar." + "Ativar a sincronização automática?" + "As alterações que você fizer em todos os aplicativos e contas, não apenas nas Contas do Google, permanecerão atualizadas entre a Web e seus dispositivos." + "Ativar" + "Sem conexão" + "SIM" + "Mostrar mais" + "A importação do chip foi concluída" + "Falha na importação" + "Não foi possível importar os contatos do chip" + "Importando do chip" + "Notificações" + "Sim" + "Não" diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml index c3404d51d98b9d202d4bf4ada56cbeb2721570c0..bd025e543284642250727aad896b30b33216b3d8 100644 --- a/res/values-ro/strings.xml +++ b/res/values-ro/strings.xml @@ -16,506 +16,506 @@ - "Agendă" - "Agendă" - "Adăugați" - "Persoană din Agendă" - "Apel direct" - "Mesaj direct" - "Alegeți persoana de contact" - "Adăugați pentru persoană" - "Alegeți o persoană de contact" - "Selectați" - "Creați o intrare nouă" - "Căutați în Agendă" - "Adăugați la lista de favorite" - "Eliminați din lista de favorite" - "S-a eliminat din preferințe" - "Adăugat la preferințe" - "Editați" - "Ștergeți" - "Schimbați fotografia" - "Creați o comandă rapidă" - "Disociați" - "Ștergeți persoane de contact" - "Redenumiți eticheta" - "Ștergeți eticheta" - "Adăugați o persoană" - "Selectați persoane" - "Adăugați persoane" - "Eliminați din etichetă" - "Creați o etichetă" - "Separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?" - "Disociați" - "Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?" - "Salvați și separați" - "Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să asociați această persoană cu persoana de contact selectată?" - "Salvați și asociați" - "Se asociază" - "Asocierea e anulată" - "Asociați" - "Afișați persoanele asociate" - "Salvați" - "Asociați persoane de contact" - "Alegeți persoana de contact pe care doriți să o asociați cu %s:" - "Persoane din agendă sugerate" - "Toată agenda" - "S-a asociat cu %s" - "Persoanele de contact au fost asociate" - "S-a șters %1$s." - "S-au șters %1$s și %2$s." - "%1$s, %2$s, %3$s… au fost șterse" - + "Agendă" + "Agendă" + "Adăugați" + "Persoană din Agendă" + "Apel direct" + "Mesaj direct" + "Alegeți persoana de contact" + "Adăugați pentru persoană" + "Alegeți o persoană de contact" + "Selectați" + "Creați o intrare nouă" + "Căutați în Agendă" + "Adăugați la lista de favorite" + "Eliminați din lista de favorite" + "S-a eliminat din preferințe" + "Adăugat la preferințe" + "Editați" + "Ștergeți" + "Schimbați fotografia" + "Creați o comandă rapidă" + "Disociați" + "Ștergeți persoane de contact" + "Redenumiți eticheta" + "Ștergeți eticheta" + "Adăugați o persoană" + "Selectați persoane" + "Adăugați persoane" + "Eliminați din etichetă" + "Creați o etichetă" + "Separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?" + "Disociați" + "Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?" + "Salvați și separați" + "Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să asociați această persoană cu persoana de contact selectată?" + "Salvați și asociați" + "Se asociază" + "Asocierea e anulată" + "Asociați" + "Afișați persoanele asociate" + "Salvați" + "Asociați persoane de contact" + "Alegeți persoana de contact pe care doriți să o asociați cu %s:" + "Persoane din agendă sugerate" + "Toată agenda" + "S-a asociat cu %s" + "Persoanele de contact au fost asociate" + "S-a șters %1$s." + "S-au șters %1$s și %2$s." + "%1$s, %2$s, %3$s… au fost șterse" + Persoane de contact șterse Persoane de contact șterse Persoană de contact ștearsă - + %d persoane de contact %d de persoane de contact %d persoană de contact - + %1$d persoane de contact · %2$s %1$d de persoane de contact · %2$s %1$d persoană de contact · %2$s - "Din Google" - "Din %s" - "Setați ton apel" - "Trimiteți la mesageria vocală" - "Nu mai trimiteți la mesagerie" - "Această intrare în Agendă este numai în citire. Nu poate fi ștearsă, dar o puteți ascunde." - "Ascundeți persoana de contact" - "Conturile numai în citire din această intrare în Agendă vor fi ascunse, nu șterse." - "Ștergeți această persoană de contact?" - "Ștergeți persoanele de contact selectate?" - "Persoanele de contact din conturile numai în citire nu pot fi șterse, dar pot fi ascunse." - "Persoanele de contact care vor fi șterse au detalii din mai multe conturi. Detaliile din conturile numai în citire vor fi ascunse, nu șterse." - "Dacă ștergeți această persoană de contact, vor fi șterse detalii din mai multe conturi." - "Ștergeți această persoană de contact?" - "Ștergeți" - "Persoana nu există în agendă." - "Persoana de contact a fost adăugată pe ecranul de pornire." - "Persoana de contact %s a fost adăugată pe ecranul de pornire." - "Nu există imagini disponibile pe dispozitiv." - "Fotografie persoană din agendă" - "Numele etichetei personalizate" - "Eliminați fotografia" - "Lista cu persoane de contact este goală" - "Nicio persoană de contact cu această etichetă" - "Nicio persoană de contact în acest cont" - "Lista cu persoane de contact este goală" - "S-a salvat %s." - "Persoana din agendă a fost salvată" - "Persoanele de contact au fost separate" - "Nu s-au putut salva modificările persoanei de contact" - "Persoana de contact nu a putut fi deconectată" - "Persoana de contact nu a putut fi asociată" - "Eroare la salvarea persoanei în Agendă" - "Nu s-au putut salva modificările fotografiei persoanei de contact" - "Nu s-a putut încărca eticheta" - "Eticheta a fost ștearsă" - "Etichetă creată" - "Nu se poate crea eticheta" - "Etichetă actualizată" - "Eliminate din etichetă" - "Adăugat(e) în etichetă" - "Modificările etichetei nu s-au salvat" - "Eticheta există deja" - "Unele persoane de contact nu au adresă de e-mail." - "Unele persoane de contact nu au numere de telefon." - "Trimiteți un e-mail" - "Trimiteți un mesaj" - "Alegeți persoane de contact" - "Trimiteți" - "Nu există persoane în agendă" - "Adăugați „%s” în agendă?" - "Numele persoanelor din agenda dvs." - "Dați clic pentru a reveni la ecranul anterior" - "Adăugați un număr de telefon" - "Adăugați o adresă de e-mail" - "Nu s-a găsit o aplicație care să îndeplinească această acțiune." - "Distribuiți" - "Adăugați în agendă" - "Adăugați" - + "Din Google" + "Din %s" + "Setați ton apel" + "Trimiteți la mesageria vocală" + "Nu mai trimiteți la mesagerie" + "Această intrare în Agendă este numai în citire. Nu poate fi ștearsă, dar o puteți ascunde." + "Ascundeți persoana de contact" + "Conturile numai în citire din această intrare în Agendă vor fi ascunse, nu șterse." + "Ștergeți această persoană de contact?" + "Ștergeți persoanele de contact selectate?" + "Persoanele de contact din conturile numai în citire nu pot fi șterse, dar pot fi ascunse." + "Persoanele de contact care vor fi șterse au detalii din mai multe conturi. Detaliile din conturile numai în citire vor fi ascunse, nu șterse." + "Dacă ștergeți această persoană de contact, vor fi șterse detalii din mai multe conturi." + "Ștergeți această persoană de contact?" + "Ștergeți" + "Persoana nu există în agendă." + "Persoana de contact a fost adăugată pe ecranul de pornire." + "Persoana de contact %s a fost adăugată pe ecranul de pornire." + "Nu există imagini disponibile pe dispozitiv." + "Fotografie persoană din agendă" + "Numele etichetei personalizate" + "Eliminați fotografia" + "Lista cu persoane de contact este goală" + "Nicio persoană de contact cu această etichetă" + "Nicio persoană de contact în acest cont" + "Lista cu persoane de contact este goală" + "S-a salvat %s." + "Persoana din agendă a fost salvată" + "Persoanele de contact au fost separate" + "Nu s-au putut salva modificările persoanei de contact" + "Persoana de contact nu a putut fi deconectată" + "Persoana de contact nu a putut fi asociată" + "Eroare la salvarea persoanei în Agendă" + "Nu s-au putut salva modificările fotografiei persoanei de contact" + "Nu s-a putut încărca eticheta" + "Eticheta a fost ștearsă" + "Etichetă creată" + "Nu se poate crea eticheta" + "Etichetă actualizată" + "Eliminate din etichetă" + "Adăugat(e) în etichetă" + "Modificările etichetei nu s-au salvat" + "Eticheta există deja" + "Unele persoane de contact nu au adresă de e-mail." + "Unele persoane de contact nu au numere de telefon." + "Trimiteți un e-mail" + "Trimiteți un mesaj" + "Alegeți persoane de contact" + "Trimiteți" + "Nu există persoane în agendă" + "Adăugați „%s” în agendă?" + "Numele persoanelor din agenda dvs." + "Dați clic pentru a reveni la ecranul anterior" + "Adăugați un număr de telefon" + "Adăugați o adresă de e-mail" + "Nu s-a găsit o aplicație care să îndeplinească această acțiune." + "Distribuiți" + "Adăugați în agendă" + "Adăugați" + Trimiteți intrările din Agendă prin Trimiteți intrările din Agendă prin Trimiteți intrarea din Agendă prin - "Alegeți un cont" - "Creați o etichetă" - "Redenumiți eticheta" - "Numele etichetei" - "Nume etichetă" - "Chat vocal" - "Chat video" - "Intrare: %1$s" - "Contul %1$s" - "Fotografiați" - "Creați o fotografie nouă" - "Alegeți o fotografie" - "Selectați o fotografie nouă" - "Se caută..." - "Dată" - "Etichetă" - "Anulați" - "Înapoi" - "închideți" - "Comutați la funcția de editare a persoanei din agendă selectate? Informațiile introduse până acum vor fi copiate." - "Director %1$s" - "Setări" - "Setări" - "Ajutor și feedback" - "%2$s, %1$s" - "Număr de telefon" - "Adăugați în agendă" - "Închideți" - "Includeți anul" - "Adăugați un cont" - "Importați" - "Creați o etichetă nouă…" - "Ștergeți eticheta „%1$s”? (Persoanele din agendă nu vor fi șterse.)" - "Introduceți numele persoanei de contact înainte de a o asocia cu altă persoană." - "Copiați în clipboard" - "Setați ca prestabilit" - "Ștergeți datele prestabilite" - "Text copiat" - "Renunțați la modificări?" - "Renunțați" - "Anulați" - "Renunțați la personalizări?" - "Căutați în Agendă" - "Ștergeți persoane de contact" - "Profilul meu local" - "Profilul meu %1$s" - "Adăugați un cont în care se va face backup pentru agenda dvs. în Google." - "Persoanele noi de contact vor fi salvate în %1$s." - "Alegeți un cont prestabilit pentru persoanele de contact noi:" - "Creați intrare nouă" - "Editați intrarea" - "Numai vizualizare" - "Alegeți persoana de contact pentru a o edita" - "Persoane de contact asociate" - "Adăugați" - "Disociați" - "Adăugați un cont" - "Adăugați un cont nou" - "Exportați fișierele bazei de date" - "Creați o intrare nouă" - "Mai multe detalii" - "Mai puține detalii" - "Despre" - "Se creează o copie personală..." - "Setați" - "IM" - "Organizație" - "Pseudonim" - "Notă" - "Site" - "Eveniment" - "Relație" - "Nume" - "E-mail" - "Telefon" - "indicații de orientare către locație" - "Mai multe câmpuri" - "Schimbați fotografia persoanei de contact" - "Adăugați o fotografie pentru persoana de contact" - "Fotografia persoanei de contact" - "Editorul nu a putut fi deschis." - "Se salvează în" - "Informațiile de contact de la %s nu pot fi editate" - "ASOCIAȚI PERSOANELE DE CONTACT" - "ANULAȚI" - "Această persoană de contact" - "Dubluri posibile" - "Este posibil ca aceste persoane de contact să fie una și aceeași persoană. Le puteți asocia ca o singură persoană de contact." - "Ștergeți %1$s %2$s" - "Ștergeți %s" - "Sugestii" - "Nou" - "Deschideți panoul de navigare" - "Închideți panoul de navigare" - "Eticheta %s" - "Etichete" - "Conturi" - "Sugestii" - "Mențineți agenda organizată și utilă" - "Anulați" - "Apelați %s" - "Apelați numărul de domiciliu" - "Apelați numărul de mobil" - "Apelați numărul de serviciu" - "Apelați un număr de fax de serviciu" - "Apelați un număr de fax de la domiciliu" - "Apelați un număr de pager" - "Apelați" - "Apelați un număr cu apelare inversă" - "Apelați numărul de mașină" - "Apelați numărul principal al companiei" - "Apelați ISDN" - "Apelați numărul principal" - "Apelați numărul de fax" - "Apelați un număr radio" - "Apelați un număr de telex" - "Apelați TTY/TDD" - "Apelați numărul de mobil de la serviciu" - "Apelați pagerul de serviciu" - "Apelați %s" - "Apelați MMS" - "%s (apelați)" - "Trimiteți mesaj text către %s" - "Trimiteți mesaj text către telefonul de domiciliu" - "Trimiteți mesaj text către telefonul mobil" - "Trimiteți mesaj text către numărul de serviciu" - "Trimiteți mesaj text către un fax de serviciu" - "Trimiteți mesaj text către un număr de fax de domiciliu" - "Trimiteți mesaj text către un număr de pager" - "Mesaj" - "Trimiteți un mesaj text către un număr cu apelare inversă" - "Trimiteți mesaj text către un număr de telefon de mașină" - "Trimiteți mesaj text către numărul principal al companiei" - "Mesaj text către un număr ISDN" - "Trimiteți mesaj text către numărul principal" - "Trimiteți mesaj text către un număr de fax" - "Trimiteți mesaj text către un număr radio" - "Trimiteți mesaj text către un număr de telex" - "Trimiteți mesaj text către TTY/TDD" - "Trimiteți mesaj text către numărul de mobil de serviciu" - "Trimiteți mesaj text către un număr de pager de la serviciu" - "Trimiteți mesaj text către %s" - "Trimiteți mesaj text către un număr MMS" - "%s (trimiteți mesaj)" - "Inițiați un apel video" - "Ștergeți persoane frecvent contactate?" - "Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero." - "Ștergeți persoane frecv. contactate…" - "Disponibil(ă)" - "Plecat(ă)" - "Ocupat(ă)" - "Altul" - "Director" - "Directorul de serviciu" - "Toată Agenda" - "Contact rapid pentru %1$s" - "(Fără nume)" - "Frecvent contactate" - "Toate persoanele din agendă cu numere de telefon" - "Persoane de contact din profilul de serviciu" - "Afișați actualizări" - "Gadget" - "SIM" - "Nume" - "Pseudonim" - "Prenume" - "Nume de familie" - "Prefixul numelui" - "Al doilea prenume" - "Sufixul numelui" - "Nume fonetic" - "Prenume fonetic" - "Numele mijlociu fonetic" - "Nume fonetic" - "Telefon" - "E-mail" - "Adresă" - "IM" - "Organizație" - "Relație" - "Dată specială" - "Mesaj text" - "Adresă" - "Companie" - "Titlu" - "Note" - "Personalizat" - "SIP" - "Site web" - "Etichete" - "Trimiteți un e-mai la o adresă de e-mail de domiciliu" - "Trimiteți un e-mail către un telefon mobil" - "Trimiteți e-mail către adresa de serviciu" - "Trimiteți un e-mail" - "Trimiteți e-mail către %s" - "Trimiteți un e-mail" - "Stradă" - "Oraș" - "Stat" - "Codul ZIP" - "Țara" - "Vizualizați adresa de domiciliu" - "Vizualizați adresa de serviciu" - "Vizualizați adresa poștală" - "Afișați adresa %s" - "Conversați prin AIM" - "Conversați prin Windows Live" - "Conversați prin Yahoo" - "Conversați prin Skype" - "Conversați prin QQ" - "Conversați prin Google Talk" - "Conversați prin ICQ" - "Conversați prin Jabber" - "Conversați prin chat" - "ștergeți" - "Afișați mai multe câmpuri pentru nume." - "Restrângeți câmpurile de nume" - "Afișați mai multe câmpuri pentru nume fonetice." - "Restrângeți câmpurile de nume fonetice" - "Extindeți" - "Restrângeți" - "Extinse" - "Restrânse" - "Toată agenda" - "Cu stea" - "Personalizați" - "Persoană din agendă" - "Toate celelalte contacte" - "Toată Agenda" - "Eliminați grup de sincronizare" - "Adăugați grup de sincronizare" - "Mai multe grupuri..." - "Eliminarea grupului „%s” din sincronizare va elimina, de asemenea, orice persoană din agendă care nu face parte dintr-un grup." - "Se salvează opțiunile de afișare..." - "Afișare personalizată" - "Salvați persoanele de contact importate în:" - "Card SIM" - "Cardul SIM %1$s" - + "Alegeți un cont" + "Creați o etichetă" + "Redenumiți eticheta" + "Numele etichetei" + "Nume etichetă" + "Chat vocal" + "Chat video" + "Intrare: %1$s" + "Contul %1$s" + "Fotografiați" + "Creați o fotografie nouă" + "Alegeți o fotografie" + "Selectați o fotografie nouă" + "Se caută..." + "Dată" + "Etichetă" + "Anulați" + "Înapoi" + "închideți" + "Comutați la funcția de editare a persoanei din agendă selectate? Informațiile introduse până acum vor fi copiate." + "Director %1$s" + "Setări" + "Setări" + "Ajutor și feedback" + "%2$s, %1$s" + "Număr de telefon" + "Adăugați în agendă" + "Închideți" + "Includeți anul" + "Adăugați un cont" + "Importați" + "Creați o etichetă nouă…" + "Ștergeți eticheta „%1$s”? (Persoanele din agendă nu vor fi șterse.)" + "Introduceți numele persoanei de contact înainte de a o asocia cu altă persoană." + "Copiați în clipboard" + "Setați ca prestabilit" + "Ștergeți datele prestabilite" + "Text copiat" + "Renunțați la modificări?" + "Renunțați" + "Anulați" + "Renunțați la personalizări?" + "Căutați în Agendă" + "Ștergeți persoane de contact" + "Profilul meu local" + "Profilul meu %1$s" + "Adăugați un cont în care se va face backup pentru agenda dvs. în Google." + "Persoanele noi de contact vor fi salvate în %1$s." + "Alegeți un cont prestabilit pentru persoanele de contact noi:" + "Creați intrare nouă" + "Editați intrarea" + "Numai vizualizare" + "Alegeți persoana de contact pentru a o edita" + "Persoane de contact asociate" + "Adăugați" + "Disociați" + "Adăugați un cont" + "Adăugați un cont nou" + "Exportați fișierele bazei de date" + "Creați o intrare nouă" + "Mai multe detalii" + "Mai puține detalii" + "Despre" + "Se creează o copie personală..." + "Setați" + "IM" + "Organizație" + "Pseudonim" + "Notă" + "Site" + "Eveniment" + "Relație" + "Nume" + "E-mail" + "Telefon" + "indicații de orientare către locație" + "Mai multe câmpuri" + "Schimbați fotografia persoanei de contact" + "Adăugați o fotografie pentru persoana de contact" + "Fotografia persoanei de contact" + "Editorul nu a putut fi deschis." + "Se salvează în" + "Informațiile de contact de la %s nu pot fi editate" + "ASOCIAȚI PERSOANELE DE CONTACT" + "ANULAȚI" + "Această persoană de contact" + "Dubluri posibile" + "Este posibil ca aceste persoane de contact să fie una și aceeași persoană. Le puteți asocia ca o singură persoană de contact." + "Ștergeți %1$s %2$s" + "Ștergeți %s" + "Sugestii" + "Nou" + "Deschideți panoul de navigare" + "Închideți panoul de navigare" + "Eticheta %s" + "Etichete" + "Conturi" + "Sugestii" + "Mențineți agenda organizată și utilă" + "Anulați" + "Apelați %s" + "Apelați numărul de domiciliu" + "Apelați numărul de mobil" + "Apelați numărul de serviciu" + "Apelați un număr de fax de serviciu" + "Apelați un număr de fax de la domiciliu" + "Apelați un număr de pager" + "Apelați" + "Apelați un număr cu apelare inversă" + "Apelați numărul de mașină" + "Apelați numărul principal al companiei" + "Apelați ISDN" + "Apelați numărul principal" + "Apelați numărul de fax" + "Apelați un număr radio" + "Apelați un număr de telex" + "Apelați TTY/TDD" + "Apelați numărul de mobil de la serviciu" + "Apelați pagerul de serviciu" + "Apelați %s" + "Apelați MMS" + "%s (apelați)" + "Trimiteți mesaj text către %s" + "Trimiteți mesaj text către telefonul de domiciliu" + "Trimiteți mesaj text către telefonul mobil" + "Trimiteți mesaj text către numărul de serviciu" + "Trimiteți mesaj text către un fax de serviciu" + "Trimiteți mesaj text către un număr de fax de domiciliu" + "Trimiteți mesaj text către un număr de pager" + "Mesaj" + "Trimiteți un mesaj text către un număr cu apelare inversă" + "Trimiteți mesaj text către un număr de telefon de mașină" + "Trimiteți mesaj text către numărul principal al companiei" + "Mesaj text către un număr ISDN" + "Trimiteți mesaj text către numărul principal" + "Trimiteți mesaj text către un număr de fax" + "Trimiteți mesaj text către un număr radio" + "Trimiteți mesaj text către un număr de telex" + "Trimiteți mesaj text către TTY/TDD" + "Trimiteți mesaj text către numărul de mobil de serviciu" + "Trimiteți mesaj text către un număr de pager de la serviciu" + "Trimiteți mesaj text către %s" + "Trimiteți mesaj text către un număr MMS" + "%s (trimiteți mesaj)" + "Inițiați un apel video" + "Ștergeți persoane frecvent contactate?" + "Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero." + "Ștergeți persoane frecv. contactate…" + "Disponibil(ă)" + "Plecat(ă)" + "Ocupat(ă)" + "Altul" + "Director" + "Directorul de serviciu" + "Toată Agenda" + "Contact rapid pentru %1$s" + "(Fără nume)" + "Frecvent contactate" + "Toate persoanele din agendă cu numere de telefon" + "Persoane de contact din profilul de serviciu" + "Afișați actualizări" + "Gadget" + "SIM" + "Nume" + "Pseudonim" + "Prenume" + "Nume de familie" + "Prefixul numelui" + "Al doilea prenume" + "Sufixul numelui" + "Nume fonetic" + "Prenume fonetic" + "Numele mijlociu fonetic" + "Nume fonetic" + "Telefon" + "E-mail" + "Adresă" + "IM" + "Organizație" + "Relație" + "Dată specială" + "Mesaj text" + "Adresă" + "Companie" + "Titlu" + "Note" + "Personalizat" + "SIP" + "Site web" + "Etichete" + "Trimiteți un e-mai la o adresă de e-mail de domiciliu" + "Trimiteți un e-mail către un telefon mobil" + "Trimiteți e-mail către adresa de serviciu" + "Trimiteți un e-mail" + "Trimiteți e-mail către %s" + "Trimiteți un e-mail" + "Stradă" + "Oraș" + "Stat" + "Codul ZIP" + "Țara" + "Vizualizați adresa de domiciliu" + "Vizualizați adresa de serviciu" + "Vizualizați adresa poștală" + "Afișați adresa %s" + "Conversați prin AIM" + "Conversați prin Windows Live" + "Conversați prin Yahoo" + "Conversați prin Skype" + "Conversați prin QQ" + "Conversați prin Google Talk" + "Conversați prin ICQ" + "Conversați prin Jabber" + "Conversați prin chat" + "ștergeți" + "Afișați mai multe câmpuri pentru nume." + "Restrângeți câmpurile de nume" + "Afișați mai multe câmpuri pentru nume fonetice." + "Restrângeți câmpurile de nume fonetice" + "Extindeți" + "Restrângeți" + "Extinse" + "Restrânse" + "Toată agenda" + "Cu stea" + "Personalizați" + "Persoană din agendă" + "Toate celelalte contacte" + "Toată Agenda" + "Eliminați grup de sincronizare" + "Adăugați grup de sincronizare" + "Mai multe grupuri..." + "Eliminarea grupului „%s” din sincronizare va elimina, de asemenea, orice persoană din agendă care nu face parte dintr-un grup." + "Se salvează opțiunile de afișare..." + "Afișare personalizată" + "Salvați persoanele de contact importate în:" + "Card SIM" + "Cardul SIM %1$s" + %1$d persoane de contact %1$d persoane de contact O persoană de contact - + ^1 persoane de contact • ^2 ^1 de persoane de contact • ^2 ^1 persoană de contact • ^2 - "Fișier .vcf" - "Nimic de importat" - "Importați persoane de contact din vCard?" - "Anulați importul fișierului %s?" - "Anulați exportul fișierului %s?" - "Anulare import/export vCard nereușită" - "Eroare necunoscută." - "Nu s-a putut deschide fișierul „%1$s”: %2$s." - "Nu s-a putut iniţializa instrumentul de export: „%s”" - "Nicio persoană de contact exportabilă." - "Ați dezactivat o permisiune necesară." - "A apărut o eroare în timpul exportului: „%s”." - "Eroare I/O" - "Memoria este insuficientă (probabil fișierul este prea mare)." - "Formatul nu este acceptat." - "S-a finalizat exportul fișierului %s." - "Persoanele de contact au fost exportate." - "S-a încheiat exportul persoanelor de contact. Dați clic pe notificare pentru a distribui persoanele de contact." - "Atingeți pentru a trimite persoanele de contact." - "Exportul fișierului %s a fost anulat." - "Se exportă datele persoanelor din agendă" - "Se exportă datele privind persoanele de contact." - "Nu s-au putut obține informații din baza de date." - "Nicio persoană de contact exportabilă." - "Compozitorul vCard nu a pornit în mod corespunzător." - "Nu s-a putut exporta" - "Datele de contact nu au fost exportate.\nMotivul: „%s”" - "Se importă %s" - "Nu s-au putut citi datele de pe vCard" - "S-a finalizat importul vCard %s" - "Importul fișierului %s a fost anulat" - "%s va fi importat în curând." - "Fișierul va fi importat în scurt timp." - "Solicitarea de importare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." - "Persoanele de contact vor fi exportate în curând." - "Solicitarea de exportare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." - "contact" - "Fișierele vCard se stochează în memoria cache într-un spațiu de stocare local temporar. Importul propriu-zis va începe în curând." - "Nu s-a putut importa fișierul vCard." - "Cont.prim.pr.NFC" - "Se stochează în cache" - "Se importă %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportați ca fișier .vcf" - "Sortați după" - "Nume fonetic" - "Afișați întotdeauna" - "Ascundeți când nu are" - "Prenume" - "Nume de familie" - "Format pentru nume" - "Întâi prenumele" - "Întâi numele de familie" - "Conturi" - "Contul prestabilit pentru persoanele de contact noi" - "Informațiile mele" - "Configurați profilul" - "Despre Agendă" - "Trimiteți persoanele preferate" - "Trimiteți toată agenda" - "Persoanele de contact nu s-au trimis." - "Exportați Agenda" - "Importați persoane de contact din" - "Această persoană de contact nu poate fi distribuită." - "Nu există persoane de contact de trimis." - "Persoane de contact de afişat" - "Persoane de afișat" - "Personalizați afișarea" - "Salvați" - "Căutați persoane de contact" - "Favorite" - "Importați" - "Exportați" - "Numere blocate" - "de pe %1$s" - "La ora %1$s de pe %2$s" - "nu mai căutați" - "Ștergeți căutarea" - "Cont" - "Utilizați mereu pentru apeluri" - "Apelați împreună cu o notă" - "Introduceți o notă pe care să o trimiteți împreună cu apelul…" - "TRIMITEȚI ȘI APELAȚI" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Versiunea" - "Licențe open source" - "Detalii privind licența pentru software-ul open source" - "Confidențialitate" - "Termeni și condiții" - "Licențe open source" - "Adresa URL nu a putut fi deschisă." - "Contul %s este selectat" - "Contul %s nu este selectat" - "Efectuați un apel video" - "Ștergeți" - "Puncte de suspensie" - "Această comandă rapidă a fost dezactivată." - "Persoana de contact a fost ștearsă." - "Importați" - "Selectați persoane de contact" - "Nicio persoană de contact pe cardul SIM." - "Persoana de contact există deja în listă." - + "Fișier .vcf" + "Nimic de importat" + "Importați persoane de contact din vCard?" + "Anulați importul fișierului %s?" + "Anulați exportul fișierului %s?" + "Anulare import/export vCard nereușită" + "Eroare necunoscută." + "Nu s-a putut deschide fișierul „%1$s”: %2$s." + "Nu s-a putut iniţializa instrumentul de export: „%s”" + "Nicio persoană de contact exportabilă." + "Ați dezactivat o permisiune necesară." + "A apărut o eroare în timpul exportului: „%s”." + "Eroare I/O" + "Memoria este insuficientă (probabil fișierul este prea mare)." + "Formatul nu este acceptat." + "S-a finalizat exportul fișierului %s." + "Persoanele de contact au fost exportate." + "S-a încheiat exportul persoanelor de contact. Dați clic pe notificare pentru a distribui persoanele de contact." + "Atingeți pentru a trimite persoanele de contact." + "Exportul fișierului %s a fost anulat." + "Se exportă datele persoanelor din agendă" + "Se exportă datele privind persoanele de contact." + "Nu s-au putut obține informații din baza de date." + "Nicio persoană de contact exportabilă." + "Compozitorul vCard nu a pornit în mod corespunzător." + "Nu s-a putut exporta" + "Datele de contact nu au fost exportate.\nMotivul: „%s”" + "Se importă %s" + "Nu s-au putut citi datele de pe vCard" + "S-a finalizat importul vCard %s" + "Importul fișierului %s a fost anulat" + "%s va fi importat în curând." + "Fișierul va fi importat în scurt timp." + "Solicitarea de importare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." + "Persoanele de contact vor fi exportate în curând." + "Solicitarea de exportare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." + "contact" + "Fișierele vCard se stochează în memoria cache într-un spațiu de stocare local temporar. Importul propriu-zis va începe în curând." + "Nu s-a putut importa fișierul vCard." + "Cont.prim.pr.NFC" + "Se stochează în cache" + "Se importă %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportați ca fișier .vcf" + "Sortați după" + "Nume fonetic" + "Afișați întotdeauna" + "Ascundeți când nu are" + "Prenume" + "Nume de familie" + "Format pentru nume" + "Întâi prenumele" + "Întâi numele de familie" + "Conturi" + "Contul prestabilit pentru persoanele de contact noi" + "Informațiile mele" + "Configurați profilul" + "Despre Agendă" + "Trimiteți persoanele preferate" + "Trimiteți toată agenda" + "Persoanele de contact nu s-au trimis." + "Exportați Agenda" + "Importați persoane de contact din" + "Această persoană de contact nu poate fi distribuită." + "Nu există persoane de contact de trimis." + "Persoane de contact de afişat" + "Persoane de afișat" + "Personalizați afișarea" + "Salvați" + "Căutați persoane de contact" + "Favorite" + "Importați" + "Exportați" + "Numere blocate" + "de pe %1$s" + "La ora %1$s de pe %2$s" + "nu mai căutați" + "Ștergeți căutarea" + "Cont" + "Utilizați mereu pentru apeluri" + "Apelați împreună cu o notă" + "Introduceți o notă pe care să o trimiteți împreună cu apelul…" + "TRIMITEȚI ȘI APELAȚI" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Versiunea" + "Licențe open source" + "Detalii privind licența pentru software-ul open source" + "Confidențialitate" + "Termeni și condiții" + "Licențe open source" + "Adresa URL nu a putut fi deschisă." + "Contul %s este selectat" + "Contul %s nu este selectat" + "Efectuați un apel video" + "Ștergeți" + "Puncte de suspensie" + "Această comandă rapidă a fost dezactivată." + "Persoana de contact a fost ștearsă." + "Importați" + "Selectați persoane de contact" + "Nicio persoană de contact pe cardul SIM." + "Persoana de contact există deja în listă." + Au fost importate %d persoane de contact de pe SIM. Au fost importate %d de persoane de contact de pe SIM. A fost importată o persoană de contact de pe SIM. - "Nu s-au importat persoanele de contact de pe SIM." - "Importați de pe SIM" - "Anulează" - "Sincronizarea automată este dezactivată. Atingeți pentru a o activa." - "Închideți" - "Sincronizarea contului este dezactivată. Atingeți pentru a o activa." - "Activați sincronizarea automată?" - "Modificările pe care le faceți în toate aplicațiile și conturile, nu doar în Agenda Google, vor fi actualizate permanent între web și dispozitivele dvs." - "Activați" - "Nicio conexiune" - "SIM" - "Afișați mai mult" - "Importarea cardului SIM s-a terminat." - "Nu s-a importat." - "Nu s-a putut importa agenda de pe cardul SIM." - "Se importă cardul SIM" - "Notificări" - "Da" - "Nu" + "Nu s-au importat persoanele de contact de pe SIM." + "Importați de pe SIM" + "Anulează" + "Sincronizarea automată este dezactivată. Atingeți pentru a o activa." + "Închideți" + "Sincronizarea contului este dezactivată. Atingeți pentru a o activa." + "Activați sincronizarea automată?" + "Modificările pe care le faceți în toate aplicațiile și conturile, nu doar în Agenda Google, vor fi actualizate permanent între web și dispozitivele dvs." + "Activați" + "Nicio conexiune" + "SIM" + "Afișați mai mult" + "Importarea cardului SIM s-a terminat." + "Nu s-a importat." + "Nu s-a putut importa agenda de pe cardul SIM." + "Se importă cardul SIM" + "Notificări" + "Da" + "Nu" diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml index 361d9676a0dd3174e9ddac2eeb8c332e5f65e794..57e686222b28cce48d0979bc709805974bd59b44 100644 --- a/res/values-ru/strings.xml +++ b/res/values-ru/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Контакты" - "Контакты" - "Добавить контакт" - "Контакт" - "Быстрый звонок" - "Быстрое SMS" - "Выбрать контакт" - "Добавление данных" - "Выберите контакт" - "Выбрать" - "Создать контакт" - "Поиск в контактах" - "Добавить в избранное" - "Удалить из избранных" - "Удалено из избранного" - "Добавлено в избранное" - "Изменить" - "Удалить" - "Сменить фото" - "Создать ярлык" - "Отменить связь" - "Удалить контакты" - "Переименовать ярлык" - "Удалить ярлык" - "Добавить контакт" - "Выбрать контакты" - "Добавить контакты" - "Снять ярлык" - "Создать ярлык" - "Разделить этот контакт?" - "Разделить" - "Сохранить изменения и разделить этот контакт?" - "Да" - "Сохранить изменения и связать с выбранным контактом?" - "Да" - "Связывание контактов…" - "Разделение контактов…" - "Связать" - "Посмотреть связанные контакты" - "Сохранить" - "Связать контакты" - "Выберите, какой контакт связать с \"%s\":" - "Предлагаемые контакты" - "Все контакты" - "Контакт %s связан" - "Контакты связаны" - "%1$s: контакт удален." - "Контакты %1$s и %2$s удалены" - "Контакты %1$s, %2$s, %3$s… удалены" - + "Контакты" + "Контакты" + "Добавить контакт" + "Контакт" + "Быстрый звонок" + "Быстрое SMS" + "Выбрать контакт" + "Добавление данных" + "Выберите контакт" + "Выбрать" + "Создать контакт" + "Поиск в контактах" + "Добавить в избранное" + "Удалить из избранных" + "Удалено из избранного" + "Добавлено в избранное" + "Изменить" + "Удалить" + "Сменить фото" + "Создать ярлык" + "Отменить связь" + "Удалить контакты" + "Переименовать ярлык" + "Удалить ярлык" + "Добавить контакт" + "Выбрать контакты" + "Добавить контакты" + "Снять ярлык" + "Создать ярлык" + "Разделить этот контакт?" + "Разделить" + "Сохранить изменения и разделить этот контакт?" + "Да" + "Сохранить изменения и связать с выбранным контактом?" + "Да" + "Связывание контактов…" + "Разделение контактов…" + "Связать" + "Посмотреть связанные контакты" + "Сохранить" + "Связать контакты" + "Выберите, какой контакт связать с \"%s\":" + "Предлагаемые контакты" + "Все контакты" + "Контакт %s связан" + "Контакты связаны" + "%1$s: контакт удален." + "Контакты %1$s и %2$s удалены" + "Контакты %1$s, %2$s, %3$s… удалены" + Контакты удалены Контакты удалены Контакты удалены Контакты удалены - + %d контакт %d контакта %d контактов %d контакта - + %1$d контакт · %2$s %1$d контакта · %2$s %1$d контактов · %2$s %1$d контакта · %2$s - "Из Google" - "От кого: %s" - "Задать рингтон" - "Направлять на голосовую почту" - "Исключить голосовую почту" - "Этот контакт доступен только для чтения. Его нельзя удалить, но можно скрыть." - "Скрыть контакт" - "Данные этого контакта из аккаунтов, доступных только для чтения, будут скрыты, а не удалены." - "Удалить контакт?" - "Удалить выбранные контакты?" - "Контакты из аккаунтов, доступных только для чтения, будут скрыты, но не удалены." - "Эти контакты содержат данные из нескольких аккаунтов. Информация из аккаунтов, доступных только для чтения, будет скрыта, но не удалена." - "Будут удалены данные из нескольких аккаунтов." - "Удалить контакт?" - "Удалить" - "Нет такого контакта." - "Контакт добавлен на главный экран" - "Контакт \"%s\" добавлен на главный экран" - "На устройстве нет изображений." - "Фотография контакта" - "Название" - "Удалить фото" - "Контактов нет" - "Нет контактов с таким ярлыком" - "В этом аккаунте нет контактов" - "Контактов нет" - "%s: контакт сохранен." - "Контакт сохранен." - "Контакты разделены" - "Не удалось сохранить изменения" - "Не удалось разделить контакты" - "Не удалось связать контакты" - "Не удалось сохранить контакт" - "Не удалось сохранить изменения" - "Не удалось загрузить ярлык" - "Ярлык удален" - "Ярлык создан" - "Не удалось создать группу" - "Ярлык обновлен" - "Ярлык снят" - "Добавлено" - "Не удалось сохранить изменения" - "Такой ярлык уже существует" - "У некоторых контактов не указаны адреса эл. почты" - "У некоторых контактов не указаны номера телефонов" - "Отправить письмо" - "Отправить SMS" - "Выбор контактов" - "Отправить" - "Нет контактов" - "Добавить в контакты %s?" - "Имена контактов" - "Нажмите, чтобы вернуться на предыдущую страницу" - "Добавить номер телефона" - "Добавить адрес электронной почты" - "Действие не поддерживается ни в одном приложении." - "Поделиться" - "Добавить в контакты" - "Добавить" - + "Из Google" + "От кого: %s" + "Задать рингтон" + "Направлять на голосовую почту" + "Исключить голосовую почту" + "Этот контакт доступен только для чтения. Его нельзя удалить, но можно скрыть." + "Скрыть контакт" + "Данные этого контакта из аккаунтов, доступных только для чтения, будут скрыты, а не удалены." + "Удалить контакт?" + "Удалить выбранные контакты?" + "Контакты из аккаунтов, доступных только для чтения, будут скрыты, но не удалены." + "Эти контакты содержат данные из нескольких аккаунтов. Информация из аккаунтов, доступных только для чтения, будет скрыта, но не удалена." + "Будут удалены данные из нескольких аккаунтов." + "Удалить контакт?" + "Удалить" + "Нет такого контакта." + "Контакт добавлен на главный экран" + "Контакт \"%s\" добавлен на главный экран" + "На устройстве нет изображений." + "Фотография контакта" + "Название" + "Удалить фото" + "Контактов нет" + "Нет контактов с таким ярлыком" + "В этом аккаунте нет контактов" + "Контактов нет" + "%s: контакт сохранен." + "Контакт сохранен." + "Контакты разделены" + "Не удалось сохранить изменения" + "Не удалось разделить контакты" + "Не удалось связать контакты" + "Не удалось сохранить контакт" + "Не удалось сохранить изменения" + "Не удалось загрузить ярлык" + "Ярлык удален" + "Ярлык создан" + "Не удалось создать группу" + "Ярлык обновлен" + "Ярлык снят" + "Добавлено" + "Не удалось сохранить изменения" + "Такой ярлык уже существует" + "У некоторых контактов не указаны адреса эл. почты" + "У некоторых контактов не указаны номера телефонов" + "Отправить письмо" + "Отправить SMS" + "Выбор контактов" + "Отправить" + "Нет контактов" + "Добавить в контакты %s?" + "Имена контактов" + "Нажмите, чтобы вернуться на предыдущую страницу" + "Добавить номер телефона" + "Добавить адрес электронной почты" + "Действие не поддерживается ни в одном приложении." + "Поделиться" + "Добавить в контакты" + "Добавить" + Выберите способ Выберите способ Выберите способ Выберите способ - "Выберите аккаунт" - "Создание ярлыка" - "Изменение названия ярлыка" - "Название ярлыка" - "Название ярлыка" - "Голосовой чат" - "Видеочат" - "Контакт %1$s" - "Аккаунт %1$s" - "Сфотографировать" - "Сфотографировать" - "Выбрать фото" - "Выбрать другое фото" - "Поиск…" - "Дата" - "Ярлык" - "Отмена" - "Назад" - "закрыть" - "Переключиться на редактирование выбранного контакта? Введенная информация будет скопирована." - "Каталог %1$s" - "Настройки" - "Настройки" - "Справка/отзыв" - "%2$s, %1$s" - "Номер телефона" - "Добавить в контакты" - "Скрыть" - "Указать год" - "Добавить аккаунт" - "Импортировать" - "Создать…" - "Удалить ярлык \"%1$s\"? Сами контакты не будут удалены." - "Укажите имя" - "Копировать в буфер обмена" - "Установить по умолчанию" - "Удалить настройки по умолчанию" - "Текст скопирован" - "Не сохранять изменения?" - "Не сохранять" - "Отмена" - "Не сохранять изменения?" - "Поиск контактов" - "Удалить контакты" - "Мой профиль" - "Мой профиль %1$s" - "Добавьте аккаунт, чтобы сохранить свои контакты в Google." - "Новые контакты будут сохранены в аккаунте %1$s." - "Выберите аккаунт по умолчанию для новых контактов:" - "Создать контакт" - "Изменить контакт" - "Только просмотр" - "Выбор контакта" - "Связанные контакты" - "Добавить" - "Разделить" - "Добавить аккаунт" - "Добавить аккаунт" - "Экспорт файлов базы данных" - "Создать контакт" - "Ещё" - "Свернуть" - "О контакте" - "Копирование..." - "Установить" - "Чат" - "Организация" - "Псевдоним" - "Заметка" - "Веб-сайт" - "Событие" - "Отношение" - "Имя" - "Адрес эл. почты" - "Телефон" - "Маршруты" - "Показать другие поля" - "Сменить фото контакта" - "Добавить фото контакта" - "Фотография контакта" - "Не удалось открыть редактор" - "Сохранение в аккаунте" - "Данные контактов из аккаунта %s нельзя изменять" - "СВЯЗАТЬ КОНТАКТЫ" - "ОТМЕНА" - "Этот контакт" - "Повторяющиеся контакты" - "Возможно, эти контакты относятся к одному человеку. Объедините их." - "Удалить данные. %1$s %2$s." - "Удалить %s." - "Предложения" - "Добавить" - "Открыть панель навигации" - "Закрыть панель навигации" - "Ярлык %s" - "Ярлыки" - "Аккаунты" - "Предложения" - "Чтобы с контактами было удобно работать, приведите их в порядок" - "Отменить" - "Позвонить (%s)" - "Домашний тел." - "Мобильный тел." - "Рабочий тел." - "Рабочий факс" - "Домашний факс" - "Пейджер" - "Вызов" - "Обратный вызов" - "Тел. в машине" - "Офис" - "Номер ISDN" - "Основной телефон" - "Позвонить на номер факса" - "Радиотелефон" - "Телекс" - "Телетайп" - "Рабочий мобильный" - "Рабочий пейджер" - "Позвонить (%s)" - "MMS-центр" - "%s (вызов)" - "Отправить SMS (%s)" - "SMS:домашний тел." - "SMS: мобильный" - "SMS:рабочий тел." - "SMS:рабочий факс" - "SMS: дом. факс" - "SMS: пейджер" - "SMS" - "SMS: номер обратного вызова" - "SMS:тел. в машине" - "SMS: тел. офиса" - "SMS: номер ISDN" - "SMS:основ. тел." - "Отправить SMS на номер факса" - "SMS:радиотелефон" - "SMS: телекс" - "SMS: телетайп" - "SMS:рабочий моб." - "SMS:рабоч. пейдж." - "Отправить текстовое сообщение на номер %s" - "MMS" - "%s (SMS)" - "Начать видеовстречу" - "Очистить список популярных контактов?" - "Список часто используемых контактов в приложениях \"Контакты\" и \"Телефон\" будет очищен, и почтовые приложения начнут заносить в него данные заново." - "Подождите…" - "На месте" - "Отсутствует" - "Не беспокоить" - "Другое" - "Каталог" - "Каталог контактов из рабочего профиля" - "Все контакты" - "Быстрый вызов, контакт: %1$s" - "Имя не указано" - "Часто набираемые" - "Все контакты с номерами телефонов" - "Контакты из рабочего профиля" - "Обновления" - "Устройство" - "SIM-карта" - "Имя" - "Псевдоним" - "Имя" - "Фамилия" - "Форма обращения" - "Отчество" - "Звание/титул" - "Транскрипция имени" - "Транскрипция имени" - "Транскрипция отчества" - "Транскрипция фамилии" - "Телефон" - "Адрес электронной почты" - "Адрес" - "Чат" - "Организация" - "Отношения" - "Определенная дата" - "Текстовое сообщение" - "Адрес" - "Компания" - "Должность" - "Примечания" - "Другое" - "SIP" - "Веб-сайт" - "Группы" - "Личная эл. почта" - "Моб. эл. почта" - "Рабочая эл.почта" - "Письмо" - "Написать письмо (%s)" - "Эл. почта" - "Улица" - "Город" - "Регион" - "Почтовый индекс" - "Страна" - "Просмотреть домашний адрес" - "Просмотреть рабочий адрес" - "Просмотр адреса" - "Посмотреть адрес (%s)" - "Чат через AIM" - "Чат через Windows Live" - "Чат через Yahoo" - "Чат через Skype" - "Чат через QQ" - "Чат через Google Talk" - "Чат через ICQ" - "Чат через Jabber" - "Чат" - "удалить" - "Показать дополнительные поля" - "Скрыть дополнительные поля" - "Показать дополнительные поля с транскрипцией имени" - "Скрыть поля с транскрипцией имени" - "Показать" - "Скрыть" - "Поля показаны" - "Поля скрыты" - "Все контакты" - "Помеченные" - "Другой" - "Контакт" - "Все контакты" - "Все контакты" - "Удалить группу синхронизации" - "Добавить группу синхронизации" - "Другие группы..." - "Вместе с группой \"%s\" перестанут синхронизироваться контакты, не добавленные в группы." - "Сохранение настроек..." - "Пользовательский режим просмотра" - "Сохранить контакты:" - "SIM-карта" - "SIM-карта %1$s" - + "Выберите аккаунт" + "Создание ярлыка" + "Изменение названия ярлыка" + "Название ярлыка" + "Название ярлыка" + "Голосовой чат" + "Видеочат" + "Контакт %1$s" + "Аккаунт %1$s" + "Сфотографировать" + "Сфотографировать" + "Выбрать фото" + "Выбрать другое фото" + "Поиск…" + "Дата" + "Ярлык" + "Отмена" + "Назад" + "закрыть" + "Переключиться на редактирование выбранного контакта? Введенная информация будет скопирована." + "Каталог %1$s" + "Настройки" + "Настройки" + "Справка/отзыв" + "%2$s, %1$s" + "Номер телефона" + "Добавить в контакты" + "Скрыть" + "Указать год" + "Добавить аккаунт" + "Импортировать" + "Создать…" + "Удалить ярлык \"%1$s\"? Сами контакты не будут удалены." + "Укажите имя" + "Копировать в буфер обмена" + "Установить по умолчанию" + "Удалить настройки по умолчанию" + "Текст скопирован" + "Не сохранять изменения?" + "Не сохранять" + "Отмена" + "Не сохранять изменения?" + "Поиск контактов" + "Удалить контакты" + "Мой профиль" + "Мой профиль %1$s" + "Добавьте аккаунт, чтобы сохранить свои контакты в Google." + "Новые контакты будут сохранены в аккаунте %1$s." + "Выберите аккаунт по умолчанию для новых контактов:" + "Создать контакт" + "Изменить контакт" + "Только просмотр" + "Выбор контакта" + "Связанные контакты" + "Добавить" + "Разделить" + "Добавить аккаунт" + "Добавить аккаунт" + "Экспорт файлов базы данных" + "Создать контакт" + "Ещё" + "Свернуть" + "О контакте" + "Копирование..." + "Установить" + "Чат" + "Организация" + "Псевдоним" + "Заметка" + "Веб-сайт" + "Событие" + "Отношение" + "Имя" + "Адрес эл. почты" + "Телефон" + "Маршруты" + "Показать другие поля" + "Сменить фото контакта" + "Добавить фото контакта" + "Фотография контакта" + "Не удалось открыть редактор" + "Сохранение в аккаунте" + "Данные контактов из аккаунта %s нельзя изменять" + "СВЯЗАТЬ КОНТАКТЫ" + "ОТМЕНА" + "Этот контакт" + "Повторяющиеся контакты" + "Возможно, эти контакты относятся к одному человеку. Объедините их." + "Удалить данные. %1$s %2$s." + "Удалить %s." + "Предложения" + "Добавить" + "Открыть панель навигации" + "Закрыть панель навигации" + "Ярлык %s" + "Ярлыки" + "Аккаунты" + "Предложения" + "Чтобы с контактами было удобно работать, приведите их в порядок" + "Отменить" + "Позвонить (%s)" + "Домашний тел." + "Мобильный тел." + "Рабочий тел." + "Рабочий факс" + "Домашний факс" + "Пейджер" + "Вызов" + "Обратный вызов" + "Тел. в машине" + "Офис" + "Номер ISDN" + "Основной телефон" + "Позвонить на номер факса" + "Радиотелефон" + "Телекс" + "Телетайп" + "Рабочий мобильный" + "Рабочий пейджер" + "Позвонить (%s)" + "MMS-центр" + "%s (вызов)" + "Отправить SMS (%s)" + "SMS:домашний тел." + "SMS: мобильный" + "SMS:рабочий тел." + "SMS:рабочий факс" + "SMS: дом. факс" + "SMS: пейджер" + "SMS" + "SMS: номер обратного вызова" + "SMS:тел. в машине" + "SMS: тел. офиса" + "SMS: номер ISDN" + "SMS:основ. тел." + "Отправить SMS на номер факса" + "SMS:радиотелефон" + "SMS: телекс" + "SMS: телетайп" + "SMS:рабочий моб." + "SMS:рабоч. пейдж." + "Отправить текстовое сообщение на номер %s" + "MMS" + "%s (SMS)" + "Начать видеовстречу" + "Очистить список популярных контактов?" + "Список часто используемых контактов в приложениях \"Контакты\" и \"Телефон\" будет очищен, и почтовые приложения начнут заносить в него данные заново." + "Подождите…" + "На месте" + "Отсутствует" + "Не беспокоить" + "Другое" + "Каталог" + "Каталог контактов из рабочего профиля" + "Все контакты" + "Быстрый вызов, контакт: %1$s" + "Имя не указано" + "Часто набираемые" + "Все контакты с номерами телефонов" + "Контакты из рабочего профиля" + "Обновления" + "Устройство" + "SIM-карта" + "Имя" + "Псевдоним" + "Имя" + "Фамилия" + "Форма обращения" + "Отчество" + "Звание/титул" + "Транскрипция имени" + "Транскрипция имени" + "Транскрипция отчества" + "Транскрипция фамилии" + "Телефон" + "Адрес электронной почты" + "Адрес" + "Чат" + "Организация" + "Отношения" + "Определенная дата" + "Текстовое сообщение" + "Адрес" + "Компания" + "Должность" + "Примечания" + "Другое" + "SIP" + "Веб-сайт" + "Группы" + "Личная эл. почта" + "Моб. эл. почта" + "Рабочая эл.почта" + "Письмо" + "Написать письмо (%s)" + "Эл. почта" + "Улица" + "Город" + "Регион" + "Почтовый индекс" + "Страна" + "Просмотреть домашний адрес" + "Просмотреть рабочий адрес" + "Просмотр адреса" + "Посмотреть адрес (%s)" + "Чат через AIM" + "Чат через Windows Live" + "Чат через Yahoo" + "Чат через Skype" + "Чат через QQ" + "Чат через Google Talk" + "Чат через ICQ" + "Чат через Jabber" + "Чат" + "удалить" + "Показать дополнительные поля" + "Скрыть дополнительные поля" + "Показать дополнительные поля с транскрипцией имени" + "Скрыть поля с транскрипцией имени" + "Показать" + "Скрыть" + "Поля показаны" + "Поля скрыты" + "Все контакты" + "Помеченные" + "Другой" + "Контакт" + "Все контакты" + "Все контакты" + "Удалить группу синхронизации" + "Добавить группу синхронизации" + "Другие группы..." + "Вместе с группой \"%s\" перестанут синхронизироваться контакты, не добавленные в группы." + "Сохранение настроек..." + "Пользовательский режим просмотра" + "Сохранить контакты:" + "SIM-карта" + "SIM-карта %1$s" + %1$d контакт %1$d контакта %1$d контактов %1$d контакта - + ^1 контакт • ^2 ^1 контакта • ^2 ^1 контактов • ^2 ^1 контакта • ^2 - "VCF-файл" - "Нет контактов для импорта" - "Импортировать контакты из vCard?" - "Отменить импорт файла \"%s\"?" - "Отменить экспорт файла \"%s\"?" - "Не удалось отменить импорт/экспорт vCard" - "Неизвестная ошибка" - "Не удалось открыть файл \"%1$s\". Причина: %2$s" - "Не удалось запустить функцию экспорта. Причина: %s" - "Нет контактов для экспорта." - "Отсутствует необходимое разрешение." - "Ошибка при экспорте. Причина: %s" - "Ошибка ввода-вывода" - "Недостаточно памяти. Возможно, файл слишком большой." - "Формат не поддерживается." - "Экспорт файла \"%s\" завершен." - "Экспорт контактов завершен" - "Экспорт контактов завершен. Чтобы открыть к ним доступ, нажмите на уведомление." - "Нажмите, чтобы открыть доступ к контактам." - "Экспорт файла \"%s\" отменен." - "Экспорт данных контакта" - "Экспорт контактов…" - "База данных недоступна." - "Нет контактов для экспорта." - "Сбой при запуске редактора vCard." - "Сбой экспорта" - "Не удалось экспортировать данные.\nПричина: %s" - "Импорт: %s" - "Ошибка чтения vCard-файла" - "Импорт файла vCard %s завершен" - "Импорт файла \"%s\" отменен" - "Импорт скоро начнется (%s)" - "Файл будет импортирован в ближайшее время." - "Запрос на импорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." - "Контакты скоро будут экспортированы" - "Запрос на экспорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." - "контакт" - "Выполняется кеширование файлов vCard в локальное временное хранилище. Импорт скоро начнется." - "Не удалось импортировать данные vCard." - "Получено по NFC" - "Кеширование" - "Импорт %1$s/%2$s: %3$s" - "Экспортировать в VCF-файл" - "Сортировка" - "Транскрипция имени" - "Всегда показывать" - "Скрывать пустое поле" - "По имени" - "По фамилии" - "Формат имени и фамилии" - "Сначала имя" - "Сначала фамилия" - "Аккаунты" - "Аккаунт для новых контактов" - "Мои данные" - "Настройте профиль" - "О Контактах" - "Поделиться избранными контактами" - "Поделиться всеми контактами" - "Не удалось поделиться контактами" - "Экспорт контактов" - "Импортировать" - "Не удалось передать данные." - "Видимых контактов нет" - "Фильтр контактов" - "Фильтр контактов" - "Настроить фильтр" - "Сохранить" - "Поиск в контактах" - "Избранное" - "Импортировать" - "Экспортировать" - "Заблокированные номера" - "с помощью %1$s" - "%1$s с помощью %2$s" - "прекратить поиск" - "Очистить условия поиска" - "Аккаунт" - "Всегда использовать для звонков" - "Позвонить и отправить сообщение" - "Введите текст…" - "ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ И ПОЗВОНИТЬ" - "%1$s из %2$s" - "%1$s • %2$s" - "Версия сборки" - "Лицензии открытого ПО" - "Сведения о лицензиях на ПО с открытым исходным кодом" - "Политика конфиденциальности" - "Условия использования" - "Лицензии открытого ПО" - "Не удалось открыть URL" - "Аккаунт %s, выбран" - "Аккаунт %s, не выбран" - "Видеовызов" - "Удалить" - "Многоточие" - "Этот ярлык неактивен" - "Контакт удален." - "Импортировать" - "Выбор контактов" - "На SIM-карте нет контактов" - "Контакт уже внесен в список" - + "VCF-файл" + "Нет контактов для импорта" + "Импортировать контакты из vCard?" + "Отменить импорт файла \"%s\"?" + "Отменить экспорт файла \"%s\"?" + "Не удалось отменить импорт/экспорт vCard" + "Неизвестная ошибка" + "Не удалось открыть файл \"%1$s\". Причина: %2$s" + "Не удалось запустить функцию экспорта. Причина: %s" + "Нет контактов для экспорта." + "Отсутствует необходимое разрешение." + "Ошибка при экспорте. Причина: %s" + "Ошибка ввода-вывода" + "Недостаточно памяти. Возможно, файл слишком большой." + "Формат не поддерживается." + "Экспорт файла \"%s\" завершен." + "Экспорт контактов завершен" + "Экспорт контактов завершен. Чтобы открыть к ним доступ, нажмите на уведомление." + "Нажмите, чтобы открыть доступ к контактам." + "Экспорт файла \"%s\" отменен." + "Экспорт данных контакта" + "Экспорт контактов…" + "База данных недоступна." + "Нет контактов для экспорта." + "Сбой при запуске редактора vCard." + "Сбой экспорта" + "Не удалось экспортировать данные.\nПричина: %s" + "Импорт: %s" + "Ошибка чтения vCard-файла" + "Импорт файла vCard %s завершен" + "Импорт файла \"%s\" отменен" + "Импорт скоро начнется (%s)" + "Файл будет импортирован в ближайшее время." + "Запрос на импорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." + "Контакты скоро будут экспортированы" + "Запрос на экспорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже." + "контакт" + "Выполняется кеширование файлов vCard в локальное временное хранилище. Импорт скоро начнется." + "Не удалось импортировать данные vCard." + "Получено по NFC" + "Кеширование" + "Импорт %1$s/%2$s: %3$s" + "Экспортировать в VCF-файл" + "Сортировка" + "Транскрипция имени" + "Всегда показывать" + "Скрывать пустое поле" + "По имени" + "По фамилии" + "Формат имени и фамилии" + "Сначала имя" + "Сначала фамилия" + "Аккаунты" + "Аккаунт для новых контактов" + "Мои данные" + "Настройте профиль" + "О Контактах" + "Поделиться избранными контактами" + "Поделиться всеми контактами" + "Не удалось поделиться контактами" + "Экспорт контактов" + "Импортировать" + "Не удалось передать данные." + "Видимых контактов нет" + "Фильтр контактов" + "Фильтр контактов" + "Настроить фильтр" + "Сохранить" + "Поиск в контактах" + "Избранное" + "Импортировать" + "Экспортировать" + "Заблокированные номера" + "с помощью %1$s" + "%1$s с помощью %2$s" + "прекратить поиск" + "Очистить условия поиска" + "Аккаунт" + "Всегда использовать для звонков" + "Позвонить и отправить сообщение" + "Введите текст…" + "ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ И ПОЗВОНИТЬ" + "%1$s из %2$s" + "%1$s • %2$s" + "Версия сборки" + "Лицензии открытого ПО" + "Сведения о лицензиях на ПО с открытым исходным кодом" + "Политика конфиденциальности" + "Условия использования" + "Лицензии открытого ПО" + "Не удалось открыть URL" + "Аккаунт %s, выбран" + "Аккаунт %s, не выбран" + "Видеовызов" + "Удалить" + "Многоточие" + "Этот ярлык неактивен" + "Контакт удален." + "Импортировать" + "Выбор контактов" + "На SIM-карте нет контактов" + "Контакт уже внесен в список" + Импортирован %d контакт с SIM-карты Импортировано %d контакта с SIM-карты Импортировано %d контактов с SIM-карты Импортировано %d контакта с SIM-карты - "Не удалось импортировать контакты с SIM-карты" - "Импорт с SIM-карты" - "Отмена" - "Автосинхронизация отключена. Нажмите, чтобы ее включить." - "Скрыть" - "Синхронизация аккаунта отключена. Нажмите, чтобы ее включить." - "Включить автосинхронизацию?" - "Изменения всех приложений и аккаунтов (не только Google Контактов) будут синхронизироваться между веб-интерфейсом и вашими устройствами." - "Включить" - "Нет соединения" - "SIM-карта" - "Показать ещё" - "Импорт контактов с SIM-карты завершен" - "Ошибка импорта" - "Не удалось импортировать контакты с SIM-карты" - "Импорт контактов с SIM-карты…" - "Уведомления" - "Да" - "Нет" + "Не удалось импортировать контакты с SIM-карты" + "Импорт с SIM-карты" + "Отмена" + "Автосинхронизация отключена. Нажмите, чтобы ее включить." + "Скрыть" + "Синхронизация аккаунта отключена. Нажмите, чтобы ее включить." + "Включить автосинхронизацию?" + "Изменения всех приложений и аккаунтов (не только Google Контактов) будут синхронизироваться между веб-интерфейсом и вашими устройствами." + "Включить" + "Нет соединения" + "SIM-карта" + "Показать ещё" + "Импорт контактов с SIM-карты завершен" + "Ошибка импорта" + "Не удалось импортировать контакты с SIM-карты" + "Импорт контактов с SIM-карты…" + "Уведомления" + "Да" + "Нет" diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml index 69bb8e15abd98fde334568d1642efb3fcd28c1e0..57a5f4b92b8300f4cbcb0a04f1e3f867fa767a1b 100644 --- a/res/values-si/strings.xml +++ b/res/values-si/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "සම්බන්ධතා" - "සම්බන්ධතා" - "සම්බන්ධතාව එක් කරන්න" - "සම්බන්ධතාවය" - "ඍජු ඇමතීම" - "ඍජු පණිවිඩය" - "සම්බන්ධතාව තෝරන්න" - "සම්බන්ධතාවය වෙත එක් කරන්න" - "සම්බන්ධතාවයක් තෝරන්න" - "තෝරන්න" - "නව සම්බන්ධතාවයක් නිර්මාණය කරන්න" - "සම්බන්ධතා සෙවීම" - "ප්‍රියතම වලට එක් කරන්න" - "ප්‍රියතම වලින් ඉවත් කරන්න" - "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" - "ප්‍රියතමයන් වෙත එකතු කරන්න" - "සංස්කරණය කරන්න" - "මකන්න" - "ඡායාරූපය වෙනස් කරන්න" - "කෙටි මග තනන්න" - "සබැඳි ඉවත් කරන්න" - "සම්බන්ධතා ඉවත් කරන්න" - "ලේබලය නැවත නම් කරන්න" - "ලේබලය මකන්න" - "සම්බන්ධතාව එක් කරන්න" - "සම්බන්ධතා තෝරන්න" - "සම්බන්ධතා එක් කරන්න" - "ලේබලයෙන් ඉවත් කරන්න" - "ලේබලය තනන්න" - "මෙම සම්බන්ධතාව බහුවිධ සම්බන්ධතාවලට වෙන් කරන්නද?" - "සබැඳි ඉවත් කරන්න" - "ඔබ දැනටමත් සිදු කර ඇති වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට සහ මෙම සම්බන්ධතාව බහුවිධ සම්බන්ධතාවලට වෙන් කිරීමට කැමතිද?" - "සුරකින්න සහ සබැඳි ඉවත් කරන්න" - "ඔබ දැනටමත් සිදු කර ඇති වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට සහ තෝරන ලද සම්බන්ධතාව සමග සබැඳි කිරීමට කැමතිද?" - "සුරකින්න සහ සබැඳි කරන්න" - "සබැඳි කරමින්" - "සබැඳිය ඉවත් කරමින්" - "සබැඳි කරන්න" - "සබැඳි සම්බන්ධතා බලන්න" - "සුරකින්න" - "සම්බන්ධතා සබැඳි කරන්න" - "ඔබට %s සමඟ සබැඳි කිරීමට අවශ්‍ය සම්බන්ධතාව තෝරන්න:" - "යෝජිත සම්බන්ධතා" - "සියලුම සම්බන්ධතා" - "%s සම්බන්ධ කරන ලදී" - "සම්බන්ධතා සබැඳි කරන ලදී" - "%1$s මකන ලදී" - "%1$s සහ %2$s මකන ලදී" - "%1$s, %2$s, %3$s… මකන ලදී" - + "සම්බන්ධතා" + "සම්බන්ධතා" + "සම්බන්ධතාව එක් කරන්න" + "සම්බන්ධතාවය" + "ඍජු ඇමතීම" + "ඍජු පණිවිඩය" + "සම්බන්ධතාව තෝරන්න" + "සම්බන්ධතාවය වෙත එක් කරන්න" + "සම්බන්ධතාවයක් තෝරන්න" + "තෝරන්න" + "නව සම්බන්ධතාවයක් නිර්මාණය කරන්න" + "සම්බන්ධතා සෙවීම" + "ප්‍රියතම වලට එක් කරන්න" + "ප්‍රියතම වලින් ඉවත් කරන්න" + "ප්‍රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න" + "ප්‍රියතමයන් වෙත එකතු කරන්න" + "සංස්කරණය කරන්න" + "මකන්න" + "ඡායාරූපය වෙනස් කරන්න" + "කෙටි මග තනන්න" + "සබැඳි ඉවත් කරන්න" + "සම්බන්ධතා ඉවත් කරන්න" + "ලේබලය නැවත නම් කරන්න" + "ලේබලය මකන්න" + "සම්බන්ධතාව එක් කරන්න" + "සම්බන්ධතා තෝරන්න" + "සම්බන්ධතා එක් කරන්න" + "ලේබලයෙන් ඉවත් කරන්න" + "ලේබලය තනන්න" + "මෙම සම්බන්ධතාව බහුවිධ සම්බන්ධතාවලට වෙන් කරන්නද?" + "සබැඳි ඉවත් කරන්න" + "ඔබ දැනටමත් සිදු කර ඇති වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට සහ මෙම සම්බන්ධතාව බහුවිධ සම්බන්ධතාවලට වෙන් කිරීමට කැමතිද?" + "සුරකින්න සහ සබැඳි ඉවත් කරන්න" + "ඔබ දැනටමත් සිදු කර ඇති වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට සහ තෝරන ලද සම්බන්ධතාව සමග සබැඳි කිරීමට කැමතිද?" + "සුරකින්න සහ සබැඳි කරන්න" + "සබැඳි කරමින්" + "සබැඳිය ඉවත් කරමින්" + "සබැඳි කරන්න" + "සබැඳි සම්බන්ධතා බලන්න" + "සුරකින්න" + "සම්බන්ධතා සබැඳි කරන්න" + "ඔබට %s සමඟ සබැඳි කිරීමට අවශ්‍ය සම්බන්ධතාව තෝරන්න:" + "යෝජිත සම්බන්ධතා" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "%s සම්බන්ධ කරන ලදී" + "සම්බන්ධතා සබැඳි කරන ලදී" + "%1$s මකන ලදී" + "%1$s සහ %2$s මකන ලදී" + "%1$s, %2$s, %3$s… මකන ලදී" + සම්බන්ධතා මකන ලදී සම්බන්ධතා මකන ලදී - + සම්බන්ධතා %d සම්බන්ධතා %d - + %1$d සම්බන්ධතා · %2$s %1$d සම්බන්ධතා · %2$s - "Google වෙතින්" - "%s වෙතින්" - "රිංග්ටෝනය සකසන්න" - "හඬ තැපෑල වෙත යොමු කරන්න" - "හඬ තැපෑල වෙත යොමු නොකරන්න" - "මෙම සම්බන්ධතාව කියවීමට-පමණී. එය මැකීමට නොහැකිය, නමුත් ඔබට එය සැඟවීමට හැකිය." - "සම්බන්ධතාව සඟවන්න" - "මෙම සම්බන්ධතාවෙහි කියවීමට-පමණී ගිණුම් සැඟවෙනු ඇත, නමුත් නොමැකෙනු ඇත." - "මෙම සම්බන්ධතාව මකන්නද?" - "තෝරන ලද සම්බන්ධතා මකන්නද?" - "ඔබේ කියවීමට-පමණි වන ගිණුම් වෙතින් වන සම්බන්ධතා මැකිය නොහැකිය, නමුත් ඒවා සැඟවිය හැකිය." - "මකන සම්බන්ධතාවල බහුවිධ ගිණුම්වලින් තොරතුරු ඇතුළත්ය. කියවීමට-පමණි වන ගිණුම් වෙතින් වන විස්තර නොමකනු ඇත, ඒවා සඟවනු ලැබේ." - "මෙම සම්බන්ධතාව මැකීම බහුවිධ ගිණුම්වලින් තොරතුරු මකනු ඇත." - "මෙම සම්බන්ධතාව මකන්නද?" - "මකන්න" - "සම්බන්ධතාවය නොපවතී." - "සම්බන්ධතාව මුල් පිටු තිරය වෙත එක් කරන ලදී." - "%s මුල් පිටු තිරය වෙත එක් කරන ලදී." - "උපාංගය මත පින්තූර කිසිවක් ලබා ගත නොහැකිය." - "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" - "අභිරුචි ලේබල නම" - "ඡායාරූපය මකන්න" - "ඔබගේ සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව හිස්ය" - "මෙම ලේබලය සහිත සම්බන්ධතා නැත." - "මෙම ගිණුමෙහි සම්බන්ධතා නොමැත" - "ඔබගේ සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව හිස්ය" - "%s සුරැකිණි" - "සම්බන්ධතාවය සුරකින ලදි" - "සම්බන්ධතා සබැඳි ඉවත් කරන ලදී" - "සම්බන්ධතාවේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය" - "සම්බන්ධතාව සබැඳියෙන් ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය" - "සම්බන්ධතාව සබැඳිමට නොහැකි විය" - "සම්බන්ධතාව සුරැකීමේ දෝෂය" - "සම්බන්ධතා ඡායාරූපයේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය" - "ලේබලය පූරණය කිරීමට අසමත් විය" - "ලේබලය මකන ලදී" - "ලේබලය තනන ලදී" - "ලේබලය තැනීමට නොහැකිය" - "ලේබලය යාවත්කාලීන කරන ලදී" - "ලේබලයෙන් ඉවත් කෙරිණි" - "ලේබලයට එක් කෙරිණි" - "ලේබලයේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය" - "එම ලේබලය දැනටමත් පවතී" - "සමහර සම්බන්ධතාවලට ඊ-තැපැල් නැත." - "සමහර සම්බන්ධතාවලට දුරකථන අංක නැත." - "ඊ-තැපෑල යවන්න" - "පණිවිඩය යවන්න" - "සම්බන්ධතා තෝරන්න" - "යවන්න" - "සම්බන්ධතා නැත" - "සම්බන්ධතා වලට \"%s\" එක් කරන්නද?" - "ඔබගේ සම්බන්ධතා වල නම්" - "පෙර තිරයට යෑම ආපසු යෑම ක්ලික් කරන්න" - "දුරකථන අංකයක් එක් කරන්න" - "ඊ-තැපෑලක් එක් කරන්න" - "මෙම ක්‍රියාව හැසිරවීමට යෙදුමක් සොයාගත්තේ නැත" - "බෙදාගන්න" - "සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න" - "එක් කරන්න" - + "Google වෙතින්" + "%s වෙතින්" + "රිංග්ටෝනය සකසන්න" + "හඬ තැපෑල වෙත යොමු කරන්න" + "හඬ තැපෑල වෙත යොමු නොකරන්න" + "මෙම සම්බන්ධතාව කියවීමට-පමණී. එය මැකීමට නොහැකිය, නමුත් ඔබට එය සැඟවීමට හැකිය." + "සම්බන්ධතාව සඟවන්න" + "මෙම සම්බන්ධතාවෙහි කියවීමට-පමණී ගිණුම් සැඟවෙනු ඇත, නමුත් නොමැකෙනු ඇත." + "මෙම සම්බන්ධතාව මකන්නද?" + "තෝරන ලද සම්බන්ධතා මකන්නද?" + "ඔබේ කියවීමට-පමණි වන ගිණුම් වෙතින් වන සම්බන්ධතා මැකිය නොහැකිය, නමුත් ඒවා සැඟවිය හැකිය." + "මකන සම්බන්ධතාවල බහුවිධ ගිණුම්වලින් තොරතුරු ඇතුළත්ය. කියවීමට-පමණි වන ගිණුම් වෙතින් වන විස්තර නොමකනු ඇත, ඒවා සඟවනු ලැබේ." + "මෙම සම්බන්ධතාව මැකීම බහුවිධ ගිණුම්වලින් තොරතුරු මකනු ඇත." + "මෙම සම්බන්ධතාව මකන්නද?" + "මකන්න" + "සම්බන්ධතාවය නොපවතී." + "සම්බන්ධතාව මුල් පිටු තිරය වෙත එක් කරන ලදී." + "%s මුල් පිටු තිරය වෙත එක් කරන ලදී." + "උපාංගය මත පින්තූර කිසිවක් ලබා ගත නොහැකිය." + "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" + "අභිරුචි ලේබල නම" + "ඡායාරූපය මකන්න" + "ඔබගේ සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව හිස්ය" + "මෙම ලේබලය සහිත සම්බන්ධතා නැත." + "මෙම ගිණුමෙහි සම්බන්ධතා නොමැත" + "ඔබගේ සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව හිස්ය" + "%s සුරැකිණි" + "සම්බන්ධතාවය සුරකින ලදි" + "සම්බන්ධතා සබැඳි ඉවත් කරන ලදී" + "සම්බන්ධතාවේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය" + "සම්බන්ධතාව සබැඳියෙන් ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය" + "සම්බන්ධතාව සබැඳිමට නොහැකි විය" + "සම්බන්ධතාව සුරැකීමේ දෝෂය" + "සම්බන්ධතා ඡායාරූපයේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය" + "ලේබලය පූරණය කිරීමට අසමත් විය" + "ලේබලය මකන ලදී" + "ලේබලය තනන ලදී" + "ලේබලය තැනීමට නොහැකිය" + "ලේබලය යාවත්කාලීන කරන ලදී" + "ලේබලයෙන් ඉවත් කෙරිණි" + "ලේබලයට එක් කෙරිණි" + "ලේබලයේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය" + "එම ලේබලය දැනටමත් පවතී" + "සමහර සම්බන්ධතාවලට ඊ-තැපැල් නැත." + "සමහර සම්බන්ධතාවලට දුරකථන අංක නැත." + "ඊ-තැපෑල යවන්න" + "පණිවිඩය යවන්න" + "සම්බන්ධතා තෝරන්න" + "යවන්න" + "සම්බන්ධතා නැත" + "සම්බන්ධතා වලට \"%s\" එක් කරන්නද?" + "ඔබගේ සම්බන්ධතා වල නම්" + "පෙර තිරයට යෑම ආපසු යෑම ක්ලික් කරන්න" + "දුරකථන අංකයක් එක් කරන්න" + "ඊ-තැපෑලක් එක් කරන්න" + "මෙම ක්‍රියාව හැසිරවීමට යෙදුමක් සොයාගත්තේ නැත" + "බෙදාගන්න" + "සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න" + "එක් කරන්න" + මේ හරහා සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න මේ හරහා සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න - "ගිණුම තෝරන්න" - "ලේබලය තනන්න" - "ලේබලය නැවත නම් කරන්න" - "ලේබල නම" - "ලේබල නම" - "හඬ කතාබහ" - "වීඩියෝ කතාබස්" - "%1$s සම්බන්ධතාව" - "%1$s ගිණුම" - "ඡායාරූපය ගන්න" - "නව ඡායාරූපයක් ගන්න" - "ඡායාරූපය තෝරන්න" - "අලුත් ඡායාරූපය තෝරන්න" - "සොයමින්..." - "දිනය" - "ලේබලය" - "අවලංගු කරන්න" - "ආපසු" - "වසන්න" - "තෝරාගෙන ඇති සම්බන්ධතාවය සංස්කරණය කිරීමට මාරු වෙන්නද? ඔබ දැනට ඇතුළු කළ තොරතුරු පිටපත් වනු ඇත." - "%1$s නාමාවලිය" - "සැකසීම්" - "සැකසීම්" - "උදවු සහ ප්‍රතිපෝෂණ" - "%2$s, %1$s" - "දුරකථන අංකය" - "සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න" - "වසන්න" - "වර්ෂය අතුළත් කරන්න" - "ගිණුම එක් කරන්න" - "ආයාත කරන්න" - "අලුත් එකක් තනන්න..." - "\"%1$s\" ලේබලය මකන්නද? (සම්බන්ධතා ඒවාම නොමැකෙනු ඇත.)" - "වෙනත් එකක් සමඟ එක් කිරීමට පෙර සම්බන්ධතා නම ටයිප් කරන්න." - "පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න" - "සුපුරුදු ලෙස සකසන්න" - "සුපුරුදු හිස් කරන්න" - "පෙළ පිටපත් කරන ලදී" - "වෙනස්කම් ඉවතලන්න ද?" - "ඉවතලන්න" - "අවලංගු කරන්න" - "අභිරුචිකරණ ඉවත ලන්නද?" - "සම්බන්ධතා සොයන්න" - "සම්බන්ධතා ඉවත් කරන්න" - "මගේ දේශීය පැතිකඩ" - "මගේ %1$s පැතිකඩ" - "Google වෙත ඔබගේ සම්බන්ධතා උපස්ථ කරනු ඇති ගිණුමක් එක් කිරීමට මිනිත්තුවක් ගන්න." - "නව සම්බන්ධතා %1$s වෙත සුරකිනු ඇත." - "නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුමක් තෝරන්න:" - "නව සම්බන්ධතාව තනන්න" - "සම්බන්ධතාව සංස්කරණය කරන්න" - "නැරඹීමට පමණයි" - "සංස්කරණය කිරීමට සම්බන්ධතාව තෝරන්න" - "සබැඳි සම්බන්ධතා" - "එක් කරන්න" - "සබැඳි ඉවත් කර." - "ගිණුමක් එකතු කරන්න" - "නව ගිණුමක් එක් කරන්න" - "දත්ත සමුදා ගොනු නිර්යාත කරන්න" - "නව සම්බන්ධතාව තනන්න" - "තව බලන්න" - "අඩුවෙන් බලන්න" - "පිළිබඳ" - "පුද්ගලික පිටපතක් නිර්මාණය කරමින්…" - "සකසන්න" - "IM" - "සංවිධානය" - "අපනාමය" - "සටහන" - "වෙබ් අඩවිය" - "සිදුවීම" - "සම්බන්ධතාව" - "නම‍" - "ඊ-තැපෑල" - "දුරකථනය" - "ස්ථානයට දිශාවන්" - "තව ක්ෂේත්‍ර" - "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය වෙනස් කරන්න" - "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය එක් කරන්න" - "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" - "සංස්කාරකය විවෘත කිරීමට අසමත් විය." - "වෙත සුරකිමින්" - "%s වෙතින් සම්බන්ධතා තොරතුරු සංස්කරණය කළ නොහැකිය" - "සම්බන්ධතා සබැඳි කරන්න" - "අවලංගු කරන්න" - "මෙම සම්බන්ධතාව" - "විය හැකි අනුපිටපත්" - "මෙම සම්බන්ධතා එකම පුද්ගලයා විය හැකිය. ඔබට ඒවා තනි සම්බන්ධතාවක් ලෙස සබැඳි කළ හැකිය." - "%1$s %2$s මැකීම" - "%s මැකීම" - "යෝජනා" - "නව" - "සංචාලන ලාච්චුව විවෘත කරන්න" - "සංචාලන ලාච්චුව වසන්න" - "%s ලේබලය" - "ලේබල" - "ගිණුම්" - "යෝජනා" - "ඔබේ සම්බන්ධතා සංවිධානය කර ප්‍රයෝජනවත්ව තබා ගන්න" - "පසුගමනය කරන්න" - "%s අමතන්න" - "ගෙදර අමතන්න" - "ජංගම දුරකථනය අමතන්න" - "කාර්යාලය අමතන්න" - "කාර්යාල ෆැක්ස් අමතන්න" - "නිවෙස් ෆැක්ස් අමතන්න" - "පේජර් අමතන්න" - "ඇමතුම" - "පසු ඇමතුම අමතන්න" - "කාරය අමතන්න" - "ආයතන මූලිකය අමතන්න" - "ISDN අමතන්න" - "මූලිකය අමතන්න" - "ෆැක්ස් අමතන්න" - "රේඩියෝව අමතන්න" - "ටෙලෙක්ස් අමතන්න" - "TTY/TDD අමතන්න" - "කාර්යාල ජංගම දුරකථනය අමතන්න" - "කාර්යාල පේජරය අමතන්න" - "%s අමතන්න" - "MMS අමතන්න" - "%s (ඇමතුම)" - "%s වෙත කෙටි පණිවිඩ යවන්න" - "නිවසට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "කාර්යාලයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "කාර්යාල ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "නිවෙස් ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "පෙළ" - "නැවත ඇමතුමට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "කාරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "ආයතනයේ අංකයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "ISDN වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "මූලිකයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "රේඩියෝවට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "ටෙලෙක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "TTY/TDD වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "කාර්යාල ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "කාර්යාල පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "%s ට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "MMS වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" - "%s (පණිවිඩය)" - "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබා ගන්න" - "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරන්නද?" - "ඔබ නිතරම සම්බන්ධතා සහ දුරකථන යෙදුම් තුළ සම්බන්ධ වුණු අයගේ ලැයිස්තුව හිස් කර, මුල සිටම ඔබේ ලිපින මනාප ඉගෙනීමට ඊ-තැපැල් යෙදුම්වලට බල කරනු ඇත." - "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරමින්…" - "සිටියි" - "ළඟ නැත" - "කාර්යබහුල" - "වෙනත්" - "නාමාවලිය" - "කාර්යාල සම්බන්ධතා නාමාවලිය" - "සියලුම සම්බන්ධතා" - "%1$s සඳහා ඉක්මන් සම්බන්ධතා" - "(නමක් නොමැත)" - "නිතරම සම්බන්ධ වන" - "දුරකථන අංක සහිත සියලු සම්බන්ධතා" - "කාර්යාල පැතිකඩ සම්බන්ධතා" - "යාවත්කාලීන වීම් පෙන්වන්න" - "උපාංගය" - "SIM" - "නම‍" - "අපනාමය" - "පළමු නම" - "අග නම" - "නම් උපසර්ගය" - "මැද නම" - "නම් ප්‍රත්‍යය" - "ස්වර නම" - "ශබ්දිම මුල් නම" - "ස්වර මැද නම" - "ශබ්දිම අවසාන නම" - "දුරකථනය" - "ඊ-තැපෑල" - "ලිපිනය" - "IM" - "සංවිධානය" - "ඥාතිත්වය" - "විශේෂ දිනය" - "කෙටි පණිවුඩ" - "ලිපිනය" - "සමාගම" - "මාතෘකාව" - "සටහන්" - "අභිරුචි" - "SIP" - "වෙබ් අඩවිය" - "ලේබල" - "නිවසට ඊ-තැපැල් කරන්න" - "ජංගමයට ඊ-තැපැල් කරන්න" - "කාර්යාලයට ඊ-තැපැල් කරන්න" - "ඊ-තැපෑල" - "%s වෙත ඊ-තැපෑලක් යවන්න" - "ඊ-තැපෑල" - "වීථිය" - "නගරය" - "ජනපදය" - "ZIP කේතය" - "රට" - "නිවෙස් ලිපිනය පෙන්වන්න" - "කාර්යාල ලිපිනය පෙන්වන්න" - "ලිපිනය පෙන්වන්න" - "%s ලිපිනය බලන්න" - "AIM භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "Windows Live භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "Yahoo භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "Skype භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "QQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "Google Talk භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "ICQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "Jabber භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" - "කතාබස්" - "මකන්න" - "තව නම් ක්ෂේත්‍ර පෙන්වන්න" - "නම් ක්ෂේත්‍ර හකුළන්න" - "තව ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්‍ර පෙන්වන්න" - "ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්‍ර හකුළන්න" - "දිග හරින්න" - "හකුළන්න" - "දිග හරින ලදී" - "හකුළන ලදී" - "සියලුම සම්බන්ධතා" - "තරුව සලකුණු කළ" - "අභිරුචිකරණය" - "සම්බන්ධතාවය" - "සියලු වෙනත් සම්බන්ධතා" - "සියලුම සම්බන්ධතා" - "සමමුහුර්ත කණ්ඩායම ඉවත් කරන්න" - "සමමුහුර්ත කණ්ඩායම එක් කරන්න" - "තවත් කණ්ඩායම්…" - "\"%s\" සමමුහුර්ත කිරීමෙන් ඉවත් කිරීමෙන් ඕනෑම කණ්ඩායම් නොකළ සම්බන්ධතා සමමුහුර්තයෙන් ඉවත් කරනු ඇත." - "පෙන්වීම් විකල්ප සුරකමින්…" - "අභිරුචිකරණය කළ දසුන" - "ආයාත කළ සම්බන්ධතා මෙහි සුරකින්න:" - "SIM කාඩ් පත" - "%1$s SIM" - + "ගිණුම තෝරන්න" + "ලේබලය තනන්න" + "ලේබලය නැවත නම් කරන්න" + "ලේබල නම" + "ලේබල නම" + "හඬ කතාබහ" + "වීඩියෝ කතාබස්" + "%1$s සම්බන්ධතාව" + "%1$s ගිණුම" + "ඡායාරූපය ගන්න" + "නව ඡායාරූපයක් ගන්න" + "ඡායාරූපය තෝරන්න" + "අලුත් ඡායාරූපය තෝරන්න" + "සොයමින්..." + "දිනය" + "ලේබලය" + "අවලංගු කරන්න" + "ආපසු" + "වසන්න" + "තෝරාගෙන ඇති සම්බන්ධතාවය සංස්කරණය කිරීමට මාරු වෙන්නද? ඔබ දැනට ඇතුළු කළ තොරතුරු පිටපත් වනු ඇත." + "%1$s නාමාවලිය" + "සැකසීම්" + "සැකසීම්" + "උදවු සහ ප්‍රතිපෝෂණ" + "%2$s, %1$s" + "දුරකථන අංකය" + "සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න" + "වසන්න" + "වර්ෂය අතුළත් කරන්න" + "ගිණුම එක් කරන්න" + "ආයාත කරන්න" + "අලුත් එකක් තනන්න..." + "\"%1$s\" ලේබලය මකන්නද? (සම්බන්ධතා ඒවාම නොමැකෙනු ඇත.)" + "වෙනත් එකක් සමඟ එක් කිරීමට පෙර සම්බන්ධතා නම ටයිප් කරන්න." + "පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න" + "සුපුරුදු ලෙස සකසන්න" + "සුපුරුදු හිස් කරන්න" + "පෙළ පිටපත් කරන ලදී" + "වෙනස්කම් ඉවතලන්න ද?" + "ඉවතලන්න" + "අවලංගු කරන්න" + "අභිරුචිකරණ ඉවත ලන්නද?" + "සම්බන්ධතා සොයන්න" + "සම්බන්ධතා ඉවත් කරන්න" + "මගේ දේශීය පැතිකඩ" + "මගේ %1$s පැතිකඩ" + "Google වෙත ඔබගේ සම්බන්ධතා උපස්ථ කරනු ඇති ගිණුමක් එක් කිරීමට මිනිත්තුවක් ගන්න." + "නව සම්බන්ධතා %1$s වෙත සුරකිනු ඇත." + "නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුමක් තෝරන්න:" + "නව සම්බන්ධතාව තනන්න" + "සම්බන්ධතාව සංස්කරණය කරන්න" + "නැරඹීමට පමණයි" + "සංස්කරණය කිරීමට සම්බන්ධතාව තෝරන්න" + "සබැඳි සම්බන්ධතා" + "එක් කරන්න" + "සබැඳි ඉවත් කර." + "ගිණුමක් එකතු කරන්න" + "නව ගිණුමක් එක් කරන්න" + "දත්ත සමුදා ගොනු නිර්යාත කරන්න" + "නව සම්බන්ධතාව තනන්න" + "තව බලන්න" + "අඩුවෙන් බලන්න" + "පිළිබඳ" + "පුද්ගලික පිටපතක් නිර්මාණය කරමින්…" + "සකසන්න" + "IM" + "සංවිධානය" + "අපනාමය" + "සටහන" + "වෙබ් අඩවිය" + "සිදුවීම" + "සම්බන්ධතාව" + "නම‍" + "ඊ-තැපෑල" + "දුරකථනය" + "ස්ථානයට දිශාවන්" + "තව ක්ෂේත්‍ර" + "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය වෙනස් කරන්න" + "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය එක් කරන්න" + "සම්බන්ධතා ඡායාරූපය" + "සංස්කාරකය විවෘත කිරීමට අසමත් විය." + "වෙත සුරකිමින්" + "%s වෙතින් සම්බන්ධතා තොරතුරු සංස්කරණය කළ නොහැකිය" + "සම්බන්ධතා සබැඳි කරන්න" + "අවලංගු කරන්න" + "මෙම සම්බන්ධතාව" + "විය හැකි අනුපිටපත්" + "මෙම සම්බන්ධතා එකම පුද්ගලයා විය හැකිය. ඔබට ඒවා තනි සම්බන්ධතාවක් ලෙස සබැඳි කළ හැකිය." + "%1$s %2$s මැකීම" + "%s මැකීම" + "යෝජනා" + "නව" + "සංචාලන ලාච්චුව විවෘත කරන්න" + "සංචාලන ලාච්චුව වසන්න" + "%s ලේබලය" + "ලේබල" + "ගිණුම්" + "යෝජනා" + "ඔබේ සම්බන්ධතා සංවිධානය කර ප්‍රයෝජනවත්ව තබා ගන්න" + "පසුගමනය කරන්න" + "%s අමතන්න" + "ගෙදර අමතන්න" + "ජංගම දුරකථනය අමතන්න" + "කාර්යාලය අමතන්න" + "කාර්යාල ෆැක්ස් අමතන්න" + "නිවෙස් ෆැක්ස් අමතන්න" + "පේජර් අමතන්න" + "ඇමතුම" + "පසු ඇමතුම අමතන්න" + "කාරය අමතන්න" + "ආයතන මූලිකය අමතන්න" + "ISDN අමතන්න" + "මූලිකය අමතන්න" + "ෆැක්ස් අමතන්න" + "රේඩියෝව අමතන්න" + "ටෙලෙක්ස් අමතන්න" + "TTY/TDD අමතන්න" + "කාර්යාල ජංගම දුරකථනය අමතන්න" + "කාර්යාල පේජරය අමතන්න" + "%s අමතන්න" + "MMS අමතන්න" + "%s (ඇමතුම)" + "%s වෙත කෙටි පණිවිඩ යවන්න" + "නිවසට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාලයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාල ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "නිවෙස් ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "පෙළ" + "නැවත ඇමතුමට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ආයතනයේ අංකයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ISDN වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "මූලිකයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "රේඩියෝවට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "ටෙලෙක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "TTY/TDD වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාල ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "කාර්යාල පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "%s ට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "MMS වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න" + "%s (පණිවිඩය)" + "වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබා ගන්න" + "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරන්නද?" + "ඔබ නිතරම සම්බන්ධතා සහ දුරකථන යෙදුම් තුළ සම්බන්ධ වුණු අයගේ ලැයිස්තුව හිස් කර, මුල සිටම ඔබේ ලිපින මනාප ඉගෙනීමට ඊ-තැපැල් යෙදුම්වලට බල කරනු ඇත." + "නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරමින්…" + "සිටියි" + "ළඟ නැත" + "කාර්යබහුල" + "වෙනත්" + "නාමාවලිය" + "කාර්යාල සම්බන්ධතා නාමාවලිය" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "%1$s සඳහා ඉක්මන් සම්බන්ධතා" + "(නමක් නොමැත)" + "නිතරම සම්බන්ධ වන" + "දුරකථන අංක සහිත සියලු සම්බන්ධතා" + "කාර්යාල පැතිකඩ සම්බන්ධතා" + "යාවත්කාලීන වීම් පෙන්වන්න" + "උපාංගය" + "SIM" + "නම‍" + "අපනාමය" + "පළමු නම" + "අග නම" + "නම් උපසර්ගය" + "මැද නම" + "නම් ප්‍රත්‍යය" + "ස්වර නම" + "ශබ්දිම මුල් නම" + "ස්වර මැද නම" + "ශබ්දිම අවසාන නම" + "දුරකථනය" + "ඊ-තැපෑල" + "ලිපිනය" + "IM" + "සංවිධානය" + "ඥාතිත්වය" + "විශේෂ දිනය" + "කෙටි පණිවුඩ" + "ලිපිනය" + "සමාගම" + "මාතෘකාව" + "සටහන්" + "අභිරුචි" + "SIP" + "වෙබ් අඩවිය" + "ලේබල" + "නිවසට ඊ-තැපැල් කරන්න" + "ජංගමයට ඊ-තැපැල් කරන්න" + "කාර්යාලයට ඊ-තැපැල් කරන්න" + "ඊ-තැපෑල" + "%s වෙත ඊ-තැපෑලක් යවන්න" + "ඊ-තැපෑල" + "වීථිය" + "නගරය" + "ජනපදය" + "ZIP කේතය" + "රට" + "නිවෙස් ලිපිනය පෙන්වන්න" + "කාර්යාල ලිපිනය පෙන්වන්න" + "ලිපිනය පෙන්වන්න" + "%s ලිපිනය බලන්න" + "AIM භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Windows Live භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Yahoo භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Skype භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "QQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Google Talk භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "ICQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "Jabber භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න" + "කතාබස්" + "මකන්න" + "තව නම් ක්ෂේත්‍ර පෙන්වන්න" + "නම් ක්ෂේත්‍ර හකුළන්න" + "තව ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්‍ර පෙන්වන්න" + "ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්‍ර හකුළන්න" + "දිග හරින්න" + "හකුළන්න" + "දිග හරින ලදී" + "හකුළන ලදී" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "තරුව සලකුණු කළ" + "අභිරුචිකරණය" + "සම්බන්ධතාවය" + "සියලු වෙනත් සම්බන්ධතා" + "සියලුම සම්බන්ධතා" + "සමමුහුර්ත කණ්ඩායම ඉවත් කරන්න" + "සමමුහුර්ත කණ්ඩායම එක් කරන්න" + "තවත් කණ්ඩායම්…" + "\"%s\" සමමුහුර්ත කිරීමෙන් ඉවත් කිරීමෙන් ඕනෑම කණ්ඩායම් නොකළ සම්බන්ධතා සමමුහුර්තයෙන් ඉවත් කරනු ඇත." + "පෙන්වීම් විකල්ප සුරකමින්…" + "අභිරුචිකරණය කළ දසුන" + "ආයාත කළ සම්බන්ධතා මෙහි සුරකින්න:" + "SIM කාඩ් පත" + "%1$s SIM" + සම්බන්ධතා %1$d සම්බන්ධතා %1$d - + සම්බන්ධතා ^1^2 සම්බන්ධතා ^1^2 - ".vcf ගොනුව" - "ආයාත කිරීමට කිසිවක් නැත" - "vCard වෙතින් සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න" - "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" - "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" - "vCard ආයාත/නිර්යාත කිරීම අවලංගු කළ නොහැක" - "නොදන්නා දෝෂය." - "\"%1$s\" විවෘත කිරීමට නොහැක: %2$s" - "නිර්යාතකරු පටන් ගැනීමට නොහැක: \"%s\"" - "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතාවයක් නොමැත." - "ඔබ අවශ්‍ය අවසරයක් අබල කර ඇත." - "නිර්යාතය අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය: \"%s\"." - "I/O දෝෂය" - "මතකය මදිය. ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක." - "මෙම ආකෘතිය වෙත සහාය නොදක්වයි." - "%s නිර්යාත කිරීම අවසන් කෙරුණි." - "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම සම්පූර්ණ කරන ලදී." - "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම අවසන්ය, සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට දැනුම්දීම ක්ලික් කරන්න." - "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට තට්ටු කරන්න." - "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි." - "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කිරීම" - "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කරමින් තිබේ." - "දත්ත සමුදායේ තොරතුරු ලබාගත නොහැක." - "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතා නොමැත." - "vCard සකසනය නිවැරදිව පටන් ගත්තේ නැත." - "නිර්යාත කළ නොහැකිය" - "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත නොකරන ලදි.\nහේතුව: \"%s\"" - "%s ආයාත කරමින්" - "vCard දත්ත කියවිය නොහැක" - "vCard %s ආයාත කිරීම අවසන් විය" - "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි" - "%s කෙටි වේලාවකින් ආයාත වනු ඇත." - "ගොනුව කෙටි වේලාවකින් ආයාත කරනු ඇත." - "vCard ආයාත අයැදුම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." - "ටික වේලාවකින් සම්බන්ධතා නිර්යාත කරනු ඇත." - "vCard නිර්යාත ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." - "සම්බන්ධතාවය" - "පෙදෙසි තාවකාලික ආචයනයට vCard(s) හැඹිලිගත කරමින් පවතී. සැබෑ ආයාත කිරීම ඉක්මනින් පටන් ගනු ඇත." - "vCard ආයාත කිරීමට නොහැක." - "NFC හරහා සම්බන්ධතාව ලැබුණි" - "හැඹිලි ගත කරමින්" - "%1$s/%2$s: %3$s ආයාත කරමින්" - ".vcf ගොනුවට නිර්යාත කරන්න" - "මේ අනුව අනුපිළිවෙලට සකසන්න" - "ස්වර නම" - "සැමවිටම පෙන්වන්න" - "හිස් නම් සඟවන්න" - "පළමු නම" - "අග නම" - "නමේ ආකෘතිය" - "මුල් නම මුලින්ම" - "අවසාන නම මුලින්ම" - "ගිණුම්" - "නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුම" - "මගේ තොරතුරු" - "ඔබේ පැතිකඩ පිහිටුවන්න" - "සම්බන්ධතා පිළිබඳ" - "ප්‍රියතම සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" - "සියලු සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" - "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට අසමත් විය." - "සම්බන්ධතා නිර්යාත කරන්න" - "සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න" - "මෙම සම්බන්ධතාව බෙදා ගත නොහැක." - "බෙදා ගැනීමට සම්බන්ධතා නොමැත." - "පෙන්වීමට සම්බන්ධතා" - "පෙන්වීමට සම්බන්ධතා" - "දසුන අභිරුචිකරණය කරන්න" - "සුරකින්න" - "සම්බන්ධතා සොයන්න" - "ප්‍රියතම" - "ආයාත කරන්න" - "නිර්යාත කරන්න" - "අවහිර කළ අංක" - "%1$s හරහා" - "%2$s ඔස්සේ %1$s" - "සෙවීම අවසන් කරන්න" - "සෙවීම හිස් කරන්න" - "ගිණුම" - "ඇමතුම් සඳහා මෙය සැමවිට භාවිත කරන්න" - "සටහනක් සමගින් අමතන්න" - "ඇමතුම සමග යැවීමට සටහනක් ටයිප් කරන්න…" - "යවන්න සහ අමතන්න" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "නිමැවුම් අනුවාදය" - "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" - "විවෘත මූලාශ්‍ර මෘදුකාංග සඳහා බලපත්‍ර විස්තර" - "රහස්‍යතා ප්‍රතිපත්තිය" - "සේවා නියම" - "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" - "url විවෘත කිරීමට අසමත් විය." - "%s ලකුණු කරන ලදී" - "%s ලකුණු කර නැත" - "වීඩියෝ ඇමතුමක් කරන්න" - "මකන්න" - "ලෝපය" - "මෙම කෙටිමග අබල කර ඇත" - "සම්බන්ධතාව ඉවත් කරන ලදී" - "ආයාත කරන්න" - "සම්බන්ධතා තෝරන්න" - "ඔබේ SIM කාඩ්පතේ සම්බන්ධතා නොමැත" - "සම්බන්ධතාව දැනටමත් ඔබේ ලැයිස්තුවෙහි පවතී" - + ".vcf ගොනුව" + "ආයාත කිරීමට කිසිවක් නැත" + "vCard වෙතින් සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න" + "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" + "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?" + "vCard ආයාත/නිර්යාත කිරීම අවලංගු කළ නොහැක" + "නොදන්නා දෝෂය." + "\"%1$s\" විවෘත කිරීමට නොහැක: %2$s" + "නිර්යාතකරු පටන් ගැනීමට නොහැක: \"%s\"" + "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතාවයක් නොමැත." + "ඔබ අවශ්‍ය අවසරයක් අබල කර ඇත." + "නිර්යාතය අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය: \"%s\"." + "I/O දෝෂය" + "මතකය මදිය. ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක." + "මෙම ආකෘතිය වෙත සහාය නොදක්වයි." + "%s නිර්යාත කිරීම අවසන් කෙරුණි." + "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම සම්පූර්ණ කරන ලදී." + "සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම අවසන්ය, සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට දැනුම්දීම ක්ලික් කරන්න." + "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට තට්ටු කරන්න." + "%s නිර්යාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි." + "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කිරීම" + "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කරමින් තිබේ." + "දත්ත සමුදායේ තොරතුරු ලබාගත නොහැක." + "නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතා නොමැත." + "vCard සකසනය නිවැරදිව පටන් ගත්තේ නැත." + "නිර්යාත කළ නොහැකිය" + "සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත නොකරන ලදි.\nහේතුව: \"%s\"" + "%s ආයාත කරමින්" + "vCard දත්ත කියවිය නොහැක" + "vCard %s ආයාත කිරීම අවසන් විය" + "%s ආයාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි" + "%s කෙටි වේලාවකින් ආයාත වනු ඇත." + "ගොනුව කෙටි වේලාවකින් ආයාත කරනු ඇත." + "vCard ආයාත අයැදුම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." + "ටික වේලාවකින් සම්බන්ධතා නිර්යාත කරනු ඇත." + "vCard නිර්යාත ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න." + "සම්බන්ධතාවය" + "පෙදෙසි තාවකාලික ආචයනයට vCard(s) හැඹිලිගත කරමින් පවතී. සැබෑ ආයාත කිරීම ඉක්මනින් පටන් ගනු ඇත." + "vCard ආයාත කිරීමට නොහැක." + "NFC හරහා සම්බන්ධතාව ලැබුණි" + "හැඹිලි ගත කරමින්" + "%1$s/%2$s: %3$s ආයාත කරමින්" + ".vcf ගොනුවට නිර්යාත කරන්න" + "මේ අනුව අනුපිළිවෙලට සකසන්න" + "ස්වර නම" + "සැමවිටම පෙන්වන්න" + "හිස් නම් සඟවන්න" + "පළමු නම" + "අග නම" + "නමේ ආකෘතිය" + "මුල් නම මුලින්ම" + "අවසාන නම මුලින්ම" + "ගිණුම්" + "නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුම" + "මගේ තොරතුරු" + "ඔබේ පැතිකඩ පිහිටුවන්න" + "සම්බන්ධතා පිළිබඳ" + "ප්‍රියතම සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" + "සියලු සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න" + "සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට අසමත් විය." + "සම්බන්ධතා නිර්යාත කරන්න" + "සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න" + "මෙම සම්බන්ධතාව බෙදා ගත නොහැක." + "බෙදා ගැනීමට සම්බන්ධතා නොමැත." + "පෙන්වීමට සම්බන්ධතා" + "පෙන්වීමට සම්බන්ධතා" + "දසුන අභිරුචිකරණය කරන්න" + "සුරකින්න" + "සම්බන්ධතා සොයන්න" + "ප්‍රියතම" + "ආයාත කරන්න" + "නිර්යාත කරන්න" + "අවහිර කළ අංක" + "%1$s හරහා" + "%2$s ඔස්සේ %1$s" + "සෙවීම අවසන් කරන්න" + "සෙවීම හිස් කරන්න" + "ගිණුම" + "ඇමතුම් සඳහා මෙය සැමවිට භාවිත කරන්න" + "සටහනක් සමගින් අමතන්න" + "ඇමතුම සමග යැවීමට සටහනක් ටයිප් කරන්න…" + "යවන්න සහ අමතන්න" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "නිමැවුම් අනුවාදය" + "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" + "විවෘත මූලාශ්‍ර මෘදුකාංග සඳහා බලපත්‍ර විස්තර" + "රහස්‍යතා ප්‍රතිපත්තිය" + "සේවා නියම" + "විවෘත මූලාශ්‍ර බලපත්‍ර" + "url විවෘත කිරීමට අසමත් විය." + "%s ලකුණු කරන ලදී" + "%s ලකුණු කර නැත" + "වීඩියෝ ඇමතුමක් කරන්න" + "මකන්න" + "ලෝපය" + "මෙම කෙටිමග අබල කර ඇත" + "සම්බන්ධතාව ඉවත් කරන ලදී" + "ආයාත කරන්න" + "සම්බන්ධතා තෝරන්න" + "ඔබේ SIM කාඩ්පතේ සම්බන්ධතා නොමැත" + "සම්බන්ධතාව දැනටමත් ඔබේ ලැයිස්තුවෙහි පවතී" + SIM සම්බන්ධතා %dක් ආයාත කරන ලදී SIM සම්බන්ධතා %dක් ආයාත කරන ලදී - "SIM සම්බන්ධතා ආයාත කිරීමට අසමත් විය" - "SIM වෙතින් ආයාත කරන්න" - "අවලංගු කරන්න" - "ස්වයංක්‍රිය සමමුහුර්ත කිරීම ක්‍රියාවිරහිතයි. ක්‍රියාත්මක කිරීමට තට්ටු කරන්න." - "ඉවතලන්න" - "ගිණුම් සමමුහුර්ත කිරීම ක්‍රියාවිරහිතයි. ක්‍රියාත්මක කිරීමට තට්ටු කරන්න." - "ස්වයං-සමමුහුර්ත කිරීම ක්‍රියාත්මක කරන්නද?" - "හුදෙක් Google සම්බන්ධතා පමණක් නොව, ඔබ සියලු යෙදුම් සහ ගිණුම් වෙත කරන වෙනස් කිරීම් වෙබ සහ ඔබේ උපාංග අතර යාවත්කාලිනව තබා ගනු ඇත." - "ක්‍රියාත්මක කරන්න" - "සම්බන්ධතාව නැත" - "SIM" - "තව පෙන්වන්න" - "SIM කාඩ්පත ආයාත කිරීම අවසන්ය" - "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" - "සම්බන්ධතා SIM කාඩ්පතෙන් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය" - "SIM ආයාත කරමින්" - "දැනුම් දීම්" - "ඔව්" - "නැත" + "SIM සම්බන්ධතා ආයාත කිරීමට අසමත් විය" + "SIM වෙතින් ආයාත කරන්න" + "අවලංගු කරන්න" + "ස්වයංක්‍රිය සමමුහුර්ත කිරීම ක්‍රියාවිරහිතයි. ක්‍රියාත්මක කිරීමට තට්ටු කරන්න." + "ඉවතලන්න" + "ගිණුම් සමමුහුර්ත කිරීම ක්‍රියාවිරහිතයි. ක්‍රියාත්මක කිරීමට තට්ටු කරන්න." + "ස්වයං-සමමුහුර්ත කිරීම ක්‍රියාත්මක කරන්නද?" + "හුදෙක් Google සම්බන්ධතා පමණක් නොව, ඔබ සියලු යෙදුම් සහ ගිණුම් වෙත කරන වෙනස් කිරීම් වෙබ සහ ඔබේ උපාංග අතර යාවත්කාලිනව තබා ගනු ඇත." + "ක්‍රියාත්මක කරන්න" + "සම්බන්ධතාව නැත" + "SIM" + "තව පෙන්වන්න" + "SIM කාඩ්පත ආයාත කිරීම අවසන්ය" + "අයාත කිරීම අසාර්ථක විය" + "සම්බන්ධතා SIM කාඩ්පතෙන් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය" + "SIM ආයාත කරමින්" + "දැනුම් දීම්" + "ඔව්" + "නැත" diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml index 23c54e74f3616bc599007c1f5ade9e92ff6b2a19..d8806f31de3e0ce449dc2bdc0c6f8e524f0edc5d 100644 --- a/res/values-sk/strings.xml +++ b/res/values-sk/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Kontakty" - "Kontakty" - "Pridať kontakt" - "Kontakt" - "Priame vytáčanie" - "Priama správa" - "Vybrať kontakt" - "Pridať ku kontaktu" - "Vyberte kontakt" - "Vybrať" - "Vytvoriť nový kontakt" - "Hľadať v kontaktoch" - "Pridať medzi obľúbené položky" - "Odstrániť z obľúbených" - "Odstránené z obľúbených" - "Pridané medzi obľúbené" - "Upraviť" - "Odstrániť" - "Zmeniť fotku" - "Vytvoriť odkaz" - "Odpojiť" - "Odstrániť kontakty" - "Premenovať štítok" - "Odstrániť štítok" - "Pridať kontakt" - "Vybrať kontakty" - "Pridať kontakty" - "Odstrániť zo štítka" - "Vytvoriť štítok" - "Chcete tento kontakt rozpojiť na viacero samostatných kontaktov?" - "Odpojiť" - "Chcete vykonané zmeny uložiť a rozpojiť tento kontakt na viacero samostatných kontaktov?" - "Uložiť a odpojiť" - "Chcete vykonané zmeny uložiť a prepojiť s vybratým kontaktom?" - "Uložiť a prepojiť" - "Prepája sa" - "Odpája sa" - "Prepojiť" - "Zobraziť prepojené kontakty" - "Uložiť" - "Prepojenie kontaktov" - "Vyberte kontakt, ktorý chcete prepojiť s kontaktom %s:" - "Navrhnuté kontakty" - "Všetky kontakty" - "Kontakt %s bol prepojený" - "Kontakty boli prepojené" - "Kontakt %1$s bol odstránený" - "Kontakty %1$s%2$s boli odstránené" - "Kontakty %1$s, %2$s, %3$s… boli odstránené" - + "Kontakty" + "Kontakty" + "Pridať kontakt" + "Kontakt" + "Priame vytáčanie" + "Priama správa" + "Vybrať kontakt" + "Pridať ku kontaktu" + "Vyberte kontakt" + "Vybrať" + "Vytvoriť nový kontakt" + "Hľadať v kontaktoch" + "Pridať medzi obľúbené položky" + "Odstrániť z obľúbených" + "Odstránené z obľúbených" + "Pridané medzi obľúbené" + "Upraviť" + "Odstrániť" + "Zmeniť fotku" + "Vytvoriť odkaz" + "Odpojiť" + "Odstrániť kontakty" + "Premenovať štítok" + "Odstrániť štítok" + "Pridať kontakt" + "Vybrať kontakty" + "Pridať kontakty" + "Odstrániť zo štítka" + "Vytvoriť štítok" + "Chcete tento kontakt rozpojiť na viacero samostatných kontaktov?" + "Odpojiť" + "Chcete vykonané zmeny uložiť a rozpojiť tento kontakt na viacero samostatných kontaktov?" + "Uložiť a odpojiť" + "Chcete vykonané zmeny uložiť a prepojiť s vybratým kontaktom?" + "Uložiť a prepojiť" + "Prepája sa" + "Odpája sa" + "Prepojiť" + "Zobraziť prepojené kontakty" + "Uložiť" + "Prepojenie kontaktov" + "Vyberte kontakt, ktorý chcete prepojiť s kontaktom %s:" + "Navrhnuté kontakty" + "Všetky kontakty" + "Kontakt %s bol prepojený" + "Kontakty boli prepojené" + "Kontakt %1$s bol odstránený" + "Kontakty %1$s%2$s boli odstránené" + "Kontakty %1$s, %2$s, %3$s… boli odstránené" + Kontakty boli odstránené Kontakty boli odstránené Kontakty boli odstránené Kontakt bol odstránený - + %d kontakty %d kontaktu %d kontaktov %d kontakt - + %1$d kontakty · %2$s %1$d kontaktu · %2$s %1$d kontaktov · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Z Googlu" - "Z účtu %s" - "Nastaviť tón zvonenia" - "Smerovať do hlasovej schránky" - "Nesmerovať do hlas. schránky" - "Tento kontakt je určený iba na čítanie. Nedá sa odstrániť, ale môžete ho skryť." - "Skryť kontakt" - "Účty tohto kontaktu určené iba na čítanie sa neodstránia, ale skryjú." - "Odstrániť tento kontakt?" - "Odstrániť vybraté kontakty?" - "Kontakty z účtov iba na čítanie nie je možné odstrániť, ale dajú sa skryť." - "Kontakty, ktoré sa majú odstrániť, obsahujú podrobnosti z viacerých účtov. Podrobnosti z účtov iba na čítanie budú skryté, nie odstránené." - "Odstránením tohto kontaktu odstránite údaje z viacerých účtov." - "Odstrániť tento kontakt?" - "Odstrániť" - "Kontakt neexistuje." - "Kontakt bol pridaný na plochu" - "Kontakt %s bol pridaný na plochu" - "V zariadení nie sú k dispozícii žiadne fotky." - "Fotka kontaktu" - "Názov štítku" - "Odstrániť fotku" - "Zoznam vašich kontaktov je prázdny" - "Žiadne kontakty s týmto štítkom" - "V tomto účte nie sú žiadne kontakty" - "Zoznam vašich kontaktov je prázdny" - "Kontakt %s bol uložený" - "Kontakt bol uložený" - "Kontakty boli odpojené" - "Nepodarilo sa uložiť zmeny kontaktu" - "Odpojenie kontaktu zlyhalo" - "Kontakt sa nepodarilo prepojiť" - "Pri ukladaní kontaktu sa vyskytla chyba" - "Nepodarilo sa uložiť zmeny fotky kontaktu" - "Načítanie štítka zlyhalo" - "Štítok bol odstránený" - "Štítok bol vytvorený" - "Nie je možné vytvoriť štítok" - "Štítok bol aktualizovaný" - "Odstránené zo štítka" - "Pridané do štítka" - "Nepodarilo sa uložiť zmeny štítka" - "Tento štítok už existuje" - "Niektoré kontakty nemajú e-mailovú adresu." - "Niektoré kontakty nemajú telefónne číslo." - "Odoslať e-mail" - "Odoslať správu" - "Výber kontaktov" - "Odoslať" - "Žiadne kontakty" - "Chcete pridať „%s“ medzi kontakty?" - "Mená vašich kontaktov" - "Kliknutím na tlačidlo sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku." - "Pridať telefónne číslo" - "Pridať e-mail" - "Aplikácia potrebná na spracovanie tejto akcie sa nenašla." - "Zdieľať" - "Pridať do kontaktov" - "Pridať" - + "Z Googlu" + "Z účtu %s" + "Nastaviť tón zvonenia" + "Smerovať do hlasovej schránky" + "Nesmerovať do hlas. schránky" + "Tento kontakt je určený iba na čítanie. Nedá sa odstrániť, ale môžete ho skryť." + "Skryť kontakt" + "Účty tohto kontaktu určené iba na čítanie sa neodstránia, ale skryjú." + "Odstrániť tento kontakt?" + "Odstrániť vybraté kontakty?" + "Kontakty z účtov iba na čítanie nie je možné odstrániť, ale dajú sa skryť." + "Kontakty, ktoré sa majú odstrániť, obsahujú podrobnosti z viacerých účtov. Podrobnosti z účtov iba na čítanie budú skryté, nie odstránené." + "Odstránením tohto kontaktu odstránite údaje z viacerých účtov." + "Odstrániť tento kontakt?" + "Odstrániť" + "Kontakt neexistuje." + "Kontakt bol pridaný na plochu" + "Kontakt %s bol pridaný na plochu" + "V zariadení nie sú k dispozícii žiadne fotky." + "Fotka kontaktu" + "Názov štítku" + "Odstrániť fotku" + "Zoznam vašich kontaktov je prázdny" + "Žiadne kontakty s týmto štítkom" + "V tomto účte nie sú žiadne kontakty" + "Zoznam vašich kontaktov je prázdny" + "Kontakt %s bol uložený" + "Kontakt bol uložený" + "Kontakty boli odpojené" + "Nepodarilo sa uložiť zmeny kontaktu" + "Odpojenie kontaktu zlyhalo" + "Kontakt sa nepodarilo prepojiť" + "Pri ukladaní kontaktu sa vyskytla chyba" + "Nepodarilo sa uložiť zmeny fotky kontaktu" + "Načítanie štítka zlyhalo" + "Štítok bol odstránený" + "Štítok bol vytvorený" + "Nie je možné vytvoriť štítok" + "Štítok bol aktualizovaný" + "Odstránené zo štítka" + "Pridané do štítka" + "Nepodarilo sa uložiť zmeny štítka" + "Tento štítok už existuje" + "Niektoré kontakty nemajú e-mailovú adresu." + "Niektoré kontakty nemajú telefónne číslo." + "Odoslať e-mail" + "Odoslať správu" + "Výber kontaktov" + "Odoslať" + "Žiadne kontakty" + "Chcete pridať „%s“ medzi kontakty?" + "Mená vašich kontaktov" + "Kliknutím na tlačidlo sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku." + "Pridať telefónne číslo" + "Pridať e-mail" + "Aplikácia potrebná na spracovanie tejto akcie sa nenašla." + "Zdieľať" + "Pridať do kontaktov" + "Pridať" + Zdieľať kontakty pomocou Zdieľať kontakty pomocou Zdieľať kontakty pomocou Zdieľať kontakt pomocou - "Výber účtu" - "Vytvorenie štítka" - "Premenovanie štítka" - "Názov štítka" - "Názov štítka" - "Hlasový čet" - "Videohovor" - "Kontakt zo zdroja %1$s" - "Účet %1$s" - "Odfotiť" - "Znovu odfotiť" - "Vybrať fotku" - "Vybrať novú fotku" - "Hľadá sa…" - "Dátum" - "Štítok" - "Zrušiť" - "Späť" - "zavrieť" - "Prepnúť do režimu úpravy vybraného kontaktu? Doposiaľ zadané informácie budú skopírované." - "Adresár %1$s" - "Nastavenia" - "Nastavenia" - "Pomocník a spätná väzba" - "%2$s, %1$s" - "Telefónne číslo" - "Pridať medzi kontakty" - "Zavrieť" - "uviesť rok" - "Pridať účet" - "Importovať" - "Nový štítok…" - "Odstrániť štítok %1$s? (Samotné kontakty nebudú odstránené.)" - "Pred prepojením s iným kontaktom zadajte meno kontaktu." - "Kopírovať do schránky" - "Nastaviť ako predvolené" - "Vymazať predvolené nastavenia" - "Text bol skopírovaný" - "Zahodiť zmeny?" - "Zahodiť" - "Zrušiť" - "Chcete zahodiť prispôsobenia?" - "Hľadať v kontaktoch" - "Odstránenie kontaktov" - "Môj miestny profil" - "Môj profil %1$s" - "Pridajte svoj účet a nechajte si kontakty zálohovať na Googli." - "Nové kontakty sa budú ukladať do účtu %1$s." - "Vyberte predvolený účet pre nové kontakty:" - "Nový kontakt" - "Upraviť kontakt" - "Iba zobrazenie" - "Vyberte kontakt, ktorý chcete upraviť" - "Prepojené kontakty" - "Pridať" - "Odpojiť" - "Pridať účet" - "Pridať nový účet" - "Exportovať súbory databázy" - "Vytvoriť nový kontakt" - "Zobraziť viac" - "Zobraziť menej" - "O karte" - "Prebieha vytváranie osobnej kópie..." - "Nastaviť" - "Čet" - "Organizácia" - "Prezývka" - "Poznámka" - "Web" - "Udalosť" - "Vzťah" - "Meno" - "E-mailová adresa" - "Telefón" - "trasa do miesta" - "Ďalšie polia" - "Zmeniť fotku kontaktu" - "Pridať fotku kontaktu" - "Fotka kontaktu" - "Nepodarilo sa otvoriť editor" - "Miesto uloženia" - "Kontaktné informácie z účtu %s sa nedajú upravovať" - "PREPOJIŤ KONTAKTY" - "ZRUŠIŤ" - "Tento kontakt" - "Možné duplikáty" - "Tieto kontakty môžu patriť jednej osobe. Môžete ich prepojiť do jedného kontaktu." - "Odstrániť položku %1$s %2$s" - "Odstrániť položku %s" - "Návrhy" - "Nové" - "Otvoriť navigačný vysúvací panel" - "Zavrieť navigačný vysúvací panel" - "Štítok %s" - "Štítky" - "Účty" - "Návrhy" - "Usporiadajte svoje kontakty, aby boli užitočnejšie" - "Späť" - "Volať na číslo %s" - "Zavolať domov" - "Zavolať na mobil" - "Volať do práce" - "Volať na pracovný fax" - "Zavolať na domáci fax" - "Zavolať na pager" - "Zavolať" - "Zavolať na číslo spätného volania" - "Zavolať do auta" - "Volať firme (hlavné)" - "Volať na číslo ISDN" - "Volať na hlavné číslo" - "Zavolať na fax" - "Zavolať rádiostanicu" - "Zavolať na číslo Telex" - "Zavolať na číslo TTY/TDD" - "Volať na pracovný mobil" - "Volať na pracovný pager" - "Volať na číslo %s" - "Zavolať na číslo MMS" - "%s (hovor)" - "Poslať SMS na číslo %s" - "SMS domov" - "SMS na mobil" - "SMS do práce" - "SMS na pracovný fax" - "SMS na domáci fax" - "SMS na pager" - "Text" - "Poslať správu na číslo spätného volania" - "SMS do auta" - "Poslať správu firme (hlavné)" - "Poslať správu na číslo ISDN" - "Poslať správu na hlavné číslo" - "SMS na fax" - "SMS na rádiotelefón" - "Poslať správu na číslo Telex" - "Odoslať správu na číslo TTY/TDD" - "Odoslať správu na pracovný mobil" - "Odoslať správu na pracovný pager" - "Poslať správu kontaktu %s" - "SMS na číslo MMS" - "%s (správa)" - "Uskutočniť videohovor" - "Vymazať často kontaktované osoby?" - "Vymažete zoznam často kontaktovaných osôb v aplikáciách Kontakty a Telefón a e-mailové aplikácie budú musieť odznova vytvoriť predvoľby adresátov." - "Mazanie často kontaktovaných osôb." - "K dispozícii" - "Preč" - "Zaneprázdnený" - "Iné" - "Adresár" - "Pracovný adresár" - "Všetky kontakty" - "Rýchly kontakt %1$s" - "(Bez mena)" - "Najčastejšie používané kontakty" - "Všetky kontakty s telefónnymi číslami" - "Kontakty v pracovnom profile" - "Zobraziť aktualizácie" - "Zariadenie" - "SIM karta" - "Meno" - "Prezývka" - "Krstné meno" - "Priezvisko" - "Titul pred menom" - "Druhé meno" - "Titul za menom" - "Meno (foneticky)" - "Krstné meno (foneticky)" - "Druhé meno (foneticky)" - "Priezvisko (foneticky)" - "Telefón" - "E-mail" - "Adresa" - "Čet" - "Organizácia" - "Vzťah" - "Špeciálny dátum" - "Textová správa" - "Adresa" - "Firma" - "Titul" - "Poznámky" - "Vlastný" - "SIP" - "Web" - "Štítky" - "E-mail domov" - "E-mail na mobil" - "E-mail do práce" - "Poslať e-mail" - "Odoslať správu na adresu %s" - "Poslať e-mail" - "Ulica" - "Mesto" - "Štát" - "PSČ" - "Krajina" - "Zobraziť adresu domov" - "Zobraziť pracovnú adresu" - "Zobraziť adresu" - "Zobraziť adresu: %s" - "Zhovárať sa pomocou služby AIM" - "Zhovárať sa pomocou služby Windows Live" - "Zhovárať sa pomocou služby Yahoo" - "Zhovárať sa pomocou služby Skype" - "Zhovárať sa pomocou služby QQ" - "Zhovárať sa pomocou aplikácie Google Talk" - "Zhovárať sa pomocou služby ICQ" - "Zhovárať sa pomocou služby Jabber" - "Rozhovor" - "odstrániť" - "Zobraziť ďalšie polia mien" - "Zbaliť polia mien" - "Zobraziť ďalšie polia foneticky zadaných mien" - "Zbaliť polia foneticky zadaných mien" - "Rozbaliť" - "Zbaliť" - "Rozbalené" - "Zbalené" - "Všetky kontakty" - "Označené hviezdičkou" - "Prispôsobiť" - "Kontakt" - "Všetky ostatné kontakty" - "Všetky kontakty" - "Odstrániť synchronizovanú skupinu" - "Pridať synchronizovanú skupinu" - "Ďalšie skupiny..." - "Ak zo synchronizácie odstránite skupinu „%s“, odstránite zo synchronizácie aj všetky kontakty, ktoré nie sú zaradené do žiadnej skupiny." - "Prebieha ukladanie možností zobrazenia..." - "Vlastné zobrazenie" - "Účet na ukladanie importovaných kontaktov" - "zo SIM karty" - "SIM karty %1$s" - + "Výber účtu" + "Vytvorenie štítka" + "Premenovanie štítka" + "Názov štítka" + "Názov štítka" + "Hlasový čet" + "Videohovor" + "Kontakt zo zdroja %1$s" + "Účet %1$s" + "Odfotiť" + "Znovu odfotiť" + "Vybrať fotku" + "Vybrať novú fotku" + "Hľadá sa…" + "Dátum" + "Štítok" + "Zrušiť" + "Späť" + "zavrieť" + "Prepnúť do režimu úpravy vybraného kontaktu? Doposiaľ zadané informácie budú skopírované." + "Adresár %1$s" + "Nastavenia" + "Nastavenia" + "Pomocník a spätná väzba" + "%2$s, %1$s" + "Telefónne číslo" + "Pridať medzi kontakty" + "Zavrieť" + "uviesť rok" + "Pridať účet" + "Importovať" + "Nový štítok…" + "Odstrániť štítok %1$s? (Samotné kontakty nebudú odstránené.)" + "Pred prepojením s iným kontaktom zadajte meno kontaktu." + "Kopírovať do schránky" + "Nastaviť ako predvolené" + "Vymazať predvolené nastavenia" + "Text bol skopírovaný" + "Zahodiť zmeny?" + "Zahodiť" + "Zrušiť" + "Chcete zahodiť prispôsobenia?" + "Hľadať v kontaktoch" + "Odstránenie kontaktov" + "Môj miestny profil" + "Môj profil %1$s" + "Pridajte svoj účet a nechajte si kontakty zálohovať na Googli." + "Nové kontakty sa budú ukladať do účtu %1$s." + "Vyberte predvolený účet pre nové kontakty:" + "Nový kontakt" + "Upraviť kontakt" + "Iba zobrazenie" + "Vyberte kontakt, ktorý chcete upraviť" + "Prepojené kontakty" + "Pridať" + "Odpojiť" + "Pridať účet" + "Pridať nový účet" + "Exportovať súbory databázy" + "Vytvoriť nový kontakt" + "Zobraziť viac" + "Zobraziť menej" + "O karte" + "Prebieha vytváranie osobnej kópie..." + "Nastaviť" + "Čet" + "Organizácia" + "Prezývka" + "Poznámka" + "Web" + "Udalosť" + "Vzťah" + "Meno" + "E-mailová adresa" + "Telefón" + "trasa do miesta" + "Ďalšie polia" + "Zmeniť fotku kontaktu" + "Pridať fotku kontaktu" + "Fotka kontaktu" + "Nepodarilo sa otvoriť editor" + "Miesto uloženia" + "Kontaktné informácie z účtu %s sa nedajú upravovať" + "PREPOJIŤ KONTAKTY" + "ZRUŠIŤ" + "Tento kontakt" + "Možné duplikáty" + "Tieto kontakty môžu patriť jednej osobe. Môžete ich prepojiť do jedného kontaktu." + "Odstrániť položku %1$s %2$s" + "Odstrániť položku %s" + "Návrhy" + "Nové" + "Otvoriť navigačný vysúvací panel" + "Zavrieť navigačný vysúvací panel" + "Štítok %s" + "Štítky" + "Účty" + "Návrhy" + "Usporiadajte svoje kontakty, aby boli užitočnejšie" + "Späť" + "Volať na číslo %s" + "Zavolať domov" + "Zavolať na mobil" + "Volať do práce" + "Volať na pracovný fax" + "Zavolať na domáci fax" + "Zavolať na pager" + "Zavolať" + "Zavolať na číslo spätného volania" + "Zavolať do auta" + "Volať firme (hlavné)" + "Volať na číslo ISDN" + "Volať na hlavné číslo" + "Zavolať na fax" + "Zavolať rádiostanicu" + "Zavolať na číslo Telex" + "Zavolať na číslo TTY/TDD" + "Volať na pracovný mobil" + "Volať na pracovný pager" + "Volať na číslo %s" + "Zavolať na číslo MMS" + "%s (hovor)" + "Poslať SMS na číslo %s" + "SMS domov" + "SMS na mobil" + "SMS do práce" + "SMS na pracovný fax" + "SMS na domáci fax" + "SMS na pager" + "Text" + "Poslať správu na číslo spätného volania" + "SMS do auta" + "Poslať správu firme (hlavné)" + "Poslať správu na číslo ISDN" + "Poslať správu na hlavné číslo" + "SMS na fax" + "SMS na rádiotelefón" + "Poslať správu na číslo Telex" + "Odoslať správu na číslo TTY/TDD" + "Odoslať správu na pracovný mobil" + "Odoslať správu na pracovný pager" + "Poslať správu kontaktu %s" + "SMS na číslo MMS" + "%s (správa)" + "Uskutočniť videohovor" + "Vymazať často kontaktované osoby?" + "Vymažete zoznam často kontaktovaných osôb v aplikáciách Kontakty a Telefón a e-mailové aplikácie budú musieť odznova vytvoriť predvoľby adresátov." + "Mazanie často kontaktovaných osôb." + "K dispozícii" + "Preč" + "Zaneprázdnený" + "Iné" + "Adresár" + "Pracovný adresár" + "Všetky kontakty" + "Rýchly kontakt %1$s" + "(Bez mena)" + "Najčastejšie používané kontakty" + "Všetky kontakty s telefónnymi číslami" + "Kontakty v pracovnom profile" + "Zobraziť aktualizácie" + "Zariadenie" + "SIM karta" + "Meno" + "Prezývka" + "Krstné meno" + "Priezvisko" + "Titul pred menom" + "Druhé meno" + "Titul za menom" + "Meno (foneticky)" + "Krstné meno (foneticky)" + "Druhé meno (foneticky)" + "Priezvisko (foneticky)" + "Telefón" + "E-mail" + "Adresa" + "Čet" + "Organizácia" + "Vzťah" + "Špeciálny dátum" + "Textová správa" + "Adresa" + "Firma" + "Titul" + "Poznámky" + "Vlastný" + "SIP" + "Web" + "Štítky" + "E-mail domov" + "E-mail na mobil" + "E-mail do práce" + "Poslať e-mail" + "Odoslať správu na adresu %s" + "Poslať e-mail" + "Ulica" + "Mesto" + "Štát" + "PSČ" + "Krajina" + "Zobraziť adresu domov" + "Zobraziť pracovnú adresu" + "Zobraziť adresu" + "Zobraziť adresu: %s" + "Zhovárať sa pomocou služby AIM" + "Zhovárať sa pomocou služby Windows Live" + "Zhovárať sa pomocou služby Yahoo" + "Zhovárať sa pomocou služby Skype" + "Zhovárať sa pomocou služby QQ" + "Zhovárať sa pomocou aplikácie Google Talk" + "Zhovárať sa pomocou služby ICQ" + "Zhovárať sa pomocou služby Jabber" + "Rozhovor" + "odstrániť" + "Zobraziť ďalšie polia mien" + "Zbaliť polia mien" + "Zobraziť ďalšie polia foneticky zadaných mien" + "Zbaliť polia foneticky zadaných mien" + "Rozbaliť" + "Zbaliť" + "Rozbalené" + "Zbalené" + "Všetky kontakty" + "Označené hviezdičkou" + "Prispôsobiť" + "Kontakt" + "Všetky ostatné kontakty" + "Všetky kontakty" + "Odstrániť synchronizovanú skupinu" + "Pridať synchronizovanú skupinu" + "Ďalšie skupiny..." + "Ak zo synchronizácie odstránite skupinu „%s“, odstránite zo synchronizácie aj všetky kontakty, ktoré nie sú zaradené do žiadnej skupiny." + "Prebieha ukladanie možností zobrazenia..." + "Vlastné zobrazenie" + "Účet na ukladanie importovaných kontaktov" + "zo SIM karty" + "SIM karty %1$s" + %1$d kontakty %1$d kontaktu %1$d kontaktov 1 kontakt - + ^1 kontakty • ^2 ^1 kontaktu • ^2 ^1 kontaktov • ^2 ^1 kontakt • ^2 - "z .vcf súboru" - "Nič nie je k dispozícii na import" - "Importovať kontakty z vizitky vCard?" - "Zrušiť importovanie súboru %s?" - "Zrušiť export vizitky %s?" - "Import či export vizitky sa nepodarilo zrušiť" - "Neznáma chyba." - "Súbor „%1$s“ sa nepodarilo otvoriť: %2$s" - "Nástroj na export sa nepodarilo spustiť: %s." - "Nedá sa exportovať žiadny kontakt." - "Zakázali ste požadované povolenie." - "Počas exportovania sa vyskytla chyba: „%s“." - "Chyba I/O" - "Nedostatok pamäte. Súbor je možno príliš veľký." - "Formát nie je podporovaný." - "Export vizitky %s bol dokončený." - "Export kontaktov bol dokončený" - "Export kontaktov bol dokončený. Kliknutím na upozornenie ich môžete zdieľať." - "Klepnutím zdieľajte kontakty." - "Export vizitky %s bol zrušený" - "Export údajov kontaktov" - "Kontaktné údaje sa exportujú." - "Nepodarilo sa získať informácie z databázy." - "Nie je možné exportovať žiadne kontakty." - "Nástroj na tvorbu vizitiek vCard sa nespustil správne." - "Export sa nepodaril" - "Údaje kontaktov neboli exportované.\nDôvod: %s" - "Importuje sa %s" - "Nepodarilo sa prečítať údaje vizitky vCard" - "Import vizitky %s bol dokončený" - "Importovanie súboru %s bolo zrušené" - "Vizitka %s bude čoskoro importovaná." - "Súbor bude čoskoro importovaný." - "Žiadosť o import vizitky vCard bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." - "Kontakty budú čoskoro exportované" - "Žiadosť o export vizitky bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." - "kontakt" - "Prebieha načítavanie vizitiek vCard do vyrovnávacej pamäte miestneho dočasného úložiska. Samotné importovanie začne o chvíľu." - "Vizitku vCard sa nepodarilo importovať." - "Kontakt cez NFC" - "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte..." - "Import: %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportovať do súboru .vcf" - "Zoradiť podľa" - "Meno (foneticky)" - "Vždy zobrazovať" - "Skryť, ak je prázdne" - "Krstné meno" - "Priezvisko" - "Formát mena" - "Najprv krstné meno" - "Najprv priezvisko" - "Účty" - "Predvolený účet pre nové kontakty" - "Informácie o mne" - "Nastavenie profilu" - "O aplikácii Kontakty" - "Zdieľať obľúbené kontakty" - "Zdieľať všetky kontakty" - "Nepodarilo sa zdieľať kontakty." - "Export kontaktov" - "Importovať kontakty" - "Tento kontakt nie je možné zdieľať." - "Nemáte žiadne kontakty na zdieľanie" - "Kontakty na zobrazenie" - "Kontakty na zobrazenie" - "Prispôsobiť zobrazenie" - "Uložiť" - "Hľadať v kontaktoch" - "Obľúbené" - "Importovať" - "Exportovať" - "Blokované čísla" - ", zdroj: %1$s" - "%1$s, zdroj: %2$s" - "zastaviť vyhľadávanie" - "Vymazať vyhľadávanie" - "Účet" - "Vždy používať pre hovory" - "Hovor s poznámkou" - "Napísať poznámku, ktorá sa odošle s hovorom…" - "ODOSLAŤ A VOLAŤ" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Verzia zostavy" - "Licencie open source" - "Podrobnosti o licencii pre softvér open source" - "Pravidlá ochrany súkromia" - "Zmluvné podmienky" - "Licencie open source" - "Webovú adresu nebolo možné otvoriť" - "%s – skontrolované" - "%s – neskontrolované" - "Uskutočniť videohovor" - "Odstrániť" - "Tri bodky" - "Tento odkaz bol deaktivovaný" - "Kontakt bol odstránený" - "Importovať" - "Výber kontaktov" - "Na SIM karte nie sú žiadne kontakty" - "Kontakt sa už vo vašom zozname nachádza" - + "z .vcf súboru" + "Nič nie je k dispozícii na import" + "Importovať kontakty z vizitky vCard?" + "Zrušiť importovanie súboru %s?" + "Zrušiť export vizitky %s?" + "Import či export vizitky sa nepodarilo zrušiť" + "Neznáma chyba." + "Súbor „%1$s“ sa nepodarilo otvoriť: %2$s" + "Nástroj na export sa nepodarilo spustiť: %s." + "Nedá sa exportovať žiadny kontakt." + "Zakázali ste požadované povolenie." + "Počas exportovania sa vyskytla chyba: „%s“." + "Chyba I/O" + "Nedostatok pamäte. Súbor je možno príliš veľký." + "Formát nie je podporovaný." + "Export vizitky %s bol dokončený." + "Export kontaktov bol dokončený" + "Export kontaktov bol dokončený. Kliknutím na upozornenie ich môžete zdieľať." + "Klepnutím zdieľajte kontakty." + "Export vizitky %s bol zrušený" + "Export údajov kontaktov" + "Kontaktné údaje sa exportujú." + "Nepodarilo sa získať informácie z databázy." + "Nie je možné exportovať žiadne kontakty." + "Nástroj na tvorbu vizitiek vCard sa nespustil správne." + "Export sa nepodaril" + "Údaje kontaktov neboli exportované.\nDôvod: %s" + "Importuje sa %s" + "Nepodarilo sa prečítať údaje vizitky vCard" + "Import vizitky %s bol dokončený" + "Importovanie súboru %s bolo zrušené" + "Vizitka %s bude čoskoro importovaná." + "Súbor bude čoskoro importovaný." + "Žiadosť o import vizitky vCard bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." + "Kontakty budú čoskoro exportované" + "Žiadosť o export vizitky bola odmietnutá. Skúste to znova neskôr." + "kontakt" + "Prebieha načítavanie vizitiek vCard do vyrovnávacej pamäte miestneho dočasného úložiska. Samotné importovanie začne o chvíľu." + "Vizitku vCard sa nepodarilo importovať." + "Kontakt cez NFC" + "Ukladanie do vyrovnávacej pamäte..." + "Import: %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportovať do súboru .vcf" + "Zoradiť podľa" + "Meno (foneticky)" + "Vždy zobrazovať" + "Skryť, ak je prázdne" + "Krstné meno" + "Priezvisko" + "Formát mena" + "Najprv krstné meno" + "Najprv priezvisko" + "Účty" + "Predvolený účet pre nové kontakty" + "Informácie o mne" + "Nastavenie profilu" + "O aplikácii Kontakty" + "Zdieľať obľúbené kontakty" + "Zdieľať všetky kontakty" + "Nepodarilo sa zdieľať kontakty." + "Export kontaktov" + "Importovať kontakty" + "Tento kontakt nie je možné zdieľať." + "Nemáte žiadne kontakty na zdieľanie" + "Kontakty na zobrazenie" + "Kontakty na zobrazenie" + "Prispôsobiť zobrazenie" + "Uložiť" + "Hľadať v kontaktoch" + "Obľúbené" + "Importovať" + "Exportovať" + "Blokované čísla" + ", zdroj: %1$s" + "%1$s, zdroj: %2$s" + "zastaviť vyhľadávanie" + "Vymazať vyhľadávanie" + "Účet" + "Vždy používať pre hovory" + "Hovor s poznámkou" + "Napísať poznámku, ktorá sa odošle s hovorom…" + "ODOSLAŤ A VOLAŤ" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Verzia zostavy" + "Licencie open source" + "Podrobnosti o licencii pre softvér open source" + "Pravidlá ochrany súkromia" + "Zmluvné podmienky" + "Licencie open source" + "Webovú adresu nebolo možné otvoriť" + "%s – skontrolované" + "%s – neskontrolované" + "Uskutočniť videohovor" + "Odstrániť" + "Tri bodky" + "Tento odkaz bol deaktivovaný" + "Kontakt bol odstránený" + "Importovať" + "Výber kontaktov" + "Na SIM karte nie sú žiadne kontakty" + "Kontakt sa už vo vašom zozname nachádza" + Boli importované %d kontakty zo SIM karty %d SIM contacts imported Bolo importovaných %d kontaktov zo SIM karty Bol importovaný 1 kontakt zo SIM karty - "Import kontaktov na SIM karte zlyhal" - "Import zo SIM karty" - "Zrušiť" - "Automatická synchronizácia je vypnutá. Zapnete ju klepnutím." - "Zatvoriť" - "Synchronizácia účtov je vypnutá. Zapnete ju klepnutím." - "Chcete zapnúť automatickú synchronizáciu?" - "Medzi webom a vašimi zariadeniami sa budú aktualizovať zmeny, ktoré vykonáte vo všetkých aplikáciách a účtoch, nielen v Kontaktoch Google." - "Zapnúť" - "Žiadne pripojenie" - "SIM karta" - "Zobraziť viac" - "Import SIM karty bol dokončený" - "Import zlyhal" - "Nepodarilo sa importovať kontakty zo SIM karty" - "Importuje sa SIM karta" - "Upozornenia" - "Áno" - "Nie" + "Import kontaktov na SIM karte zlyhal" + "Import zo SIM karty" + "Zrušiť" + "Automatická synchronizácia je vypnutá. Zapnete ju klepnutím." + "Zatvoriť" + "Synchronizácia účtov je vypnutá. Zapnete ju klepnutím." + "Chcete zapnúť automatickú synchronizáciu?" + "Medzi webom a vašimi zariadeniami sa budú aktualizovať zmeny, ktoré vykonáte vo všetkých aplikáciách a účtoch, nielen v Kontaktoch Google." + "Zapnúť" + "Žiadne pripojenie" + "SIM karta" + "Zobraziť viac" + "Import SIM karty bol dokončený" + "Import zlyhal" + "Nepodarilo sa importovať kontakty zo SIM karty" + "Importuje sa SIM karta" + "Upozornenia" + "Áno" + "Nie" diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml index 16c55f5eb4a60f695e5de889e79cc24624fef7ab..636a2b679259d40a74be077446af903800642ca6 100644 --- a/res/values-sl/strings.xml +++ b/res/values-sl/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Stiki" - "Stiki" - "Dodaj stik" - "Vizitka" - "Bližnjice za klicanje" - "Neposredno sporočilo" - "Izbira stika" - "Dodajanje v stik" - "Izbira stika" - "Izberi" - "Ustvarite nov stik" - "Iskanje stikov" - "Dodaj k priljubljenim" - "Odstrani iz priljubljenih" - "Odstranjeno iz priljubljenih" - "Dodano med priljubljene" - "Uredi" - "Izbriši" - "Sprememba fotografije" - "Ustvari bližnjico" - "Odstrani povezavo" - "Odstrani stike" - "Preimenuj oznako" - "Izbriši oznako" - "Dodaj stik" - "Izbiranje stikov" - "Dodajanje stikov" - "Odstrani iz oznake" - "Ustvari oznako" - "Ali želite ta stik razdružiti na več stikov?" - "Razdruži" - "Ali želite shraniti že narejene spremembe in ta stik razdružiti na več stikov?" - "Shrani in razdruži" - "Ali želite shraniti že narejene spremembe in združiti z izbranim stikom?" - "Shrani in združi" - "Povezovanje" - "Prekinjanje povezave" - "Poveži" - "Ogled povezanih stikov" - "Shrani" - "Povezava stikov" - "Izberite stik, ki ga želite povezati s stikom %s:" - "Predlagani stiki" - "Vsi stiki" - "Stik %s je povezan" - "Stika povezana" - "Stik %1$s je izbrisan" - "Stika %1$s in %2$s sta izbrisana" - "Izbrisani stiki: %1$s, %2$s, %3$s …" - + "Stiki" + "Stiki" + "Dodaj stik" + "Vizitka" + "Bližnjice za klicanje" + "Neposredno sporočilo" + "Izbira stika" + "Dodajanje v stik" + "Izbira stika" + "Izberi" + "Ustvarite nov stik" + "Iskanje stikov" + "Dodaj k priljubljenim" + "Odstrani iz priljubljenih" + "Odstranjeno iz priljubljenih" + "Dodano med priljubljene" + "Uredi" + "Izbriši" + "Sprememba fotografije" + "Ustvari bližnjico" + "Odstrani povezavo" + "Odstrani stike" + "Preimenuj oznako" + "Izbriši oznako" + "Dodaj stik" + "Izbiranje stikov" + "Dodajanje stikov" + "Odstrani iz oznake" + "Ustvari oznako" + "Ali želite ta stik razdružiti na več stikov?" + "Razdruži" + "Ali želite shraniti že narejene spremembe in ta stik razdružiti na več stikov?" + "Shrani in razdruži" + "Ali želite shraniti že narejene spremembe in združiti z izbranim stikom?" + "Shrani in združi" + "Povezovanje" + "Prekinjanje povezave" + "Poveži" + "Ogled povezanih stikov" + "Shrani" + "Povezava stikov" + "Izberite stik, ki ga želite povezati s stikom %s:" + "Predlagani stiki" + "Vsi stiki" + "Stik %s je povezan" + "Stika povezana" + "Stik %1$s je izbrisan" + "Stika %1$s in %2$s sta izbrisana" + "Izbrisani stiki: %1$s, %2$s, %3$s …" + Stik je izbrisan Stiki so izbrisani Stiki so izbrisani Stiki so izbrisani - + %d stik %d stika %d stiki %d stikov - + %1$d stik · %2$s %1$d stika · %2$s %1$d stiki · %2$s %1$d stikov · %2$s - "Iz Google računa" - "Iz računa za %s" - "Nastavi zvonjenje" - "Preusmeri v odzivnik" - "Prekliči preusmeritev v odziv." - "Ta stik je samo za branje. Stika ni mogoče izbrisati, mogoče pa ga je skriti." - "Skrij stik" - "Računi tega stika, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti." - "Želite izbrisati ta stik?" - "Želite izbrisati izbrane stike?" - "Stikov iz računov, ki so samo za branje, ni mogoče izbrisati, mogoče pa jih je skriti." - "Stiki, ki jih želite izbrisati, imajo podatke iz več računov. Podatki iz računov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti." - "Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov." - "Želite izbrisati ta stik?" - "Izbriši" - "Stik ne obstaja." - "Stik je dodan na začetni zaslon." - "Stik %s je dodan na začetni zaslon." - "V napravi ni na voljo nobene slike." - "Fotografija za stik" - "Ime oznake po meri" - "Odstrani fotografijo" - "Seznam stikov je prazen" - "Ni stikov s to oznako" - "V tem računu ni stikov" - "Seznam stikov je prazen" - "Stik %s je shranjen" - "Stik je shranjen" - "Povezava stikov odstranjena" - "Sprememb stika ni bilo mogoče shraniti" - "Stiku ni bilo mogoče odstraniti povezave" - "Stiku ni bilo mogoče dodati povezave" - "Pri shranjevanju stika je prišlo do napake" - "Sprememb fotografije stika ni bilo mogoče shraniti" - "Nalaganje oznake ni uspelo" - "Oznaka je izbrisana" - "Oznaka je ustvarjena" - "Oznake ni mogoče ustvariti" - "Oznaka je posodobljena" - "Odstranjeno iz oznake" - "Dodano v oznako" - "Sprememb oznake ni bilo mogoče shraniti" - "Ta oznake že obstaja" - "Nekateri stiki nimajo e-poštnih naslovov." - "Nekateri stiki nimajo telefonskih številk." - "Pošlji e-pošto" - "Pošlji sporočilo" - "Izbiranje stikov" - "Pošlji" - "Ni stikov" - "Želite »%s« dodati stikom?" - "Imena stikov" - "Kliknite za vrnitev na prejšnji zaslon" - "Dodaj telefonsko številko" - "Dodaj e-poštni naslov" - "Za to dejanje ni mogoče najti nobene aplikacije." - "Skupna raba" - "Dodaj med stike" - "Dodaj" - + "Iz Google računa" + "Iz računa za %s" + "Nastavi zvonjenje" + "Preusmeri v odzivnik" + "Prekliči preusmeritev v odziv." + "Ta stik je samo za branje. Stika ni mogoče izbrisati, mogoče pa ga je skriti." + "Skrij stik" + "Računi tega stika, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti." + "Želite izbrisati ta stik?" + "Želite izbrisati izbrane stike?" + "Stikov iz računov, ki so samo za branje, ni mogoče izbrisati, mogoče pa jih je skriti." + "Stiki, ki jih želite izbrisati, imajo podatke iz več računov. Podatki iz računov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti." + "Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov." + "Želite izbrisati ta stik?" + "Izbriši" + "Stik ne obstaja." + "Stik je dodan na začetni zaslon." + "Stik %s je dodan na začetni zaslon." + "V napravi ni na voljo nobene slike." + "Fotografija za stik" + "Ime oznake po meri" + "Odstrani fotografijo" + "Seznam stikov je prazen" + "Ni stikov s to oznako" + "V tem računu ni stikov" + "Seznam stikov je prazen" + "Stik %s je shranjen" + "Stik je shranjen" + "Povezava stikov odstranjena" + "Sprememb stika ni bilo mogoče shraniti" + "Stiku ni bilo mogoče odstraniti povezave" + "Stiku ni bilo mogoče dodati povezave" + "Pri shranjevanju stika je prišlo do napake" + "Sprememb fotografije stika ni bilo mogoče shraniti" + "Nalaganje oznake ni uspelo" + "Oznaka je izbrisana" + "Oznaka je ustvarjena" + "Oznake ni mogoče ustvariti" + "Oznaka je posodobljena" + "Odstranjeno iz oznake" + "Dodano v oznako" + "Sprememb oznake ni bilo mogoče shraniti" + "Ta oznake že obstaja" + "Nekateri stiki nimajo e-poštnih naslovov." + "Nekateri stiki nimajo telefonskih številk." + "Pošlji e-pošto" + "Pošlji sporočilo" + "Izbiranje stikov" + "Pošlji" + "Ni stikov" + "Želite »%s« dodati stikom?" + "Imena stikov" + "Kliknite za vrnitev na prejšnji zaslon" + "Dodaj telefonsko številko" + "Dodaj e-poštni naslov" + "Za to dejanje ni mogoče najti nobene aplikacije." + "Skupna raba" + "Dodaj med stike" + "Dodaj" + Skupna raba stikov prek aplikacije Skupna raba stikov prek aplikacije Skupna raba stikov prek aplikacije Skupna raba stikov prek aplikacije - "Izbira računa" - "Ustvarjanje oznake" - "Preimenovanje oznake" - "Ime oznake" - "Ime oznake" - "Glasovni klepet" - "Videoklepet" - "Stik %1$s" - "%1$s Račun" - "Posnemi fotografijo" - "Posnemi novo fotografijo" - "Izberi fotografijo" - "Izberi novo fotografijo" - "Iskanje ..." - "Datum" - "Dodaj oznako" - "Prekliči" - "Nazaj" - "zapri" - "Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani." - "Imenik %1$s" - "Nastavitve" - "Nastavitve" - "Pomoč in povr. informacije" - "%2$s, %1$s" - "Telefonska številka" - "Dodaj v stike" - "Zapri" - "Vključi letnico" - "Dodaj račun" - "Uvozi" - "Ustvari novo ..." - "Želite izbrisati oznako »%1$s«? (Stiki ne bodo izbrisani.)" - "Vnesite ime stika pred povezovanjem z drugim." - "Kopiraj v odložišče" - "Nastavi za privzeto" - "Počisti privzeto" - "Besedilo kopirano" - "Želite zavreči spremembe?" - "Zavrzi" - "Prekliči" - "Želite zavreči prilagoditve?" - "Iščite med stiki" - "Odstranitev stikov" - "Moj lokalni profil" - "Moj profil za %1$s" - "Vzemite si trenutek in dodajte račun, s katerim boste varnostno kopirali svoje stike v Googlu." - "Novi stiki bodo shranjeni v račun %1$s." - "Izberite privzeti račun za nove stike:" - "Ustvari nov stik" - "Urejanje stika" - "Samo za ogled" - "Izbira stika za urejanje" - "Povezani stiki" - "Dodaj" - "Odstrani povez." - "Dodaj račun" - "Dodaj nov račun" - "Izvoz datotek zbirke" - "Ustvari nov stik" - "Pokaži več" - "Pokaži manj" - "Vizitka" - "Ustvarjanje osebne kopije ..." - "Nastavi" - "Takojšnje sporočanje" - "Organizacija" - "Vzdevek" - "Opomba" - "Spletno mesto" - "Dogodek" - "Razmerje" - "Ime" - "E-pošta" - "Telefon" - "navodila do mesta" - "Več polj" - "Spremeni fotografijo za stik" - "Dodaj fotografijo za stik" - "Fotografija za stik" - "Odpiranje urejevalnika ni uspelo." - "Shranjevanje v" - "Podatkov o stiku iz računa %s ni mogoče urejati" - "POVEŽI STIKE" - "PREKLIČI" - "Ta stik" - "Morebitni dvojniki" - "Ti stiki so morda ena in ista oseba. Lahko jih združite v en stik." - "Izbriši %1$s %2$s" - "Izbriši %s" - "Predlogi" - "Novo" - "Odpri predal za krmarjenje" - "Zapri predal za krmarjenje" - "Oznaka %s" - "Oznake" - "Računi" - "Predlogi" - "Naj bodo stiki vedno pregledni in priročni" - "Razveljavi" - "Pokliči: %s" - "Pokliči domov" - "Pokliči mobilni telefon" - "Pokliči v službo" - "Pokliči službeni faks" - "Pokliči domači faks" - "Pokliči pozivnik" - "Pokliči" - "Pokliči številko za povratni klic" - "Pokliči telefon v avtu" - "Pokliči glavno telefonsko številko podjetja" - "Pokliči številko ISDN" - "Pokliči glavno telefonsko številko" - "Pokliči faks" - "Pokliči radijski telefon" - "Pokliči telefaks" - "Pokliči številko TTY/TDD" - "Pokliči službeni mobilni telefon" - "Pokliči službeni pozivnik" - "Pokliči: %s" - "Pokliči telefon MMS" - "%s (Pokliči)" - "Pošlji SMS za: %s" - "Pošlji SMS domov" - "Pošlji SMS na mobilni telefon" - "Pošlji SMS na službeni telefon" - "Pošlji SMS na službeni faks" - "Pošlji SMS na domači faks" - "Pošlji SMS na pozivnik" - "Pošlji SMS" - "Pošlji SMS na številko za povratni klic" - "Pošlji SMS na telefon v avtu" - "Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja" - "Pošlji SMS na številko ISDN" - "Pošlji SMS na glavno telefonsko številko" - "Pošlji SMS na faks" - "Pošlji SMS na radijski telefon" - "Pošlji SMS na telefaks" - "Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD" - "Pošlji SMS na službeni mobilni telefon" - "Pošlji SMS na službeni pozivnik" - "Pošlji SMS %s" - "Pošlji SMS na telefon MMS" - "%s (Pošlji sporočilo)" - "Opravi videoklic" - "Želite izbrisati seznam pog. stikov?" - "Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka." - "Brisanje seznama pogostih stikov …" - "Dosegljiv" - "Odsoten" - "Zaseden" - "Drugo" - "Imenik" - "Delovni imenik" - "Vsi stiki" - "Hitri stik za %1$s" - "(Ni imena)" - "Pogosti stiki" - "Vsi stiki s telefonskimi številkami" - "Stiki za delovni profil" - "Prikaz posodobitev" - "Naprava" - "Kartica SIM" - "Ime" - "Vzdevek" - "Ime" - "Priimek" - "Naziv (pred imenom)" - "Drugo ime" - "Naziv (za imenom)" - "Ime – fonetično" - "Ime – fonetično" - "Drugo ime – fonetično" - "Priimek – fonetično" - "Telefon" - "E-pošta" - "Naslov" - "Neposredno sporočanje" - "Organizacija" - "Odnos" - "Posebni datum" - "SMS" - "Naslov" - "Podjetje" - "Naslov" - "Opombe" - "Po meri" - "SIP" - "Spletno mesto" - "Oznake" - "Pošlji e-pošto domov" - "Pošlji e-pošto na mobilni telefon" - "Pošlji e-pošto na službeni naslov" - "E-pošta" - "Pošlji sporočilo za: %s" - "E-pošta" - "Ulica" - "Mesto" - "Država/regija" - "Poštna številka" - "Država" - "Prikaži domači naslov" - "Prikaži službeni naslov" - "Prikaži naslov" - "Prikaži naslov za: %s" - "Klepet s storitvijo AIM" - "Klepet s storitvijo Windows Live" - "Klepet s storitvijo Yahoo" - "Klepet s storitvijo Skype" - "Klepet s storitvijo QQ" - "Klepet s storitvijo Google Talk" - "Klepet s storitvijo ICQ" - "Klepet s storitvijo Jabber" - "Klepet" - "brisanje" - "Pokaži več imenskih polj" - "Strni imenska polja" - "Pokaži več fonetičnih imenskih polj" - "Strni fonetična imenska polja" - "Razširi" - "Strni" - "Razširjeno" - "Strnjeno" - "Vsi stiki" - "Z zvezdico" - "Prilagodi" - "Stik" - "Vsi drugi stiki" - "Vsi stiki" - "Odstrani skupino za sinhroniziranje" - "Dodaj skupino za sinhroniziranje" - "Več skupin ..." - "Če skupino »%s« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike." - "Shranjevanje možnosti prikaza..." - "Prilagojen pogled" - "Shranjevanje uvoženih stikov v račun:" - "Kartica SIM" - "Kartica SIM %1$s" - + "Izbira računa" + "Ustvarjanje oznake" + "Preimenovanje oznake" + "Ime oznake" + "Ime oznake" + "Glasovni klepet" + "Videoklepet" + "Stik %1$s" + "%1$s Račun" + "Posnemi fotografijo" + "Posnemi novo fotografijo" + "Izberi fotografijo" + "Izberi novo fotografijo" + "Iskanje ..." + "Datum" + "Dodaj oznako" + "Prekliči" + "Nazaj" + "zapri" + "Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani." + "Imenik %1$s" + "Nastavitve" + "Nastavitve" + "Pomoč in povr. informacije" + "%2$s, %1$s" + "Telefonska številka" + "Dodaj v stike" + "Zapri" + "Vključi letnico" + "Dodaj račun" + "Uvozi" + "Ustvari novo ..." + "Želite izbrisati oznako »%1$s«? (Stiki ne bodo izbrisani.)" + "Vnesite ime stika pred povezovanjem z drugim." + "Kopiraj v odložišče" + "Nastavi za privzeto" + "Počisti privzeto" + "Besedilo kopirano" + "Želite zavreči spremembe?" + "Zavrzi" + "Prekliči" + "Želite zavreči prilagoditve?" + "Iščite med stiki" + "Odstranitev stikov" + "Moj lokalni profil" + "Moj profil za %1$s" + "Vzemite si trenutek in dodajte račun, s katerim boste varnostno kopirali svoje stike v Googlu." + "Novi stiki bodo shranjeni v račun %1$s." + "Izberite privzeti račun za nove stike:" + "Ustvari nov stik" + "Urejanje stika" + "Samo za ogled" + "Izbira stika za urejanje" + "Povezani stiki" + "Dodaj" + "Odstrani povez." + "Dodaj račun" + "Dodaj nov račun" + "Izvoz datotek zbirke" + "Ustvari nov stik" + "Pokaži več" + "Pokaži manj" + "Vizitka" + "Ustvarjanje osebne kopije ..." + "Nastavi" + "Takojšnje sporočanje" + "Organizacija" + "Vzdevek" + "Opomba" + "Spletno mesto" + "Dogodek" + "Razmerje" + "Ime" + "E-pošta" + "Telefon" + "navodila do mesta" + "Več polj" + "Spremeni fotografijo za stik" + "Dodaj fotografijo za stik" + "Fotografija za stik" + "Odpiranje urejevalnika ni uspelo." + "Shranjevanje v" + "Podatkov o stiku iz računa %s ni mogoče urejati" + "POVEŽI STIKE" + "PREKLIČI" + "Ta stik" + "Morebitni dvojniki" + "Ti stiki so morda ena in ista oseba. Lahko jih združite v en stik." + "Izbriši %1$s %2$s" + "Izbriši %s" + "Predlogi" + "Novo" + "Odpri predal za krmarjenje" + "Zapri predal za krmarjenje" + "Oznaka %s" + "Oznake" + "Računi" + "Predlogi" + "Naj bodo stiki vedno pregledni in priročni" + "Razveljavi" + "Pokliči: %s" + "Pokliči domov" + "Pokliči mobilni telefon" + "Pokliči v službo" + "Pokliči službeni faks" + "Pokliči domači faks" + "Pokliči pozivnik" + "Pokliči" + "Pokliči številko za povratni klic" + "Pokliči telefon v avtu" + "Pokliči glavno telefonsko številko podjetja" + "Pokliči številko ISDN" + "Pokliči glavno telefonsko številko" + "Pokliči faks" + "Pokliči radijski telefon" + "Pokliči telefaks" + "Pokliči številko TTY/TDD" + "Pokliči službeni mobilni telefon" + "Pokliči službeni pozivnik" + "Pokliči: %s" + "Pokliči telefon MMS" + "%s (Pokliči)" + "Pošlji SMS za: %s" + "Pošlji SMS domov" + "Pošlji SMS na mobilni telefon" + "Pošlji SMS na službeni telefon" + "Pošlji SMS na službeni faks" + "Pošlji SMS na domači faks" + "Pošlji SMS na pozivnik" + "Pošlji SMS" + "Pošlji SMS na številko za povratni klic" + "Pošlji SMS na telefon v avtu" + "Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja" + "Pošlji SMS na številko ISDN" + "Pošlji SMS na glavno telefonsko številko" + "Pošlji SMS na faks" + "Pošlji SMS na radijski telefon" + "Pošlji SMS na telefaks" + "Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD" + "Pošlji SMS na službeni mobilni telefon" + "Pošlji SMS na službeni pozivnik" + "Pošlji SMS %s" + "Pošlji SMS na telefon MMS" + "%s (Pošlji sporočilo)" + "Opravi videoklic" + "Želite izbrisati seznam pog. stikov?" + "Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka." + "Brisanje seznama pogostih stikov …" + "Dosegljiv" + "Odsoten" + "Zaseden" + "Drugo" + "Imenik" + "Delovni imenik" + "Vsi stiki" + "Hitri stik za %1$s" + "(Ni imena)" + "Pogosti stiki" + "Vsi stiki s telefonskimi številkami" + "Stiki za delovni profil" + "Prikaz posodobitev" + "Naprava" + "Kartica SIM" + "Ime" + "Vzdevek" + "Ime" + "Priimek" + "Naziv (pred imenom)" + "Drugo ime" + "Naziv (za imenom)" + "Ime – fonetično" + "Ime – fonetično" + "Drugo ime – fonetično" + "Priimek – fonetično" + "Telefon" + "E-pošta" + "Naslov" + "Neposredno sporočanje" + "Organizacija" + "Odnos" + "Posebni datum" + "SMS" + "Naslov" + "Podjetje" + "Naslov" + "Opombe" + "Po meri" + "SIP" + "Spletno mesto" + "Oznake" + "Pošlji e-pošto domov" + "Pošlji e-pošto na mobilni telefon" + "Pošlji e-pošto na službeni naslov" + "E-pošta" + "Pošlji sporočilo za: %s" + "E-pošta" + "Ulica" + "Mesto" + "Država/regija" + "Poštna številka" + "Država" + "Prikaži domači naslov" + "Prikaži službeni naslov" + "Prikaži naslov" + "Prikaži naslov za: %s" + "Klepet s storitvijo AIM" + "Klepet s storitvijo Windows Live" + "Klepet s storitvijo Yahoo" + "Klepet s storitvijo Skype" + "Klepet s storitvijo QQ" + "Klepet s storitvijo Google Talk" + "Klepet s storitvijo ICQ" + "Klepet s storitvijo Jabber" + "Klepet" + "brisanje" + "Pokaži več imenskih polj" + "Strni imenska polja" + "Pokaži več fonetičnih imenskih polj" + "Strni fonetična imenska polja" + "Razširi" + "Strni" + "Razširjeno" + "Strnjeno" + "Vsi stiki" + "Z zvezdico" + "Prilagodi" + "Stik" + "Vsi drugi stiki" + "Vsi stiki" + "Odstrani skupino za sinhroniziranje" + "Dodaj skupino za sinhroniziranje" + "Več skupin ..." + "Če skupino »%s« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike." + "Shranjevanje možnosti prikaza..." + "Prilagojen pogled" + "Shranjevanje uvoženih stikov v račun:" + "Kartica SIM" + "Kartica SIM %1$s" + %1$d stik %1$d stika %1$d stiki %1$d stikov - + ^1 stik • ^2 ^1 stika • ^2 ^1 stiki • ^2 ^1 stikov • ^2 - "Datoteka .vcf" - "Ničesar ni za uvoz" - "Želite uvoziti stike iz datoteke vCard?" - "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" - "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" - "Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati" - "Neznana napaka." - "Datoteke »%1$s« ni bilo mogoče odpreti: %2$s." - "Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »%s«" - "Ni stikov za izvoz." - "Onemogočili ste zahtevano dovoljenje." - "Pri izvozu je prišlo do napake: »%s«" - "Napaka I/O" - "Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika." - "Ta oblika ni podprta." - "Izvoz datoteke %s je končan." - "Izvoz stikov je končan." - "Izvoz stikov je končan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo." - "Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo." - "Izvoz datoteke %s je preklican." - "Izvažanje podatkov o stiku" - "Podatki o stikih se izvažajo." - "Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti." - "Ni stikov za izvoz." - "Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal." - "Izvoz ni mogoč" - "Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »%s«" - "Uvažanje %s" - "Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati" - "Končan uvoz dat. vCard %s" - "Uvoz datoteke %s je preklican" - "Dat. %s bo kmalu uvožena." - "Datoteka bo kmalu uvožena." - "Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." - "Stiki bodo kmalu izvoženi." - "Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." - "stik" - "Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu." - "Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti." - "Stik prejet prek NFC" - "Predpomnjenje" - "Uvažanje %1$s(%2$s:%3$s" - "Izvozi v datoteko .vcf" - "Razvrsti glede na" - "Ime – fonetično" - "Vedno pokaži" - "Skrij, če je prazno" - "Ime" - "Priimek" - "Oblika imena" - "Najprej ime" - "Najprej priimek" - "Računi" - "Privzeti račun za nove stike" - "Moji podatki" - "Nastavite svoj profil" - "O Stikih" - "Skupna raba priljubljenih stikov" - "Skupna raba vseh stikov" - "Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo." - "Izvoz stikov" - "Uvoz stikov iz:" - "Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo." - "Ni stikov za skupno rabo." - "Stiki, ki naj bodo prikazani" - "Stiki za prikaz" - "Prilagajanje pogleda" - "Shrani" - "Iščite med stiki" - "Priljubljeno" - "Uvozi" - "Izvozi" - "Blokirane številke" - "prek %1$s" - "%1$s prek %2$s" - "ustavi iskanje" - "Počisti iskalno polje" - "Račun" - "Vedno uporabi to možnost za klice" - "Klic z zapiskom" - "Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem …" - "POŠLJI IN KLIČI" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Delovna različica" - "Odprtokodne licence" - "Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo" - "Pravilnik o zasebnosti" - "Pogoji storitve" - "Odprtokodne licence" - "Naslova URL ni bilo mogoče odpreti." - "%s – označeno" - "%s – ni označeno" - "Začni videoklic" - "Izbriši" - "Tri pike" - "Ta bližnjica je onemogočena" - "Stik je bil odstranjen" - "Uvozi" - "Izbiranje stikov" - "Na kartici SIM ni nobenega stika" - "Stik že obstaja na seznamu" - + "Datoteka .vcf" + "Ničesar ni za uvoz" + "Želite uvoziti stike iz datoteke vCard?" + "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" + "Želite preklicati izvoz datoteke %s?" + "Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati" + "Neznana napaka." + "Datoteke »%1$s« ni bilo mogoče odpreti: %2$s." + "Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »%s«" + "Ni stikov za izvoz." + "Onemogočili ste zahtevano dovoljenje." + "Pri izvozu je prišlo do napake: »%s«" + "Napaka I/O" + "Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika." + "Ta oblika ni podprta." + "Izvoz datoteke %s je končan." + "Izvoz stikov je končan." + "Izvoz stikov je končan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo." + "Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo." + "Izvoz datoteke %s je preklican." + "Izvažanje podatkov o stiku" + "Podatki o stikih se izvažajo." + "Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti." + "Ni stikov za izvoz." + "Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal." + "Izvoz ni mogoč" + "Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »%s«" + "Uvažanje %s" + "Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati" + "Končan uvoz dat. vCard %s" + "Uvoz datoteke %s je preklican" + "Dat. %s bo kmalu uvožena." + "Datoteka bo kmalu uvožena." + "Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." + "Stiki bodo kmalu izvoženi." + "Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje." + "stik" + "Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu." + "Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti." + "Stik prejet prek NFC" + "Predpomnjenje" + "Uvažanje %1$s(%2$s:%3$s" + "Izvozi v datoteko .vcf" + "Razvrsti glede na" + "Ime – fonetično" + "Vedno pokaži" + "Skrij, če je prazno" + "Ime" + "Priimek" + "Oblika imena" + "Najprej ime" + "Najprej priimek" + "Računi" + "Privzeti račun za nove stike" + "Moji podatki" + "Nastavite svoj profil" + "O Stikih" + "Skupna raba priljubljenih stikov" + "Skupna raba vseh stikov" + "Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo." + "Izvoz stikov" + "Uvoz stikov iz:" + "Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo." + "Ni stikov za skupno rabo." + "Stiki, ki naj bodo prikazani" + "Stiki za prikaz" + "Prilagajanje pogleda" + "Shrani" + "Iščite med stiki" + "Priljubljeno" + "Uvozi" + "Izvozi" + "Blokirane številke" + "prek %1$s" + "%1$s prek %2$s" + "ustavi iskanje" + "Počisti iskalno polje" + "Račun" + "Vedno uporabi to možnost za klice" + "Klic z zapiskom" + "Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem …" + "POŠLJI IN KLIČI" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Delovna različica" + "Odprtokodne licence" + "Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo" + "Pravilnik o zasebnosti" + "Pogoji storitve" + "Odprtokodne licence" + "Naslova URL ni bilo mogoče odpreti." + "%s – označeno" + "%s – ni označeno" + "Začni videoklic" + "Izbriši" + "Tri pike" + "Ta bližnjica je onemogočena" + "Stik je bil odstranjen" + "Uvozi" + "Izbiranje stikov" + "Na kartici SIM ni nobenega stika" + "Stik že obstaja na seznamu" + S kartice SIM je uvožen %d stik S kartice SIM sta uvožena %d stika S kartice SIM so uvoženi %d stiki S kartice SIM je uvoženih %d stikov - "Stikov s kartice SIM ni bilo mogoče uvoziti" - "Uvoz s kartice SIM" - "Prekliči" - "Samodejna sinhronizacija je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite." - "Opusti" - "Sinhronizacija računa je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite." - "Želite vklopiti samodejno sinhronizacijo?" - "Spremembe, ki jih izvedete v Google Stikih ter tudi vseh aplikacijah in računih, bodo sinhronizirane med spletom in vašimi napravami." - "Vklopi" - "Ni povezave" - "Kart. SIM" - "Pokaži več" - "Uvoz kartice SIM je končan" - "Uvoz ni uspel" - "Stikov s kartic SIM ni bilo mogoče uvoziti" - "Uvažanje kartice SIM" - "Obvestila" - "Da" - "Ne" + "Stikov s kartice SIM ni bilo mogoče uvoziti" + "Uvoz s kartice SIM" + "Prekliči" + "Samodejna sinhronizacija je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite." + "Opusti" + "Sinhronizacija računa je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite." + "Želite vklopiti samodejno sinhronizacijo?" + "Spremembe, ki jih izvedete v Google Stikih ter tudi vseh aplikacijah in računih, bodo sinhronizirane med spletom in vašimi napravami." + "Vklopi" + "Ni povezave" + "Kart. SIM" + "Pokaži več" + "Uvoz kartice SIM je končan" + "Uvoz ni uspel" + "Stikov s kartic SIM ni bilo mogoče uvoziti" + "Uvažanje kartice SIM" + "Obvestila" + "Da" + "Ne" diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml index 90209f30f6cfb2cf1949f3457cc5ecd21a903573..af9a6ffaa5b0372095dc898e38bb42340f503de7 100644 --- a/res/values-sq/strings.xml +++ b/res/values-sq/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontaktet" - "Kontaktet" - "Shto një kontakt" - "Kontakti" - "Telefonatë e drejtpërdrejtë" - "Mesazh i drejtpërdrejtë" - "Zgjidh një kontakt" - "Shto te kontakti" - "Zgjidh një kontakt" - "Zgjidh" - "Krijo një kontakt të ri" - "Kërko për kontakte" - "Shto te të preferuarat" - "Hiq nga të preferuarat" - "U hoq nga të preferuarat" - "U shtua te të preferuarat" - "Redakto" - "Fshi" - "Ndrysho fotografinë" - "Krijo një shkurtore" - "Anulo lidhjen" - "Hiq kontaktet" - "Riemërto etiketën" - "Fshi etiketën" - "Shto kontakt" - "Zgjidh kontaktet" - "Shto kontakte" - "Hiq nga etiketa" - "Krijo një etiketë" - "Të shkëputet ky kontakt në shumë kontakte të ndara?" - "Shkëput" - "Dëshiron t\'i ruash ndryshimet që ke bërë tashmë dhe ta shkëputësh këtë kontakt në shumë kontakte të ndara?" - "Ruaj dhe shkëput" - "Dëshiron t\'i ruash ndryshimet që ke bërë tashmë dhe t\'i lidhësh me kontaktin e zgjedhur?" - "Ruaj dhe lidh" - "Po lidhet" - "Po shkëputet" - "Lidh" - "Shiko kontaktet e lidhura" - "Ruaj" - "Lidh kontaktet" - "Zgjidh kontaktin që dëshiron të lidhësh me %s:" - "Kontaktet e sugjeruara" - "Të gjitha kontaktet" - "%s u lidh" - "Kontaktet u lidhën" - "%1$s u fshi" - "%1$s dhe %2$s u fshinë" - "%1$s, %2$s, %3$s… u fshinë" - + "Kontaktet" + "Kontaktet" + "Shto një kontakt" + "Kontakti" + "Telefonatë e drejtpërdrejtë" + "Mesazh i drejtpërdrejtë" + "Zgjidh një kontakt" + "Shto te kontakti" + "Zgjidh një kontakt" + "Zgjidh" + "Krijo një kontakt të ri" + "Kërko për kontakte" + "Shto te të preferuarat" + "Hiq nga të preferuarat" + "U hoq nga të preferuarat" + "U shtua te të preferuarat" + "Redakto" + "Fshi" + "Ndrysho fotografinë" + "Krijo një shkurtore" + "Anulo lidhjen" + "Hiq kontaktet" + "Riemërto etiketën" + "Fshi etiketën" + "Shto kontakt" + "Zgjidh kontaktet" + "Shto kontakte" + "Hiq nga etiketa" + "Krijo një etiketë" + "Të shkëputet ky kontakt në shumë kontakte të ndara?" + "Shkëput" + "Dëshiron t\'i ruash ndryshimet që ke bërë tashmë dhe ta shkëputësh këtë kontakt në shumë kontakte të ndara?" + "Ruaj dhe shkëput" + "Dëshiron t\'i ruash ndryshimet që ke bërë tashmë dhe t\'i lidhësh me kontaktin e zgjedhur?" + "Ruaj dhe lidh" + "Po lidhet" + "Po shkëputet" + "Lidh" + "Shiko kontaktet e lidhura" + "Ruaj" + "Lidh kontaktet" + "Zgjidh kontaktin që dëshiron të lidhësh me %s:" + "Kontaktet e sugjeruara" + "Të gjitha kontaktet" + "%s u lidh" + "Kontaktet u lidhën" + "%1$s u fshi" + "%1$s dhe %2$s u fshinë" + "%1$s, %2$s, %3$s… u fshinë" + Kontaktet u fshinë Kontakti u fshi - + %d kontakte %d kontakt - + %1$d kontakte · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Nga Google" - "Nga %s" - "Vendos zilen e preferuar" - "Drejto te posta zanore" - "Anulo drejtimin te posta zanore" - "Ky kontakt është vetëm për lexim. Ai nuk mund të fshihet, por mund ta fshehësh." - "Fshih kontaktin" - "Llogaritë vetëm për lexim në këtë kontakt do të jenë të fshehura, por nuk do të fshihen." - "Të fshihet ky kontakt?" - "Të fshihen kontaktet e zgjedhura?" - "Kontaktet nga llogaritë e tua vetëm për lexim nuk mund të fshihen, por mund të mos shfaqen." - "Kontaktet që do të fshihen kanë detaje nga shumë llogari. Detajet nga llogaritë vetëm për lexim nuk do të shfaqen, por nuk do të fshihen." - "Fshirja e këtij kontakti do të fshijë detajet nga shumë llogari." - "Të fshihet ky kontakt?" - "Fshi" - "Kontakti nuk ekziston." - "Kontakti u shtua tek Ekrani bazë." - "%s u shtua tek Ekrani bazë." - "Nuk ka fotografi në dispozicion në pajisje." - "Fotografia e kontaktit" - "Emri i personalizuar i etiketës" - "Hiqe fotografinë" - "Lista e kontakteve të tua është bosh" - "Nuk ka kontakte me këtë etiketë" - "Nuk ka kontakte në këtë llogari" - "Lista e kontakteve të tua është bosh" - "%s u ruajt" - "Kontakti u ruajt" - "Kontaktet u shkëputën" - "Ndryshimet e kontaktit nuk mund të ruheshin" - "Nuk mund të shkëpusë lidhjen me kontaktin" - "Kontakti nuk mund të lidhej" - "Gabim gjatë ruajtjes së kontaktit" - "Ndryshimet e fotografisë së kontaktit nuk mund të ruheshin" - "Dështoi në ngarkimin e etiketës" - "Etiketa u fshi" - "Etiketa u krijua" - "Etiketa nuk krijohet" - "Etiketa u përditësua" - "Hequr nga etiketa" - "U shtua në emërtim" - "Nuk mund të ruhen ndryshimet e etiketës" - "Ky emërtim ekziston tashmë" - "Disa kontakte nuk kanë mail-e." - "Disa kontakte nuk kanë numra telefoni." - "Dërgo mail" - "Dërgo mesazh" - "Zgjidh kontaktet" - "Dërgo" - "Nuk ka asnjë kontakt" - "Të shtohet \"%s\" te kontaktet?" - "Emrat e kontakteve të tua" - "Kliko për t\'u kthyer tek ekrani i mëparshëm" - "Shto një numër telefoni" - "Shto një email" - "Nuk u gjet asnjë aplikacion për të menaxhuar këtë veprim" - "Shpërnda" - "Shto te kontaktet" - "Shto" - + "Nga Google" + "Nga %s" + "Vendos zilen e preferuar" + "Drejto te posta zanore" + "Anulo drejtimin te posta zanore" + "Ky kontakt është vetëm për lexim. Ai nuk mund të fshihet, por mund ta fshehësh." + "Fshih kontaktin" + "Llogaritë vetëm për lexim në këtë kontakt do të jenë të fshehura, por nuk do të fshihen." + "Të fshihet ky kontakt?" + "Të fshihen kontaktet e zgjedhura?" + "Kontaktet nga llogaritë e tua vetëm për lexim nuk mund të fshihen, por mund të mos shfaqen." + "Kontaktet që do të fshihen kanë detaje nga shumë llogari. Detajet nga llogaritë vetëm për lexim nuk do të shfaqen, por nuk do të fshihen." + "Fshirja e këtij kontakti do të fshijë detajet nga shumë llogari." + "Të fshihet ky kontakt?" + "Fshi" + "Kontakti nuk ekziston." + "Kontakti u shtua tek Ekrani bazë." + "%s u shtua tek Ekrani bazë." + "Nuk ka fotografi në dispozicion në pajisje." + "Fotografia e kontaktit" + "Emri i personalizuar i etiketës" + "Hiqe fotografinë" + "Lista e kontakteve të tua është bosh" + "Nuk ka kontakte me këtë etiketë" + "Nuk ka kontakte në këtë llogari" + "Lista e kontakteve të tua është bosh" + "%s u ruajt" + "Kontakti u ruajt" + "Kontaktet u shkëputën" + "Ndryshimet e kontaktit nuk mund të ruheshin" + "Nuk mund të shkëpusë lidhjen me kontaktin" + "Kontakti nuk mund të lidhej" + "Gabim gjatë ruajtjes së kontaktit" + "Ndryshimet e fotografisë së kontaktit nuk mund të ruheshin" + "Dështoi në ngarkimin e etiketës" + "Etiketa u fshi" + "Etiketa u krijua" + "Etiketa nuk krijohet" + "Etiketa u përditësua" + "Hequr nga etiketa" + "U shtua në emërtim" + "Nuk mund të ruhen ndryshimet e etiketës" + "Ky emërtim ekziston tashmë" + "Disa kontakte nuk kanë mail-e." + "Disa kontakte nuk kanë numra telefoni." + "Dërgo mail" + "Dërgo mesazh" + "Zgjidh kontaktet" + "Dërgo" + "Nuk ka asnjë kontakt" + "Të shtohet \"%s\" te kontaktet?" + "Emrat e kontakteve të tua" + "Kliko për t\'u kthyer tek ekrani i mëparshëm" + "Shto një numër telefoni" + "Shto një email" + "Nuk u gjet asnjë aplikacion për të menaxhuar këtë veprim" + "Shpërnda" + "Shto te kontaktet" + "Shto" + Shpërnda kontaktet nëpërmjet Shpërnda kontaktin nëpërmjet - "Zgjidh llogarinë" - "Krijo etiketë" - "Riemërto etiketën" - "Emri i etiketës" - "Emri i etiketës" - "Biseda me zë" - "Biseda me video" - "%1$s" - "Llogari %1$s" - "Bëj një fotografi" - "Bëj një fotografi të re" - "Zgjidh një fotografi" - "Zgjidh një fotografi të re" - "Po kërkon..." - "Data" - "Etiketa" - "Anulo" - "Prapa" - "mbyll" - "Të kalohet te redaktimi i kontaktit të zgjedhur? Informacionet që fute deri tani do të kopjohen." - "Direktoria %1$s" - "Cilësimet" - "Cilësimet" - "Ndihmë dhe komente" - "%2$s, %1$s" - "Numri i telefonit" - "Shto te kontaktet" - "Mbyll" - "Përfshi vitin" - "Shto llogari" - "Importo" - "Krijo të re..." - "Të fshihet grupi \"%1$s\"? (Kontaktet nuk do të fshihen.)" - "Shkruaj emrin e kontaktit para se ta lidhësh me një tjetër." - "Kopjo në kujtesën e fragmenteve" - "Vendos të parazgjedhurën" - "Pastro të paracaktuarin" - "Teksti u kopjua" - "Të injorohen ndryshimet?" - "Hiq" - "Anulo" - "Të hiqen personalizimet?" - "Kërko kontaktet" - "Hiq kontaktet" - "Profili im lokal" - "Profili im i %1$s" - "Nevojitet një minutë për të shtuar një llogari që mban kopje rezervë të kontakteve në Google." - "Kontaktet e reja do të ruhen në %1$s." - "Zgjidh një llogari të parazgjedhur për kontaktet e reja:" - "Krijo një kontakt të ri" - "Redakto" - "Vetëm shiko" - "Zgjidh një kontakt për ta redaktuar" - "Kontaktet e lidhura" - "Shto" - "Shkëput" - "Shto një llogari" - "Shto një llogari të re" - "Eksporto skedarët e bazës së të dhënave" - "Krijo një kontakt të ri" - "Shiko më shumë" - "Shiko më pak" - "Informacion rreth" - "Po krijon një kopje personale..." - "Cakto" - "IM" - "Organizata" - "Pseudonimi" - "Shënim" - "Uebsajti" - "Ngjarje" - "Lidhja" - "Emri" - "Email" - "Telefoni" - "drejtime për te vendndodhja" - "Fusha të tjera" - "Ndrysho fotografinë e kontaktit" - "Shto një fotografi të kontaktit" - "Fotografia e kontaktit" - "Dështoi në hapjen e redaktorit." - "Po ruhet te" - "Informacionet e kontaktit nga %s nuk mund të redaktohen" - "LIDH KONTAKTET" - "ANULO" - "Ky kontakt" - "Dublikatat e mundshme" - "Këto kontakte mund të jenë i njëjti person. Mund t\'i lidhësh së bashku si një kontakt të vetëm." - "Fshi %1$s %2$s" - "Fshi %s" - "Sugjerime" - "E re" - "Hap sirtarin e navigimit" - "Mbyll sirtarin e navigimit" - "Etiketa %s" - "Emërtimet" - "Llogaritë" - "Sugjerime" - "Mbaji kontaktet të organizuara dhe të dobishme" - "Zhbëj" - "Telefono %s" - "Telefono numrin e shtëpisë" - "Telefono numrin celular" - "Telefono numrin e punës" - "Telefono faksin e punës" - "Telefono faksin e shtëpisë" - "Telefoni numrin e biperit" - "Telefono" - "Telefono numrin e kthimit të telefonatave" - "Telefono numrin e makinës" - "Telefono numrin kryesor të kompanisë" - "Telefono numrin ISDN" - "Telefono numrin kryesor" - "Telefono numrin e faksit" - "Telefono numrin e radios" - "Telefono numrin e telefaksit" - "Telefono numrin e TTY/TDD" - "Telefono numrin celular të punës" - "Telefono numrin e biperit të punës" - "Telefono %s" - "Telefono numrin MMS" - "%s (Telefono)" - "Dërgo mesazh me tekst te %s" - "Dërgo mesazh te numri i shtëpisë" - "Dërgo mesazh te numri celular" - "Dërgo mesazh te numri i punës" - "Dërgo mesazh te faksi i punës" - "Dërgo mesazh te faksi i shtëpisë" - "Dërgo mesazh te biperi" - "Tekst" - "Dërgo mesazh te numri i kthimit të telefonatave" - "Dërgo mesazh te numri i makinës" - "Dërgo mesazh te numri kryesor i kompanisë" - "Dërgo mesazh te numri ISDN" - "Dërgo mesazh te numri kryesor" - "Dërgo mesazh te faksi" - "Dërgo mesazh te numri i radios" - "Dërgo mesazh te numri i telefaksit" - "Dërgo mesazh te numri TTY/TDD" - "Dërgo mesazh te numri i celularit" - "Dërgo mesazh te numri i biperit" - "Dërgo mesazh te %s" - "Dërgo mesazh te numri i MMS-së" - "%s (Mesazh)" - "Bëj një telefonatë me video" - "Të pastrohen kontaktet e shpeshta?" - "Do ta pastrosh listën e kontakteve të shpeshta në aplikacionet \"Kontaktet\" dhe \"Telefoni\" dhe do t\'i detyrosh aplikacionet e email-it të mësojnë preferencat e tua të adresimit nga e para." - "Po pastron kontaktet e shpeshta…" - "I gatshëm" - "I larguar" - "I zënë" - "Tjetër" - "Direktoria" - "Direktoria e punës" - "Të gjitha kontaktet" - "Kontakti i shpejtë për %1$s" - "(Pa emër)" - "Të kontaktuara shpesh" - "Të gjitha kontaktet me numra telefoni" - "Kontaktet e profilit të punës" - "Shiko përditësimet" - "Pajisja" - "SIM" - "Emri" - "Pseudonimi" - "Emri" - "Mbiemri" - "Parashtesa e emrit" - "Emri i dytë" - "Prapashtesa e emrit" - "Emri fonetik" - "Emri fonetik" - "Emri i dytë fonetik" - "Mbiemri fonetik" - "Telefon" - "Email" - "Adresa" - "Mesazh i çastit" - "Organizata" - "Marrëdhënia" - "Data e veçantë" - "Mesazhi me tekst" - "Adresa" - "Kompania" - "Titulli" - "Shënimet" - "E personalizuar" - "SIP" - "Faqja e internetit" - "Emërtimet" - "Dërgoji mail shtëpisë" - "Dërgoji mail celularit" - "Dërgoji mail punës" - "Dërgo email" - "Mail %s" - "Email" - "Rruga" - "Qyteti" - "Shteti" - "Kodi ZIP" - "Shteti" - "Shiko adresën e shtëpisë" - "Shiko adresën e punës" - "Shiko adresën" - "Shiko adresën %s" - "Bisedo me AIM" - "Bisedo me Windows Live" - "Bisedo me Yahoo" - "Bisedo me Skype" - "Bisedo me QQ" - "Bisedo me \"Bisedo me Google\"" - "Bisedo me ICQ" - "Bisedo me Jabber" - "Bisedë" - "fshi" - "Shfaq më shumë fusha të emrit" - "Palos fushat e emrit" - "Shfaq më shumë fusha të emrit fonetik" - "Palos fushat fonetike të emrit" - "Zgjero" - "Palos" - "U zgjerua" - "U palos" - "Të gjitha kontaktet" - "Me yll" - "Personalizo" - "Kontakti" - "Gjithë kontaktet e tjera" - "Të gjitha kontaktet" - "Hiq grupin e sinkronizimit" - "Shto një grup sinkronizimi" - "Më shumë grupe…" - "Heqja e \"%s\" nga sinkronizimi gjithashtu heq kontaktet e pagrupuara nga sinkronizimi." - "Po ruan opsionet e paraqitjes…" - "Pamje e personalizuar" - "Ruaji kontaktet e importuara në:" - "Karta SIM" - "SIM %1$s" - + "Zgjidh llogarinë" + "Krijo etiketë" + "Riemërto etiketën" + "Emri i etiketës" + "Emri i etiketës" + "Biseda me zë" + "Biseda me video" + "%1$s" + "Llogari %1$s" + "Bëj një fotografi" + "Bëj një fotografi të re" + "Zgjidh një fotografi" + "Zgjidh një fotografi të re" + "Po kërkon..." + "Data" + "Etiketa" + "Anulo" + "Prapa" + "mbyll" + "Të kalohet te redaktimi i kontaktit të zgjedhur? Informacionet që fute deri tani do të kopjohen." + "Direktoria %1$s" + "Cilësimet" + "Cilësimet" + "Ndihmë dhe komente" + "%2$s, %1$s" + "Numri i telefonit" + "Shto te kontaktet" + "Mbyll" + "Përfshi vitin" + "Shto llogari" + "Importo" + "Krijo të re..." + "Të fshihet grupi \"%1$s\"? (Kontaktet nuk do të fshihen.)" + "Shkruaj emrin e kontaktit para se ta lidhësh me një tjetër." + "Kopjo në kujtesën e fragmenteve" + "Vendos të parazgjedhurën" + "Pastro të paracaktuarin" + "Teksti u kopjua" + "Të injorohen ndryshimet?" + "Hiq" + "Anulo" + "Të hiqen personalizimet?" + "Kërko kontaktet" + "Hiq kontaktet" + "Profili im lokal" + "Profili im i %1$s" + "Nevojitet një minutë për të shtuar një llogari që mban kopje rezervë të kontakteve në Google." + "Kontaktet e reja do të ruhen në %1$s." + "Zgjidh një llogari të parazgjedhur për kontaktet e reja:" + "Krijo një kontakt të ri" + "Redakto" + "Vetëm shiko" + "Zgjidh një kontakt për ta redaktuar" + "Kontaktet e lidhura" + "Shto" + "Shkëput" + "Shto një llogari" + "Shto një llogari të re" + "Eksporto skedarët e bazës së të dhënave" + "Krijo një kontakt të ri" + "Shiko më shumë" + "Shiko më pak" + "Informacion rreth" + "Po krijon një kopje personale..." + "Cakto" + "IM" + "Organizata" + "Pseudonimi" + "Shënim" + "Uebsajti" + "Ngjarje" + "Lidhja" + "Emri" + "Email" + "Telefoni" + "drejtime për te vendndodhja" + "Fusha të tjera" + "Ndrysho fotografinë e kontaktit" + "Shto një fotografi të kontaktit" + "Fotografia e kontaktit" + "Dështoi në hapjen e redaktorit." + "Po ruhet te" + "Informacionet e kontaktit nga %s nuk mund të redaktohen" + "LIDH KONTAKTET" + "ANULO" + "Ky kontakt" + "Dublikatat e mundshme" + "Këto kontakte mund të jenë i njëjti person. Mund t\'i lidhësh së bashku si një kontakt të vetëm." + "Fshi %1$s %2$s" + "Fshi %s" + "Sugjerime" + "E re" + "Hap sirtarin e navigimit" + "Mbyll sirtarin e navigimit" + "Etiketa %s" + "Emërtimet" + "Llogaritë" + "Sugjerime" + "Mbaji kontaktet të organizuara dhe të dobishme" + "Zhbëj" + "Telefono %s" + "Telefono numrin e shtëpisë" + "Telefono numrin celular" + "Telefono numrin e punës" + "Telefono faksin e punës" + "Telefono faksin e shtëpisë" + "Telefoni numrin e biperit" + "Telefono" + "Telefono numrin e kthimit të telefonatave" + "Telefono numrin e makinës" + "Telefono numrin kryesor të kompanisë" + "Telefono numrin ISDN" + "Telefono numrin kryesor" + "Telefono numrin e faksit" + "Telefono numrin e radios" + "Telefono numrin e telefaksit" + "Telefono numrin e TTY/TDD" + "Telefono numrin celular të punës" + "Telefono numrin e biperit të punës" + "Telefono %s" + "Telefono numrin MMS" + "%s (Telefono)" + "Dërgo mesazh me tekst te %s" + "Dërgo mesazh te numri i shtëpisë" + "Dërgo mesazh te numri celular" + "Dërgo mesazh te numri i punës" + "Dërgo mesazh te faksi i punës" + "Dërgo mesazh te faksi i shtëpisë" + "Dërgo mesazh te biperi" + "Tekst" + "Dërgo mesazh te numri i kthimit të telefonatave" + "Dërgo mesazh te numri i makinës" + "Dërgo mesazh te numri kryesor i kompanisë" + "Dërgo mesazh te numri ISDN" + "Dërgo mesazh te numri kryesor" + "Dërgo mesazh te faksi" + "Dërgo mesazh te numri i radios" + "Dërgo mesazh te numri i telefaksit" + "Dërgo mesazh te numri TTY/TDD" + "Dërgo mesazh te numri i celularit" + "Dërgo mesazh te numri i biperit" + "Dërgo mesazh te %s" + "Dërgo mesazh te numri i MMS-së" + "%s (Mesazh)" + "Bëj një telefonatë me video" + "Të pastrohen kontaktet e shpeshta?" + "Do ta pastrosh listën e kontakteve të shpeshta në aplikacionet \"Kontaktet\" dhe \"Telefoni\" dhe do t\'i detyrosh aplikacionet e email-it të mësojnë preferencat e tua të adresimit nga e para." + "Po pastron kontaktet e shpeshta…" + "I gatshëm" + "I larguar" + "I zënë" + "Tjetër" + "Direktoria" + "Direktoria e punës" + "Të gjitha kontaktet" + "Kontakti i shpejtë për %1$s" + "(Pa emër)" + "Të kontaktuara shpesh" + "Të gjitha kontaktet me numra telefoni" + "Kontaktet e profilit të punës" + "Shiko përditësimet" + "Pajisja" + "SIM" + "Emri" + "Pseudonimi" + "Emri" + "Mbiemri" + "Parashtesa e emrit" + "Emri i dytë" + "Prapashtesa e emrit" + "Emri fonetik" + "Emri fonetik" + "Emri i dytë fonetik" + "Mbiemri fonetik" + "Telefon" + "Email" + "Adresa" + "Mesazh i çastit" + "Organizata" + "Marrëdhënia" + "Data e veçantë" + "Mesazhi me tekst" + "Adresa" + "Kompania" + "Titulli" + "Shënimet" + "E personalizuar" + "SIP" + "Faqja e internetit" + "Emërtimet" + "Dërgoji mail shtëpisë" + "Dërgoji mail celularit" + "Dërgoji mail punës" + "Dërgo email" + "Mail %s" + "Email" + "Rruga" + "Qyteti" + "Shteti" + "Kodi ZIP" + "Shteti" + "Shiko adresën e shtëpisë" + "Shiko adresën e punës" + "Shiko adresën" + "Shiko adresën %s" + "Bisedo me AIM" + "Bisedo me Windows Live" + "Bisedo me Yahoo" + "Bisedo me Skype" + "Bisedo me QQ" + "Bisedo me \"Bisedo me Google\"" + "Bisedo me ICQ" + "Bisedo me Jabber" + "Bisedë" + "fshi" + "Shfaq më shumë fusha të emrit" + "Palos fushat e emrit" + "Shfaq më shumë fusha të emrit fonetik" + "Palos fushat fonetike të emrit" + "Zgjero" + "Palos" + "U zgjerua" + "U palos" + "Të gjitha kontaktet" + "Me yll" + "Personalizo" + "Kontakti" + "Gjithë kontaktet e tjera" + "Të gjitha kontaktet" + "Hiq grupin e sinkronizimit" + "Shto një grup sinkronizimi" + "Më shumë grupe…" + "Heqja e \"%s\" nga sinkronizimi gjithashtu heq kontaktet e pagrupuara nga sinkronizimi." + "Po ruan opsionet e paraqitjes…" + "Pamje e personalizuar" + "Ruaji kontaktet e importuara në:" + "Karta SIM" + "SIM %1$s" + %1$d kontakte 1 kontakt - + ^1 kontakte • ^2 ^1 kontakt • ^2 - "skedari .vcf" - "Nuk ka asgjë për të importuar" - "Të importohen kontaktet nga vCard?" - "Të anulohet importimi i %s?" - "Të anulohet eksportimi i %s?" - "Importi/eksporti i vCard nuk u anulua" - "Gabim i panjohur." - "Nuk mund të hapej \"%1$s\": %2$s." - "Eksportuesi nuk mund të nisej: \"%s\"." - "Nuk ka asnjë kontakt që mund të eksportohet." - "Ke çaktivizuar një leje e cila është të detyrueshme." - "Ndodhi një gabim gjatë eksportimit: \"%s\"." - "Gabim I/O" - "Nuk ka memorie të mjaftueshme. Skedari mund të jetë shumë i madh." - "Formati nuk mbështetet." - "Eksportimi i %s përfundoi." - "Eksportimi i kontakteve përfundoi." - "Eksportimi i kontakteve përfundoi, kliko njoftimin për të ndarë kontaktet." - "Trokit për të ndarë kontaktet." - "Eksportimi i %s u anulua." - "Po eksporton të dhënat e kontaktit" - "Të dhënat e kontaktit po eksportohen." - "Informacionet e bazës së të dhënave nuk mund të merreshin." - "Nuk ka kontakte që mund të eksportohen." - "Kompozitori i vCard nuk u nis si duhet." - "Nuk u eksportuan" - "Të dhënat e kontaktit nuk u eksportuan.\nArsyeja: \"%s\"" - "Po importon %s" - "Të dhënat e vCard nuk mund të lexoheshin" - "Importimi i %s të vCard përfundoi" - "Importimi i %s u anulua" - "%s do të importohet së shpejti." - "Skedari do të importohet së shpejti." - "Kërkesa e importit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." - "Kontaktet do të eksportohen së shpejti." - "Kërkesa e eksportimit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." - "kontakti" - "Po ruan vCard në hapësirën ruajtëse lokale të përkohshme. Importimi aktual do të nisë së shpejti." - "vCard nuk mund të eksportohej." - "Kontakt nëpërmjet NFC" - "Po ruan memorien e përkohshme" - "Po importon %1$s/%2$s: %3$s" - "Eksporto në skedar .vcf" - "Rendit sipas" - "Emri fonetik" - "Shfaq gjithnjë" - "Fshihe nëse është bosh" - "Emri" - "Mbiemri" - "Formati i emrit" - "Emri në fillim" - "Mbiemri në fillim" - "Llogaritë" - "Llogaria e parazgjedhur për kontaktet e reja" - "Informacioni im" - "Konfiguro profilin" - "Rreth kontakteve" - "Ndaj kontaktet e preferuara" - "Ndaj të gjitha kontaktet" - "Ndarja e kontakteve dështoi." - "Eksporto kontaktet" - "Importo kontaktet nga" - "Ky kontakt nuk mund të shpërndahet" - "Nuk ka kontakte për të shpërndarë" - "Kontakte për t\'u shfaqur" - "Kontakte për t\'u shfaqur" - "Personalizo pamjen" - "Ruaj" - "Kërko kontakte" - "Të preferuarat" - "Importo" - "Eksporto" - "Numrat e bllokuar" - "nëpërmjet %1$s" - "%1$s nëpërmjet %2$s" - "ndalo kërkimin" - "Pastro kërkimin" - "Llogaria" - "Përdore gjithmonë për telefonatat" - "Telefono me shënim" - "Shkruaj një shënim për ta dërguar me telefonatën…" - "DËRGO DHE TELEFONO" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versioni i ndërtimit" - "Licenca me burim informacioni të hapur" - "Detajet e licencës për softuer me burim të hapur" - "Politika e privatësisë" - "Kushtet e shërbimit" - "Licenca me burim informacioni të hapur" - "Dështoi në hapjen e url-së." - "%s u shënua" - "%s nuk u shënua" - "Kryej një telefonatë me video" - "Fshi" - "Elipsë" - "Kjo shkurtore u çaktivizua" - "Kontakti u hoq" - "Importo" - "Zgjidh kontaktet" - "S\'ka kontakte në kartën SIM" - "Kontakti ekziston tashmë në listën tënde" - + "skedari .vcf" + "Nuk ka asgjë për të importuar" + "Të importohen kontaktet nga vCard?" + "Të anulohet importimi i %s?" + "Të anulohet eksportimi i %s?" + "Importi/eksporti i vCard nuk u anulua" + "Gabim i panjohur." + "Nuk mund të hapej \"%1$s\": %2$s." + "Eksportuesi nuk mund të nisej: \"%s\"." + "Nuk ka asnjë kontakt që mund të eksportohet." + "Ke çaktivizuar një leje e cila është të detyrueshme." + "Ndodhi një gabim gjatë eksportimit: \"%s\"." + "Gabim I/O" + "Nuk ka memorie të mjaftueshme. Skedari mund të jetë shumë i madh." + "Formati nuk mbështetet." + "Eksportimi i %s përfundoi." + "Eksportimi i kontakteve përfundoi." + "Eksportimi i kontakteve përfundoi, kliko njoftimin për të ndarë kontaktet." + "Trokit për të ndarë kontaktet." + "Eksportimi i %s u anulua." + "Po eksporton të dhënat e kontaktit" + "Të dhënat e kontaktit po eksportohen." + "Informacionet e bazës së të dhënave nuk mund të merreshin." + "Nuk ka kontakte që mund të eksportohen." + "Kompozitori i vCard nuk u nis si duhet." + "Nuk u eksportuan" + "Të dhënat e kontaktit nuk u eksportuan.\nArsyeja: \"%s\"" + "Po importon %s" + "Të dhënat e vCard nuk mund të lexoheshin" + "Importimi i %s të vCard përfundoi" + "Importimi i %s u anulua" + "%s do të importohet së shpejti." + "Skedari do të importohet së shpejti." + "Kërkesa e importit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." + "Kontaktet do të eksportohen së shpejti." + "Kërkesa e eksportimit të vCard u refuzua. Provo përsëri më vonë." + "kontakti" + "Po ruan vCard në hapësirën ruajtëse lokale të përkohshme. Importimi aktual do të nisë së shpejti." + "vCard nuk mund të eksportohej." + "Kontakt nëpërmjet NFC" + "Po ruan memorien e përkohshme" + "Po importon %1$s/%2$s: %3$s" + "Eksporto në skedar .vcf" + "Rendit sipas" + "Emri fonetik" + "Shfaq gjithnjë" + "Fshihe nëse është bosh" + "Emri" + "Mbiemri" + "Formati i emrit" + "Emri në fillim" + "Mbiemri në fillim" + "Llogaritë" + "Llogaria e parazgjedhur për kontaktet e reja" + "Informacioni im" + "Konfiguro profilin" + "Rreth kontakteve" + "Ndaj kontaktet e preferuara" + "Ndaj të gjitha kontaktet" + "Ndarja e kontakteve dështoi." + "Eksporto kontaktet" + "Importo kontaktet nga" + "Ky kontakt nuk mund të shpërndahet" + "Nuk ka kontakte për të shpërndarë" + "Kontakte për t\'u shfaqur" + "Kontakte për t\'u shfaqur" + "Personalizo pamjen" + "Ruaj" + "Kërko kontakte" + "Të preferuarat" + "Importo" + "Eksporto" + "Numrat e bllokuar" + "nëpërmjet %1$s" + "%1$s nëpërmjet %2$s" + "ndalo kërkimin" + "Pastro kërkimin" + "Llogaria" + "Përdore gjithmonë për telefonatat" + "Telefono me shënim" + "Shkruaj një shënim për ta dërguar me telefonatën…" + "DËRGO DHE TELEFONO" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versioni i ndërtimit" + "Licenca me burim informacioni të hapur" + "Detajet e licencës për softuer me burim të hapur" + "Politika e privatësisë" + "Kushtet e shërbimit" + "Licenca me burim informacioni të hapur" + "Dështoi në hapjen e url-së." + "%s u shënua" + "%s nuk u shënua" + "Kryej një telefonatë me video" + "Fshi" + "Elipsë" + "Kjo shkurtore u çaktivizua" + "Kontakti u hoq" + "Importo" + "Zgjidh kontaktet" + "S\'ka kontakte në kartën SIM" + "Kontakti ekziston tashmë në listën tënde" + %d kontakte të kartës SIM u importuan 1 kontakt i kartës SIM u importua - "Importimi i kontakteve të kartës SIM dështoi" - "Importo nga karta SIM" - "Anulo" - "Sinkronizimi automatik është joaktiv. Trokit për ta aktivizuar." - "Hiqe" - "Sinkronizimi i llogarisë është joaktiv. Trokit për ta aktivizuar." - "Të aktivizohet sinkronizimi automatik?" - "Ndryshimet që bën në të gjitha aplikacionet dhe llogaritë, jo vetëm \"Kontaktet e Google\", do të përditësohen mes uebit dhe pajisjeve të tua." - "Aktivizo" - "Nuk ka lidhje" - "SIM" - "Shfaq më shumë" - "Importimi i kartës SIM përfundoi" - "Importimi dështoi" - "Kontaktet nga karta SIM nuk mund të importoheshin" - "Karta SIM po importohet" - "Njoftime" - "Po" - "Jo" + "Importimi i kontakteve të kartës SIM dështoi" + "Importo nga karta SIM" + "Anulo" + "Sinkronizimi automatik është joaktiv. Trokit për ta aktivizuar." + "Hiqe" + "Sinkronizimi i llogarisë është joaktiv. Trokit për ta aktivizuar." + "Të aktivizohet sinkronizimi automatik?" + "Ndryshimet që bën në të gjitha aplikacionet dhe llogaritë, jo vetëm \"Kontaktet e Google\", do të përditësohen mes uebit dhe pajisjeve të tua." + "Aktivizo" + "Nuk ka lidhje" + "SIM" + "Shfaq më shumë" + "Importimi i kartës SIM përfundoi" + "Importimi dështoi" + "Kontaktet nga karta SIM nuk mund të importoheshin" + "Karta SIM po importohet" + "Njoftime" + "Po" + "Jo" diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml index 5c026839efc13013bc3536e7200f70fde0bafeb3..c5aa6287088d97740e4ceda304f96a7f5ab91ed7 100644 --- a/res/values-sr/strings.xml +++ b/res/values-sr/strings.xml @@ -16,506 +16,506 @@ - "Контакти" - "Контакти" - "Додај контакт" - "Контакт" - "Директно бирање" - "Директна порука" - "Изаберите контакт" - "Додајте контакту" - "Изаберите контакт" - "Изаберите" - "Направи нови контакт" - "Претражи контакте" - "Додај у омиљене контакте" - "Уклони из омиљених контаката" - "Уклоњено је из Омиљеног" - "Додато је у Омиљено" - "Измени" - "Избриши" - "Промени слику" - "Направи пречицу" - "Раздвоји" - "Уклони контакте" - "Преименуј ознаку" - "Избриши ознаку" - "Додај контакт" - "Изабери контакте" - "Додај контакте" - "Уклони из ознаке" - "Направи ознаку" - "Желите ли да раздвојите овај контакт у више контаката?" - "Раздвоји" - "Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и раздвојите овај контакт у више контаката?" - "Сачувај и раздвоји" - "Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и обједините овај контакт са изабраним контактом?" - "Сачувај и обједини" - "Повезује се" - "Опозива се веза" - "Обједини" - "Прикажи обједињене контакте" - "Сачувај" - "Обједините контакте" - "Изаберите контакт који желите да обједините са контактом %s:" - "Предложени контакти" - "Сви контакти" - "Контакти су повезани са %s" - "Контакти су обједињени" - "%1$s је избрисан/а" - "%1$s и %2$s су избрисани" - "%1$s, %2$s, %3$s… су избрисани" - + "Контакти" + "Контакти" + "Додај контакт" + "Контакт" + "Директно бирање" + "Директна порука" + "Изаберите контакт" + "Додајте контакту" + "Изаберите контакт" + "Изаберите" + "Направи нови контакт" + "Претражи контакте" + "Додај у омиљене контакте" + "Уклони из омиљених контаката" + "Уклоњено је из Омиљеног" + "Додато је у Омиљено" + "Измени" + "Избриши" + "Промени слику" + "Направи пречицу" + "Раздвоји" + "Уклони контакте" + "Преименуј ознаку" + "Избриши ознаку" + "Додај контакт" + "Изабери контакте" + "Додај контакте" + "Уклони из ознаке" + "Направи ознаку" + "Желите ли да раздвојите овај контакт у више контаката?" + "Раздвоји" + "Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и раздвојите овај контакт у више контаката?" + "Сачувај и раздвоји" + "Желите ли да сачувате промене које сте већ обавили и обједините овај контакт са изабраним контактом?" + "Сачувај и обједини" + "Повезује се" + "Опозива се веза" + "Обједини" + "Прикажи обједињене контакте" + "Сачувај" + "Обједините контакте" + "Изаберите контакт који желите да обједините са контактом %s:" + "Предложени контакти" + "Сви контакти" + "Контакти су повезани са %s" + "Контакти су обједињени" + "%1$s је избрисан/а" + "%1$s и %2$s су избрисани" + "%1$s, %2$s, %3$s… су избрисани" + Контакти су избрисани Контакти су избрисани Контакти су избрисани - + %d контакт %d контакта %d контаката - + %1$d контакт · %2$s %1$d контакта · %2$s %1$d контаката · %2$s - "Са Google-а" - "Са %s" - "Подеси мелодију звона" - "Усмери на говорну пошту" - "Не усмеравај на говорну пошту" - "Овај контакт је само за читање. Не можете да га избришете, али можете да га сакријете." - "Сакриј контакт" - "Налози који су само за читање у оквиру овог контакта ће бити скривени, а не избрисани." - "Желите ли да избришете овај контакт?" - "Желите ли да избришете изабране контакте?" - "Контакти са налога који су само за читање не могу да се избришу, али могу да се сакрију." - "Контакти које сте изабрали за брисање имају детаље са више налога. Детаљи са налога који су само за читање ће бити скривени, али не и избрисани." - "Ако избришете овај контакт, биће избрисани детаљи са више налога." - "Желите ли да избришете овај контакт?" - "Избриши" - "Контакт не постоји." - "Контакт је додат на почетни екран." - "Контакт %s је додат на почетни екран." - "На уређају није пронађена ниједна слика." - "Слика контакта" - "Назив прилагођене ознаке" - "Уклони слику" - "Листа контаката је празна" - "Нема контаката са овом ознаком" - "Нема контаката на овом налогу" - "Листа контаката је празна" - "Контакт %s је сачуван" - "Контакт је сачуван" - "Контакти су раздвојени" - "Чување промена контакта није успело" - "Раздвајање контакта није успело" - "Обједињавање контаката није успело" - "Грешка при чувању контакта" - "Чување промена слике контакта није успело" - "Учитавање ознаке није успело" - "Ознака је избрисана" - "Ознака је направљена" - "Прављење ознаке није успело" - "Ознака је ажурирана" - "Уклонили смо из ознаке" - "Додато је у ознаку" - "Чување промена ознаке није успело" - "Та ознака већ постоји" - "Неки контакти немају имејл адресу." - "Неки контакти немају број телефона." - "Пошаљи имејл" - "Пошаљи поруку" - "Изаберите контакте" - "Пошаљи" - "Нема контаката" - "Желите ли да додате имејл адресу „%s“ у контакте?" - "Имена контаката" - "Кликните да бисте се вратили на претходни екран" - "Додајте број телефона" - "Додајте имејл" - "Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу." - "Дели" - "Додај у контакте" - "Додај" - + "Са Google-а" + "Са %s" + "Подеси мелодију звона" + "Усмери на говорну пошту" + "Не усмеравај на говорну пошту" + "Овај контакт је само за читање. Не можете да га избришете, али можете да га сакријете." + "Сакриј контакт" + "Налози који су само за читање у оквиру овог контакта ће бити скривени, а не избрисани." + "Желите ли да избришете овај контакт?" + "Желите ли да избришете изабране контакте?" + "Контакти са налога који су само за читање не могу да се избришу, али могу да се сакрију." + "Контакти које сте изабрали за брисање имају детаље са више налога. Детаљи са налога који су само за читање ће бити скривени, али не и избрисани." + "Ако избришете овај контакт, биће избрисани детаљи са више налога." + "Желите ли да избришете овај контакт?" + "Избриши" + "Контакт не постоји." + "Контакт је додат на почетни екран." + "Контакт %s је додат на почетни екран." + "На уређају није пронађена ниједна слика." + "Слика контакта" + "Назив прилагођене ознаке" + "Уклони слику" + "Листа контаката је празна" + "Нема контаката са овом ознаком" + "Нема контаката на овом налогу" + "Листа контаката је празна" + "Контакт %s је сачуван" + "Контакт је сачуван" + "Контакти су раздвојени" + "Чување промена контакта није успело" + "Раздвајање контакта није успело" + "Обједињавање контаката није успело" + "Грешка при чувању контакта" + "Чување промена слике контакта није успело" + "Учитавање ознаке није успело" + "Ознака је избрисана" + "Ознака је направљена" + "Прављење ознаке није успело" + "Ознака је ажурирана" + "Уклонили смо из ознаке" + "Додато је у ознаку" + "Чување промена ознаке није успело" + "Та ознака већ постоји" + "Неки контакти немају имејл адресу." + "Неки контакти немају број телефона." + "Пошаљи имејл" + "Пошаљи поруку" + "Изаберите контакте" + "Пошаљи" + "Нема контаката" + "Желите ли да додате имејл адресу „%s“ у контакте?" + "Имена контаката" + "Кликните да бисте се вратили на претходни екран" + "Додајте број телефона" + "Додајте имејл" + "Није пронађена ниједна апликација која би могла да обави ову радњу." + "Дели" + "Додај у контакте" + "Додај" + Делите контакте преко Делите контакте преко Делите контакте преко - "Изаберите налог" - "Направите ознаку" - "Преименујте ознаку" - "Име ознаке" - "Име ознаке" - "Аудио ћаскање" - "Видео ћаскање" - "%1$s" - "%1$s налог" - "Сликај" - "Сликај нову слику" - "Изабери слику" - "Изабери нову слику" - "Претражује се..." - "Датум" - "Ознака" - "Откажи" - "Назад" - "затворите" - "Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада." - "Каталог %1$s" - "Подешавања" - "Подешавања" - "Помоћ и повратне информације" - "%2$s, %1$s" - "Број телефона" - "Додај у контакте" - "Затвори" - "Прикажи годину" - "Додајте налог" - "Увeзи" - "Направи нову…" - "Желите да избришете ознаку „%1$s“? (Контакти неће бити избрисани.)" - "Унесите име контакта пре него што га обједините са другим контактом." - "Копирај у прив. меморију" - "Постави на подразумевано" - "Обриши подразумевану вредност" - "Текст је копиран" - "Желите да одбаците промене?" - "Одбаци" - "Откажи" - "Желите да одбаците прилагођавања?" - "Претражите контакте" - "Уклоните контакте" - "Мој локални профил" - "Мој %1$s профил" - "Одвојте мало времена да бисте додали налог помоћу ког ћете направити резервну копију контаката на Google-у." - "Нови контакти ће бити сачувани на налогу %1$s." - "Изаберите подразумевани налог за нове контакте:" - "Нови контакт" - "Измените контакт" - "Само преглед" - "Изаберите контакт за измену" - "Обједињени контакти" - "Додај" - "Раздвој" - "Додај налог" - "Додај нови налог" - "Извези датотеке базе података" - "Направи нови контакт" - "Прикажи више" - "Прикажи мање" - "Основни подаци" - "Прављење личне копије..." - "Подеси" - "Тренутне поруке" - "Организација" - "Надимак" - "Белешка" - "Веб-сајт" - "Догађај" - "Однос" - "Име" - "Имејл" - "Телефон" - "упутства до локације" - "Још поља" - "Промените слику контакта" - "Додајте слику контакта" - "Слика контакта" - "Oтварање уређивача није успело." - "Чува се на" - "Није могуће изменити контакт информације са %s" - "ОБЈЕДИНИ КОНТАКТЕ" - "ОТКАЖИ" - "Овај контакт" - "Могући дупликати" - "Изгледа да су ови контакти иста особа. Можете да их обједините у један контакт." - "Избриши %1$s %2$s" - "Избриши %s" - "Предлози" - "Ново" - "Отвори фиоку за навигацију" - "Затвори фиоку за навигацију" - "Ознака %s" - "Ознаке" - "Налози" - "Предлози" - "Нека вам контакти буду организовани и корисни" - "Опозови" - "Позови %s" - "Позови кућни телефон" - "Позови мобилни телефон" - "Позови пословни телефон" - "Позови факс" - "Позови кућни факс" - "Позови пејџер" - "Позови" - "Позови за повратни позив" - "Позови телефон у аутомобилу" - "Позови главни телефон предузећа" - "Позови ISDN" - "Позови главни телефон" - "Позови факс" - "Позови мобилни телефон" - "Позови телекс" - "Позови TTY/TDD" - "Позови пословни мобилни телефон" - "Позови пословни пејџер" - "Позови %s" - "Позови MMS" - "%s (позови)" - "Пошаљи SMS на %s" - "Пошаљи SMS на кућни телефон" - "Пошаљи SMS на мобилни телефон" - "Пошаљи SMS на пословни телефон" - "Пошаљи SMS на пословни факс" - "Пошаљи SMS на кућни факс" - "Пошаљи SMS на пејџер" - "Teкст" - "Пошаљи SMS за повратни позив" - "Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу" - "Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа" - "Пошаљи SMS на ISDN" - "Пошаљи SMS на главни телефон" - "Пошаљи SMS на факс" - "Пошаљи SMS на мобилни телефон" - "Пошаљи SMS на телекс" - "Пошаљи SMS на TTY/TDD" - "Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон" - "Пошаљи SMS на пејџер" - "Пошаљи SMS на %s" - "Пошаљи SMS на MMS" - "%s (пошаљи SMS)" - "Упутите видео позив" - "Брисање често контактираних?" - "Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Контакти и Телефон, па ће имејл апликације морати из почетка да прикупе информације о адресирању." - "Брисање често контактираних..." - "Доступан/на" - "Одсутан/на" - "Заузет/а" - "Друго" - "Каталог" - "Каталог за Work" - "Сви контакти" - "Брзи контакт за корисника %1$s" - "(Без имена)" - "Често контактирани" - "Сви контакти са бројевима телефона" - "Контакти са профила за Work" - "Прикажи ажурирања" - "Уређај" - "SIM" - "Име" - "Надимак" - "Име" - "Презиме" - "Префикс за име" - "Средње слово" - "Суфикс имена" - "Име – фонетски" - "Име – фонетски" - "Средње име – фонетски" - "Презиме – фонетски" - "Телефон" - "Имејл" - "Адреса" - "Тренутне поруке" - "Организација" - "Однос" - "Посебан дан" - "Текстуална порука" - "Адреса" - "Предузеће" - "Наслов" - "Белешке" - "Прилагођено" - "SIP" - "Веб-сајт" - "Ознаке" - "Пошаљи имејл на кућну имејл адресу" - "Пошаљи имејл на број мобилног телефона" - "Пошаљи имејл на пословни број телефона" - "Пошаљи имејлом" - "Пошаљи имејл на %s" - "Пошаљи имејлом" - "Улица" - "Град" - "Држава" - "Поштански број" - "Земља" - "Прикажи кућну адресу" - "Прикажи пословну адресу" - "Прикажи адресу" - "Прикажи адресу %s" - "Започни ћаскање преко AIM-а" - "Започни ћаскање преко Windows Live-а" - "Започни ћаскање преко Yahoo-а" - "Започни ћаскање преко Skype-а" - "Започни ћаскање преко QQ-а" - "Ћаскај преко Google Talk-а" - "Започни ћаскање преко ICQ-а" - "Започни ћаскање преко Jabber-а" - "Ћаскање" - "избриши" - "Прикажите још поља за име" - "Скупите поља за име" - "Прикажите још поља за фонетско име" - "Скупите поља за фонетско име" - "Проширите" - "Скупите" - "Проширено је" - "Скупљено је" - "Сви контакти" - "Са звездицом" - "Прилагоди" - "Контакт" - "Сви други контакти" - "Сви контакти" - "Уклони групу за синхронизацију" - "Додај групу за синхронизацију" - "Још група…" - "Уклањањем групе „%s“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе." - "Чување опција приказа је у току..." - "Прилагођени приказ" - "Сачувајте увезене контакте на:" - "Са SIM картице" - "Са SIM картице %1$s" - + "Изаберите налог" + "Направите ознаку" + "Преименујте ознаку" + "Име ознаке" + "Име ознаке" + "Аудио ћаскање" + "Видео ћаскање" + "%1$s" + "%1$s налог" + "Сликај" + "Сликај нову слику" + "Изабери слику" + "Изабери нову слику" + "Претражује се..." + "Датум" + "Ознака" + "Откажи" + "Назад" + "затворите" + "Желите ли да пребаците на уређивање изабраног контакта? Биће копиране информације које сте унели до сада." + "Каталог %1$s" + "Подешавања" + "Подешавања" + "Помоћ и повратне информације" + "%2$s, %1$s" + "Број телефона" + "Додај у контакте" + "Затвори" + "Прикажи годину" + "Додајте налог" + "Увeзи" + "Направи нову…" + "Желите да избришете ознаку „%1$s“? (Контакти неће бити избрисани.)" + "Унесите име контакта пре него што га обједините са другим контактом." + "Копирај у прив. меморију" + "Постави на подразумевано" + "Обриши подразумевану вредност" + "Текст је копиран" + "Желите да одбаците промене?" + "Одбаци" + "Откажи" + "Желите да одбаците прилагођавања?" + "Претражите контакте" + "Уклоните контакте" + "Мој локални профил" + "Мој %1$s профил" + "Одвојте мало времена да бисте додали налог помоћу ког ћете направити резервну копију контаката на Google-у." + "Нови контакти ће бити сачувани на налогу %1$s." + "Изаберите подразумевани налог за нове контакте:" + "Нови контакт" + "Измените контакт" + "Само преглед" + "Изаберите контакт за измену" + "Обједињени контакти" + "Додај" + "Раздвој" + "Додај налог" + "Додај нови налог" + "Извези датотеке базе података" + "Направи нови контакт" + "Прикажи више" + "Прикажи мање" + "Основни подаци" + "Прављење личне копије..." + "Подеси" + "Тренутне поруке" + "Организација" + "Надимак" + "Белешка" + "Веб-сајт" + "Догађај" + "Однос" + "Име" + "Имејл" + "Телефон" + "упутства до локације" + "Још поља" + "Промените слику контакта" + "Додајте слику контакта" + "Слика контакта" + "Oтварање уређивача није успело." + "Чува се на" + "Није могуће изменити контакт информације са %s" + "ОБЈЕДИНИ КОНТАКТЕ" + "ОТКАЖИ" + "Овај контакт" + "Могући дупликати" + "Изгледа да су ови контакти иста особа. Можете да их обједините у један контакт." + "Избриши %1$s %2$s" + "Избриши %s" + "Предлози" + "Ново" + "Отвори фиоку за навигацију" + "Затвори фиоку за навигацију" + "Ознака %s" + "Ознаке" + "Налози" + "Предлози" + "Нека вам контакти буду организовани и корисни" + "Опозови" + "Позови %s" + "Позови кућни телефон" + "Позови мобилни телефон" + "Позови пословни телефон" + "Позови факс" + "Позови кућни факс" + "Позови пејџер" + "Позови" + "Позови за повратни позив" + "Позови телефон у аутомобилу" + "Позови главни телефон предузећа" + "Позови ISDN" + "Позови главни телефон" + "Позови факс" + "Позови мобилни телефон" + "Позови телекс" + "Позови TTY/TDD" + "Позови пословни мобилни телефон" + "Позови пословни пејџер" + "Позови %s" + "Позови MMS" + "%s (позови)" + "Пошаљи SMS на %s" + "Пошаљи SMS на кућни телефон" + "Пошаљи SMS на мобилни телефон" + "Пошаљи SMS на пословни телефон" + "Пошаљи SMS на пословни факс" + "Пошаљи SMS на кућни факс" + "Пошаљи SMS на пејџер" + "Teкст" + "Пошаљи SMS за повратни позив" + "Пошаљи SMS на телефон у аутомобилу" + "Пошаљи SMS на главни број телефона предузећа" + "Пошаљи SMS на ISDN" + "Пошаљи SMS на главни телефон" + "Пошаљи SMS на факс" + "Пошаљи SMS на мобилни телефон" + "Пошаљи SMS на телекс" + "Пошаљи SMS на TTY/TDD" + "Пошаљи SMS на пословни мобилни телефон" + "Пошаљи SMS на пејџер" + "Пошаљи SMS на %s" + "Пошаљи SMS на MMS" + "%s (пошаљи SMS)" + "Упутите видео позив" + "Брисање често контактираних?" + "Обрисаћете листу често контактираних у апликацијама Контакти и Телефон, па ће имејл апликације морати из почетка да прикупе информације о адресирању." + "Брисање често контактираних..." + "Доступан/на" + "Одсутан/на" + "Заузет/а" + "Друго" + "Каталог" + "Каталог за Work" + "Сви контакти" + "Брзи контакт за корисника %1$s" + "(Без имена)" + "Често контактирани" + "Сви контакти са бројевима телефона" + "Контакти са профила за Work" + "Прикажи ажурирања" + "Уређај" + "SIM" + "Име" + "Надимак" + "Име" + "Презиме" + "Префикс за име" + "Средње слово" + "Суфикс имена" + "Име – фонетски" + "Име – фонетски" + "Средње име – фонетски" + "Презиме – фонетски" + "Телефон" + "Имејл" + "Адреса" + "Тренутне поруке" + "Организација" + "Однос" + "Посебан дан" + "Текстуална порука" + "Адреса" + "Предузеће" + "Наслов" + "Белешке" + "Прилагођено" + "SIP" + "Веб-сајт" + "Ознаке" + "Пошаљи имејл на кућну имејл адресу" + "Пошаљи имејл на број мобилног телефона" + "Пошаљи имејл на пословни број телефона" + "Пошаљи имејлом" + "Пошаљи имејл на %s" + "Пошаљи имејлом" + "Улица" + "Град" + "Држава" + "Поштански број" + "Земља" + "Прикажи кућну адресу" + "Прикажи пословну адресу" + "Прикажи адресу" + "Прикажи адресу %s" + "Започни ћаскање преко AIM-а" + "Започни ћаскање преко Windows Live-а" + "Започни ћаскање преко Yahoo-а" + "Започни ћаскање преко Skype-а" + "Започни ћаскање преко QQ-а" + "Ћаскај преко Google Talk-а" + "Започни ћаскање преко ICQ-а" + "Започни ћаскање преко Jabber-а" + "Ћаскање" + "избриши" + "Прикажите још поља за име" + "Скупите поља за име" + "Прикажите још поља за фонетско име" + "Скупите поља за фонетско име" + "Проширите" + "Скупите" + "Проширено је" + "Скупљено је" + "Сви контакти" + "Са звездицом" + "Прилагоди" + "Контакт" + "Сви други контакти" + "Сви контакти" + "Уклони групу за синхронизацију" + "Додај групу за синхронизацију" + "Још група…" + "Уклањањем групе „%s“ са листе за синхронизацију уклонићете и све негруписане контакте са те листе." + "Чување опција приказа је у току..." + "Прилагођени приказ" + "Сачувајте увезене контакте на:" + "Са SIM картице" + "Са SIM картице %1$s" + %1$d контакт %1$d контакта %1$d контаката - + ^1 контакт • ^2 ^1 контакта • ^2 ^1 контаката • ^2 - "Из .vcf датотеке" - "Нема ничега за увоз" - "Желите да увезете контакте из vCard датотеке?" - "Желите ли да откажете увоз датотеке %s?" - "Желите ли да откажете извоз датотеке %s?" - "Није могуће отказати vCard увоз/извоз" - "Непозната грешка." - "Није могуће отворити датотеку „%1$s“: %2$s" - "Није могуће покренути програм за извоз: „%s“" - "Нема контаката за извоз." - "Онемогућили сте обавезну дозволу." - "Дошло је до грешке при извозу: „%s“" - "I/O грешка" - "Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика." - "Формат није подржан." - "Извоз датотеке %s је завршен." - "Извоз контаката је завршен." - "Извоз контаката је завршен. Кликните на обавештење да бисте их делили." - "Додирните да бисте делили контакте." - "Извоз датотеке %s је отказан" - "Извоз података о контактима је у току" - "Подаци о контактима се извозе." - "Није могуће преузети информације из базе података" - "Нема контаката које је могуће извести." - "Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо." - "Није могуће извести" - "Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „%s“" - "Увоз %s" - "Није могуће читати vCard податке" - "Увоз датотеке %s је завршен" - "Увоз датотеке %s је отказан" - "Датотека %s ће ускоро бити увезена." - "Датотека ће ускоро бити увезена." - "Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније." - "Контакти ће ускоро бити извезени." - "Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније." - "контакт" - "Кеширање vCard датотеке у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети." - "Није могуће увести vCard датотеку." - "Контакт преко NFC-а" - "Кеширање..." - "Увоз %1$s/%2$s: %3$s" - "Извези у .vcf датотеку" - "Сортирај према" - "Име и презиме – фонетски" - "Увек приказуј" - "Сакриј ако је празно" - "Име" - "Презиме" - "Формат имена" - "Прво име" - "Прво презиме" - "Налози" - "Подразумевани налог за нове контакте" - "Моје информације" - "Подесите профил" - "О Контактима" - "Дели омиљене контакте" - "Дели све контакте" - "Дељење контаката није успело." - "Извезите контакте" - "Увезите контакте" - "Овај контакт не може да се дели." - "Нема контаката за дељење." - "Контакти за приказ" - "Контакти за приказ" - "Прилагодите приказ" - "Сачувај" - "Претражите контакте" - "Омиљено" - "Увeзи" - "Извези" - "Блокирани бројеви" - "преко %1$s" - "%1$s преко %2$s" - "зауставите претраживање" - "Брисање претраге" - "Налог" - "Увек користи ово за позиве" - "Упути позив са белешком" - "Унесите белешку коју ћете послати уз позив…" - "ПОШАЉИ И ПОЗОВИ" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Верзија" - "Лиценце отвореног кода" - "Подаци о лиценци за софтвер отвореног кода" - "Политика приватности" - "Услови коришћења услуге" - "Лиценце отвореног кода" - "Отварање URL-а није успело." - "Означено: %s" - "Није означено: %s" - "Упутите видео позив" - "Избришите" - "Три тачке" - "Ова пречица је онемогућена" - "Контакт је уклоњен" - "Увeзи" - "Изаберите контакте" - "Нема контаката на SIM картици" - "Контакт је већ на листи" - + "Из .vcf датотеке" + "Нема ничега за увоз" + "Желите да увезете контакте из vCard датотеке?" + "Желите ли да откажете увоз датотеке %s?" + "Желите ли да откажете извоз датотеке %s?" + "Није могуће отказати vCard увоз/извоз" + "Непозната грешка." + "Није могуће отворити датотеку „%1$s“: %2$s" + "Није могуће покренути програм за извоз: „%s“" + "Нема контаката за извоз." + "Онемогућили сте обавезну дозволу." + "Дошло је до грешке при извозу: „%s“" + "I/O грешка" + "Нема довољно меморије. Датотека је можда превелика." + "Формат није подржан." + "Извоз датотеке %s је завршен." + "Извоз контаката је завршен." + "Извоз контаката је завршен. Кликните на обавештење да бисте их делили." + "Додирните да бисте делили контакте." + "Извоз датотеке %s је отказан" + "Извоз података о контактима је у току" + "Подаци о контактима се извозе." + "Није могуће преузети информације из базе података" + "Нема контаката које је могуће извести." + "Програм за израду vCard датотека се није исправно покренуо." + "Није могуће извести" + "Подаци о контактима низу извезени.\nРазлог: „%s“" + "Увоз %s" + "Није могуће читати vCard податке" + "Увоз датотеке %s је завршен" + "Увоз датотеке %s је отказан" + "Датотека %s ће ускоро бити увезена." + "Датотека ће ускоро бити увезена." + "Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније." + "Контакти ће ускоро бити извезени." + "Захтев за извоз vCard датотеке је одбијен. Покушајте касније." + "контакт" + "Кеширање vCard датотеке у локалну привремену меморију. Увоз ће ускоро започети." + "Није могуће увести vCard датотеку." + "Контакт преко NFC-а" + "Кеширање..." + "Увоз %1$s/%2$s: %3$s" + "Извези у .vcf датотеку" + "Сортирај према" + "Име и презиме – фонетски" + "Увек приказуј" + "Сакриј ако је празно" + "Име" + "Презиме" + "Формат имена" + "Прво име" + "Прво презиме" + "Налози" + "Подразумевани налог за нове контакте" + "Моје информације" + "Подесите профил" + "О Контактима" + "Дели омиљене контакте" + "Дели све контакте" + "Дељење контаката није успело." + "Извезите контакте" + "Увезите контакте" + "Овај контакт не може да се дели." + "Нема контаката за дељење." + "Контакти за приказ" + "Контакти за приказ" + "Прилагодите приказ" + "Сачувај" + "Претражите контакте" + "Омиљено" + "Увeзи" + "Извези" + "Блокирани бројеви" + "преко %1$s" + "%1$s преко %2$s" + "зауставите претраживање" + "Брисање претраге" + "Налог" + "Увек користи ово за позиве" + "Упути позив са белешком" + "Унесите белешку коју ћете послати уз позив…" + "ПОШАЉИ И ПОЗОВИ" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Верзија" + "Лиценце отвореног кода" + "Подаци о лиценци за софтвер отвореног кода" + "Политика приватности" + "Услови коришћења услуге" + "Лиценце отвореног кода" + "Отварање URL-а није успело." + "Означено: %s" + "Није означено: %s" + "Упутите видео позив" + "Избришите" + "Три тачке" + "Ова пречица је онемогућена" + "Контакт је уклоњен" + "Увeзи" + "Изаберите контакте" + "Нема контаката на SIM картици" + "Контакт је већ на листи" + Увезен је %d контакт са SIM картице Увезена су %d контакта са SIM картице Увезено је %d контаката са SIM картице - "Увоз контаката са SIM картице није успео" - "Увезите са SIM-а" - "Откажите" - "Аутоматска синхронизација је искључена. Додирните да бисте је укључили." - "Одбаците" - "Синхронизација налога је искључена. Додирните да бисте је укључили." - "Желите да укључите аутоматску синхронизацију?" - "На вебу и уређајима ће се редовно ажурирати промене које уносите у свим апликацијама и на свим налозима, а не само у Google контактима." - "Укључи" - "Веза није успостављена" - "SIM" - "Прикажи више" - "Увоз са SIM картице је завршен" - "Увоз није успео" - "Увоз контаката са SIM картице није успео" - "Увози се са SIM-а" - "Обавештења" - "Да" - "Не" + "Увоз контаката са SIM картице није успео" + "Увезите са SIM-а" + "Откажите" + "Аутоматска синхронизација је искључена. Додирните да бисте је укључили." + "Одбаците" + "Синхронизација налога је искључена. Додирните да бисте је укључили." + "Желите да укључите аутоматску синхронизацију?" + "На вебу и уређајима ће се редовно ажурирати промене које уносите у свим апликацијама и на свим налозима, а не само у Google контактима." + "Укључи" + "Веза није успостављена" + "SIM" + "Прикажи више" + "Увоз са SIM картице је завршен" + "Увоз није успео" + "Увоз контаката са SIM картице није успео" + "Увози се са SIM-а" + "Обавештења" + "Да" + "Не" diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml index abc31f27b409bd895ecca35fc877e05b669e7cbf..5eab8867f9f2c806eea8a6a60a25f00ded10604a 100644 --- a/res/values-sv/strings.xml +++ b/res/values-sv/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontakter" - "Kontakter" - "Lägg till kontakt" - "Kontakt" - "Direktval" - "Direktmeddelande" - "Välj kontakt" - "Lägg till kontakt" - "Välj en kontakt" - "Välj" - "Skapa ny kontakt" - "Sök efter kontakter" - "Lägg till i Favoriter" - "Ta bort från Favoriter" - "Borttagen från favoriter" - "Har lagts till i Favoriter" - "Redigera" - "Ta bort" - "Ändra bild" - "Skapa genväg" - "Ta bort länk" - "Ta bort kontakter" - "Byt namn på etikett" - "Radera etikett" - "Lägg till kontakt" - "Välj kontakter" - "Lägg till kontakter" - "Ta bort från etikett" - "Skapa etikett" - "Vill du ta bort länken mellan kontakterna?" - "Ta bort länk" - "Vill du spara de ändringar som redan gjorts och ta bort länken mellan kontakterna?" - "Spara och ta bort länken" - "Vill du spara de ändringar som redan gjorts och länka till den valda kontakten?" - "Spara och länka" - "Länkar" - "Tar bort länk" - "Länka" - "Visa länkade kontakter" - "Spara" - "Länka kontakter" - "Välj vilken kontakt du vill länka till %s:" - "Föreslagna kontakter" - "Alla kontakter" - "%s länkad" - "Kontakterna har länkats" - "%1$s har raderats" - "%1$s och %2$s har raderats" - "%1$s, %2$s, %3$s … raderade" - + "Kontakter" + "Kontakter" + "Lägg till kontakt" + "Kontakt" + "Direktval" + "Direktmeddelande" + "Välj kontakt" + "Lägg till kontakt" + "Välj en kontakt" + "Välj" + "Skapa ny kontakt" + "Sök efter kontakter" + "Lägg till i Favoriter" + "Ta bort från Favoriter" + "Borttagen från favoriter" + "Har lagts till i Favoriter" + "Redigera" + "Ta bort" + "Ändra bild" + "Skapa genväg" + "Ta bort länk" + "Ta bort kontakter" + "Byt namn på etikett" + "Radera etikett" + "Lägg till kontakt" + "Välj kontakter" + "Lägg till kontakter" + "Ta bort från etikett" + "Skapa etikett" + "Vill du ta bort länken mellan kontakterna?" + "Ta bort länk" + "Vill du spara de ändringar som redan gjorts och ta bort länken mellan kontakterna?" + "Spara och ta bort länken" + "Vill du spara de ändringar som redan gjorts och länka till den valda kontakten?" + "Spara och länka" + "Länkar" + "Tar bort länk" + "Länka" + "Visa länkade kontakter" + "Spara" + "Länka kontakter" + "Välj vilken kontakt du vill länka till %s:" + "Föreslagna kontakter" + "Alla kontakter" + "%s länkad" + "Kontakterna har länkats" + "%1$s har raderats" + "%1$s och %2$s har raderats" + "%1$s, %2$s, %3$s … raderade" + Kontakterna har tagits bort Kontakten har tagits bort - + %d kontakter %d kontakt - + %1$d kontakter · %2$s %1$d kontakt · %2$s - "Från Google" - "Från: %s" - "Ställ in ringsignal" - "Dirigera till röstbrevlåda" - "Sluta dirigera till röstbrevl." - "Den här kontakten är skrivskyddad. Den går inte att ta bort, men går att dölja." - "Dölj kontakt" - "Skrivskyddade konton för den här kontakten döljs och raderas inte." - "Vill du ta bort kontakten?" - "Vill du ta bort de valda kontakterna?" - "Kontakter från skrivskyddade konton kan inte tas bort. De kan dock döljas." - "Kontakterna som ska tas bort innehåller information från flera konton. Information från skrivskyddade konton kommer att döljas men inte tas bort." - "Om du tar bort den här kontakten tar du bort information från flera konton." - "Vill du ta bort kontakten?" - "Ta bort" - "Kontakten finns inte." - "Kontakten har lagts till på startskärmen." - "%s har lagts till på startskärmen." - "Det finns inga bilder på enheten." - "Kontaktbild" - "Anpassat etikettsnamn" - "Ta bort foto" - "Kontaktlistan är tom" - "Inga kontakter med den här etiketten" - "Det finns inga kontakter på det här kontot" - "Kontaktlistan är tom" - "%s sparad" - "Kontakt sparad" - "Länken mellan kontakterna har tagits bort" - "Det gick inte att spara kontaktändringarna" - "Det gick inte att ta bort kontaktens länk" - "Det gick inte att länka kontakten" - "Det gick inte att spara kontakten" - "Det gick inte att spara kontaktfotots ändringar" - "Det gick inte att läsa in etiketten" - "Etiketten raderad" - "Etikett skapad" - "Det går inte att skapa etikett" - "Etiketten uppdaterad" - "Borttagen från etikett" - "Tillagt till etikett" - "Det gick inte att spara etikettändringarna" - "Den etiketten finns redan" - "Vissa kontakter saknar e-postadress." - "Vissa kontakter saknar telefonnummer." - "Skicka e-post" - "Skicka meddelande" - "Välj kontakter" - "Skicka" - "Inga kontakter" - "Vill du lägga till %s i Kontakter?" - "Dina kontakters namn" - "Klicka om du vill återvända till föregående skärm" - "Lägg till telefonnummer" - "Lägg till e-post" - "Ingen app som kan hantera åtgärden hittades" - "Dela" - "Lägg till i Kontakter" - "Lägg till" - + "Från Google" + "Från: %s" + "Ställ in ringsignal" + "Dirigera till röstbrevlåda" + "Sluta dirigera till röstbrevl." + "Den här kontakten är skrivskyddad. Den går inte att ta bort, men går att dölja." + "Dölj kontakt" + "Skrivskyddade konton för den här kontakten döljs och raderas inte." + "Vill du ta bort kontakten?" + "Vill du ta bort de valda kontakterna?" + "Kontakter från skrivskyddade konton kan inte tas bort. De kan dock döljas." + "Kontakterna som ska tas bort innehåller information från flera konton. Information från skrivskyddade konton kommer att döljas men inte tas bort." + "Om du tar bort den här kontakten tar du bort information från flera konton." + "Vill du ta bort kontakten?" + "Ta bort" + "Kontakten finns inte." + "Kontakten har lagts till på startskärmen." + "%s har lagts till på startskärmen." + "Det finns inga bilder på enheten." + "Kontaktbild" + "Anpassat etikettsnamn" + "Ta bort foto" + "Kontaktlistan är tom" + "Inga kontakter med den här etiketten" + "Det finns inga kontakter på det här kontot" + "Kontaktlistan är tom" + "%s sparad" + "Kontakt sparad" + "Länken mellan kontakterna har tagits bort" + "Det gick inte att spara kontaktändringarna" + "Det gick inte att ta bort kontaktens länk" + "Det gick inte att länka kontakten" + "Det gick inte att spara kontakten" + "Det gick inte att spara kontaktfotots ändringar" + "Det gick inte att läsa in etiketten" + "Etiketten raderad" + "Etikett skapad" + "Det går inte att skapa etikett" + "Etiketten uppdaterad" + "Borttagen från etikett" + "Tillagt till etikett" + "Det gick inte att spara etikettändringarna" + "Den etiketten finns redan" + "Vissa kontakter saknar e-postadress." + "Vissa kontakter saknar telefonnummer." + "Skicka e-post" + "Skicka meddelande" + "Välj kontakter" + "Skicka" + "Inga kontakter" + "Vill du lägga till %s i Kontakter?" + "Dina kontakters namn" + "Klicka om du vill återvända till föregående skärm" + "Lägg till telefonnummer" + "Lägg till e-post" + "Ingen app som kan hantera åtgärden hittades" + "Dela" + "Lägg till i Kontakter" + "Lägg till" + Dela kontakter med Dela kontakt med - "Välj konto" - "Skapa etikett" - "Byt namn på etikett" - "Etikettnamn" - "Etikettnamn" - "Röstchatt" - "Videochatt" - "%1$s-kontakt" - "%1$s-konto" - "Ta en bild" - "Ta ny bild" - "Välj bild" - "Välj ett nytt foto" - "Söker …" - "Datum" - "Etikett" - "Avbryt" - "Tillbaka" - "stäng" - "Vill du fortsätta att redigera den markerade kontakten? Information som du har angett hittills kommer att kopieras." - "Katalog %1$s" - "Inställningar" - "Inställningar" - "Hjälp och feedback" - "%2$s, %1$s" - "Telefonnummer" - "Lägg till i Kontakter" - "Stäng" - "Inkludera år" - "Lägg till ett konto" - "Importera" - "Skapa ny ..." - "Ta bort etiketten %1$s? (Själva kontakterna tas inte bort.)" - "Skriv kontaktens namn innan du länkar den till en annan." - "Kopiera till Urklipp" - "Ange standard" - "Rensa standardinställningar" - "Texten har kopierats" - "Vill du ignorera ändringarna?" - "Ignorera" - "Avbryt" - "Vill du ignorera anpassningarna?" - "Sök efter kontakter" - "Ta bort kontakter" - "Min lokala profil" - "Min %1$s-profil" - "Ägna en minut åt att lägga till ett konto för säkerhetskopiering av dina kontakter till Google." - "Nya kontakter sparas i %1$s." - "Välj ett standardkonto för nya kontakter:" - "Skapa ny kontakt" - "Redigera kontakt" - "Skrivskyddat" - "Välj kontakt att redigera" - "Länkade kontakter" - "Lägg till" - "Ta bort länk" - "Lägg till ett konto" - "Lägg till ett nytt konto" - "Exportera databasfiler" - "Skapa ny kontakt" - "Visa mer" - "Visa mindre" - "Om" - "En personlig kopia skapas ..." - "Ange" - "Chatt" - "Organisation" - "Kortnamn" - "Anteckning" - "Webbplats" - "Händelse" - "Relation" - "Namn" - "E-post" - "Telefon" - "vägbeskrivning till plats" - "Fler fält" - "Ändra kontaktfoto" - "Lägg till kontaktfoto" - "Kontaktfoto" - "Det gick inte att öppna redigeraren." - "Sparas i" - "Det går inte att redigera kontaktinformation från %s" - "LÄNKA KONTAKTER" - "AVBRYT" - "Den här kontakten" - "Möjlig dubblett" - "Dessa kontakter avser möjligen samma person. Du kan länka samman dem till en enda kontakt." - "Radera %1$s %2$s" - "Radera %s" - "Förslag" - "Nytt" - "Öppna navigeringspanelen" - "Stäng navigeringspanelen" - "Etiketten %s" - "Etiketter" - "Konton" - "Förslag" - "Håll dina kontakter ordnade och användbara" - "Ångra" - "Ring %s" - "Ring hem" - "Ring mobilen" - "Ring – arbete" - "Ring – arbetsfax" - "Ring upp hemfax" - "Ring personsökare" - "Ring" - "Ring upp återuppringningsnummer" - "Ring bilen" - "Ring företagets växel" - "Ring upp ISDN" - "Ring upp primärt nummer" - "Samtal till fax" - "Ring radio" - "Ring upp telex" - "Ring upp TTY/TDD" - "Ring upp jobbmobil" - "Ring upp jobbpersonsökare" - "Ring %s" - "Samtal – MMS" - "%s (ring)" - "Skicka sms till %s" - "SMS – hem" - "SMS – mobil" - "SMS – arbete" - "SMS – arbetsfax" - "SMS – hemfax" - "SMS – personsökare" - "Text" - "Skicka SMS till återuppringningsnummer" - "SMS – bil" - "SMS – jobbväxel" - "Skicka SMS till ISDN" - "Skicka SMS till primärt nummer" - "Text till fax" - "SMS – radio" - "Skicka SMS till telex" - "Skicka SMS till TTY/TDD" - "Skicka SMS till jobbmobil" - "Skicka SMS till jobbpersonsökare" - "Skicka SMS till %s" - "Skicka MMS" - "%s (skicka sms)" - "Ring videosamtal" - "Rensa listan?" - "Du rensar listan över personer som du kontaktar ofta i apparna Kontakter och Telefon. E-postappar tvingas lära sig dina mottagarinställningar från början." - "Listan rensas …" - "Tillgänglig" - "Borta" - "Upptagen" - "Övrigt" - "Katalog" - "Jobbkatalog" - "Alla kontakter" - "Snabbkontakt för %1$s" - "(Inget namn)" - "Ofta kontaktade" - "Alla kontakter med telefonnummer" - "Kontakter i jobbprofilen" - "Visa uppdateringar" - "Enhet" - "SIM" - "Namn" - "Smeknamn" - "Förnamn" - "Efternamn" - "Namnprefix" - "Mellannamn" - "Namnsuffix" - "Fonetiskt namn" - "Fonetiskt förnamn" - "Fonetiskt mellannamn" - "Fonetiskt efternamn" - "Telefon" - "E-post" - "Adress" - "Chatt" - "Organisation" - "Relation" - "Särskilt datum" - "Textmeddelande" - "Adress" - "Företag" - "Titel" - "Anteckningar" - "Anpassat" - "SIP" - "Webbplats" - "Etiketter" - "E-postadress – hem" - "Skicka e-post till mobil" - "E-postadress – arbete" - "E-post" - "Skicka e-post till %s" - "E-post" - "Gata" - "Stad" - "Delstat" - "Postnummer" - "Land" - "Visa hemadress" - "Visa jobbadress" - "Visa adress" - "Visa adressen %s" - "Chatta med AIM" - "Chatta med Windows Live" - "Chatta med Yahoo" - "Chatta med Skype" - "Chatta med QQ" - "Chatta med Google Talk" - "Chatta med ICQ" - "Chatta med Jabber" - "Chatt" - "ta bort" - "Visa fler namnfält" - "Komprimera namnfält" - "Visa fler fonetiska namnfält" - "Komprimera fonetiska namnfält" - "Expandera" - "Komprimera" - "Utökat" - "Komprimerat" - "Alla kontakter" - "Stjärnmärkt" - "Anpassa" - "Kontakt" - "Alla andra kontakter" - "Alla kontakter" - "Ta bort synkgrupp" - "Lägg till synkgrupp" - "Fler grupper …" - "Om du tar bort %s från synkroniseringen tas även kontakter som inte tillhör grupper bort från synkroniseringen." - "Sparar visningsalternativ ..." - "Anpassad vy" - "Spara importerade kontakter i:" - "SIM-kort" - "SIM %1$s" - + "Välj konto" + "Skapa etikett" + "Byt namn på etikett" + "Etikettnamn" + "Etikettnamn" + "Röstchatt" + "Videochatt" + "%1$s-kontakt" + "%1$s-konto" + "Ta en bild" + "Ta ny bild" + "Välj bild" + "Välj ett nytt foto" + "Söker …" + "Datum" + "Etikett" + "Avbryt" + "Tillbaka" + "stäng" + "Vill du fortsätta att redigera den markerade kontakten? Information som du har angett hittills kommer att kopieras." + "Katalog %1$s" + "Inställningar" + "Inställningar" + "Hjälp och feedback" + "%2$s, %1$s" + "Telefonnummer" + "Lägg till i Kontakter" + "Stäng" + "Inkludera år" + "Lägg till ett konto" + "Importera" + "Skapa ny ..." + "Ta bort etiketten %1$s? (Själva kontakterna tas inte bort.)" + "Skriv kontaktens namn innan du länkar den till en annan." + "Kopiera till Urklipp" + "Ange standard" + "Rensa standardinställningar" + "Texten har kopierats" + "Vill du ignorera ändringarna?" + "Ignorera" + "Avbryt" + "Vill du ignorera anpassningarna?" + "Sök efter kontakter" + "Ta bort kontakter" + "Min lokala profil" + "Min %1$s-profil" + "Ägna en minut åt att lägga till ett konto för säkerhetskopiering av dina kontakter till Google." + "Nya kontakter sparas i %1$s." + "Välj ett standardkonto för nya kontakter:" + "Skapa ny kontakt" + "Redigera kontakt" + "Skrivskyddat" + "Välj kontakt att redigera" + "Länkade kontakter" + "Lägg till" + "Ta bort länk" + "Lägg till ett konto" + "Lägg till ett nytt konto" + "Exportera databasfiler" + "Skapa ny kontakt" + "Visa mer" + "Visa mindre" + "Om" + "En personlig kopia skapas ..." + "Ange" + "Chatt" + "Organisation" + "Kortnamn" + "Anteckning" + "Webbplats" + "Händelse" + "Relation" + "Namn" + "E-post" + "Telefon" + "vägbeskrivning till plats" + "Fler fält" + "Ändra kontaktfoto" + "Lägg till kontaktfoto" + "Kontaktfoto" + "Det gick inte att öppna redigeraren." + "Sparas i" + "Det går inte att redigera kontaktinformation från %s" + "LÄNKA KONTAKTER" + "AVBRYT" + "Den här kontakten" + "Möjlig dubblett" + "Dessa kontakter avser möjligen samma person. Du kan länka samman dem till en enda kontakt." + "Radera %1$s %2$s" + "Radera %s" + "Förslag" + "Nytt" + "Öppna navigeringspanelen" + "Stäng navigeringspanelen" + "Etiketten %s" + "Etiketter" + "Konton" + "Förslag" + "Håll dina kontakter ordnade och användbara" + "Ångra" + "Ring %s" + "Ring hem" + "Ring mobilen" + "Ring – arbete" + "Ring – arbetsfax" + "Ring upp hemfax" + "Ring personsökare" + "Ring" + "Ring upp återuppringningsnummer" + "Ring bilen" + "Ring företagets växel" + "Ring upp ISDN" + "Ring upp primärt nummer" + "Samtal till fax" + "Ring radio" + "Ring upp telex" + "Ring upp TTY/TDD" + "Ring upp jobbmobil" + "Ring upp jobbpersonsökare" + "Ring %s" + "Samtal – MMS" + "%s (ring)" + "Skicka sms till %s" + "SMS – hem" + "SMS – mobil" + "SMS – arbete" + "SMS – arbetsfax" + "SMS – hemfax" + "SMS – personsökare" + "Text" + "Skicka SMS till återuppringningsnummer" + "SMS – bil" + "SMS – jobbväxel" + "Skicka SMS till ISDN" + "Skicka SMS till primärt nummer" + "Text till fax" + "SMS – radio" + "Skicka SMS till telex" + "Skicka SMS till TTY/TDD" + "Skicka SMS till jobbmobil" + "Skicka SMS till jobbpersonsökare" + "Skicka SMS till %s" + "Skicka MMS" + "%s (skicka sms)" + "Ring videosamtal" + "Rensa listan?" + "Du rensar listan över personer som du kontaktar ofta i apparna Kontakter och Telefon. E-postappar tvingas lära sig dina mottagarinställningar från början." + "Listan rensas …" + "Tillgänglig" + "Borta" + "Upptagen" + "Övrigt" + "Katalog" + "Jobbkatalog" + "Alla kontakter" + "Snabbkontakt för %1$s" + "(Inget namn)" + "Ofta kontaktade" + "Alla kontakter med telefonnummer" + "Kontakter i jobbprofilen" + "Visa uppdateringar" + "Enhet" + "SIM" + "Namn" + "Smeknamn" + "Förnamn" + "Efternamn" + "Namnprefix" + "Mellannamn" + "Namnsuffix" + "Fonetiskt namn" + "Fonetiskt förnamn" + "Fonetiskt mellannamn" + "Fonetiskt efternamn" + "Telefon" + "E-post" + "Adress" + "Chatt" + "Organisation" + "Relation" + "Särskilt datum" + "Textmeddelande" + "Adress" + "Företag" + "Titel" + "Anteckningar" + "Anpassat" + "SIP" + "Webbplats" + "Etiketter" + "E-postadress – hem" + "Skicka e-post till mobil" + "E-postadress – arbete" + "E-post" + "Skicka e-post till %s" + "E-post" + "Gata" + "Stad" + "Delstat" + "Postnummer" + "Land" + "Visa hemadress" + "Visa jobbadress" + "Visa adress" + "Visa adressen %s" + "Chatta med AIM" + "Chatta med Windows Live" + "Chatta med Yahoo" + "Chatta med Skype" + "Chatta med QQ" + "Chatta med Google Talk" + "Chatta med ICQ" + "Chatta med Jabber" + "Chatt" + "ta bort" + "Visa fler namnfält" + "Komprimera namnfält" + "Visa fler fonetiska namnfält" + "Komprimera fonetiska namnfält" + "Expandera" + "Komprimera" + "Utökat" + "Komprimerat" + "Alla kontakter" + "Stjärnmärkt" + "Anpassa" + "Kontakt" + "Alla andra kontakter" + "Alla kontakter" + "Ta bort synkgrupp" + "Lägg till synkgrupp" + "Fler grupper …" + "Om du tar bort %s från synkroniseringen tas även kontakter som inte tillhör grupper bort från synkroniseringen." + "Sparar visningsalternativ ..." + "Anpassad vy" + "Spara importerade kontakter i:" + "SIM-kort" + "SIM %1$s" + %1$d kontakter En kontakt - + ^1 kontakter • ^2 ^1 kontakt • ^2 - ".vcf-fil" - "Inget att importera" - "Importera kontakter från vCard?" - "Vill du avbryta importen av %s?" - "Vill du avbryta exporten av %s?" - "Det gick inte att avbryta importen/exporten av vCard" - "Okänt fel." - "Det gick inte att öppna %1$s: %2$s." - "Det gick inte att starta exportverktyget: %s." - "Det finns ingen kontakt att exportera." - "Du har inaktiverat en behörighet som krävs." - "Ett fel inträffade under exporten: %s." - "I/O-fel" - "Det finns inte tillräckligt med minne. Filen kan vara för stor." - "Formatet stöds inte." - "%s har exporterats." - "Kontakterna har exporterats." - "Kontakterna har exporterats. Klicka på aviseringen om du vill dela dem." - "Tryck här om du vill dela kontakterna." - "Exporten av %s avbröts." - "Exporterar kontaktuppgifter" - "Kontaktuppgifterna exporteras." - "Det gick inte att hämta databasinformation." - "Det finns inga kontakter att exportera." - "vCard-kompositören initierades inte korrekt." - "Kunde inte exportera" - "Kontaktuppgifterna exporterades inte.\nOrsak: %s" - "Importerar %s" - "Det gick inte att läsa vCard-data" - "vCard-filen %s har importerats" - "Importen av %s avbröts" - "%s importeras snart." - "Filen kommer snart att importeras." - "Begäran om vCard-import avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." - "Kontakterna exporteras snart." - "Begäran om vCard-export avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." - "kontakt" - "vCard-fil(er) cachelagras till en lokal tillfällig lagringsenhet. Den faktiska importen börjar snart." - "Det gick inte att importera vCard." - "Mott. v. NFC" - "Cachelagrar ..." - "Importerar %1$s/%2$s: %3$s" - "Exportera till VCF-fil" - "Sortera efter" - "Fonetiskt namn" - "Visa alltid" - "Dölj om tomt" - "Förnamn" - "Efternamn" - "Namnformat" - "Förnamn först" - "Efternamn först" - "Konton" - "Standardkonto för nya kontakter" - "Mina uppgifter" - "Konfigurera profilen" - "Om Kontakter" - "Dela favoritkontakterna" - "Dela alla kontakter" - "Det gick inte att dela kontakterna." - "Exportera kontakter" - "Importera kontakter från" - "Den här kontakten kan inte delas." - "Det finns inga kontakter att dela." - "Kontakter som ska visas" - "Kontakter som ska visas" - "Anpassa vy" - "Spara" - "Sök efter kontakter" - "Favoriter" - "Importera" - "Exportera" - "Blockerade nummer" - "via %1$s" - "%1$s via %2$s" - "avbryt sökning" - "Rensa sökning" - "Konto" - "Använd alltid för samtal" - "Ring med anteckning" - "Gör en anteckning som skickas när du ringer…" - "SKICKA OCH RING" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Programversion" - "Licenser, öppen källkod" - "Licensinformation för programvara med öppen källkod" - "Sekretesspolicy" - "Användarvillkor" - "Licenser, öppen källkod" - "Det gick inte att öppna webbadressen." - "%s har markerats" - "%s har inte markerats" - "Ring ett videosamtal" - "Radera" - "Ellips" - "Den här genväg är inaktiverad" - "Kontakt borttagen" - "Importera" - "Välj kontakter" - "Inga kontakter på SIM-kortet" - "Kontakten finns redan på listan" - + ".vcf-fil" + "Inget att importera" + "Importera kontakter från vCard?" + "Vill du avbryta importen av %s?" + "Vill du avbryta exporten av %s?" + "Det gick inte att avbryta importen/exporten av vCard" + "Okänt fel." + "Det gick inte att öppna %1$s: %2$s." + "Det gick inte att starta exportverktyget: %s." + "Det finns ingen kontakt att exportera." + "Du har inaktiverat en behörighet som krävs." + "Ett fel inträffade under exporten: %s." + "I/O-fel" + "Det finns inte tillräckligt med minne. Filen kan vara för stor." + "Formatet stöds inte." + "%s har exporterats." + "Kontakterna har exporterats." + "Kontakterna har exporterats. Klicka på aviseringen om du vill dela dem." + "Tryck här om du vill dela kontakterna." + "Exporten av %s avbröts." + "Exporterar kontaktuppgifter" + "Kontaktuppgifterna exporteras." + "Det gick inte att hämta databasinformation." + "Det finns inga kontakter att exportera." + "vCard-kompositören initierades inte korrekt." + "Kunde inte exportera" + "Kontaktuppgifterna exporterades inte.\nOrsak: %s" + "Importerar %s" + "Det gick inte att läsa vCard-data" + "vCard-filen %s har importerats" + "Importen av %s avbröts" + "%s importeras snart." + "Filen kommer snart att importeras." + "Begäran om vCard-import avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." + "Kontakterna exporteras snart." + "Begäran om vCard-export avvisades. Försök igen vid ett senare tillfälle." + "kontakt" + "vCard-fil(er) cachelagras till en lokal tillfällig lagringsenhet. Den faktiska importen börjar snart." + "Det gick inte att importera vCard." + "Mott. v. NFC" + "Cachelagrar ..." + "Importerar %1$s/%2$s: %3$s" + "Exportera till VCF-fil" + "Sortera efter" + "Fonetiskt namn" + "Visa alltid" + "Dölj om tomt" + "Förnamn" + "Efternamn" + "Namnformat" + "Förnamn först" + "Efternamn först" + "Konton" + "Standardkonto för nya kontakter" + "Mina uppgifter" + "Konfigurera profilen" + "Om Kontakter" + "Dela favoritkontakterna" + "Dela alla kontakter" + "Det gick inte att dela kontakterna." + "Exportera kontakter" + "Importera kontakter från" + "Den här kontakten kan inte delas." + "Det finns inga kontakter att dela." + "Kontakter som ska visas" + "Kontakter som ska visas" + "Anpassa vy" + "Spara" + "Sök efter kontakter" + "Favoriter" + "Importera" + "Exportera" + "Blockerade nummer" + "via %1$s" + "%1$s via %2$s" + "avbryt sökning" + "Rensa sökning" + "Konto" + "Använd alltid för samtal" + "Ring med anteckning" + "Gör en anteckning som skickas när du ringer…" + "SKICKA OCH RING" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Programversion" + "Licenser, öppen källkod" + "Licensinformation för programvara med öppen källkod" + "Sekretesspolicy" + "Användarvillkor" + "Licenser, öppen källkod" + "Det gick inte att öppna webbadressen." + "%s har markerats" + "%s har inte markerats" + "Ring ett videosamtal" + "Radera" + "Ellips" + "Den här genväg är inaktiverad" + "Kontakt borttagen" + "Importera" + "Välj kontakter" + "Inga kontakter på SIM-kortet" + "Kontakten finns redan på listan" + %d SIM-kontakter importerade En SIM-kontakt importerad - "Det gick inte att importera SIM-kontakter" - "Importera från SIM" - "Avbryt" - "Automatisk synkronisering har inaktiverats. Aktivera genom att trycka." - "Avvisa" - "Kontosynkronisering har inaktiverats. Aktivera genom att trycka." - "Aktivera automatisk synkronisering?" - "Ändringar du gör i alla appar och konton, inte bara i Kontakter, uppdateras mellan webben och dina enheter." - "Aktivera" - "Ingen anslutning" - "SIM" - "Visa fler" - "Import av SIM-kort slutförd" - "Det gick inte att importera" - "Det gick inte att importera kontakter från SIM-kortet" - "Importerar SIM" - "Meddelanden" - "Ja" - "Nej" + "Det gick inte att importera SIM-kontakter" + "Importera från SIM" + "Avbryt" + "Automatisk synkronisering har inaktiverats. Aktivera genom att trycka." + "Avvisa" + "Kontosynkronisering har inaktiverats. Aktivera genom att trycka." + "Aktivera automatisk synkronisering?" + "Ändringar du gör i alla appar och konton, inte bara i Kontakter, uppdateras mellan webben och dina enheter." + "Aktivera" + "Ingen anslutning" + "SIM" + "Visa fler" + "Import av SIM-kort slutförd" + "Det gick inte att importera" + "Det gick inte att importera kontakter från SIM-kortet" + "Importerar SIM" + "Meddelanden" + "Ja" + "Nej" diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml index 2b8311788b8d641f5ec78b71a3e3c0450226258c..35014bcde5b40b8c5d199a3d31b45bc19050d94f 100644 --- a/res/values-sw/strings.xml +++ b/res/values-sw/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Anwani" - "Anwani" - "Ongeza anwani" - "Anwani" - "Upigaji wa moja kwa moja" - "Ujumbe wa moja kwa moja" - "Chagua anwani" - "Ongeza kwenye anwani" - "Chagua anwani" - "Teua" - "Ongeza anwani mpya" - "Tafuta anwani" - "Ongeza kwenye vipendwa" - "Ondoa kwenye vipendwa" - "Imeondolowa kwenye vipendewa" - "Imeongezwa kwenye vipendwa" - "Badilisha" - "Futa" - "Badilisha picha" - "Unda njia ya mkato" - "Tenganisha" - "Ondoa anwani" - "Badilisha jina la lebo" - "Futa lebo" - "Ongeza anwani" - "Chagua unaowasiliana nao" - "Ongeza anwani" - "Ondoa kutoka kwenye lebo" - "Unda lebo" - "Je, unataka kutenganisha anwani hii kuwa anwani nyingi?" - "Tenganisha" - "Je, ungetaka kuhifadhi mabadiliko uliyoyafanya na utenganishe anwani hii kuwa anwani nyingi?" - "Hifadhi na Utenganishe" - "Je, ungetaka kuhifadhi mabadiliko uliyofanya na uunganishe na anwani uliyochagulia?" - "Hifadhi na Uunganishe" - "Inaunganisha" - "Inatenganisha" - "Unganisha" - "Angalia anwani zilizounganishwa" - "Hifadhi" - "Unganisha anwani" - "Chagua anwani ambayo ungependa kuunganisha na %s:" - "Anwani zilizopendekezwa" - "Anwani zote" - "%s ameunganishwa" - "Anwani zimeunganishwa" - "%1$s amefutwa" - "%1$s na %2$s wamefutwa" - "%1$s, %2$s, %3$s… zimefutwa" - + "Anwani" + "Anwani" + "Ongeza anwani" + "Anwani" + "Upigaji wa moja kwa moja" + "Ujumbe wa moja kwa moja" + "Chagua anwani" + "Ongeza kwenye anwani" + "Chagua anwani" + "Teua" + "Ongeza anwani mpya" + "Tafuta anwani" + "Ongeza kwenye vipendwa" + "Ondoa kwenye vipendwa" + "Imeondolowa kwenye vipendewa" + "Imeongezwa kwenye vipendwa" + "Badilisha" + "Futa" + "Badilisha picha" + "Unda njia ya mkato" + "Tenganisha" + "Ondoa anwani" + "Badilisha jina la lebo" + "Futa lebo" + "Ongeza anwani" + "Chagua unaowasiliana nao" + "Ongeza anwani" + "Ondoa kutoka kwenye lebo" + "Unda lebo" + "Je, unataka kutenganisha anwani hii kuwa anwani nyingi?" + "Tenganisha" + "Je, ungetaka kuhifadhi mabadiliko uliyoyafanya na utenganishe anwani hii kuwa anwani nyingi?" + "Hifadhi na Utenganishe" + "Je, ungetaka kuhifadhi mabadiliko uliyofanya na uunganishe na anwani uliyochagulia?" + "Hifadhi na Uunganishe" + "Inaunganisha" + "Inatenganisha" + "Unganisha" + "Angalia anwani zilizounganishwa" + "Hifadhi" + "Unganisha anwani" + "Chagua anwani ambayo ungependa kuunganisha na %s:" + "Anwani zilizopendekezwa" + "Anwani zote" + "%s ameunganishwa" + "Anwani zimeunganishwa" + "%1$s amefutwa" + "%1$s na %2$s wamefutwa" + "%1$s, %2$s, %3$s… zimefutwa" + Anwani zimefutwa Anwani imefutwa - + Anwani %d Anwani %d - + Anwani %1$d · %2$s Anwani %1$d · %2$s - "Kutoka Google" - "Kutoka %s" - "Weka mlio wa simu" - "Elekeza kwenye ujumbe wa sauti" - "Ondoa kwenye ujumbe wa sauti" - "Anwani hii inaweza kusomwa tu. Haiwezi kufutwa, lakini unaweza kuificha." - "Ficha Anwani" - "Akaunti zinazoweza kusomwa tu zilizo katika anwani hii zitafichwa wala hazitafutwa." - "Je, ungependa kufuta anwani hii?" - "Ungependa kufuta anwani ulizochagua?" - "Anwani kutoka akaunti zako za kusoma pekee haziwezi kufutwa, lakini zinaweza kufichwa." - "Anwani unazotaka kufuta zina maelezo kutoka akaunti nyingi. Maelezo kutoka akaunti za kusoma pekee yatafichwa, bali hayatafutwa." - "Kufuta anwani hii kutafuta maelezo kwenye akaunti nyingi." - "Je, ungependa kufuta anwani hii?" - "Futa" - "Mwasiliani hayupo." - "Anwani imeongezwa kwenye Skrini ya kwanza." - "%s imeongezwa kwenye Skrini ya kwanza." - "Hakuna picha inayopatikana kwenye kifaa." - "Picha ya anwani" - "Jina maalum la lebo" - "Ondoa picha" - "Orodha yako ya anwani haina kitu" - "Hakuna anwani zilizo na lebo hii" - "Hakuna anwani katika akaunti hii" - "Orodha yako ya anwani haina kitu" - "%s amehifadhiwa" - "Anwani imehifadhiwa" - "Imetenganisha anwani" - "Imeshindwa kuhifadhi mabadiliko ya maelezo ya unayewasiliana naye" - "Imeshindwa kutenganisha anwani" - "Imeshindwa kuunganisha anwani" - "Hitilafu imetokea wakati wa kuhifadhi anwani" - "Imeshindwa kuhifadhi mabadiliko ya picha ya unayewasiliana naye" - "Imeshindwa kupakia lebo" - "Lebo imefutwa" - "Lebo imeundwa" - "Imeshindwa kutengeneza lebo" - "Lebo mesasishwa" - "Imeondolewa kwenye lebo" - "Imeongezwa kwenye lebo" - "Imeshindwa kuhifadhi mabadiliko ya lebo" - "Lebo hiyo tayari ipo" - "Baadhi ya watu hawana anwani za barua pepe." - "Baadhi ya anwani hazina nambari za simu." - "Tuma barua pepe" - "Tuma ujumbe" - "Chagua Anwani" - "Tuma" - "Hakuna anwani" - "Ongeza \"%s\" kwa anwani?" - "Majina ya anwani zako" - "Bofya ili urudi kwenye skrini iliyotangulia" - "Ongeza nambari ya simu" - "Ongeza anwani ya barua pepe" - "Hakuna programu iliyopatikana ya kushughulikia tendo hili." - "Shiriki" - "Ongeza kwenye anwani" - "Ongeza" - + "Kutoka Google" + "Kutoka %s" + "Weka mlio wa simu" + "Elekeza kwenye ujumbe wa sauti" + "Ondoa kwenye ujumbe wa sauti" + "Anwani hii inaweza kusomwa tu. Haiwezi kufutwa, lakini unaweza kuificha." + "Ficha Anwani" + "Akaunti zinazoweza kusomwa tu zilizo katika anwani hii zitafichwa wala hazitafutwa." + "Je, ungependa kufuta anwani hii?" + "Ungependa kufuta anwani ulizochagua?" + "Anwani kutoka akaunti zako za kusoma pekee haziwezi kufutwa, lakini zinaweza kufichwa." + "Anwani unazotaka kufuta zina maelezo kutoka akaunti nyingi. Maelezo kutoka akaunti za kusoma pekee yatafichwa, bali hayatafutwa." + "Kufuta anwani hii kutafuta maelezo kwenye akaunti nyingi." + "Je, ungependa kufuta anwani hii?" + "Futa" + "Mwasiliani hayupo." + "Anwani imeongezwa kwenye Skrini ya kwanza." + "%s imeongezwa kwenye Skrini ya kwanza." + "Hakuna picha inayopatikana kwenye kifaa." + "Picha ya anwani" + "Jina maalum la lebo" + "Ondoa picha" + "Orodha yako ya anwani haina kitu" + "Hakuna anwani zilizo na lebo hii" + "Hakuna anwani katika akaunti hii" + "Orodha yako ya anwani haina kitu" + "%s amehifadhiwa" + "Anwani imehifadhiwa" + "Imetenganisha anwani" + "Imeshindwa kuhifadhi mabadiliko ya maelezo ya unayewasiliana naye" + "Imeshindwa kutenganisha anwani" + "Imeshindwa kuunganisha anwani" + "Hitilafu imetokea wakati wa kuhifadhi anwani" + "Imeshindwa kuhifadhi mabadiliko ya picha ya unayewasiliana naye" + "Imeshindwa kupakia lebo" + "Lebo imefutwa" + "Lebo imeundwa" + "Imeshindwa kutengeneza lebo" + "Lebo mesasishwa" + "Imeondolewa kwenye lebo" + "Imeongezwa kwenye lebo" + "Imeshindwa kuhifadhi mabadiliko ya lebo" + "Lebo hiyo tayari ipo" + "Baadhi ya watu hawana anwani za barua pepe." + "Baadhi ya anwani hazina nambari za simu." + "Tuma barua pepe" + "Tuma ujumbe" + "Chagua Anwani" + "Tuma" + "Hakuna anwani" + "Ongeza \"%s\" kwa anwani?" + "Majina ya anwani zako" + "Bofya ili urudi kwenye skrini iliyotangulia" + "Ongeza nambari ya simu" + "Ongeza anwani ya barua pepe" + "Hakuna programu iliyopatikana ya kushughulikia tendo hili." + "Shiriki" + "Ongeza kwenye anwani" + "Ongeza" + Shiriki anwani kupitia Shiriki anwani kupitia - "Teua akaunti" - "Unda lebo" - "Badilisha jina la lebo" - "Jina la lebo" - "Jina la lebo" - "Gumzo la sauti" - "Piga gumzo la video" - "Anwani %1$s" - "Akaunti ya %1$s" - "Piga picha" - "Piga picha mpya" - "Chagua picha" - "Chagua picha mpya" - "Inatafuta…" - "Tarehe" - "Lebo" - "Ghairi" - "Rudi nyuma" - "funga" - "Ungependa kubadilisha anwani uliyochagua? Maelezo uliyoweka kufikia sasa yatanakiliwa." - "Saraka %1$s" - "Mipangilio" - "Mipangilio" - "Usaidizi na maoni" - "%2$s, %1$s" - "Nambari ya simu" - "Ongeza kwa anwani" - "Funga" - "Jumuisha mwaka" - "Ongeza akaunti" - "Leta" - "Unda mpya…" - "Ungependa kufuta lebo iitwayo \"%1$s\"? (Anwani zenyewe hazitafutwa.)" - "Andika jina ya anwani kabla ya kuiunganisha na nyingine." - "Nakili kwenye ubao wa kunakili" - "Weka chaguomsingi" - "Ondoa chaguomsingi" - "Maandishi yamenakiliwa" - "Una uhakika hutaki kuhifadhi mabadiliko uliyofanya?" - "Tupa" - "Ghairi" - "Una uhakika hutaki kuhifadhi mabadiliko uliyoyafanya?" - "Tafuta anwani" - "Ondoa anwani" - "Wasifu wangu wa ndani." - "Wasifu wangu wa %1$s" - "Chukua muda kidogo uongeze akaunti ya kuhifadhia nakala ya anawani zako katika Google." - "Anwani mpya zitahifadhiwa kwenye %1$s." - "Chagua akaunti ya msingi ya anwani mpya:" - "Ongeza anwani mpya" - "Badilisha anwani" - "Kuangalia pekee" - "Chagua anwani ya kubadilisha" - "Anwani zilizounganishwa" - "Ongeza" - "Tenganisha" - "Ongeza akaunti" - "Ongeza akaunti mpya" - "Hamisha faili za hifadhidata" - "Ongeza anwani mpya" - "Angalia zaidi" - "Angalia chache" - "Kuhusu" - "Inaunda nakala ya kibinafsi..." - "Weka" - "Ujumbe wa Papo Hapo" - "Shirika" - "Jina la utani" - "Kidokezo" - "Tovuti" - "Tukio" - "Uhusiano" - "Jina" - "Barua pepe" - "Simu" - "maelekezo ya kwenda mahali" - "Sehemu zingine" - "Badilisha picha ya anwani" - "Ongeza picha ya anwani" - "Picha ya anwani" - "Imeshindwa kufungua kihariri." - "Inahifadhi kwenye" - "Huwezi kubadilisha maelezo ya anwani zilizo ktk %s" - "UNGANISHA ANWANI" - "GHAIRI" - "Anwani hii" - "Anwani zinazoweza kurudufishwa" - "Anwani hizi zinaweza kuwa za mtu mmoja. Unaweza kuziunganisha zote kuwa anwani moja." - "Futa %1$s %2$s" - "Futa %s" - "Mapendekezo" - "Mpya" - "Fungua droo ya kusogeza" - "Funga droo ya kusogeza" - "Lebo ya %s" - "Lebo" - "Akaunti" - "Mapendekezo" - "Weka anwani zako nadhifu na kwa njia inayokufaa" - "Tendua" - "Piga %s" - "Piga simu nyumbani" - "Pigia simu ya mkononi" - "Piga simu kazini" - "Piga simu kwa pepesi ya kazini" - "Piga simu kwa pepesi ya nyumbani" - "Piga simu kwa peja" - "Piga simu" - "Mpigie" - "Piga simu kwa gari" - "Pigia nambari kuu ya simu ya kampuni" - "Piga simu kwa ISDN" - "Piga simu kuu" - "Piga simu ya faksi" - "Piga simu kwa redio" - "Piga simu kwa telex" - "Pigia TTY/TDD" - "Piga simu kwa simu ya mkononi ya kazini" - "Piga simu kwa peja" - "Piga %s" - "Piga simu kwa MMS" - "%s (Piga)" - "Tuma SMS kwa %s" - "Tuma ujumbe kwa simu ya nyumbani" - "Tuma ujumbe wa maandishi kwa simu ya mkononi" - "Tuma ujumbe kazini" - "Tuma maandishi kwa faksi ya kazini" - "Tuma ujumbe kwa pepesi ya nyumbani" - "Tuma ujumbe kwa peja" - "SMS" - "Piga simu tena kwa kutumia maandishi" - "Tuma ujumbe kwa gari" - "Kampuni kuu ya maandishi" - "Tuma ujumbe kwa ISDN" - "Tuma ujumbe wa simu kuu" - "Faksi ya maandishi" - "Tuma ujumbe kwa redio" - "Tuma ujumbe kwa teleksi" - "Tuma ujumbe kwa TTY/TDD" - "Tuma ujumbe kwa simu ya mkononi ya kazini" - "Tuma ujumbe kwa peja ya kazini" - "Tuma ujumbe kwa %s" - "Tuma maandishi ya MMS" - "%s (Tuma Ujumbe)" - "Piga Hangout ya Video" - "Futa uliowasiliana nao mara kwa mara?" - "Utafuta orodha ya unaowasiliana nao mara kwa mara katika programu ya Anwani na ya Simu, na kulazimisha programu za barua pepe zitambue mapendeleo yako ya anwani kutoka mwanzo." - "Inafuta uliowasiliana nao mara kwa mara..." - "Nipo" - "Mbali" - "Ana shughuli" - "Nyingineyo" - "Saraka" - "Anwani za kazi" - "Anwani zote" - "Wasiliana kwa haraka na %1$s" - "(Hakuna jina)" - "Unaowasiliana nao zaidi" - "Anwani zote zilizo na nambari za simu" - "Anwani za watu wa kazini" - "Tazama masasisho" - "Kifaa" - "SIM" - "Jina" - "Jina la utani" - "Jina la kwanza" - "Jina la mwisho" - "Herufi za kwanza za jina" - "Jina la kati" - "Herufi za mwisho za jina" - "Jina la kifonetiki" - "Jina la kwanza kifonetiki" - "Jina la katikati kifonetiki" - "Jina la mwisho kifonetiki" - "Simu" - "Barua pepe" - "Anwani" - "Ujumbe wa Papo Hapo" - "Shirika" - "Uhusiano" - "Tarehe maalum" - "Ujumbe wa maandishi" - "Anwani" - "Kampuni" - "Jina la heshima" - "Kidokezo" - "Maalum" - "SIP" - "Tovuti" - "Lebo" - "Nyumbani mwa barua pepe" - "Tuma barua pepe kwa simu ya mkononi" - "Tuma barua pepe kazini" - "Barua pepe" - "Tuma barua pepe kwa %s" - "Barua pepe" - "Barabara" - "Jiji" - "Jimbo" - "Msimbo wa posta" - "Nchi" - "Angalia anwani ya nyumbani" - "Angalia anwani ya kazini" - "Tazama anwani" - "Angalia anwani %s" - "Piga gumzo kwa kutumia AIM" - "Piga gumzo kwa kutumia Windows Live" - "Piga gumzo kwa kutumia Yahoo" - "Piga gumzo kwa kutumia Skype" - "Piga gumzo kwa kutumia QQ" - "Piga gumzo kwa kutumia Google Talk" - "Piga gumzo kwa kutumia ICQ" - "Piga gumzo kwa kutumia Jabber" - "Gumzo" - "futa" - "Onyesha sehemu zingine za kujaza majina" - "Kunja sehemu za majina" - "Onyesha sehemu zingine za kujaza majina ya kifonetiki" - "Kunja sehemu za majina ya kifonetiki" - "Panua" - "Kunja" - "Imepanuliwa" - "Imekunjwa" - "Anwani zote" - "Zenye Nyota" - "Badilisha kukufaa" - "Anwani" - "Anwani Zingine Zote" - "Anwani zote" - "Ondoa kikundi cha usawazishaji" - "Ongeza kikundi cha usawazishaji" - "Vikundi zaidi..." - "Kuondoa \"%s\" \"kutoka usawazishaji pia kutaondoa anwani zisizo katika kikundi kwenye usawazishaji." - "Inahifadhi chaguo za mwonyesho.." - "Mwonekano maalum" - "Hifadhi anwani zinazoletwa kwenye:" - "SIM kadi" - "SIM ya %1$s" - + "Teua akaunti" + "Unda lebo" + "Badilisha jina la lebo" + "Jina la lebo" + "Jina la lebo" + "Gumzo la sauti" + "Piga gumzo la video" + "Anwani %1$s" + "Akaunti ya %1$s" + "Piga picha" + "Piga picha mpya" + "Chagua picha" + "Chagua picha mpya" + "Inatafuta…" + "Tarehe" + "Lebo" + "Ghairi" + "Rudi nyuma" + "funga" + "Ungependa kubadilisha anwani uliyochagua? Maelezo uliyoweka kufikia sasa yatanakiliwa." + "Saraka %1$s" + "Mipangilio" + "Mipangilio" + "Usaidizi na maoni" + "%2$s, %1$s" + "Nambari ya simu" + "Ongeza kwa anwani" + "Funga" + "Jumuisha mwaka" + "Ongeza akaunti" + "Leta" + "Unda mpya…" + "Ungependa kufuta lebo iitwayo \"%1$s\"? (Anwani zenyewe hazitafutwa.)" + "Andika jina ya anwani kabla ya kuiunganisha na nyingine." + "Nakili kwenye ubao wa kunakili" + "Weka chaguomsingi" + "Ondoa chaguomsingi" + "Maandishi yamenakiliwa" + "Una uhakika hutaki kuhifadhi mabadiliko uliyofanya?" + "Tupa" + "Ghairi" + "Una uhakika hutaki kuhifadhi mabadiliko uliyoyafanya?" + "Tafuta anwani" + "Ondoa anwani" + "Wasifu wangu wa ndani." + "Wasifu wangu wa %1$s" + "Chukua muda kidogo uongeze akaunti ya kuhifadhia nakala ya anawani zako katika Google." + "Anwani mpya zitahifadhiwa kwenye %1$s." + "Chagua akaunti ya msingi ya anwani mpya:" + "Ongeza anwani mpya" + "Badilisha anwani" + "Kuangalia pekee" + "Chagua anwani ya kubadilisha" + "Anwani zilizounganishwa" + "Ongeza" + "Tenganisha" + "Ongeza akaunti" + "Ongeza akaunti mpya" + "Hamisha faili za hifadhidata" + "Ongeza anwani mpya" + "Angalia zaidi" + "Angalia chache" + "Kuhusu" + "Inaunda nakala ya kibinafsi..." + "Weka" + "Ujumbe wa Papo Hapo" + "Shirika" + "Jina la utani" + "Kidokezo" + "Tovuti" + "Tukio" + "Uhusiano" + "Jina" + "Barua pepe" + "Simu" + "maelekezo ya kwenda mahali" + "Sehemu zingine" + "Badilisha picha ya anwani" + "Ongeza picha ya anwani" + "Picha ya anwani" + "Imeshindwa kufungua kihariri." + "Inahifadhi kwenye" + "Huwezi kubadilisha maelezo ya anwani zilizo ktk %s" + "UNGANISHA ANWANI" + "GHAIRI" + "Anwani hii" + "Anwani zinazoweza kurudufishwa" + "Anwani hizi zinaweza kuwa za mtu mmoja. Unaweza kuziunganisha zote kuwa anwani moja." + "Futa %1$s %2$s" + "Futa %s" + "Mapendekezo" + "Mpya" + "Fungua droo ya kusogeza" + "Funga droo ya kusogeza" + "Lebo ya %s" + "Lebo" + "Akaunti" + "Mapendekezo" + "Weka anwani zako nadhifu na kwa njia inayokufaa" + "Tendua" + "Piga %s" + "Piga simu nyumbani" + "Pigia simu ya mkononi" + "Piga simu kazini" + "Piga simu kwa pepesi ya kazini" + "Piga simu kwa pepesi ya nyumbani" + "Piga simu kwa peja" + "Piga simu" + "Mpigie" + "Piga simu kwa gari" + "Pigia nambari kuu ya simu ya kampuni" + "Piga simu kwa ISDN" + "Piga simu kuu" + "Piga simu ya faksi" + "Piga simu kwa redio" + "Piga simu kwa telex" + "Pigia TTY/TDD" + "Piga simu kwa simu ya mkononi ya kazini" + "Piga simu kwa peja" + "Piga %s" + "Piga simu kwa MMS" + "%s (Piga)" + "Tuma SMS kwa %s" + "Tuma ujumbe kwa simu ya nyumbani" + "Tuma ujumbe wa maandishi kwa simu ya mkononi" + "Tuma ujumbe kazini" + "Tuma maandishi kwa faksi ya kazini" + "Tuma ujumbe kwa pepesi ya nyumbani" + "Tuma ujumbe kwa peja" + "SMS" + "Piga simu tena kwa kutumia maandishi" + "Tuma ujumbe kwa gari" + "Kampuni kuu ya maandishi" + "Tuma ujumbe kwa ISDN" + "Tuma ujumbe wa simu kuu" + "Faksi ya maandishi" + "Tuma ujumbe kwa redio" + "Tuma ujumbe kwa teleksi" + "Tuma ujumbe kwa TTY/TDD" + "Tuma ujumbe kwa simu ya mkononi ya kazini" + "Tuma ujumbe kwa peja ya kazini" + "Tuma ujumbe kwa %s" + "Tuma maandishi ya MMS" + "%s (Tuma Ujumbe)" + "Piga Hangout ya Video" + "Futa uliowasiliana nao mara kwa mara?" + "Utafuta orodha ya unaowasiliana nao mara kwa mara katika programu ya Anwani na ya Simu, na kulazimisha programu za barua pepe zitambue mapendeleo yako ya anwani kutoka mwanzo." + "Inafuta uliowasiliana nao mara kwa mara..." + "Nipo" + "Mbali" + "Ana shughuli" + "Nyingineyo" + "Saraka" + "Anwani za kazi" + "Anwani zote" + "Wasiliana kwa haraka na %1$s" + "(Hakuna jina)" + "Unaowasiliana nao zaidi" + "Anwani zote zilizo na nambari za simu" + "Anwani za watu wa kazini" + "Tazama masasisho" + "Kifaa" + "SIM" + "Jina" + "Jina la utani" + "Jina la kwanza" + "Jina la mwisho" + "Herufi za kwanza za jina" + "Jina la kati" + "Herufi za mwisho za jina" + "Jina la kifonetiki" + "Jina la kwanza kifonetiki" + "Jina la katikati kifonetiki" + "Jina la mwisho kifonetiki" + "Simu" + "Barua pepe" + "Anwani" + "Ujumbe wa Papo Hapo" + "Shirika" + "Uhusiano" + "Tarehe maalum" + "Ujumbe wa maandishi" + "Anwani" + "Kampuni" + "Jina la heshima" + "Kidokezo" + "Maalum" + "SIP" + "Tovuti" + "Lebo" + "Nyumbani mwa barua pepe" + "Tuma barua pepe kwa simu ya mkononi" + "Tuma barua pepe kazini" + "Barua pepe" + "Tuma barua pepe kwa %s" + "Barua pepe" + "Barabara" + "Jiji" + "Jimbo" + "Msimbo wa posta" + "Nchi" + "Angalia anwani ya nyumbani" + "Angalia anwani ya kazini" + "Tazama anwani" + "Angalia anwani %s" + "Piga gumzo kwa kutumia AIM" + "Piga gumzo kwa kutumia Windows Live" + "Piga gumzo kwa kutumia Yahoo" + "Piga gumzo kwa kutumia Skype" + "Piga gumzo kwa kutumia QQ" + "Piga gumzo kwa kutumia Google Talk" + "Piga gumzo kwa kutumia ICQ" + "Piga gumzo kwa kutumia Jabber" + "Gumzo" + "futa" + "Onyesha sehemu zingine za kujaza majina" + "Kunja sehemu za majina" + "Onyesha sehemu zingine za kujaza majina ya kifonetiki" + "Kunja sehemu za majina ya kifonetiki" + "Panua" + "Kunja" + "Imepanuliwa" + "Imekunjwa" + "Anwani zote" + "Zenye Nyota" + "Badilisha kukufaa" + "Anwani" + "Anwani Zingine Zote" + "Anwani zote" + "Ondoa kikundi cha usawazishaji" + "Ongeza kikundi cha usawazishaji" + "Vikundi zaidi..." + "Kuondoa \"%s\" \"kutoka usawazishaji pia kutaondoa anwani zisizo katika kikundi kwenye usawazishaji." + "Inahifadhi chaguo za mwonyesho.." + "Mwonekano maalum" + "Hifadhi anwani zinazoletwa kwenye:" + "SIM kadi" + "SIM ya %1$s" + Anwani %1$d Anwani 1 - + Anwani ^1^2 Anwani ^1^2 - "Faili ya .vcf" - "Hakuna anwani za kuletwa" - "Je, unataka kuleta anwani kutoka kwenye vCard?" - "Ghairi kuletwa kwa %s?" - "Ghairi kuhamishwa kwa %s?" - "Haikuweza kughairi kuingiza/kuhamisha vCard" - "Hitilafu isiyojulikana." - "Haikuweza kufungua \"{%1$s\": %2$s." - "Haikuweza kuanzisha kihamishaji: \"%s\"." - "Hakuna anwani inayoweza kuhamishwa." - "Umeondoa idhini inayohitajika." - "Hitilafu imetokea wakati wa uhamisho: \"%s\"." - "Hitilafu ya I/O" - "Hakuna kumbukumbu ya kutosha. Faili inaweza kuwa kubwa mno." - "Fomati haiauniwi" - "Imemaliza kuhamisha %s" - "Anwani zimehamishwa." - "Anwani zimehamishwa; bofya arifa ili ushiriki anwani." - "Gusa ili ushiriki anwani." - "Kuhamisha %s kumeghairiwa" - "Inahamisha data ya anwani" - "Data ya anwani inahamishwa." - "Haikupata maelezo ya hifadhidata." - "Hakuna anwani zinazoweza kuhamishwa." - "Kitunzi cha vCard hakikuanza vizuri." - "Imeshindwa kuhamisha" - "Data ya mwasiliani haikuhamishwa.\nSababu: \"%s\"" - "Inaingiza %s" - "Haikuweza kusoma data ya vKadi" - "Imemaliza kuleta vCard %s" - "Kuingiza %s kumeghairiwa" - "%s italetwa hivi karibuni." - "Faili italetwa hivi karibuni." - "Ombi la kuleta vCard limekataliwa. Tafadhali jaribu baadaye." - "Anwani zitahamishwa baada ya muda mfupi." - "Ombi la kuhamishwa kwa vCard limekataliwa. Jaribu tena baadaye." - "anwani" - "Vcard Inaakibisha ndani ya hifadhi ya muda mfupi. Uhamisho halisi utaanza hivi karibuni." - "Haikuweza kuingiza vCard." - "Anwani imepokewa kupitia NFC" - "Inaakibisha..." - "Inaingiza %1$s/%2$s: %3$s" - "Tuma kwenye faili ya .vcf" - "Panga kwa" - "Jina la kifonetiki" - "Onyesha kila wakati" - "Ficha ikiwa halijaongezwa" - "Jina la kwanza" - "Jina la mwisho" - "Mpangilio wa majina" - "Anza kwa jina la kwanza" - "Anza kwa jina la mwisho" - "Akaunti" - "Akaunti chaguomsingi ya kuhifadhi anwani mpya" - "Maelezo yangu" - "Weka wasifu wako" - "Kuhusu Anwani" - "Shiriki anwani unazopenda" - "Shiriki anwani zote" - "Imeshindwa kushiriki anwani." - "Hamisha anwani" - "Leta anwani kutoka kwenye" - "Mwasiliani huyu hawezi kushirikishwa." - "Hakuna anwani za kushiriki." - "Anwani za kuonyesha" - "Anwani za kuonyesha" - "Badilisha upendavyo" - "Hifadhi" - "Tafuta anwani" - "Vipendwa" - "Leta" - "Hamisha" - "Nambari zilizozuiwa" - "kupitia %1$s" - "%1$s kupitia %2$s" - "acha kutafuta" - "Futa utafutaji" - "Akaunti" - "Tumia hii kupiga simu kila wakati" - "Piga simu inayoambatana na dokezo" - "Andika dokezo litakaloambatana na simu utakayopiga…" - "TUMA na UPIGE SIMU" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Toleo la muundo" - "Leseni za programu huria" - "Maelezo ya leseni za programu huria" - "Sera ya faragha" - "Sheria na masharti" - "Leseni za programu huria" - "Imeshindwa kufungua url." - "%s imeteuliwa" - "%s haijateuliwa" - "Anzisha Hangout ya Video" - "Futa" - "Alama ya Dukuduku" - "Njia hii ya mkato imezimwa" - "Anwani imeondolewa" - "Leta" - "Chagua anwani" - "Hakuna anwani zilizo kwenye SIM kadi yako." - "Anwani hii tayari ipo katika orodha yako" - + "Faili ya .vcf" + "Hakuna anwani za kuletwa" + "Je, unataka kuleta anwani kutoka kwenye vCard?" + "Ghairi kuletwa kwa %s?" + "Ghairi kuhamishwa kwa %s?" + "Haikuweza kughairi kuingiza/kuhamisha vCard" + "Hitilafu isiyojulikana." + "Haikuweza kufungua \"{%1$s\": %2$s." + "Haikuweza kuanzisha kihamishaji: \"%s\"." + "Hakuna anwani inayoweza kuhamishwa." + "Umeondoa idhini inayohitajika." + "Hitilafu imetokea wakati wa uhamisho: \"%s\"." + "Hitilafu ya I/O" + "Hakuna kumbukumbu ya kutosha. Faili inaweza kuwa kubwa mno." + "Fomati haiauniwi" + "Imemaliza kuhamisha %s" + "Anwani zimehamishwa." + "Anwani zimehamishwa; bofya arifa ili ushiriki anwani." + "Gusa ili ushiriki anwani." + "Kuhamisha %s kumeghairiwa" + "Inahamisha data ya anwani" + "Data ya anwani inahamishwa." + "Haikupata maelezo ya hifadhidata." + "Hakuna anwani zinazoweza kuhamishwa." + "Kitunzi cha vCard hakikuanza vizuri." + "Imeshindwa kuhamisha" + "Data ya mwasiliani haikuhamishwa.\nSababu: \"%s\"" + "Inaingiza %s" + "Haikuweza kusoma data ya vKadi" + "Imemaliza kuleta vCard %s" + "Kuingiza %s kumeghairiwa" + "%s italetwa hivi karibuni." + "Faili italetwa hivi karibuni." + "Ombi la kuleta vCard limekataliwa. Tafadhali jaribu baadaye." + "Anwani zitahamishwa baada ya muda mfupi." + "Ombi la kuhamishwa kwa vCard limekataliwa. Jaribu tena baadaye." + "anwani" + "Vcard Inaakibisha ndani ya hifadhi ya muda mfupi. Uhamisho halisi utaanza hivi karibuni." + "Haikuweza kuingiza vCard." + "Anwani imepokewa kupitia NFC" + "Inaakibisha..." + "Inaingiza %1$s/%2$s: %3$s" + "Tuma kwenye faili ya .vcf" + "Panga kwa" + "Jina la kifonetiki" + "Onyesha kila wakati" + "Ficha ikiwa halijaongezwa" + "Jina la kwanza" + "Jina la mwisho" + "Mpangilio wa majina" + "Anza kwa jina la kwanza" + "Anza kwa jina la mwisho" + "Akaunti" + "Akaunti chaguomsingi ya kuhifadhi anwani mpya" + "Maelezo yangu" + "Weka wasifu wako" + "Kuhusu Anwani" + "Shiriki anwani unazopenda" + "Shiriki anwani zote" + "Imeshindwa kushiriki anwani." + "Hamisha anwani" + "Leta anwani kutoka kwenye" + "Mwasiliani huyu hawezi kushirikishwa." + "Hakuna anwani za kushiriki." + "Anwani za kuonyesha" + "Anwani za kuonyesha" + "Badilisha upendavyo" + "Hifadhi" + "Tafuta anwani" + "Vipendwa" + "Leta" + "Hamisha" + "Nambari zilizozuiwa" + "kupitia %1$s" + "%1$s kupitia %2$s" + "acha kutafuta" + "Futa utafutaji" + "Akaunti" + "Tumia hii kupiga simu kila wakati" + "Piga simu inayoambatana na dokezo" + "Andika dokezo litakaloambatana na simu utakayopiga…" + "TUMA na UPIGE SIMU" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Toleo la muundo" + "Leseni za programu huria" + "Maelezo ya leseni za programu huria" + "Sera ya faragha" + "Sheria na masharti" + "Leseni za programu huria" + "Imeshindwa kufungua url." + "%s imeteuliwa" + "%s haijateuliwa" + "Anzisha Hangout ya Video" + "Futa" + "Alama ya Dukuduku" + "Njia hii ya mkato imezimwa" + "Anwani imeondolewa" + "Leta" + "Chagua anwani" + "Hakuna anwani zilizo kwenye SIM kadi yako." + "Anwani hii tayari ipo katika orodha yako" + Anwani %d zilizokuwa kwenye SIM zimeletwa Anwani 1 iliyokuwa kwenye SIM imeletwa - "Imeshindwa kuleta anwani zilizo kwenye SIM kadi" - "Leta kutoka kwenye SIM kadi" - "Ghairi" - "Usawazishaji wa kiotomatiki umezimwa. Gusa ili uuwashe." - "Ondoa" - "Usawazishaji wa akaunti umezimwa. Gusa ili uuwashe." - "Je, unataka kuwasha usawazishaji wa kiotomatiki?" - "Mabadiliko utakayofanya katika programu na akaunti zote, wala si katika Anwani tu, yatasawazishwa kwenye wavuti na kwenye vifaa vyako." - "Washa" - "Hakuna muunganisho" - "SIM" - "Onyesha zingine" - "Imemaliza kuleta anwani za SIM kadi" - "Imeshindwa kuleta anwani" - "Imeshindwa kuleta anwani kutoka kwenye SIM kadi" - "Anwani zilizo kwenye SIM kadi zinaletwa" - "Arifa" - "Ndiyo" - "La" + "Imeshindwa kuleta anwani zilizo kwenye SIM kadi" + "Leta kutoka kwenye SIM kadi" + "Ghairi" + "Usawazishaji wa kiotomatiki umezimwa. Gusa ili uuwashe." + "Ondoa" + "Usawazishaji wa akaunti umezimwa. Gusa ili uuwashe." + "Je, unataka kuwasha usawazishaji wa kiotomatiki?" + "Mabadiliko utakayofanya katika programu na akaunti zote, wala si katika Anwani tu, yatasawazishwa kwenye wavuti na kwenye vifaa vyako." + "Washa" + "Hakuna muunganisho" + "SIM" + "Onyesha zingine" + "Imemaliza kuleta anwani za SIM kadi" + "Imeshindwa kuleta anwani" + "Imeshindwa kuleta anwani kutoka kwenye SIM kadi" + "Anwani zilizo kwenye SIM kadi zinaletwa" + "Arifa" + "Ndiyo" + "La" diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml index ffe7503e0870e6a66e81022282f73fa13e9041c7..844900f4f3996c3640a58cf8433c7d2e9ff06189 100644 --- a/res/values-ta/strings.xml +++ b/res/values-ta/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "தொடர்புகள்" - "தொடர்புகள்" - "தொடர்பைச் சேர்" - "தொடர்பு" - "நேரடி டயல்" - "நேரடி செய்தி" - "தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க" - "தொடர்பில் சேர்" - "தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க" - "தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "புதிய தொடர்பை உருவாக்கவும்" - "தொடர்புகளைத் தேடு" - "பிடித்தவற்றில் சேர்" - "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்று" - "விருப்பங்களிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" - "விருப்பங்களில் சேர்க்கப்பட்டது" - "திருத்து" - "நீக்கு" - "படத்தை மாற்று" - "ஷார்ட்கட்டை உருவாக்கு" - "தொடர்பைப் பிரி" - "தொடர்புகளை அகற்று" - "லேபிளின் பெயரை மாற்று" - "லேபிளை நீக்கு" - "தொடர்பைச் சேர்" - "தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடு" - "தொடர்புகளைச் சேர்" - "லேபிளிலிருந்து அகற்று" - "லேபிளை உருவாக்கு" - "பல தொடர்புகளிலிருந்து இந்தத் தொடர்பை அகற்றவா?" - "தொடர்பை அகற்று" - "நீங்கள் ஏற்கனவே செய்த மாற்றங்களைச் சேமித்து, பல தொடர்புகளிலிருந்து இந்தத் தொடர்பை அகற்றவா?" - "சேமித்து தொடர்பை அகற்று" - "நீங்கள் ஏற்கனவே செய்த மாற்றங்களைச் சேமித்து, தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புடன் இணைக்கவா?" - "சேமித்து இணை" - "இணைக்கிறது" - "இணைப்பை நீக்குகிறது" - "இணை" - "இணைத்த தொடர்புகளைக் காட்டு" - "சேமி" - "தொடர்புகளை இணைத்தல்" - "%s உடன் இணைக்க விரும்பும் தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க:" - "பரிந்துரைக்கப்படும் தொடர்புகள்" - "எல்லா தொடர்புகளும்" - "%s இணைக்கப்பட்டது" - "தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டன" - "%1$s நீக்கப்பட்டது" - "%1$s மற்றும் %2$s நீக்கப்பட்டன" - "%1$s, %2$s, %3$s… நீக்கப்பட்டன" - + "தொடர்புகள்" + "தொடர்புகள்" + "தொடர்பைச் சேர்" + "தொடர்பு" + "நேரடி டயல்" + "நேரடி செய்தி" + "தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க" + "தொடர்பில் சேர்" + "தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க" + "தேர்ந்தெடுக்கவும்" + "புதிய தொடர்பை உருவாக்கவும்" + "தொடர்புகளைத் தேடு" + "பிடித்தவற்றில் சேர்" + "பிடித்தவற்றிலிருந்து அகற்று" + "விருப்பங்களிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" + "விருப்பங்களில் சேர்க்கப்பட்டது" + "திருத்து" + "நீக்கு" + "படத்தை மாற்று" + "ஷார்ட்கட்டை உருவாக்கு" + "தொடர்பைப் பிரி" + "தொடர்புகளை அகற்று" + "லேபிளின் பெயரை மாற்று" + "லேபிளை நீக்கு" + "தொடர்பைச் சேர்" + "தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடு" + "தொடர்புகளைச் சேர்" + "லேபிளிலிருந்து அகற்று" + "லேபிளை உருவாக்கு" + "பல தொடர்புகளிலிருந்து இந்தத் தொடர்பை அகற்றவா?" + "தொடர்பை அகற்று" + "நீங்கள் ஏற்கனவே செய்த மாற்றங்களைச் சேமித்து, பல தொடர்புகளிலிருந்து இந்தத் தொடர்பை அகற்றவா?" + "சேமித்து தொடர்பை அகற்று" + "நீங்கள் ஏற்கனவே செய்த மாற்றங்களைச் சேமித்து, தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புடன் இணைக்கவா?" + "சேமித்து இணை" + "இணைக்கிறது" + "இணைப்பை நீக்குகிறது" + "இணை" + "இணைத்த தொடர்புகளைக் காட்டு" + "சேமி" + "தொடர்புகளை இணைத்தல்" + "%s உடன் இணைக்க விரும்பும் தொடர்பைத் தேர்வுசெய்க:" + "பரிந்துரைக்கப்படும் தொடர்புகள்" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "%s இணைக்கப்பட்டது" + "தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டன" + "%1$s நீக்கப்பட்டது" + "%1$s மற்றும் %2$s நீக்கப்பட்டன" + "%1$s, %2$s, %3$s… நீக்கப்பட்டன" + தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன தொடர்பு நீக்கப்பட்டது - + %d தொடர்புகள் %d தொடர்பு - + %1$d தொடர்புகள் · %2$s %1$d தொடர்பு · %2$s - "Google கணக்கிலிருந்து" - "%s இலிருந்து" - "ரிங்டோனை அமை" - "குரலஞ்சலுக்குப் பகிர்" - "குரலஞ்சலுக்குப் பகிராதே" - "இது படிக்க மட்டுமேயான தொடர்பாகும். இதை நீக்கலாம், அதற்குப் பதிலாக மறைக்கவும் செய்யலாம்." - "தொடர்பை மறை" - "இந்தத் தொடர்பிலுள்ள படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகள் மறைக்கப்படும், ஆனால் நீக்கப்படாது." - "தொடர்பை நீக்கவா?" - "தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புகளை நீக்கவா?" - "படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகளிலிருந்து தொடர்புகளை நீக்க முடியாது, ஆனால் அவற்றை மறைக்கலாம்." - "நீக்குவதற்குத் தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புகளில் பல கணக்குகளின் விவரங்கள் உள்ளன. படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகளின் விவரங்கள் மறைக்கப்படுமே தவிர நீக்கப்படாது." - "தொடர்பை நீக்கினால், பல கணக்குகளிலிருக்கும் விவரங்கள் நீக்கப்படும்." - "தொடர்பை நீக்கவா?" - "நீக்கு" - "தொடர்பு இல்லை." - "தொடர்பு முகப்புத் திரையில் சேர்க்கப்பட்டது." - "%s என்ற தொடர்பு முகப்புத் திரையில் சேர்க்கப்பட்டது." - "சாதனத்தில் படங்கள் எதுவுமில்லை." - "தொடர்பின் படம்" - "தனிப்பயன் லேபிள் பெயர்" - "படத்தை அகற்று" - "தொடர்புகள் பட்டியல் காலியாக உள்ளது" - "இந்த லேபிளைக் கொண்ட தொடர்புகள் இல்லை" - "இந்தக் கணக்கில் தொடர்புகள் இல்லை" - "தொடர்புகள் பட்டியல் காலியாக உள்ளது" - "%s சேமிக்கப்பட்டது" - "தொடர்பு சேமிக்கப்பட்டது" - "தொடர்புகள் பிரிக்கப்பட்டன" - "தொடர்பு மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை" - "தொடர்பை அகற்ற முடியவில்லை" - "தொடர்பை இணைக்க முடியவில்லை" - "தொடர்பைச் சேமிப்பதில் பிழை" - "தொடர்புப் பட மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை" - "லேபிளை ஏற்ற முடியவில்லை" - "லேபிள் நீக்கப்பட்டது" - "லேபிள் உருவாக்கப்பட்டது" - "லேபிளை உருவாக்க முடியவில்லை" - "லேபிள் புதுப்பிக்கப்பட்டது" - "லேபிளிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" - "லேபிளில் சேர்க்கப்பட்டது" - "லேபிள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை" - "லேபிள் ஏற்கனவே உள்ளது" - "சில தொடர்புகளில் மின்னஞ்சல்கள் இல்லை." - "சில தொடர்புகளில் ஃபோன் எண்கள் இல்லை." - "மின்னஞ்சல் அனுப்பு" - "செய்தி அனுப்பு" - "தொடர்புகளைத் தேர்வுசெய்" - "அனுப்பு" - "தொடர்புகள் எதுவும் இல்லை" - "\"%s\" ஐத் தொடர்புகளில் சேர்க்கவா?" - "உங்கள் தொடர்புகளின் பெயர்கள்" - "முந்தைய திரைக்குச் செல்ல கிளிக் செய்க" - "மொபைல் எண்ணைச் சேர்க்கவும்" - "மின்னஞ்சலைச் சேர்க்கவும்" - "இந்தச் செயலைச் செய்ய ஆப்ஸ் எதுவுமில்லை." - "பகிர்" - "தொடர்புகளில் சேர்" - "சேர்" - + "Google கணக்கிலிருந்து" + "%s இலிருந்து" + "ரிங்டோனை அமை" + "குரலஞ்சலுக்குப் பகிர்" + "குரலஞ்சலுக்குப் பகிராதே" + "இது படிக்க மட்டுமேயான தொடர்பாகும். இதை நீக்கலாம், அதற்குப் பதிலாக மறைக்கவும் செய்யலாம்." + "தொடர்பை மறை" + "இந்தத் தொடர்பிலுள்ள படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகள் மறைக்கப்படும், ஆனால் நீக்கப்படாது." + "தொடர்பை நீக்கவா?" + "தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புகளை நீக்கவா?" + "படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகளிலிருந்து தொடர்புகளை நீக்க முடியாது, ஆனால் அவற்றை மறைக்கலாம்." + "நீக்குவதற்குத் தேர்ந்தெடுத்த தொடர்புகளில் பல கணக்குகளின் விவரங்கள் உள்ளன. படிக்க மட்டுமேயான கணக்குகளின் விவரங்கள் மறைக்கப்படுமே தவிர நீக்கப்படாது." + "தொடர்பை நீக்கினால், பல கணக்குகளிலிருக்கும் விவரங்கள் நீக்கப்படும்." + "தொடர்பை நீக்கவா?" + "நீக்கு" + "தொடர்பு இல்லை." + "தொடர்பு முகப்புத் திரையில் சேர்க்கப்பட்டது." + "%s என்ற தொடர்பு முகப்புத் திரையில் சேர்க்கப்பட்டது." + "சாதனத்தில் படங்கள் எதுவுமில்லை." + "தொடர்பின் படம்" + "தனிப்பயன் லேபிள் பெயர்" + "படத்தை அகற்று" + "தொடர்புகள் பட்டியல் காலியாக உள்ளது" + "இந்த லேபிளைக் கொண்ட தொடர்புகள் இல்லை" + "இந்தக் கணக்கில் தொடர்புகள் இல்லை" + "தொடர்புகள் பட்டியல் காலியாக உள்ளது" + "%s சேமிக்கப்பட்டது" + "தொடர்பு சேமிக்கப்பட்டது" + "தொடர்புகள் பிரிக்கப்பட்டன" + "தொடர்பு மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை" + "தொடர்பை அகற்ற முடியவில்லை" + "தொடர்பை இணைக்க முடியவில்லை" + "தொடர்பைச் சேமிப்பதில் பிழை" + "தொடர்புப் பட மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை" + "லேபிளை ஏற்ற முடியவில்லை" + "லேபிள் நீக்கப்பட்டது" + "லேபிள் உருவாக்கப்பட்டது" + "லேபிளை உருவாக்க முடியவில்லை" + "லேபிள் புதுப்பிக்கப்பட்டது" + "லேபிளிலிருந்து அகற்றப்பட்டது" + "லேபிளில் சேர்க்கப்பட்டது" + "லேபிள் மாற்றங்களைச் சேமிக்க முடியவில்லை" + "லேபிள் ஏற்கனவே உள்ளது" + "சில தொடர்புகளில் மின்னஞ்சல்கள் இல்லை." + "சில தொடர்புகளில் ஃபோன் எண்கள் இல்லை." + "மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "செய்தி அனுப்பு" + "தொடர்புகளைத் தேர்வுசெய்" + "அனுப்பு" + "தொடர்புகள் எதுவும் இல்லை" + "\"%s\" ஐத் தொடர்புகளில் சேர்க்கவா?" + "உங்கள் தொடர்புகளின் பெயர்கள்" + "முந்தைய திரைக்குச் செல்ல கிளிக் செய்க" + "மொபைல் எண்ணைச் சேர்க்கவும்" + "மின்னஞ்சலைச் சேர்க்கவும்" + "இந்தச் செயலைச் செய்ய ஆப்ஸ் எதுவுமில்லை." + "பகிர்" + "தொடர்புகளில் சேர்" + "சேர்" + தொடர்புகளை இதில் பகிர்: தொடர்பை இதில் பகிர்: - "கணக்கைத் தேர்வுசெய்க" - "லேபிளை உருவாக்கு" - "லேபிளின் பெயரை மாற்று" - "லேபிளின் பெயர்" - "லேபிளின் பெயர்" - "குரல் அரட்டை" - "வீடியோ அரட்டை" - "%1$s தொடர்பு" - "%1$s கணக்கு" - "படமெடு" - "புதிய படத்தை எடு" - "படத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்" - "புதிய படத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" - "தேடுகிறது..." - "தேதி" - "லேபிளைச் சேர்" - "ரத்துசெய்யும் பட்டன்" - "முந்தையதற்குச் செல்லும் பட்டன்" - "மூடும்" - "தேர்ந்தெடுத்த தொடர்பைத் திருத்துதலுக்கு மாறவா? இதுவரை உள்ளிட்ட தகவல் நகலெடுக்கப்படும்." - "கோப்பகம் %1$s" - "அமைப்பு" - "அமைப்பு" - "உதவி & கருத்து" - "%2$s, %1$s" - "மொபைல் எண்" - "தொடர்புகளில் சேர்" - "மூடு" - "ஆண்டைச் சேர்" - "கணக்கைச் சேர்" - "இறக்கு" - "புதியதை உருவாக்கு…" - "\"%1$s\" லேபிளை நீக்கவா? (அதன் தொடர்புகள் நீக்கப்படாது.)" - "வேறொன்றுடன் இணைப்பதற்கு முன் தொடர்பின் பெயரை உள்ளிடவும்." - "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு" - "இயல்புநிலையாக அமை" - "இயல்பை அழி" - "உரை நகலெடுக்கப்பட்டது" - "மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா?" - "நிராகரி" - "ரத்துசெய்" - "பிரத்தியேகப்படுத்தலை நிராகரிக்கவா?" - "தொடர்புகளில் தேடுக" - "தொடர்புகளை அகற்று" - "எனது சுயவிவரம்" - "எனது %1$s சுயவிவரம்" - "உங்கள் தொடர்புகளை Googleக்குக் காப்புப் பிரதி எடுக்கும் கணக்கைச் சேர்க்க ஒரு நிமிடம் ஒதுக்கவும்." - "புதிய தொடர்புகள் %1$s இல் சேமிக்கப்படும்." - "புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கைத் தேர்வுசெய்க:" - "புதிய தொடர்பு" - "தொடர்பைத் திருத்து" - "பார்க்க மட்டும்" - "திருத்துவதற்கு, தொடர்பைத் தேர்வுசெய்யவும்" - "இணைத்த தொடர்புகள்" - "சேர்" - "இணைப்பை நீக்கு" - "கணக்கைச் சேர்" - "புதிய கணக்கைச் சேர்" - "தரவுத்தள கோப்புகளை ஏற்றுமதி செய்" - "புதிய தொடர்பை உருவாக்கும்" - "மேலும் காட்டு" - "குறைவாகக் காட்டு" - "அறிமுகம்" - "தனிப்பட்ட நகலை உருவாக்குகிறது…" - "அமை" - "IM" - "நிறுவனம்" - "செல்லப்பெயர்" - "குறிப்பு" - "இணையதளம்" - "நிகழ்வு" - "உறவு" - "பெயர்" - "மின்னஞ்சல்" - "ஃபோன்" - "இடத்தை நோக்கிய திசைகள்" - "மேலும் புலங்கள்" - "தொடர்புப் படத்தை மாற்றும்" - "தொடர்புப் படத்தைச் சேர்க்கும்" - "தொடர்புப் படம்" - "எடிட்டரைத் திறக்க முடியவில்லை." - "இதில் சேமிக்கிறது:" - "%s இன் தொடர்புத் தகவலைத் திருத்த முடியாது" - "தொடர்புகளை இணை" - "ரத்துசெய்" - "இந்தத் தொடர்பு" - "சாத்தியமுள்ள நகல்கள்" - "இவை ஒரே பயனருடையதாக இருக்கக்கூடும். அவற்றை ஒரே தொடர்பில் இணைக்கலாம்." - "%1$s %2$sஐ நீக்கு" - "%sஐ நீக்கு" - "பரிந்துரைகள்" - "புதிது" - "வழிசெலுத்தல் டிராயரைத் திறக்கும்" - "வழிசெலுத்தல் டிராயரை மூடும்" - "%s லேபிள்" - "லேபிள்கள்" - "கணக்குகள்" - "பரிந்துரைகள்" - "தொடர்புகளை ஒழுங்கமைத்தும் பயனுள்ளதாகவும் வைத்திருக்கலாம்" - "செயல்தவிர்" - "%sஐ அழை" - "வீட்டு ஃபோனை அழை" - "மொபைல் எண்ணில் அழை" - "பணியிடத் தொலைபேசி எண்ணில் அழை" - "பணியிடத்தின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை" - "வீட்டின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை" - "பேஜர் எண்ணில் அழை" - "அழை" - "திரும்ப அழை" - "காரின் மொபைல் எண்ணில் அழை" - "நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணில் அழை" - "ISDN ஐ அழை" - "முதன்மை ஃபோனை அழை" - "தொலைநகல் எண்ணில் அழை" - "ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணில் அழை" - "டெலக்ஸ் எண்ணில் அழை" - "TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணில் அழை" - "பணியிட மொபைல் எண்ணில் அழை" - "பணியிடத்தின் பேஜர் எண்ணில் அழை" - "%sஐ அழை" - "MMS ஃபோனை அழை" - "%s (அழை)" - "%sக்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "பணியிட தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "பணியிட தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "வீட்டு தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "பேஜருக்கு உரை அனுப்பு" - "உரை" - "அழைத்த எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "காரின் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "ISDN தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "முதன்மைத் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "டெலக்ஸ் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "பணியிட மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "பணியிட பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "%s க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "MMS மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" - "%s (செய்தி அனுப்பு)" - "வீடியோ அழைப்பைத் தொடங்கும்" - "அடிக்கடி தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கவா?" - "தொடர்புகள் மற்றும் ஃபோன் பயன்பாடுகளில் உள்ள அடிக்கடி தொடர்பு கொண்டவர்களின் பட்டியல் அழிக்கப்பட்டு, தொடக்கத்திலிருந்து மீண்டும் உங்கள் முகவரி விருப்பத்தேர்வுகளை மின்னஞ்சல் ஆப்ஸ் அறியும்படி செய்யப்படும்." - "அடிக்கடித் தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கிறது…" - "இருக்கிறார்" - "வெளியே" - "பணிமிகுதி" - "மற்றவை" - "கோப்பகம்" - "பணிக் கோப்பகம்" - "எல்லா தொடர்புகளும்" - "%1$s க்கான விரைவுத் தொடர்பு" - "(பெயர் இல்லை)" - "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்" - "மொபைல் எண்களுடனான எல்லா தொடர்புகளும்" - "பணியின் சுயவிவரத் தொடர்புகள்" - "புதுப்பிப்புகளைக் காட்டு" - "சாதனம்" - "சிம்" - "பெயர்" - "செல்லப்பெயர்" - "பெயரின் முற்பகுதி" - "பெயரின் பிற்பகுதி" - "பெயரின் முன்னொட்டு" - "பெயரின் நடுப்பகுதி" - "பெயரின் பின்னொட்டு" - "பெயரின் ஒலிப்புமுறை" - "ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் முற்பகுதி" - "ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் நடுப்பகுதி" - "ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் பிற்பகுதி" - "ஃபோன்" - "மின்னஞ்சல்" - "முகவரி" - "IM" - "நிறுவனம்" - "உறவு" - "சிறப்பு தேதி" - "உரைச் செய்தி" - "முகவரி" - "நிறுவனம்" - "தலைப்பு" - "குறிப்புகள்" - "தனிப்பயன்" - "SIP" - "இணையதளம்" - "லேபிள்கள்" - "வீட்டு மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" - "மொபைல் மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" - "பணியிட மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" - "மின்னஞ்சல்" - "%sக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" - "மின்னஞ்சல்" - "தெரு" - "நகரம்" - "மாநிலம்" - "அஞ்சல் எண்" - "நாடு" - "வீட்டு முகவரியைக் காட்டு" - "பணியிட முகவரியைக் காட்டு" - "முகவரியைக் காட்டு" - "%s முகவரியைக் காட்டு" - "AIM இல் அரட்டையடி" - "Windows Live இல் அரட்டையடி" - "Yahoo இல் அரட்டையடி" - "Skype இல் அரட்டையடி" - "QQ இல் அரட்டையடி" - "Google Talk இல் அரட்டையடி" - "ICQ இல் அரட்டையடி" - "Jabber இல் அரட்டையடி" - "அரட்டை" - "நீக்கு" - "கூடுதல் பெயர்ப் புலங்களைக் காட்டு" - "பெயர்ப் புலங்களைச் சுருக்கும்" - "கூடுதல் ஒலிப்புமுறை பெயர்ப் புலங்களைக் காட்டு" - "ஒலிப்புமுறைப் பெயர்ப் புலங்களைச் சுருக்கும்" - "விரிக்கும்" - "சுருக்கும்" - "விரிக்கப்பட்டது" - "சுருக்கப்பட்டது" - "எல்லா தொடர்புகளும்" - "நட்சத்திரமிட்டவை" - "தனிப்பயனாக்கு" - "தொடர்பு" - "பிற எல்லா தொடர்புகளும்" - "எல்லா தொடர்புகளும்" - "ஒத்திசைவுக் குழுவை அகற்று" - "ஒத்திசைவு குழுவைச் சேர்" - "மேலும் குழுக்கள்…" - "ஒத்திசைவிலிருந்து \"%s\" ஐ அகற்றுவது, ஒத்திசைவிலிருந்து குழுவாக்கப்படாத எல்லா தொடர்புகளையும் அகற்றும்." - "காட்சி விருப்பங்களைச் சேமிக்கிறது…" - "தனிப்பயனாக்கிய காட்சி" - "இறக்கிய தொடர்புகளை இதில் சேமிக்கவும்:" - "சிம் கார்டு" - "%1$s சிம்" - + "கணக்கைத் தேர்வுசெய்க" + "லேபிளை உருவாக்கு" + "லேபிளின் பெயரை மாற்று" + "லேபிளின் பெயர்" + "லேபிளின் பெயர்" + "குரல் அரட்டை" + "வீடியோ அரட்டை" + "%1$s தொடர்பு" + "%1$s கணக்கு" + "படமெடு" + "புதிய படத்தை எடு" + "படத்தைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "புதிய படத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + "தேடுகிறது..." + "தேதி" + "லேபிளைச் சேர்" + "ரத்துசெய்யும் பட்டன்" + "முந்தையதற்குச் செல்லும் பட்டன்" + "மூடும்" + "தேர்ந்தெடுத்த தொடர்பைத் திருத்துதலுக்கு மாறவா? இதுவரை உள்ளிட்ட தகவல் நகலெடுக்கப்படும்." + "கோப்பகம் %1$s" + "அமைப்பு" + "அமைப்பு" + "உதவி & கருத்து" + "%2$s, %1$s" + "மொபைல் எண்" + "தொடர்புகளில் சேர்" + "மூடு" + "ஆண்டைச் சேர்" + "கணக்கைச் சேர்" + "இறக்கு" + "புதியதை உருவாக்கு…" + "\"%1$s\" லேபிளை நீக்கவா? (அதன் தொடர்புகள் நீக்கப்படாது.)" + "வேறொன்றுடன் இணைப்பதற்கு முன் தொடர்பின் பெயரை உள்ளிடவும்." + "கிளிப்போர்டுக்கு நகலெடு" + "இயல்புநிலையாக அமை" + "இயல்பை அழி" + "உரை நகலெடுக்கப்பட்டது" + "மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா?" + "நிராகரி" + "ரத்துசெய்" + "பிரத்தியேகப்படுத்தலை நிராகரிக்கவா?" + "தொடர்புகளில் தேடுக" + "தொடர்புகளை அகற்று" + "எனது சுயவிவரம்" + "எனது %1$s சுயவிவரம்" + "உங்கள் தொடர்புகளை Googleக்குக் காப்புப் பிரதி எடுக்கும் கணக்கைச் சேர்க்க ஒரு நிமிடம் ஒதுக்கவும்." + "புதிய தொடர்புகள் %1$s இல் சேமிக்கப்படும்." + "புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கைத் தேர்வுசெய்க:" + "புதிய தொடர்பு" + "தொடர்பைத் திருத்து" + "பார்க்க மட்டும்" + "திருத்துவதற்கு, தொடர்பைத் தேர்வுசெய்யவும்" + "இணைத்த தொடர்புகள்" + "சேர்" + "இணைப்பை நீக்கு" + "கணக்கைச் சேர்" + "புதிய கணக்கைச் சேர்" + "தரவுத்தள கோப்புகளை ஏற்றுமதி செய்" + "புதிய தொடர்பை உருவாக்கும்" + "மேலும் காட்டு" + "குறைவாகக் காட்டு" + "அறிமுகம்" + "தனிப்பட்ட நகலை உருவாக்குகிறது…" + "அமை" + "IM" + "நிறுவனம்" + "செல்லப்பெயர்" + "குறிப்பு" + "இணையதளம்" + "நிகழ்வு" + "உறவு" + "பெயர்" + "மின்னஞ்சல்" + "ஃபோன்" + "இடத்தை நோக்கிய திசைகள்" + "மேலும் புலங்கள்" + "தொடர்புப் படத்தை மாற்றும்" + "தொடர்புப் படத்தைச் சேர்க்கும்" + "தொடர்புப் படம்" + "எடிட்டரைத் திறக்க முடியவில்லை." + "இதில் சேமிக்கிறது:" + "%s இன் தொடர்புத் தகவலைத் திருத்த முடியாது" + "தொடர்புகளை இணை" + "ரத்துசெய்" + "இந்தத் தொடர்பு" + "சாத்தியமுள்ள நகல்கள்" + "இவை ஒரே பயனருடையதாக இருக்கக்கூடும். அவற்றை ஒரே தொடர்பில் இணைக்கலாம்." + "%1$s %2$sஐ நீக்கு" + "%sஐ நீக்கு" + "பரிந்துரைகள்" + "புதிது" + "வழிசெலுத்தல் டிராயரைத் திறக்கும்" + "வழிசெலுத்தல் டிராயரை மூடும்" + "%s லேபிள்" + "லேபிள்கள்" + "கணக்குகள்" + "பரிந்துரைகள்" + "தொடர்புகளை ஒழுங்கமைத்தும் பயனுள்ளதாகவும் வைத்திருக்கலாம்" + "செயல்தவிர்" + "%sஐ அழை" + "வீட்டு ஃபோனை அழை" + "மொபைல் எண்ணில் அழை" + "பணியிடத் தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "பணியிடத்தின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை" + "வீட்டின் தொலைநகல் எண்ணில் அழை" + "பேஜர் எண்ணில் அழை" + "அழை" + "திரும்ப அழை" + "காரின் மொபைல் எண்ணில் அழை" + "நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணில் அழை" + "ISDN ஐ அழை" + "முதன்மை ஃபோனை அழை" + "தொலைநகல் எண்ணில் அழை" + "ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "டெலக்ஸ் எண்ணில் அழை" + "TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணில் அழை" + "பணியிட மொபைல் எண்ணில் அழை" + "பணியிடத்தின் பேஜர் எண்ணில் அழை" + "%sஐ அழை" + "MMS ஃபோனை அழை" + "%s (அழை)" + "%sக்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "வீட்டு தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பேஜருக்கு உரை அனுப்பு" + "உரை" + "அழைத்த எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "காரின் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "நிறுவனத்தின் முதன்மை மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "ISDN தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "முதன்மைத் தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "தொலைநகல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "ரேடியோ தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "டெலக்ஸ் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "TTY/TDD தொலைபேசி எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "பணியிட பேஜர் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "%s க்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "MMS மொபைல் எண்ணிற்கு உரைச்செய்தி அனுப்பு" + "%s (செய்தி அனுப்பு)" + "வீடியோ அழைப்பைத் தொடங்கும்" + "அடிக்கடி தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கவா?" + "தொடர்புகள் மற்றும் ஃபோன் பயன்பாடுகளில் உள்ள அடிக்கடி தொடர்பு கொண்டவர்களின் பட்டியல் அழிக்கப்பட்டு, தொடக்கத்திலிருந்து மீண்டும் உங்கள் முகவரி விருப்பத்தேர்வுகளை மின்னஞ்சல் ஆப்ஸ் அறியும்படி செய்யப்படும்." + "அடிக்கடித் தொடர்புகொண்ட தொடர்பை அழிக்கிறது…" + "இருக்கிறார்" + "வெளியே" + "பணிமிகுதி" + "மற்றவை" + "கோப்பகம்" + "பணிக் கோப்பகம்" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "%1$s க்கான விரைவுத் தொடர்பு" + "(பெயர் இல்லை)" + "அடிக்கடி தொடர்புகொண்டவர்கள்" + "மொபைல் எண்களுடனான எல்லா தொடர்புகளும்" + "பணியின் சுயவிவரத் தொடர்புகள்" + "புதுப்பிப்புகளைக் காட்டு" + "சாதனம்" + "சிம்" + "பெயர்" + "செல்லப்பெயர்" + "பெயரின் முற்பகுதி" + "பெயரின் பிற்பகுதி" + "பெயரின் முன்னொட்டு" + "பெயரின் நடுப்பகுதி" + "பெயரின் பின்னொட்டு" + "பெயரின் ஒலிப்புமுறை" + "ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் முற்பகுதி" + "ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் நடுப்பகுதி" + "ஒலிப்புமுறையில் பெயரின் பிற்பகுதி" + "ஃபோன்" + "மின்னஞ்சல்" + "முகவரி" + "IM" + "நிறுவனம்" + "உறவு" + "சிறப்பு தேதி" + "உரைச் செய்தி" + "முகவரி" + "நிறுவனம்" + "தலைப்பு" + "குறிப்புகள்" + "தனிப்பயன்" + "SIP" + "இணையதளம்" + "லேபிள்கள்" + "வீட்டு மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "மொபைல் மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "பணியிட மின்னஞ்சல் முகவரிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "மின்னஞ்சல்" + "%sக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பு" + "மின்னஞ்சல்" + "தெரு" + "நகரம்" + "மாநிலம்" + "அஞ்சல் எண்" + "நாடு" + "வீட்டு முகவரியைக் காட்டு" + "பணியிட முகவரியைக் காட்டு" + "முகவரியைக் காட்டு" + "%s முகவரியைக் காட்டு" + "AIM இல் அரட்டையடி" + "Windows Live இல் அரட்டையடி" + "Yahoo இல் அரட்டையடி" + "Skype இல் அரட்டையடி" + "QQ இல் அரட்டையடி" + "Google Talk இல் அரட்டையடி" + "ICQ இல் அரட்டையடி" + "Jabber இல் அரட்டையடி" + "அரட்டை" + "நீக்கு" + "கூடுதல் பெயர்ப் புலங்களைக் காட்டு" + "பெயர்ப் புலங்களைச் சுருக்கும்" + "கூடுதல் ஒலிப்புமுறை பெயர்ப் புலங்களைக் காட்டு" + "ஒலிப்புமுறைப் பெயர்ப் புலங்களைச் சுருக்கும்" + "விரிக்கும்" + "சுருக்கும்" + "விரிக்கப்பட்டது" + "சுருக்கப்பட்டது" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "நட்சத்திரமிட்டவை" + "தனிப்பயனாக்கு" + "தொடர்பு" + "பிற எல்லா தொடர்புகளும்" + "எல்லா தொடர்புகளும்" + "ஒத்திசைவுக் குழுவை அகற்று" + "ஒத்திசைவு குழுவைச் சேர்" + "மேலும் குழுக்கள்…" + "ஒத்திசைவிலிருந்து \"%s\" ஐ அகற்றுவது, ஒத்திசைவிலிருந்து குழுவாக்கப்படாத எல்லா தொடர்புகளையும் அகற்றும்." + "காட்சி விருப்பங்களைச் சேமிக்கிறது…" + "தனிப்பயனாக்கிய காட்சி" + "இறக்கிய தொடர்புகளை இதில் சேமிக்கவும்:" + "சிம் கார்டு" + "%1$s சிம்" + %1$d தொடர்புகள் 1 தொடர்பு - + ^1 தொடர்புகள் • ^2 ^1 தொடர்பு • ^2 - ".vcf கோப்பு" - "இறக்குவதற்கு எதுவுமில்லை" - "vCard இலிருந்து தொடர்புகளை இறக்கவா?" - "%s இன் இறக்குமதியை ரத்துசெய்யவா?" - "%s இன் ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்யவா?" - "vCard இன் இறக்குமதி/ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்ய முடியவில்லை" - "தெரியாத பிழை." - "\"%1$s\" ஐத் திறக்க முடியவில்லை: %2$s." - "ஏற்றுமதியைத் தொடங்க முடியவில்லை: \"%s\"." - "ஏற்றுமதி செய்யக்கூடிய தொடர்பு இல்லை." - "தேவைப்படும் அனுமதியை முடக்கியுள்ளீர்கள்." - "ஏற்றுமதி செய்யும்போது பிழை: \"%s\"." - "I/O பிழை" - "போதுமான நினைவகம் இல்லை. கோப்பு மிகவும் பெரியதாக இருக்கலாம்." - "வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை." - "%s ஏற்றப்பட்டது." - "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன." - "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன. தொடர்புகளைப் பகிர, அறிவிப்பைக் கிளிக் செய்யவும்." - "தொடர்புகளைப் பகிர, தட்டவும்." - "%s ஐ ஏற்றுமதி செய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது." - "தொடர்பு தரவை ஏற்றுமதி செய்கிறது" - "தொடர்பின் தரவு ஏற்றப்படுகிறது." - "தரவுத்தளத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை." - "ஏற்றத்தக்க தொடர்புகள் இல்லை." - "vCard தொகுப்பான் முறையாகத் தொடங்கவில்லை." - "ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை" - "தொடர்பு தரவு ஏற்றுமதி செய்யப்படவில்லை.\nகாரணம்: \"%s\"" - "%s ஐ இறக்குமதி செய்கிறது" - "vCard தரவைப் படிக்க முடியவில்லை" - "vCard %s இறக்கப்பட்டது" - "%s ஐ இறக்குமதிசெய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது" - "%s விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." - "கோப்பு விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." - "vCard இன் இறக்குமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." - "கூடிய விரைவில் தொடர்புகள் ஏற்றப்படும்." - "vCard இன் ஏற்றுமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." - "தொடர்பு" - "vCard(களை) ஐ அகச் சேமிப்பிடத்தில் தற்காலிகமாகச் சேமிக்கிறது. அசல் இறக்குமதி உடனடியாக தொடங்கப்படும்." - "vCard ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை." - "NFC வழியாக தொடர்பு பெறப்பட்டது" - "தற்காலிகமாகச் சேமித்தல்" - "%1$s/%2$s ஐ இறக்குமதி செய்கிறது: %3$s" - ".vcf கோப்பிற்கு ஏற்று" - "இதன்படி வரிசைப்படுத்து:" - "ஒலிப்புமுறைப் பெயர்" - "எப்போதும் காட்டு" - "காலியாக இருந்தால், மறை" - "பெயரின் முற்பகுதி" - "பெயரின் பிற்பகுதி" - "பெயர் வடிவம்" - "பெயரின் முதற்பகுதி முதலில்" - "பெயரின் பிற்பகுதி முதலில்" - "கணக்குகள்" - "புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கு" - "எனது தகவல்" - "சுயவிவரத்தை அமைக்கவும்" - "தொடர்புகள் - ஓர் அறிமுகம்" - "பிடித்த தொடர்புகளைப் பகிர்" - "எல்லா தொடர்புகளையும் பகிர்" - "தொடர்புகளைப் பகிர முடியவில்லை." - "தொடர்புகளை ஏற்று" - "இதிலிருந்து தொடர்புகளை இறக்கு:" - "தொடர்பைப் பகிர முடியவில்லை." - "பகிர, தொடர்புகள் இல்லை." - "காட்ட வேண்டிய தொடர்புகள்" - "காட்ட வேண்டிய தொடர்புகள்" - "காட்சியைப் பிரத்தியேகமானதாக்கு" - "சேமி" - "தொடர்புகளில் தேடுக" - "விருப்பமானவை" - "இறக்கு" - "ஏற்று" - "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" - "%1$s வழியாக" - "%2$s வழியாக %1$s" - "தேடுவதை நிறுத்தும்" - "தேடலை அழி" - "கணக்கு" - "அழைப்புகளுக்கு எப்போதும் இதைப் பயன்படுத்து" - "குறிப்புடன் அழை" - "அழைப்புடன் சேர்த்து அனுப்ப, குறிப்பை உள்ளிடவும்…" - "அனுப்பு & அழை" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "பதிப்பு எண்" - "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" - "ஓப்பன் சோர்ஸ் மென்பொருளுக்கான உரிம விவரங்கள்" - "தனியுரிமைக் கொள்கை" - "சேவை விதிமுறைகள்" - "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" - "urlஐத் திறக்க முடியவில்லை." - "%s தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" - "%s தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" - "வீடியோ அழைப்பைச் செய்யும்" - "நீக்கும்" - "முப்புள்ளி" - "இந்த ஷார்ட்கட் முடக்கப்பட்டது" - "தொடர்பு அகற்றப்பட்டது" - "இறக்கு" - "தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடு" - "சிம் கார்டில் தொடர்புகள் இல்லை" - "தொடர்பு ஏற்கனவே உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது" - + ".vcf கோப்பு" + "இறக்குவதற்கு எதுவுமில்லை" + "vCard இலிருந்து தொடர்புகளை இறக்கவா?" + "%s இன் இறக்குமதியை ரத்துசெய்யவா?" + "%s இன் ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்யவா?" + "vCard இன் இறக்குமதி/ஏற்றுமதியை ரத்துசெய்ய முடியவில்லை" + "தெரியாத பிழை." + "\"%1$s\" ஐத் திறக்க முடியவில்லை: %2$s." + "ஏற்றுமதியைத் தொடங்க முடியவில்லை: \"%s\"." + "ஏற்றுமதி செய்யக்கூடிய தொடர்பு இல்லை." + "தேவைப்படும் அனுமதியை முடக்கியுள்ளீர்கள்." + "ஏற்றுமதி செய்யும்போது பிழை: \"%s\"." + "I/O பிழை" + "போதுமான நினைவகம் இல்லை. கோப்பு மிகவும் பெரியதாக இருக்கலாம்." + "வடிவம் ஆதரிக்கப்படவில்லை." + "%s ஏற்றப்பட்டது." + "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன." + "தொடர்புகள் ஏற்றப்பட்டன. தொடர்புகளைப் பகிர, அறிவிப்பைக் கிளிக் செய்யவும்." + "தொடர்புகளைப் பகிர, தட்டவும்." + "%s ஐ ஏற்றுமதி செய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது." + "தொடர்பு தரவை ஏற்றுமதி செய்கிறது" + "தொடர்பின் தரவு ஏற்றப்படுகிறது." + "தரவுத்தளத் தகவலைப் பெற முடியவில்லை." + "ஏற்றத்தக்க தொடர்புகள் இல்லை." + "vCard தொகுப்பான் முறையாகத் தொடங்கவில்லை." + "ஏற்றுமதி செய்ய முடியவில்லை" + "தொடர்பு தரவு ஏற்றுமதி செய்யப்படவில்லை.\nகாரணம்: \"%s\"" + "%s ஐ இறக்குமதி செய்கிறது" + "vCard தரவைப் படிக்க முடியவில்லை" + "vCard %s இறக்கப்பட்டது" + "%s ஐ இறக்குமதிசெய்வது ரத்துசெய்யப்பட்டது" + "%s விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." + "கோப்பு விரைவில் இறக்குமதி செய்யப்படும்." + "vCard இன் இறக்குமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." + "கூடிய விரைவில் தொடர்புகள் ஏற்றப்படும்." + "vCard இன் ஏற்றுமதி கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது. பிறகு முயற்சிக்கவும்." + "தொடர்பு" + "vCard(களை) ஐ அகச் சேமிப்பிடத்தில் தற்காலிகமாகச் சேமிக்கிறது. அசல் இறக்குமதி உடனடியாக தொடங்கப்படும்." + "vCard ஐ இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை." + "NFC வழியாக தொடர்பு பெறப்பட்டது" + "தற்காலிகமாகச் சேமித்தல்" + "%1$s/%2$s ஐ இறக்குமதி செய்கிறது: %3$s" + ".vcf கோப்பிற்கு ஏற்று" + "இதன்படி வரிசைப்படுத்து:" + "ஒலிப்புமுறைப் பெயர்" + "எப்போதும் காட்டு" + "காலியாக இருந்தால், மறை" + "பெயரின் முற்பகுதி" + "பெயரின் பிற்பகுதி" + "பெயர் வடிவம்" + "பெயரின் முதற்பகுதி முதலில்" + "பெயரின் பிற்பகுதி முதலில்" + "கணக்குகள்" + "புதிய தொடர்புகளுக்கான இயல்பு கணக்கு" + "எனது தகவல்" + "சுயவிவரத்தை அமைக்கவும்" + "தொடர்புகள் - ஓர் அறிமுகம்" + "பிடித்த தொடர்புகளைப் பகிர்" + "எல்லா தொடர்புகளையும் பகிர்" + "தொடர்புகளைப் பகிர முடியவில்லை." + "தொடர்புகளை ஏற்று" + "இதிலிருந்து தொடர்புகளை இறக்கு:" + "தொடர்பைப் பகிர முடியவில்லை." + "பகிர, தொடர்புகள் இல்லை." + "காட்ட வேண்டிய தொடர்புகள்" + "காட்ட வேண்டிய தொடர்புகள்" + "காட்சியைப் பிரத்தியேகமானதாக்கு" + "சேமி" + "தொடர்புகளில் தேடுக" + "விருப்பமானவை" + "இறக்கு" + "ஏற்று" + "தடுக்கப்பட்ட எண்கள்" + "%1$s வழியாக" + "%2$s வழியாக %1$s" + "தேடுவதை நிறுத்தும்" + "தேடலை அழி" + "கணக்கு" + "அழைப்புகளுக்கு எப்போதும் இதைப் பயன்படுத்து" + "குறிப்புடன் அழை" + "அழைப்புடன் சேர்த்து அனுப்ப, குறிப்பை உள்ளிடவும்…" + "அனுப்பு & அழை" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "பதிப்பு எண்" + "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" + "ஓப்பன் சோர்ஸ் மென்பொருளுக்கான உரிம விவரங்கள்" + "தனியுரிமைக் கொள்கை" + "சேவை விதிமுறைகள்" + "ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்" + "urlஐத் திறக்க முடியவில்லை." + "%s தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" + "%s தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" + "வீடியோ அழைப்பைச் செய்யும்" + "நீக்கும்" + "முப்புள்ளி" + "இந்த ஷார்ட்கட் முடக்கப்பட்டது" + "தொடர்பு அகற்றப்பட்டது" + "இறக்கு" + "தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடு" + "சிம் கார்டில் தொடர்புகள் இல்லை" + "தொடர்பு ஏற்கனவே உங்கள் பட்டியலில் உள்ளது" + %d சிம் தொடர்புகள் இறக்கப்பட்டன 1 சிம் தொடர்பு இறக்கப்பட்டது - "சிம் தொடர்புகளை இறக்க முடியவில்லை" - "சிம்மிலிருந்து இறக்கு" - "ரத்துசெய்யும்" - "தானாக ஒத்திசை எனும் அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. இயக்க, தட்டவும்." - "நிராகரிக்கும்" - "கணக்கு ஒத்திசைவு எனும் அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. இயக்க, தட்டவும்." - "தானாக ஒத்திசைப்பதை இயக்கவா?" - "Google தொடர்புகள் மட்டுமல்லாமல் எல்லாப் பயன்பாடுகளிலும் கணக்குகளிலும் நீங்கள் செய்யும் மாற்றங்கள், இணையத்திலும் உங்கள் சாதனங்களிலும் புதுப்பித்த நிலையில் வைக்கப்படும்." - "இயக்கு" - "இணைப்பு இல்லை" - "சிம்" - "மேலும் காட்டு" - "சிம் கார்டு இறக்கப்பட்டது" - "இறக்க முடியவில்லை" - "சிம் கார்டிலிருந்து தொடர்புகளை இறக்க முடியவில்லை" - "சிம் கார்டை இறக்குகிறது" - "அறிவிப்புகள்" - "ஆம்" - "இல்லை" + "சிம் தொடர்புகளை இறக்க முடியவில்லை" + "சிம்மிலிருந்து இறக்கு" + "ரத்துசெய்யும்" + "தானாக ஒத்திசை எனும் அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. இயக்க, தட்டவும்." + "நிராகரிக்கும்" + "கணக்கு ஒத்திசைவு எனும் அம்சம் முடக்கப்பட்டுள்ளது. இயக்க, தட்டவும்." + "தானாக ஒத்திசைப்பதை இயக்கவா?" + "Google தொடர்புகள் மட்டுமல்லாமல் எல்லாப் பயன்பாடுகளிலும் கணக்குகளிலும் நீங்கள் செய்யும் மாற்றங்கள், இணையத்திலும் உங்கள் சாதனங்களிலும் புதுப்பித்த நிலையில் வைக்கப்படும்." + "இயக்கு" + "இணைப்பு இல்லை" + "சிம்" + "மேலும் காட்டு" + "சிம் கார்டு இறக்கப்பட்டது" + "இறக்க முடியவில்லை" + "சிம் கார்டிலிருந்து தொடர்புகளை இறக்க முடியவில்லை" + "சிம் கார்டை இறக்குகிறது" + "அறிவிப்புகள்" + "ஆம்" + "இல்லை" diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml index b30ef248734392b0b5c46bee29e2b5f3f40e2220..39a7dcb995e3b3f25ad9b3a77c2211c6bba1493c 100644 --- a/res/values-te/strings.xml +++ b/res/values-te/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "పరిచయాలు" - "పరిచయాలు" - "పరిచయాన్ని జోడించండి" - "పరిచయం" - "నేరుగా డయల్" - "నేరుగా సందేశం" - "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" - "పరిచయానికి జోడించండి" - "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" - "ఎంచుకోండి" - "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించండి" - "పరిచయాలను వెతుకు" - "ఇష్టమైనవాటికి జోడించు" - "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయి" - "ఇష్టమైనవి నుండి తీసివేయబడింది" - "ఇష్టమైనవికి జోడించబడింది" - "సవరించు" - "తొలగించు" - "ఫోటోను మార్చు" - "సత్వరమార్గాన్ని సృష్టించు" - "వేరు చేయి" - "పరిచయాలను తీసివేయి" - "లేబుల్ పేరును మార్చు" - "లేబుల్‌ను తొలగించు" - "పరిచయాన్ని జోడించు" - "పరిచయాలను ఎంచుకోండి" - "పరిచయాలను జోడించు" - "లేబుల్ నుండి తీసివేయి" - "లేబుల్‌ను సృష్టించు" - "ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలా?" - "వేరు చేయి" - "మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలనుకుంటున్నారా?" - "సేవ్ చేసి, వేరు చేయి" - "మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఎంచుకున్న పరిచయంతో లింక్ చేయాలనుకుంటున్నారా?" - "సేవ్ చేసి, లింక్ చేయి" - "లింక్ చేస్తున్నాము" - "అన్‌లింక్ చేస్తున్నాము" - "లింక్ చేయి" - "లింక్ చేసిన పరిచయాలను చూడండి" - "సేవ్ చేయి" - "పరిచయాలను లింక్ చేయండి" - "మీరు %sతో లింక్ చేయాలనుకునే పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి:" - "సూచిత పరిచయాలు" - "అన్ని పరిచయాలు" - "%s లింక్ చేయబడ్డారు" - "పరిచయాలు లింక్ చేయబడ్డాయి" - "%1$s తొలగించబడింది" - "%1$s మరియు %2$s తొలగించబడ్డాయి" - "%1$s, %2$s, %3$s… తొలగించబడ్డాయి" - + "పరిచయాలు" + "పరిచయాలు" + "పరిచయాన్ని జోడించండి" + "పరిచయం" + "నేరుగా డయల్" + "నేరుగా సందేశం" + "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" + "పరిచయానికి జోడించండి" + "పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" + "ఎంచుకోండి" + "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టించండి" + "పరిచయాలను వెతుకు" + "ఇష్టమైనవాటికి జోడించు" + "ఇష్టమైనవాటి నుండి తీసివేయి" + "ఇష్టమైనవి నుండి తీసివేయబడింది" + "ఇష్టమైనవికి జోడించబడింది" + "సవరించు" + "తొలగించు" + "ఫోటోను మార్చు" + "సత్వరమార్గాన్ని సృష్టించు" + "వేరు చేయి" + "పరిచయాలను తీసివేయి" + "లేబుల్ పేరును మార్చు" + "లేబుల్‌ను తొలగించు" + "పరిచయాన్ని జోడించు" + "పరిచయాలను ఎంచుకోండి" + "పరిచయాలను జోడించు" + "లేబుల్ నుండి తీసివేయి" + "లేబుల్‌ను సృష్టించు" + "ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలా?" + "వేరు చేయి" + "మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఈ పరిచయాన్ని పలు పరిచయాలుగా వేరు చేయాలనుకుంటున్నారా?" + "సేవ్ చేసి, వేరు చేయి" + "మీరు ఇప్పటికే చేసిన మార్పులను సేవ్ చేసి, ఎంచుకున్న పరిచయంతో లింక్ చేయాలనుకుంటున్నారా?" + "సేవ్ చేసి, లింక్ చేయి" + "లింక్ చేస్తున్నాము" + "అన్‌లింక్ చేస్తున్నాము" + "లింక్ చేయి" + "లింక్ చేసిన పరిచయాలను చూడండి" + "సేవ్ చేయి" + "పరిచయాలను లింక్ చేయండి" + "మీరు %sతో లింక్ చేయాలనుకునే పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి:" + "సూచిత పరిచయాలు" + "అన్ని పరిచయాలు" + "%s లింక్ చేయబడ్డారు" + "పరిచయాలు లింక్ చేయబడ్డాయి" + "%1$s తొలగించబడింది" + "%1$s మరియు %2$s తొలగించబడ్డాయి" + "%1$s, %2$s, %3$s… తొలగించబడ్డాయి" + పరిచయాలు తొలగించబడ్డాయి పరిచయం తొలగించబడింది - + %d పరిచయాలు %d పరిచయం - + %1$d పరిచయాలు · %2$s %1$d పరిచయం · %2$s - "Google అందించినవి" - "%s అందించినవి" - "రింగ్‌టో‌న్‌ను సెట్ చేయి" - "వాయిస్ మెయిల్‌కు మళ్లించు" - "వాయిస్ మెయిల్‌కు మళ్లించవద్దు" - "ఈ పరిచయం చదవడానికి మాత్రమే. దీన్ని తొలగించలేరు, కానీ దీన్ని దాచి ఉంచగలరు." - "పరిచయాన్ని దాచు" - "ఈ పరిచయంలోని చదవడానికి మాత్రమే ప్రాప్యత గల ఖాతాలు దాచి ఉంచబడతాయి, అంతేకానీ తొలగించబడవు." - "ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?" - "ఎంచుకున్న పరిచయాలను తొలగించాలా?" - "మీ చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి పరిచయాలు తొలగించబడవు, కానీ అవి దాచబడవచ్చు." - "తొలగించాల్సిన పరిచయాలు పలు ఖాతాల నుండి వివరాలను కలిగి ఉన్నాయి. చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి వివరాలు దాచబడతాయి, తొలగించబడవు." - "ఈ పరిచయాన్ని తొలగించడం వలన పలు ఖాతాల నుండి వివరాలు తొలగించబడతాయి." - "ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?" - "తొలగించు" - "పరిచయం ఉనికిలో లేదు." - "పరిచయం హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది." - "%s హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది." - "పరికరంలో చిత్రాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు." - "పరిచయం ఫోటో" - "అనుకూల లేబుల్ పేరు" - "ఫోటోను తీసివేయి" - "మీ పరిచయాల జాబితా ఖాళీగా ఉంది" - "ఈ లేబుల్‌తో పరిచయాలు ఏవీ లేవు" - "ఈ ఖాతాలో పరిచయాలు ఏవీ లేవు" - "మీ పరిచయాల జాబితా ఖాళీగా ఉంది" - "%s సేవ్ చేయబడింది" - "పరిచయం సేవ్ చేయబడింది" - "పరిచయాలు వేరు చేయబడ్డాయి" - "పరిచయం మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది" - "పరిచయాన్ని అన్‌లింక్ చేయలేకపోయింది" - "పరిచయాన్ని లింక్ చేయలేకపోయింది" - "పరిచయాన్ని సేవ్ చేయడంలో లోపం ఏర్పడింది" - "పరిచయం ఫోటో మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది" - "లేబుల్‌ను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది" - "లేబుల్ తొలగించబడింది" - "లేబుల్ సృష్టించబడింది" - "లేబుల్‌ను సృష్టించడం సాధ్యపడదు" - "లేబుల్ నవీకరించబడింది" - "లేబుల్ నుండి తీసివేయబడ్డాయి" - "లేబుల్‌కు జోడించబడింది/జోడించబడ్డాయి" - "లేబుల్ మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది" - "ఈ లేబుల్ ఇప్పటికే ఉంది" - "కొన్ని పరిచయాలకు ఇమెయిల్‌లు లేవు." - "కొన్ని పరిచయాలకు ఫోన్ నంబర్‌లు లేవు." - "ఇమెయిల్‌ను పంపు" - "సందేశాన్ని పంపు" - "పరిచయాలను ఎంచుకోండి" - "పంపు" - "పరిచయాలు లేవు" - "\"%s\"ని పరిచయాలకు జోడించాలా?" - "మీ పరిచయాల యొక్క పేర్లు" - "మునుపటి స్క్రీన్‌కి తిరిగి రావడానికి క్లిక్ చేయండి" - "ఫోన్ నంబర్‌ను జోడించండి" - "ఇమెయిల్ జోడించండి" - "ఈ చర్యను నిర్వహించడానికి అనువర్తనం ఏదీ కనుగొనబడలేదు." - "షేర్ చేయి" - "పరిచయాలకు జోడించు" - "జోడించు" - + "Google అందించినవి" + "%s అందించినవి" + "రింగ్‌టో‌న్‌ను సెట్ చేయి" + "వాయిస్ మెయిల్‌కు మళ్లించు" + "వాయిస్ మెయిల్‌కు మళ్లించవద్దు" + "ఈ పరిచయం చదవడానికి మాత్రమే. దీన్ని తొలగించలేరు, కానీ దీన్ని దాచి ఉంచగలరు." + "పరిచయాన్ని దాచు" + "ఈ పరిచయంలోని చదవడానికి మాత్రమే ప్రాప్యత గల ఖాతాలు దాచి ఉంచబడతాయి, అంతేకానీ తొలగించబడవు." + "ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?" + "ఎంచుకున్న పరిచయాలను తొలగించాలా?" + "మీ చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి పరిచయాలు తొలగించబడవు, కానీ అవి దాచబడవచ్చు." + "తొలగించాల్సిన పరిచయాలు పలు ఖాతాల నుండి వివరాలను కలిగి ఉన్నాయి. చదవడానికి మాత్రమే ఖాతాల నుండి వివరాలు దాచబడతాయి, తొలగించబడవు." + "ఈ పరిచయాన్ని తొలగించడం వలన పలు ఖాతాల నుండి వివరాలు తొలగించబడతాయి." + "ఈ పరిచయాన్ని తొలగించాలా?" + "తొలగించు" + "పరిచయం ఉనికిలో లేదు." + "పరిచయం హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది." + "%s హోమ్ స్క్రీన్‌కు జోడించబడింది." + "పరికరంలో చిత్రాలు ఏవీ అందుబాటులో లేవు." + "పరిచయం ఫోటో" + "అనుకూల లేబుల్ పేరు" + "ఫోటోను తీసివేయి" + "మీ పరిచయాల జాబితా ఖాళీగా ఉంది" + "ఈ లేబుల్‌తో పరిచయాలు ఏవీ లేవు" + "ఈ ఖాతాలో పరిచయాలు ఏవీ లేవు" + "మీ పరిచయాల జాబితా ఖాళీగా ఉంది" + "%s సేవ్ చేయబడింది" + "పరిచయం సేవ్ చేయబడింది" + "పరిచయాలు వేరు చేయబడ్డాయి" + "పరిచయం మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది" + "పరిచయాన్ని అన్‌లింక్ చేయలేకపోయింది" + "పరిచయాన్ని లింక్ చేయలేకపోయింది" + "పరిచయాన్ని సేవ్ చేయడంలో లోపం ఏర్పడింది" + "పరిచయం ఫోటో మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది" + "లేబుల్‌ను లోడ్ చేయడంలో విఫలమైంది" + "లేబుల్ తొలగించబడింది" + "లేబుల్ సృష్టించబడింది" + "లేబుల్‌ను సృష్టించడం సాధ్యపడదు" + "లేబుల్ నవీకరించబడింది" + "లేబుల్ నుండి తీసివేయబడ్డాయి" + "లేబుల్‌కు జోడించబడింది/జోడించబడ్డాయి" + "లేబుల్ మార్పులను సేవ్ చేయలేకపోయింది" + "ఈ లేబుల్ ఇప్పటికే ఉంది" + "కొన్ని పరిచయాలకు ఇమెయిల్‌లు లేవు." + "కొన్ని పరిచయాలకు ఫోన్ నంబర్‌లు లేవు." + "ఇమెయిల్‌ను పంపు" + "సందేశాన్ని పంపు" + "పరిచయాలను ఎంచుకోండి" + "పంపు" + "పరిచయాలు లేవు" + "\"%s\"ని పరిచయాలకు జోడించాలా?" + "మీ పరిచయాల యొక్క పేర్లు" + "మునుపటి స్క్రీన్‌కి తిరిగి రావడానికి క్లిక్ చేయండి" + "ఫోన్ నంబర్‌ను జోడించండి" + "ఇమెయిల్ జోడించండి" + "ఈ చర్యను నిర్వహించడానికి అనువర్తనం ఏదీ కనుగొనబడలేదు." + "షేర్ చేయి" + "పరిచయాలకు జోడించు" + "జోడించు" + పరిచయాలను దీని ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి పరిచయాన్ని దీని ద్వారా భాగస్వామ్యం చేయండి - "ఖాతాను ఎంచుకోండి" - "లేబుల్‌ను సృష్టించండి" - "లేబుల్ పేరును మార్చండి" - "లేబుల్ పేరు" - "లేబుల్ పేరు" - "వాయిస్ చాట్" - "వీడియో చాట్" - "%1$s పరిచయం" - "%1$s ఖాతా" - "ఫోటో తీయండి" - "కొత్త ఫోటో తీసుకోండి" - "ఫోటోను ఎంచుకోండి" - "కొత్త ఫోటోను ఎంచుకోండి" - "శోధిస్తోంది..." - "తేదీ" - "లేబుల్" - "రద్దు చేస్తుంది" - "వెనుకకు వెళ్తుంది" - "మూసివేస్తుంది" - "ఎంచుకున్న పరిచయాన్ని సవరించగల స్థితికి మార్చాలా? మీరు ఇప్పటి వరకు నమోదు చేసిన సమాచారం కాపీ చేయబడుతుంది." - "డైరెక్టరీ %1$s" - "సెట్టింగ్‌లు" - "సెట్టింగ్‌లు" - "సహాయం & అభిప్రాయం" - "%2$s, %1$s" - "ఫోన్ నంబర్" - "పరిచయాలకు జోడించు" - "మూసివేయి" - "సంవత్సరాన్ని చేర్చు" - "ఖాతాను జోడించు" - "దిగుమతి చేయి" - "కొత్తది సృష్టించు…" - "\"%1$s\" లేబుల్‌ని తొలగించాలా? (పరిచయాలు వాటంతట అవే తొలగించబడవు.)" - "మరొకదానితో లింక్ చేయడానికి ముందు పరిచయం పేరు టైప్ చేయండి." - "క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి" - "డిఫాల్ట్‌గా సెట్ చేయి" - "డిఫాల్ట్‌ను క్లియర్ చేయి" - "వచనం కాపీ చేయబడింది" - "మార్పులను విస్మరించాలా?" - "విస్మరించు" - "రద్దు చేయి" - "అనుకూలీకరణలను విస్మరించాలా?" - "పరిచయాలను వెతకండి" - "పరిచయాలను తీసివేయండి" - "నా స్థానిక ప్రొఫైల్" - "నా %1$s ప్రొఫైల్" - "మీ పరిచయాలను Googleకు బ్యాకప్ చేసే ఖాతాను జోడించడానికి ఒక నిమిషం కేటాయించండి." - "కొత్త పరిచయాలు %1$sకి సేవ్ చేయబడతాయి." - "కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతాను ఎంచుకోండి:" - "కొత్త పరి. సృష్టించు" - "పరిచయాన్ని సవరించండి" - "వీక్షణ మాత్రమే" - "సవరించాల్సిన పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" - "లింక్ చేసిన పరిచయాలు" - "జోడించు" - "అన్‌లింక్ చేయి" - "ఖాతాను జోడించు" - "కొత్త ఖాతాను జోడించు" - "డేటాబేస్ ఫైల్‌లను ఎగుమతి చేయి" - "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టిస్తుంది" - "మరిన్ని చూడండి" - "తక్కువ చూడండి" - "పరిచయం" - "వ్యక్తిగత కాపీని సృష్టిస్తోంది..." - "సెట్ చేయి" - "IM" - "సంస్థ" - "మారుపేరు" - "గమనిక" - "వెబ్‌సైట్" - "ఈవెంట్" - "సంబంధం" - "పేరు" - "ఇమెయిల్" - "ఫోన్" - "స్థానానికి వెళ్లడానికి దిశలు" - "మరిన్ని ఫీల్డ్‌లు" - "పరిచయ ఫోటోను మారుస్తుంది" - "పరిచయ ఫోటోను జోడిస్తుంది" - "పరిచయ ఫోటో" - "ఎడిటర్‌ను తెరవడం విఫలమైంది." - "దీనికి సేవ్ చేయబడుతోంది" - "%sలోని సంప్రదింపు సమాచారం సవరించగలిగే విధంగా లేదు" - "పరిచయాలను లింక్ చేయి" - "రద్దు చేయి" - "ఈ పరిచయం" - "సంభావ్య నకిలీలు" - "ఈ పరిచయాలు ఒకే వ్యక్తికి సంబంధించినవి అయ్యి ఉండవచ్చు. మీరు వాటిని ఒకే పరిచయంగా లింక్ చేయవచ్చు." - "%1$s %2$sని తొలగిస్తుంది" - "%sని తొలగిస్తుంది" - "సూచనలు" - "కొత్తది" - "నావిగేషన్ డ్రాయర్‌ను తెరుస్తుంది" - "నావిగేషన్ డ్రాయర్‌ను మూసివేస్తుంది" - "%s లేబుల్" - "లేబుల్‌లు" - "ఖాతాలు" - "సూచనలు" - "మీ పరిచయాలను ఉత్తమంగా నిర్వహించండి మరియు ఉపయోగించండి" - "చర్య రద్దు చేయి" - "%sకి కాల్ చేయి" - "ఇంటికి కాల్ చేయండి" - "మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి" - "కార్యాలయానికి కాల్ చేయండి" - "కార్యాలయ ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి" - "ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి" - "పేజర్‌కు కాల్ చేయండి" - "కాల్ చేయండి" - "కాల్‌బ్యాక్‌కు కాల్ చేయండి" - "కారుకు కాల్ చేయండి" - "కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి" - "ISDNకి కాల్ చేయండి" - "ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి" - "ఫ్యాక్స్‌కి కాల్ చేయండి" - "రేడియోకు కాల్ చేయండి" - "టెలెక్స్‌కు కాల్ చేయండి" - "TTY/TDDకి కాల్ చేయండి" - "కార్యాలయ మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి" - "కార్యాలయ పేజర్‌కు కాల్ చేయండి" - "%sకి కాల్ చేయి" - "MMSకు కాల్ చేయండి" - "%s (కాల్ చేయి)" - "%sకి వచనం పంపు" - "ఇంటికి వచనం పంపండి" - "మొబైల్‌కు వచనం పంపండి" - "కార్యాలయానికి వచనం పంపండి" - "కార్యాలయం ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" - "ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" - "పేజర్‌కు వచనం పంపండి" - "వచనం పంపండి" - "కాల్‌బ్యాక్‌కు వచనం పంపండి" - "కారుకు వచనం పంపండి" - "కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి" - "ISDNకి వచనం పంపండి" - "ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి" - "ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" - "రేడియోకు వచనం పంపండి" - "టెలెక్స్‌కు వచనం పంపండి" - "TTY/TDDకి వచనం పంపండి" - "కార్యాలయ మొబైల్‌కు వచనం పంపండి" - "కార్యాలయ పేజర్‌కు వచనం పంపండి" - "%sకు వచనం పంపండి" - "MMS నంబర్‌కు వచనం పంపండి" - "%s (సందేశం)" - "వీడియో కాల్ చేస్తుంది" - "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేయాలా?" - "మీరు పరిచయాలు మరియు ఫోన్ అనువర్తనాల్లో తరచుగా సంప్రదించిన పరిచయాల జాబితాను తీసివేస్తారు మరియు స్క్రాచ్ నుండి మీ చిరునామా ప్రాధాన్యతలను తెలుసుకునేలా ఇమెయిల్ అనువర్తనాలను నిర్బంధిస్తారు." - "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేస్తోంది…" - "అందుబాటులో ఉన్నారు" - "దూరంగా ఉన్నారు" - "బిజీగా ఉన్నారు" - "ఇతరం" - "డైరెక్టరీ" - "కార్యాలయ డైరెక్టరీ" - "అన్ని పరిచయాలు" - "%1$s కోసం త్వరిత సంప్రదింపు" - "(పేరు లేదు)" - "తరచుగా సంప్రదించబడినవి" - "ఫోన్ నంబర్‌లు గల అన్ని పరిచయాలు" - "కార్యాలయ ప్రొఫైల్ పరిచయాలు" - "తాజా విషయాలను వీక్షించండి" - "పరికరం" - "SIM" - "పేరు" - "మారుపేరు" - "మొదటి పేరు" - "చివరి పేరు" - "పేరు ఆదిప్రత్యయం" - "మధ్య పేరు" - "పేరు అంత్యప్రత్యయం" - "ఫోనెటిక్ రూపంలో పేరు" - "ఫొనెటిక్ మొదటి పేరు" - "ఫొనెటిక్ మధ్య పేరు" - "ఫొనెటిక్ చివరి పేరు" - "ఫోన్" - "ఇమెయిల్" - "చిరునామా" - "IM" - "సంస్థ" - "సంబంధం" - "ప్రత్యేక తేదీ" - "వచన సందేశం" - "చిరునామా" - "కంపెనీ" - "శీర్షిక" - "గమనికలు" - "అనుకూలం" - "SIP" - "వెబ్‌సైట్" - "లేబుల్‌లు" - "ఇంటికి ఇమెయిల్ చేయండి" - "మొబైల్‌కు ఇమెయిల్ చేయండి" - "కార్యాలయానికి ఇమెయిల్ చేయండి" - "ఇమెయిల్ చేయండి" - "%sకి ఇమెయిల్ పంపు" - "ఇమెయిల్ చేయండి" - "వీధి" - "నగరం" - "రాష్ట్రం" - "జిప్ కోడ్" - "దేశం" - "ఇంటి చిరునామాను వీక్షించండి" - "కార్యాలయ చిరునామాను వీక్షించండి" - "చిరునామాను వీక్షించండి" - "%s చిరునామాను వీక్షించండి" - "AIMని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "Windows Liveని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "Yahooని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "Skypeని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "QQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "Google Talkని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "ICQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "Jabberని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" - "చాట్ చేయండి" - "తొలగించు" - "మరిన్ని పేరు ఫీల్డ్‌లను చూపుతుంది" - "పేరు ఫీల్డ్‌లను కుదిస్తుంది" - "మరిన్ని ఉచ్ఛారణ ఆధారిత పేరు ఫీల్డ్‌లను చూపుతుంది" - "ఫొనెటిక్ పేరు ఫీల్డ్‌లను కుదిస్తుంది" - "విస్తరింపజేస్తుంది" - "కుదిస్తుంది" - "విస్తరింపజేయబడింది" - "కుదించబడింది" - "అన్ని పరిచయాలు" - "నక్షత్రం గుర్తు ఉన్నవి" - "అనుకూలీకరించు" - "పరిచయం" - "అన్ని ఇతర పరిచయాలు" - "అన్ని పరిచయాలు" - "సమకాలీకరణ సమూహాన్ని తీసివేయి" - "సమకాలీకరణ సమూహాన్ని జోడించండి" - "మరిన్ని సమూహాలు…" - "సమకాలీకరణ నుండి \"%s\"ని తీసివేయడం వలన సమకాలీకరణ నుండి సమూహం చేయబడని పరిచయాలు కూడా తీసివేయబడతాయి." - "ప్రదర్శన ఎంపికలను సేవ్ చేస్తోంది…" - "అనుకూలీకృత వీక్షణ" - "దిగుమతి చేసిన పరిచయాలను దీనిలో సేవ్ చేయి:" - "SIM కార్డ్" - "SIM %1$s" - + "ఖాతాను ఎంచుకోండి" + "లేబుల్‌ను సృష్టించండి" + "లేబుల్ పేరును మార్చండి" + "లేబుల్ పేరు" + "లేబుల్ పేరు" + "వాయిస్ చాట్" + "వీడియో చాట్" + "%1$s పరిచయం" + "%1$s ఖాతా" + "ఫోటో తీయండి" + "కొత్త ఫోటో తీసుకోండి" + "ఫోటోను ఎంచుకోండి" + "కొత్త ఫోటోను ఎంచుకోండి" + "శోధిస్తోంది..." + "తేదీ" + "లేబుల్" + "రద్దు చేస్తుంది" + "వెనుకకు వెళ్తుంది" + "మూసివేస్తుంది" + "ఎంచుకున్న పరిచయాన్ని సవరించగల స్థితికి మార్చాలా? మీరు ఇప్పటి వరకు నమోదు చేసిన సమాచారం కాపీ చేయబడుతుంది." + "డైరెక్టరీ %1$s" + "సెట్టింగ్‌లు" + "సెట్టింగ్‌లు" + "సహాయం & అభిప్రాయం" + "%2$s, %1$s" + "ఫోన్ నంబర్" + "పరిచయాలకు జోడించు" + "మూసివేయి" + "సంవత్సరాన్ని చేర్చు" + "ఖాతాను జోడించు" + "దిగుమతి చేయి" + "కొత్తది సృష్టించు…" + "\"%1$s\" లేబుల్‌ని తొలగించాలా? (పరిచయాలు వాటంతట అవే తొలగించబడవు.)" + "మరొకదానితో లింక్ చేయడానికి ముందు పరిచయం పేరు టైప్ చేయండి." + "క్లిప్‌బోర్డ్‌కు కాపీ చేయి" + "డిఫాల్ట్‌గా సెట్ చేయి" + "డిఫాల్ట్‌ను క్లియర్ చేయి" + "వచనం కాపీ చేయబడింది" + "మార్పులను విస్మరించాలా?" + "విస్మరించు" + "రద్దు చేయి" + "అనుకూలీకరణలను విస్మరించాలా?" + "పరిచయాలను వెతకండి" + "పరిచయాలను తీసివేయండి" + "నా స్థానిక ప్రొఫైల్" + "నా %1$s ప్రొఫైల్" + "మీ పరిచయాలను Googleకు బ్యాకప్ చేసే ఖాతాను జోడించడానికి ఒక నిమిషం కేటాయించండి." + "కొత్త పరిచయాలు %1$sకి సేవ్ చేయబడతాయి." + "కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతాను ఎంచుకోండి:" + "కొత్త పరి. సృష్టించు" + "పరిచయాన్ని సవరించండి" + "వీక్షణ మాత్రమే" + "సవరించాల్సిన పరిచయాన్ని ఎంచుకోండి" + "లింక్ చేసిన పరిచయాలు" + "జోడించు" + "అన్‌లింక్ చేయి" + "ఖాతాను జోడించు" + "కొత్త ఖాతాను జోడించు" + "డేటాబేస్ ఫైల్‌లను ఎగుమతి చేయి" + "కొత్త పరిచయాన్ని సృష్టిస్తుంది" + "మరిన్ని చూడండి" + "తక్కువ చూడండి" + "పరిచయం" + "వ్యక్తిగత కాపీని సృష్టిస్తోంది..." + "సెట్ చేయి" + "IM" + "సంస్థ" + "మారుపేరు" + "గమనిక" + "వెబ్‌సైట్" + "ఈవెంట్" + "సంబంధం" + "పేరు" + "ఇమెయిల్" + "ఫోన్" + "స్థానానికి వెళ్లడానికి దిశలు" + "మరిన్ని ఫీల్డ్‌లు" + "పరిచయ ఫోటోను మారుస్తుంది" + "పరిచయ ఫోటోను జోడిస్తుంది" + "పరిచయ ఫోటో" + "ఎడిటర్‌ను తెరవడం విఫలమైంది." + "దీనికి సేవ్ చేయబడుతోంది" + "%sలోని సంప్రదింపు సమాచారం సవరించగలిగే విధంగా లేదు" + "పరిచయాలను లింక్ చేయి" + "రద్దు చేయి" + "ఈ పరిచయం" + "సంభావ్య నకిలీలు" + "ఈ పరిచయాలు ఒకే వ్యక్తికి సంబంధించినవి అయ్యి ఉండవచ్చు. మీరు వాటిని ఒకే పరిచయంగా లింక్ చేయవచ్చు." + "%1$s %2$sని తొలగిస్తుంది" + "%sని తొలగిస్తుంది" + "సూచనలు" + "కొత్తది" + "నావిగేషన్ డ్రాయర్‌ను తెరుస్తుంది" + "నావిగేషన్ డ్రాయర్‌ను మూసివేస్తుంది" + "%s లేబుల్" + "లేబుల్‌లు" + "ఖాతాలు" + "సూచనలు" + "మీ పరిచయాలను ఉత్తమంగా నిర్వహించండి మరియు ఉపయోగించండి" + "చర్య రద్దు చేయి" + "%sకి కాల్ చేయి" + "ఇంటికి కాల్ చేయండి" + "మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయానికి కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయ ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి" + "ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు కాల్ చేయండి" + "పేజర్‌కు కాల్ చేయండి" + "కాల్ చేయండి" + "కాల్‌బ్యాక్‌కు కాల్ చేయండి" + "కారుకు కాల్ చేయండి" + "కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి" + "ISDNకి కాల్ చేయండి" + "ప్రధాన నంబర్‌కు కాల్ చేయండి" + "ఫ్యాక్స్‌కి కాల్ చేయండి" + "రేడియోకు కాల్ చేయండి" + "టెలెక్స్‌కు కాల్ చేయండి" + "TTY/TDDకి కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయ మొబైల్‌కు కాల్ చేయండి" + "కార్యాలయ పేజర్‌కు కాల్ చేయండి" + "%sకి కాల్ చేయి" + "MMSకు కాల్ చేయండి" + "%s (కాల్ చేయి)" + "%sకి వచనం పంపు" + "ఇంటికి వచనం పంపండి" + "మొబైల్‌కు వచనం పంపండి" + "కార్యాలయానికి వచనం పంపండి" + "కార్యాలయం ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "ఇంటి ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "పేజర్‌కు వచనం పంపండి" + "వచనం పంపండి" + "కాల్‌బ్యాక్‌కు వచనం పంపండి" + "కారుకు వచనం పంపండి" + "కంపెనీ ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి" + "ISDNకి వచనం పంపండి" + "ప్రధాన నంబర్‌కు వచనం పంపండి" + "ఫ్యాక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "రేడియోకు వచనం పంపండి" + "టెలెక్స్‌కు వచనం పంపండి" + "TTY/TDDకి వచనం పంపండి" + "కార్యాలయ మొబైల్‌కు వచనం పంపండి" + "కార్యాలయ పేజర్‌కు వచనం పంపండి" + "%sకు వచనం పంపండి" + "MMS నంబర్‌కు వచనం పంపండి" + "%s (సందేశం)" + "వీడియో కాల్ చేస్తుంది" + "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేయాలా?" + "మీరు పరిచయాలు మరియు ఫోన్ అనువర్తనాల్లో తరచుగా సంప్రదించిన పరిచయాల జాబితాను తీసివేస్తారు మరియు స్క్రాచ్ నుండి మీ చిరునామా ప్రాధాన్యతలను తెలుసుకునేలా ఇమెయిల్ అనువర్తనాలను నిర్బంధిస్తారు." + "తరచుగా సంప్రదించినవాటిని క్లియర్ చేస్తోంది…" + "అందుబాటులో ఉన్నారు" + "దూరంగా ఉన్నారు" + "బిజీగా ఉన్నారు" + "ఇతరం" + "డైరెక్టరీ" + "కార్యాలయ డైరెక్టరీ" + "అన్ని పరిచయాలు" + "%1$s కోసం త్వరిత సంప్రదింపు" + "(పేరు లేదు)" + "తరచుగా సంప్రదించబడినవి" + "ఫోన్ నంబర్‌లు గల అన్ని పరిచయాలు" + "కార్యాలయ ప్రొఫైల్ పరిచయాలు" + "తాజా విషయాలను వీక్షించండి" + "పరికరం" + "SIM" + "పేరు" + "మారుపేరు" + "మొదటి పేరు" + "చివరి పేరు" + "పేరు ఆదిప్రత్యయం" + "మధ్య పేరు" + "పేరు అంత్యప్రత్యయం" + "ఫోనెటిక్ రూపంలో పేరు" + "ఫొనెటిక్ మొదటి పేరు" + "ఫొనెటిక్ మధ్య పేరు" + "ఫొనెటిక్ చివరి పేరు" + "ఫోన్" + "ఇమెయిల్" + "చిరునామా" + "IM" + "సంస్థ" + "సంబంధం" + "ప్రత్యేక తేదీ" + "వచన సందేశం" + "చిరునామా" + "కంపెనీ" + "శీర్షిక" + "గమనికలు" + "అనుకూలం" + "SIP" + "వెబ్‌సైట్" + "లేబుల్‌లు" + "ఇంటికి ఇమెయిల్ చేయండి" + "మొబైల్‌కు ఇమెయిల్ చేయండి" + "కార్యాలయానికి ఇమెయిల్ చేయండి" + "ఇమెయిల్ చేయండి" + "%sకి ఇమెయిల్ పంపు" + "ఇమెయిల్ చేయండి" + "వీధి" + "నగరం" + "రాష్ట్రం" + "జిప్ కోడ్" + "దేశం" + "ఇంటి చిరునామాను వీక్షించండి" + "కార్యాలయ చిరునామాను వీక్షించండి" + "చిరునామాను వీక్షించండి" + "%s చిరునామాను వీక్షించండి" + "AIMని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Windows Liveని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Yahooని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Skypeని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "QQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Google Talkని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "ICQని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "Jabberని ఉపయోగించి చాట్ చేయండి" + "చాట్ చేయండి" + "తొలగించు" + "మరిన్ని పేరు ఫీల్డ్‌లను చూపుతుంది" + "పేరు ఫీల్డ్‌లను కుదిస్తుంది" + "మరిన్ని ఉచ్ఛారణ ఆధారిత పేరు ఫీల్డ్‌లను చూపుతుంది" + "ఫొనెటిక్ పేరు ఫీల్డ్‌లను కుదిస్తుంది" + "విస్తరింపజేస్తుంది" + "కుదిస్తుంది" + "విస్తరింపజేయబడింది" + "కుదించబడింది" + "అన్ని పరిచయాలు" + "నక్షత్రం గుర్తు ఉన్నవి" + "అనుకూలీకరించు" + "పరిచయం" + "అన్ని ఇతర పరిచయాలు" + "అన్ని పరిచయాలు" + "సమకాలీకరణ సమూహాన్ని తీసివేయి" + "సమకాలీకరణ సమూహాన్ని జోడించండి" + "మరిన్ని సమూహాలు…" + "సమకాలీకరణ నుండి \"%s\"ని తీసివేయడం వలన సమకాలీకరణ నుండి సమూహం చేయబడని పరిచయాలు కూడా తీసివేయబడతాయి." + "ప్రదర్శన ఎంపికలను సేవ్ చేస్తోంది…" + "అనుకూలీకృత వీక్షణ" + "దిగుమతి చేసిన పరిచయాలను దీనిలో సేవ్ చేయి:" + "SIM కార్డ్" + "SIM %1$s" + %1$d పరిచయాలు 1 పరిచయం - + ^1 పరిచయాలు • ^2 ^1 పరిచయం • ^2 - ".vcf ఫైల్" - "దిగుమతి చేయడానికి ఏవీ లేవు" - "vCard నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయాలా?" - "%s యొక్క దిగుమతిని రద్దు చేయాలా?" - "%s యొక్క ఎగుమతిని రద్దు చేయాలా?" - "vCard దిగుమతి/ఎగుమతిని రద్దు చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "తెలియని లోపం." - "\"%1$s\"ని తెరవడం సాధ్యపడలేదు: %2$s." - "ఎక్స్‌పోర్టర్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు: \"%s\"." - "ఎగమతి చేయగల పరిచయం లేదు." - "మీరు అవసరమైన అనుమతిని నిలిపివేసారు." - "ఎగుమతి సమయంలో లోపం సంభవించింది: \"%s\"." - "I/O లోపం" - "తగినంత మెమరీ లేదు. ఫైల్ చాలా పెద్దదిగా ఉండవచ్చు." - "ఆకృతికి మద్దతు లేదు." - "%sని ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." - "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." - "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది, పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నోటిఫికేషన్‌ను క్లిక్ చేయండి." - "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నొక్కండి." - "%sని ఎగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది." - "పరిచయ డేటాను ఎగుమతి చేస్తోంది" - "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడుతోంది." - "డేటాబేస్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యపడలేదు." - "ఎగుమతి చేయదగిన పరిచయాలు ఏవీ లేవు." - "vCard కంపోజర్ సరిగ్గా ప్రారంభించబడలేదు." - "ఎగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు" - "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడలేదు.\nకారణం: \"%s\"" - "%sని దిగుమతి చేస్తోంది" - "vCard డేటాను చదవడం సాధ్యపడలేదు" - "vCard %sని దిగుమతి చేయడం పూర్తయింది" - "%sని దిగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది" - "%s కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." - "ఫైల్ కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." - "vCard దిగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." - "పరిచయాలు కొద్ది సేపట్లో ఎగుమతి చేయబడతాయి." - "vCard ఎగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." - "పరిచయం" - "vCard(ల)ను స్థానిక తాత్కాలిక నిల్వకు కాష్ చేస్తోంది. అసలు దిగుమతి కొద్దిసేపట్లో ప్రారంభమవుతుంది." - "vCardని దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు." - "పరిచయం NFC ద్వారా స్వీకరించబడింది" - "కాష్ చేస్తోంది" - "%2$sలో %1$s దిగుమతి చేయబడుతోంది: %3$s" - ".vcf ఫైల్‌కు ఎగుమతి చేయి" - "ఇలా వ‌ర్గీక‌రించు" - "ఫొనెటిక్ పేరు" - "ఎల్లప్పుడూ చూపు" - "ఖాళీగా ఉంటే దాచు" - "మొదటి పేరు" - "చివరి పేరు" - "పేరు యొక్క ఫార్మాట్‌" - "ముందుగా మొదటి పేరు" - "ముందుగా చివరి పేరు" - "ఖాతాలు" - "కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతా" - "నా సమాచారం" - "మీ ప్రొఫైల్‌ను సెటప్ చేయండి" - "పరిచయాల గురించి" - "ఇష్టమైన పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయి" - "పరిచయాలన్నీ భాగస్వామ్యం చేయి" - "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడంలో విఫలమైంది." - "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయండి" - "దీనిలో నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయండి" - "ఈ పరిచయాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడం సాధ్యపడదు." - "భాగస్వామ్యం చేయడానికి పరిచయాలు ఏవీ లేవు." - "ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు" - "ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు" - "అనుకూలీకరించిన వీక్షణ" - "సేవ్ చేయి" - "పరిచయాలను వెతకండి" - "ఇష్టమైనవి" - "దిగుమతి చేయి" - "ఎగుమతి చేయి" - "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" - "%1$s ద్వారా" - "%2$s ద్వారా %1$s" - "శోధించడం ఆపివేస్తుంది" - "శోధనను క్లియర్ చేయి" - "ఖాతా" - "కాల్‌ల కోసం ఎప్పుడూ ఇది ఉపయోగించు" - "గమనికతో కాల్ చేయి" - "కాల్‌తో పాటు పంపడానికి గమనికను టైప్ చేయండి…" - "పంపు & కాల్ చేయి" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "బిల్డ్ సంస్కరణ" - "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" - "ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్‌వేర్ యొక్క లైసెన్స్ వివరాలు" - "గోప్యతా విధానం" - "సేవా నిబంధనలు" - "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" - "urlని తెరవడంలో విఫలమైంది." - "%s ఎంచుకోబడింది" - "%s ఎంచుకోబడలేదు" - "వీడియో కాల్ చేస్తుంది" - "తొలగిస్తుంది" - "అధ్యాహారం" - "ఈ సత్వరమార్గం నిలిపివేయబడింది" - "పరిచయం తీసివేయబడింది" - "దిగుమతి చేయి" - "పరిచయాలను ఎంచుకోండి" - "మీ SIM కార్డ్‌లో పరిచయాలు ఏవీ లేవు" - "పరిచయం మీ జాబితాలో ఇప్పటికే ఉంది" - + ".vcf ఫైల్" + "దిగుమతి చేయడానికి ఏవీ లేవు" + "vCard నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయాలా?" + "%s యొక్క దిగుమతిని రద్దు చేయాలా?" + "%s యొక్క ఎగుమతిని రద్దు చేయాలా?" + "vCard దిగుమతి/ఎగుమతిని రద్దు చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "తెలియని లోపం." + "\"%1$s\"ని తెరవడం సాధ్యపడలేదు: %2$s." + "ఎక్స్‌పోర్టర్‌ను ప్రారంభించడం సాధ్యపడలేదు: \"%s\"." + "ఎగమతి చేయగల పరిచయం లేదు." + "మీరు అవసరమైన అనుమతిని నిలిపివేసారు." + "ఎగుమతి సమయంలో లోపం సంభవించింది: \"%s\"." + "I/O లోపం" + "తగినంత మెమరీ లేదు. ఫైల్ చాలా పెద్దదిగా ఉండవచ్చు." + "ఆకృతికి మద్దతు లేదు." + "%sని ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." + "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది." + "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయడం పూర్తయింది, పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నోటిఫికేషన్‌ను క్లిక్ చేయండి." + "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడానికి నొక్కండి." + "%sని ఎగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది." + "పరిచయ డేటాను ఎగుమతి చేస్తోంది" + "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడుతోంది." + "డేటాబేస్ సమాచారాన్ని పొందడం సాధ్యపడలేదు." + "ఎగుమతి చేయదగిన పరిచయాలు ఏవీ లేవు." + "vCard కంపోజర్ సరిగ్గా ప్రారంభించబడలేదు." + "ఎగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు" + "పరిచయ డేటా ఎగుమతి చేయబడలేదు.\nకారణం: \"%s\"" + "%sని దిగుమతి చేస్తోంది" + "vCard డేటాను చదవడం సాధ్యపడలేదు" + "vCard %sని దిగుమతి చేయడం పూర్తయింది" + "%sని దిగుమతి చేయడం రద్దు చేయబడింది" + "%s కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." + "ఫైల్ కొద్దిసేపట్లో దిగుమతి చేయబడుతుంది." + "vCard దిగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "పరిచయాలు కొద్ది సేపట్లో ఎగుమతి చేయబడతాయి." + "vCard ఎగుమతి అభ్యర్థన తిరస్కరించబడింది. తర్వాత మళ్లీ ప్రయత్నించండి." + "పరిచయం" + "vCard(ల)ను స్థానిక తాత్కాలిక నిల్వకు కాష్ చేస్తోంది. అసలు దిగుమతి కొద్దిసేపట్లో ప్రారంభమవుతుంది." + "vCardని దిగుమతి చేయడం సాధ్యపడలేదు." + "పరిచయం NFC ద్వారా స్వీకరించబడింది" + "కాష్ చేస్తోంది" + "%2$sలో %1$s దిగుమతి చేయబడుతోంది: %3$s" + ".vcf ఫైల్‌కు ఎగుమతి చేయి" + "ఇలా వ‌ర్గీక‌రించు" + "ఫొనెటిక్ పేరు" + "ఎల్లప్పుడూ చూపు" + "ఖాళీగా ఉంటే దాచు" + "మొదటి పేరు" + "చివరి పేరు" + "పేరు యొక్క ఫార్మాట్‌" + "ముందుగా మొదటి పేరు" + "ముందుగా చివరి పేరు" + "ఖాతాలు" + "కొత్త పరిచయాల కోసం డిఫాల్ట్ ఖాతా" + "నా సమాచారం" + "మీ ప్రొఫైల్‌ను సెటప్ చేయండి" + "పరిచయాల గురించి" + "ఇష్టమైన పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయి" + "పరిచయాలన్నీ భాగస్వామ్యం చేయి" + "పరిచయాలను భాగస్వామ్యం చేయడంలో విఫలమైంది." + "పరిచయాలను ఎగుమతి చేయండి" + "దీనిలో నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయండి" + "ఈ పరిచయాన్ని భాగస్వామ్యం చేయడం సాధ్యపడదు." + "భాగస్వామ్యం చేయడానికి పరిచయాలు ఏవీ లేవు." + "ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు" + "ప్రదర్శించాల్సిన పరిచయాలు" + "అనుకూలీకరించిన వీక్షణ" + "సేవ్ చేయి" + "పరిచయాలను వెతకండి" + "ఇష్టమైనవి" + "దిగుమతి చేయి" + "ఎగుమతి చేయి" + "బ్లాక్ చేయబడిన నంబర్‌లు" + "%1$s ద్వారా" + "%2$s ద్వారా %1$s" + "శోధించడం ఆపివేస్తుంది" + "శోధనను క్లియర్ చేయి" + "ఖాతా" + "కాల్‌ల కోసం ఎప్పుడూ ఇది ఉపయోగించు" + "గమనికతో కాల్ చేయి" + "కాల్‌తో పాటు పంపడానికి గమనికను టైప్ చేయండి…" + "పంపు & కాల్ చేయి" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "బిల్డ్ సంస్కరణ" + "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" + "ఓపెన్ సోర్స్ సాఫ్ట్‌వేర్ యొక్క లైసెన్స్ వివరాలు" + "గోప్యతా విధానం" + "సేవా నిబంధనలు" + "ఓపెన్ సోర్స్ లైసెన్స్‌లు" + "urlని తెరవడంలో విఫలమైంది." + "%s ఎంచుకోబడింది" + "%s ఎంచుకోబడలేదు" + "వీడియో కాల్ చేస్తుంది" + "తొలగిస్తుంది" + "అధ్యాహారం" + "ఈ సత్వరమార్గం నిలిపివేయబడింది" + "పరిచయం తీసివేయబడింది" + "దిగుమతి చేయి" + "పరిచయాలను ఎంచుకోండి" + "మీ SIM కార్డ్‌లో పరిచయాలు ఏవీ లేవు" + "పరిచయం మీ జాబితాలో ఇప్పటికే ఉంది" + %d SIM పరిచయాలు దిగుమతి చేయబడ్డాయి 1 SIM పరిచయం దిగుమతి చేయబడింది - "SIM పరిచయాలను దిగుమతి చేయడంలో విఫలమైంది" - "SIM నుండి దిగుమతి చేసుకోండి" - "రద్దు చేస్తుంది" - "స్వీయ-సమకాలీకరణ ఆఫ్‌లో ఉంది. ఆన్ చేయడానికి నొక్కండి." - "తీసివేస్తుంది" - "ఖాతా సమకాలీకరణ ఆఫ్‌లో ఉంది. ఆన్ చేయడానికి నొక్కండి." - "స్వీయ సమకాలీకరణను ఆన్ చేయాలా?" - "మీరు కేవలం పరిచయాలకు చేసే మార్పులే కాకుండా అన్ని అనువర్తనాలు మరియు ఖాతాలకు చేసే మార్పులు వెబ్ మరియు మీ పరికరాల మధ్య ఎప్పటికప్పుడు నవీకృతంగా ఉంచబడతాయి." - "ఆన్ చేయండి" - "కనెక్షన్ లేదు" - "SIM" - "మరిన్ని చూపుతుంది" - "SIM కార్డ్ దిగుమతి ముగిసింది" - "దిగుమతి విఫలమైంది" - "SIM కార్డ్ నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయలేకపోయింది" - "SIMను దిగుమతి చేస్తోంది" - "నోటిఫికేషన్‌లు" - "అవును" - "కాదు" + "SIM పరిచయాలను దిగుమతి చేయడంలో విఫలమైంది" + "SIM నుండి దిగుమతి చేసుకోండి" + "రద్దు చేస్తుంది" + "స్వీయ-సమకాలీకరణ ఆఫ్‌లో ఉంది. ఆన్ చేయడానికి నొక్కండి." + "తీసివేస్తుంది" + "ఖాతా సమకాలీకరణ ఆఫ్‌లో ఉంది. ఆన్ చేయడానికి నొక్కండి." + "స్వీయ సమకాలీకరణను ఆన్ చేయాలా?" + "మీరు కేవలం పరిచయాలకు చేసే మార్పులే కాకుండా అన్ని అనువర్తనాలు మరియు ఖాతాలకు చేసే మార్పులు వెబ్ మరియు మీ పరికరాల మధ్య ఎప్పటికప్పుడు నవీకృతంగా ఉంచబడతాయి." + "ఆన్ చేయండి" + "కనెక్షన్ లేదు" + "SIM" + "మరిన్ని చూపుతుంది" + "SIM కార్డ్ దిగుమతి ముగిసింది" + "దిగుమతి విఫలమైంది" + "SIM కార్డ్ నుండి పరిచయాలను దిగుమతి చేయలేకపోయింది" + "SIMను దిగుమతి చేస్తోంది" + "నోటిఫికేషన్‌లు" + "అవును" + "కాదు" diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml index eb71e5e1d4d08f9021459c0f97d5636ddcf9ba7c..8d276e4770cee742e5b560f232dabe19b6e9941d 100644 --- a/res/values-th/strings.xml +++ b/res/values-th/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "รายชื่อติดต่อ" - "รายชื่อติดต่อ" - "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" - "สมุดโทรศัพท์" - "สายตรง" - "ข้อความส่วนตัว" - "เลือกรายชื่อติดต่อ" - "เพิ่มลงในรายชื่อติดต่อ" - "เลือกรายชื่อติดต่อ" - "เลือก" - "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" - "ค้นหารายชื่อติดต่อ" - "เพิ่มในรายการโปรด" - "ลบจากรายการโปรด" - "นำออกจากรายการโปรดแล้ว" - "เพิ่มลงในรายการโปรดแล้ว" - "แก้ไข" - "ลบ" - "เปลี่ยนรูปภาพ" - "สร้างทางลัด" - "ยกเลิกการลิงก์" - "นำรายชื่อติดต่อออก" - "เปลี่ยนชื่อป้ายกำกับ" - "ลบป้ายกำกับ" - "เพิ่มผู้ติดต่อ" - "เลือกรายชื่อติดต่อ" - "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" - "นำออกจากป้ายกำกับ" - "สร้างป้ายกำกับ" - "ยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อนี้กับรายชื่อติดต่อหลายรายการไหม" - "ยกเลิกการลิงก์" - "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ได้ทำไปแล้วและยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อนี้กับรายชื่อติดต่อหลายรายการไหม" - "บันทึกและยกเลิกการลิงก์" - "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ได้ทำไปแล้วและลิงก์กับรายชื่อติดต่อที่เลือกไว้ไหม" - "บันทึกและลิงก์" - "กำลังลิงก์" - "กำลังยกเลิกการลิงก์" - "ลิงก์" - "ดูรายชื่อติดต่อที่ลิงก์" - "บันทึก" - "ลิงก์รายชื่อติดต่อ" - "เลือกรายชื่อติดต่อที่คุณต้องการลิงก์กับ %s:" - "รายชื่อที่แนะนำ" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "ลิงก์ %s แล้ว" - "ลิงก์รายชื่อติดต่อแล้ว" - "ลบ %1$s แล้ว" - "ลบ %1$s และ %2$s แล้ว" - "ลบ %1$s, %2$s, %3$s… แล้ว" - + "รายชื่อติดต่อ" + "รายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" + "สมุดโทรศัพท์" + "สายตรง" + "ข้อความส่วนตัว" + "เลือกรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มลงในรายชื่อติดต่อ" + "เลือกรายชื่อติดต่อ" + "เลือก" + "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" + "ค้นหารายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มในรายการโปรด" + "ลบจากรายการโปรด" + "นำออกจากรายการโปรดแล้ว" + "เพิ่มลงในรายการโปรดแล้ว" + "แก้ไข" + "ลบ" + "เปลี่ยนรูปภาพ" + "สร้างทางลัด" + "ยกเลิกการลิงก์" + "นำรายชื่อติดต่อออก" + "เปลี่ยนชื่อป้ายกำกับ" + "ลบป้ายกำกับ" + "เพิ่มผู้ติดต่อ" + "เลือกรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อ" + "นำออกจากป้ายกำกับ" + "สร้างป้ายกำกับ" + "ยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อนี้กับรายชื่อติดต่อหลายรายการไหม" + "ยกเลิกการลิงก์" + "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ได้ทำไปแล้วและยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อนี้กับรายชื่อติดต่อหลายรายการไหม" + "บันทึกและยกเลิกการลิงก์" + "คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่ได้ทำไปแล้วและลิงก์กับรายชื่อติดต่อที่เลือกไว้ไหม" + "บันทึกและลิงก์" + "กำลังลิงก์" + "กำลังยกเลิกการลิงก์" + "ลิงก์" + "ดูรายชื่อติดต่อที่ลิงก์" + "บันทึก" + "ลิงก์รายชื่อติดต่อ" + "เลือกรายชื่อติดต่อที่คุณต้องการลิงก์กับ %s:" + "รายชื่อที่แนะนำ" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "ลิงก์ %s แล้ว" + "ลิงก์รายชื่อติดต่อแล้ว" + "ลบ %1$s แล้ว" + "ลบ %1$s และ %2$s แล้ว" + "ลบ %1$s, %2$s, %3$s… แล้ว" + รายชื่อติดต่อที่ลบแล้ว รายชื่อติดต่อที่ลบแล้ว - + รายชื่อติดต่อ %d ราย รายชื่อติดต่อ %d ราย - + รายชื่อติดต่อ %1$d ราย · %2$s รายชื่อติดต่อ %1$d ราย · %2$s - "จาก Google" - "จาก %s" - "ตั้งเสียงเรียกเข้า" - "โอนสายไปยังข้อความเสียง" - "ยกเลิกการโอนสายไปยังข้อความเสียง" - "รายชื่อติดต่อนี้สำหรับอ่านอย่างเดียว ไม่สามารถลบออกได้ แต่คุณสามารถซ่อนได้" - "ซ่อนรายชื่อติดต่อ" - "บัญชีที่อ่านอย่างเดียวในรายชื่อติดต่อนี้จะถูกซ่อน ไม่ถูกลบออก" - "ลบรายชื่อติดต่อนี้ไหม" - "ลบรายชื่อติดต่อที่เลือกไว้ไหม" - "ไม่สามารถลบรายชื่อติดต่อจากบัญชีอ่านอย่างเดียว แต่สามารถซ่อนรายชื่อติดต่อได้" - "รายชื่อติดต่อที่จะลบมีข้อมูลจากหลายบัญชี ระบบจะซ่อนรายละเอียดจากบัญชีอ่านอย่างเดียว แต่ไม่ได้ลบรายละเอียด" - "การลบรายชื่อติดต่อนี้จะลบรายละเอียดจากหลายบัญชี" - "ลบรายชื่อติดต่อนี้ไหม" - "ลบ" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อนี้" - "เพิ่มรายชื่อติดต่อลงในหน้าจอหลักแล้ว" - "เพิ่ม %s ลงในหน้าจอหลักแล้ว" - "ไม่มีรูปภาพให้ใช้งานบนอุปกรณ์" - "ภาพของรายชื่อติดต่อ" - "ชื่อป้ายที่กำหนดเอง" - "นำภาพออก" - "รายชื่อติดต่อของคุณว่างเปล่า" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่มีป้ายกำกับนี้" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อในบัญชีนี้" - "รายชื่อติดต่อของคุณว่างเปล่า" - "บันทึก %s แล้ว" - "บันทึกรายชื่อติดต่อแล้ว" - "ยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อแล้ว" - "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงรายชื่อติดต่อ" - "ไม่สามารถยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อ" - "ไม่สามารถลิงก์รายชื่อติดต่อ" - "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกรายชื่อติดต่อ" - "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงในรูปภาพรายชื่อติดต่อ" - "โหลดป้ายกำกับไม่สำเร็จ" - "ลบป้ายกำกับออกแล้ว" - "สร้างป้ายกำกับแล้ว" - "ไม่สามารถสร้างป้ายกำกับ" - "อัปเดตป้ายกำกับแล้ว" - "นำออกจากป้ายกำกับแล้ว" - "เพิ่มรายชื่อติดต่อไปยังป้ายกำกับแล้ว" - "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงป้ายกำกับได้" - "ป้ายกำกับนี้มีอยู่แล้ว" - "รายชื่อติดต่อบางรายการไม่มีอีเมล" - "รายชื่อติดต่อบางรายการไม่มีหมายเลขโทรศัพท์" - "ส่งอีเมล" - "ส่งข้อความ" - "เลือกรายชื่อติดต่อ" - "ส่ง" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" - "เพิ่ม \"%s\" ในสมุดโทรศัพท์หรือไม่" - "ชื่อของรายชื่อในสมุดโทรศัพท์ของคุณ" - "คลิกเพื่อกลับไปยังหน้าจอก่อนหน้า" - "เพิ่มหมายเลขโทรศัพท์" - "เพิ่มอีเมล" - "ไม่พบแอปสำหรับการทำงานนี้" - "แชร์" - "เพิ่มในสมุดติดต่อ" - "เพิ่ม" - + "จาก Google" + "จาก %s" + "ตั้งเสียงเรียกเข้า" + "โอนสายไปยังข้อความเสียง" + "ยกเลิกการโอนสายไปยังข้อความเสียง" + "รายชื่อติดต่อนี้สำหรับอ่านอย่างเดียว ไม่สามารถลบออกได้ แต่คุณสามารถซ่อนได้" + "ซ่อนรายชื่อติดต่อ" + "บัญชีที่อ่านอย่างเดียวในรายชื่อติดต่อนี้จะถูกซ่อน ไม่ถูกลบออก" + "ลบรายชื่อติดต่อนี้ไหม" + "ลบรายชื่อติดต่อที่เลือกไว้ไหม" + "ไม่สามารถลบรายชื่อติดต่อจากบัญชีอ่านอย่างเดียว แต่สามารถซ่อนรายชื่อติดต่อได้" + "รายชื่อติดต่อที่จะลบมีข้อมูลจากหลายบัญชี ระบบจะซ่อนรายละเอียดจากบัญชีอ่านอย่างเดียว แต่ไม่ได้ลบรายละเอียด" + "การลบรายชื่อติดต่อนี้จะลบรายละเอียดจากหลายบัญชี" + "ลบรายชื่อติดต่อนี้ไหม" + "ลบ" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อนี้" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อลงในหน้าจอหลักแล้ว" + "เพิ่ม %s ลงในหน้าจอหลักแล้ว" + "ไม่มีรูปภาพให้ใช้งานบนอุปกรณ์" + "ภาพของรายชื่อติดต่อ" + "ชื่อป้ายที่กำหนดเอง" + "นำภาพออก" + "รายชื่อติดต่อของคุณว่างเปล่า" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่มีป้ายกำกับนี้" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อในบัญชีนี้" + "รายชื่อติดต่อของคุณว่างเปล่า" + "บันทึก %s แล้ว" + "บันทึกรายชื่อติดต่อแล้ว" + "ยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อแล้ว" + "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงรายชื่อติดต่อ" + "ไม่สามารถยกเลิกการลิงก์รายชื่อติดต่อ" + "ไม่สามารถลิงก์รายชื่อติดต่อ" + "เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึกรายชื่อติดต่อ" + "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงในรูปภาพรายชื่อติดต่อ" + "โหลดป้ายกำกับไม่สำเร็จ" + "ลบป้ายกำกับออกแล้ว" + "สร้างป้ายกำกับแล้ว" + "ไม่สามารถสร้างป้ายกำกับ" + "อัปเดตป้ายกำกับแล้ว" + "นำออกจากป้ายกำกับแล้ว" + "เพิ่มรายชื่อติดต่อไปยังป้ายกำกับแล้ว" + "ไม่สามารถบันทึกการเปลี่ยนแปลงป้ายกำกับได้" + "ป้ายกำกับนี้มีอยู่แล้ว" + "รายชื่อติดต่อบางรายการไม่มีอีเมล" + "รายชื่อติดต่อบางรายการไม่มีหมายเลขโทรศัพท์" + "ส่งอีเมล" + "ส่งข้อความ" + "เลือกรายชื่อติดต่อ" + "ส่ง" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่ม \"%s\" ในสมุดโทรศัพท์หรือไม่" + "ชื่อของรายชื่อในสมุดโทรศัพท์ของคุณ" + "คลิกเพื่อกลับไปยังหน้าจอก่อนหน้า" + "เพิ่มหมายเลขโทรศัพท์" + "เพิ่มอีเมล" + "ไม่พบแอปสำหรับการทำงานนี้" + "แชร์" + "เพิ่มในสมุดติดต่อ" + "เพิ่ม" + แชร์ผู้ติดต่อผ่านทาง แชร์ผู้ติดต่อผ่านทาง - "เลือกบัญชี" - "สร้างป้ายกำกับ" - "เปลี่ยนชื่อป้ายกำกับ" - "ชื่อป้ายกำกับ" - "ชื่อป้ายกำกับ" - "แชทด้วยเสียง" - "วิดีโอแชท" - "รายชื่อในสมุดโทรศัพท์จาก %1$s" - "บัญชี %1$s" - "ถ่ายภาพ" - "ถ่ายภาพใหม่" - "เลือกรูปภาพ" - "เลือกรูปภาพใหม่" - "กำลังค้นหา..." - "วันที่" - "ป้ายกำกับ" - "ยกเลิก" - "กลับ" - "ปิด" - "เปลี่ยนไปแก้ไขรายชื่อติดต่อที่เลือกหรือไม่ ข้อมูลที่คุณป้อนไว้จนถึงขณะนี้จะถูกคัดลอก" - "ไดเรกทอรี %1$s" - "การตั้งค่า" - "การตั้งค่า" - "ความช่วยเหลือและความคิดเห็น" - "%2$s, %1$s" - "หมายเลขโทรศัพท์" - "เพิ่มลงในสมุดโทรศัพท์" - "ปิด" - "รวมปี" - "เพิ่มบัญชี" - "นำเข้า" - "สร้างใหม่…" - "ลบป้ายกำกับ \"%1$s\" ไหม (รายชื่อติดต่อจะไม่ถูกลบ)" - "พิมพ์ชื่อของผู้ติดต่อก่อนลิงก์กับรายชื่อติดต่ออื่น" - "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" - "ตั้งเป็นค่าเริ่มต้น" - "ล้างจากค่าเริ่มต้น" - "คัดลอกข้อความแล้ว" - "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่" - "ทิ้ง" - "ยกเลิก" - "ทิ้งการปรับแต่งหรือไม่" - "ค้นหารายชื่อติดต่อ" - "นำรายชื่อติดต่อออก" - "โปรไฟล์ในอุปกรณ์ของฉัน" - "โปรไฟล์ %1$s ของฉัน" - "เพิ่มบัญชีที่จะใช้สำรองข้อมูลรายชื่อติดต่อไปยัง Google" - "รายชื่อติดต่อใหม่จะบันทึกไว้ใน %1$s" - "เลือกบัญชีเริ่มต้นสำหรับรายชื่อติดต่อใหม่:" - "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" - "แก้ไขรายชื่อติดต่อ" - "ดูอย่างเดียว" - "เลือกผู้ติดต่อเพื่อแก้ไข" - "รายชื่อติดต่อที่ลิงก์" - "เพิ่ม" - "ยกเลิกการลิงก์" - "เพิ่มบัญชี" - "เพิ่มบัญชีใหม่" - "ส่งออกไฟล์ฐานข้อมูล" - "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" - "ดูเพิ่มเติม" - "ดูน้อยลง" - "เกี่ยวกับ" - "กำลังสร้างสำเนาส่วนบุคคล..." - "ตั้งค่า" - "IM" - "องค์กร" - "ชื่อเล่น" - "หมายเหตุ" - "เว็บไซต์" - "กิจกรรม" - "ความสัมพันธ์" - "ชื่อ" - "อีเมล" - "โทรศัพท์" - "เส้นทางไปยังสถานที่" - "ช่องอื่นๆ" - "เปลี่ยนรูปภาพรายชื่อติดต่อ" - "เพิ่มรูปภาพรายชื่อติดต่อ" - "รูปภาพรายชื่อติดต่อ" - "ไม่สามารถเปิดตัวแก้ไข" - "บันทึกลงใน" - "ข้อมูลติดต่อจาก %s ไม่สามารถแก้ไขได้" - "ลิงก์รายชื่อติดต่อ" - "ยกเลิก" - "รายชื่อติดต่อนี้" - "อาจซ้ำกับรายการอื่น" - "รายชื่อติดต่อเหล่านี้อาจเป็นบุคคลเดียวกัน คุณสามารถลิงก์รายชื่อติดต่อดังกล่าวเป็นรายชื่อติดต่อเดียว" - "ลบ%1$s %2$s" - "ลบ %s" - "คำแนะนำ" - "ใหม่" - "เปิดลิ้นชักการนำทาง" - "ปิดลิ้นชักการนำทาง" - "ป้ายกำกับ%s" - "ป้ายกำกับ" - "บัญชี" - "คำแนะนำ" - "จัดรายชื่อติดต่อให้เป็นระเบียบและใช้ประโยชน์ได้ง่าย" - "เลิกทำ" - "โทร %s" - "โทรเข้าบ้าน" - "โทรเข้ามือถือ" - "โทรหาที่ทำงาน" - "โทรหาแฟกซ์ที่ทำงาน" - "โทรเข้าหมายเลขแฟกซ์ที่บ้าน" - "โทรหาเพจเจอร์" - "โทร" - "โทรหาหมายเลขติดต่อกลับ" - "โทรเข้าโทรศัพท์ในรถ" - "โทรหาโทรศัพท์หลักของบริษัท" - "โทรหา ISDN" - "โทรเข้าโทรศัพท์หลัก" - "โทรเข้าหมายเลขแฟกซ์" - "โทรเข้าวิทยุ" - "โทรเข้าหมายเลขเทเล็กซ์" - "โทรหา TTY/TDD" - "โทรเข้ามือถือที่ทำงาน" - "โทรเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" - "โทร %s" - "โทรหา MMS" - "%s (โทร)" - "ส่งข้อความ %s" - "ส่งข้อความเข้าโทรศัพท์บ้าน" - "ส่งข้อความเข้ามือถือ" - "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์ที่ทำงาน" - "ส่งข้อความถึงแฟกซ์ที่ทำงาน" - "ส่งข้อความเข้าหมายเลขแฟกซ์บ้าน" - "ส่งข้อความถึงเพจเจอร์" - "ส่งข้อความ" - "ส่งข้อความถึงหมายเลขติดต่อกลับ" - "ส่งข้อความถึงรถยนต์" - "ส่งข้อความเข้าโทรศัพท์หลักของบริษัท" - "ส่งข้อความถึง ISDN" - "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์หลัก" - "ส่งข้อความถึงหมายเลขแฟกซ์" - "ส่งข้อความถึงวิทยุ" - "ส่งข้อความถึงเทเล็กซ์" - "ส่งข้อความถึง TTY/TDD" - "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์มือถือที่ทำงาน" - "ส่งข้อความเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" - "ส่งข้อความถึง %s" - "ส่งข้อความถึง MMS" - "%s (ข้อความ)" - "ใช้ Hangouts วิดีโอ" - "ล้างผู้ที่คุณติดต่อด้วยบ่อยๆ หรือไม่" - "คุณจะล้างรายชื่อของผู้ที่ติดต่อด้วยบ่อยๆ ในแอปพลิเคชัน Contact และ Phone และบังคับให้แอปพลิเคชันอีเมลเรียนรู้ค่ากำหนดที่อยู่ของคุณใหม่ตั้งแต่ต้น" - "กำลังล้างผู้ที่คุณติดต่อด้วยบ่อยๆ…" - "ว่าง" - "ไม่อยู่" - "ไม่ว่าง" - "อื่นๆ" - "ไดเรกทอรี" - "ไดเรกทอรีที่ทำงาน" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "สมุดโทรศัพท์ด่วนสำหรับ %1$s" - "(ไม่มีชื่อ)" - "ที่ติดต่อบ่อยครั้ง" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมดที่มีหมายเลขโทรศัพท์" - "รายชื่อติดต่อในโปรไฟล์งาน" - "ดูการอัปเดต" - "อุปกรณ์" - "ซิม" - "ชื่อ" - "ชื่อเล่น" - "ชื่อ" - "นามสกุล" - "คำนำหน้าชื่อ" - "ชื่อกลาง" - "คำต่อท้ายชื่อ" - "ชื่อแบบออกเสียง" - "การออกเสียงชื่อ" - "การออกเสียงชื่อกลาง" - "การออกเสียงนามสกุล" - "โทรศัพท์" - "อีเมล" - "ที่อยู่" - "IM" - "องค์กร" - "ความสัมพันธ์" - "วันที่พิเศษ" - "ข้อความตัวอักษร" - "ที่อยู่" - "บริษัท" - "ชื่อ" - "หมายเหตุ" - "กำหนดเอง" - "SIP" - "เว็บไซต์" - "ป้ายกำกับ" - "ส่งไปที่อีเมลส่วนตัว" - "ส่งอีเมลเข้ามือถือ" - "ส่งอีเมลถึงที่ทำงาน" - "ส่งอีเมล" - "ส่งอีเมลถึง %s" - "ส่งอีเมล" - "ถนน" - "เมือง" - "รัฐ" - "รหัสไปรษณีย์" - "ประเทศ" - "ดูที่อยู่บ้าน" - "ดูที่อยู่ที่ทำงาน" - "ดูที่อยู่" - "ดูที่อยู่ %s" - "แชทโดยใช้ AIM" - "แชทโดยใช้ Windows Live" - "แชทโดยใช้ Yahoo" - "แชทโดยใช้ Skype" - "แชทโดยใช้ QQ" - "แชทโดยใช้ Google Talk" - "แชทโดยใช้ ICQ" - "แชทโดยใช้ Jabber" - "แชท" - "ลบ" - "แสดงช่องชื่อเพิ่ม" - "ยุบช่องชื่อ" - "แสดงช่องคำอ่านชื่อเพิ่ม" - "ยุบช่องคำอ่านชื่อ" - "ขยาย" - "ยุบ" - "ขยายแล้ว" - "ยุบแล้ว" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "ที่ติดดาว" - "กำหนดค่า" - "รายชื่อติดต่อ" - "รายชื่อติดต่ออื่นทั้งหมด" - "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "นำกลุ่มที่ซิงค์ออก" - "เพิ่มกลุ่มที่ซิงค์" - "กลุ่มเพิ่มเติม…" - "การนำ \"%s\" ออกจากการซิงค์จะนำรายชื่อติดต่อที่ไม่ได้จัดกลุ่มไว้ออกจากการซิงค์ด้วย" - "บันทึกตัวเลือกการแสดงผล..." - "มุมมองที่กำหนดเอง" - "บันทึกรายชื่อติดต่อที่นำเข้าลงใน:" - "ซิมการ์ด" - "ซิม %1$s" - + "เลือกบัญชี" + "สร้างป้ายกำกับ" + "เปลี่ยนชื่อป้ายกำกับ" + "ชื่อป้ายกำกับ" + "ชื่อป้ายกำกับ" + "แชทด้วยเสียง" + "วิดีโอแชท" + "รายชื่อในสมุดโทรศัพท์จาก %1$s" + "บัญชี %1$s" + "ถ่ายภาพ" + "ถ่ายภาพใหม่" + "เลือกรูปภาพ" + "เลือกรูปภาพใหม่" + "กำลังค้นหา..." + "วันที่" + "ป้ายกำกับ" + "ยกเลิก" + "กลับ" + "ปิด" + "เปลี่ยนไปแก้ไขรายชื่อติดต่อที่เลือกหรือไม่ ข้อมูลที่คุณป้อนไว้จนถึงขณะนี้จะถูกคัดลอก" + "ไดเรกทอรี %1$s" + "การตั้งค่า" + "การตั้งค่า" + "ความช่วยเหลือและความคิดเห็น" + "%2$s, %1$s" + "หมายเลขโทรศัพท์" + "เพิ่มลงในสมุดโทรศัพท์" + "ปิด" + "รวมปี" + "เพิ่มบัญชี" + "นำเข้า" + "สร้างใหม่…" + "ลบป้ายกำกับ \"%1$s\" ไหม (รายชื่อติดต่อจะไม่ถูกลบ)" + "พิมพ์ชื่อของผู้ติดต่อก่อนลิงก์กับรายชื่อติดต่ออื่น" + "คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด" + "ตั้งเป็นค่าเริ่มต้น" + "ล้างจากค่าเริ่มต้น" + "คัดลอกข้อความแล้ว" + "ยกเลิกการเปลี่ยนแปลงหรือไม่" + "ทิ้ง" + "ยกเลิก" + "ทิ้งการปรับแต่งหรือไม่" + "ค้นหารายชื่อติดต่อ" + "นำรายชื่อติดต่อออก" + "โปรไฟล์ในอุปกรณ์ของฉัน" + "โปรไฟล์ %1$s ของฉัน" + "เพิ่มบัญชีที่จะใช้สำรองข้อมูลรายชื่อติดต่อไปยัง Google" + "รายชื่อติดต่อใหม่จะบันทึกไว้ใน %1$s" + "เลือกบัญชีเริ่มต้นสำหรับรายชื่อติดต่อใหม่:" + "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" + "แก้ไขรายชื่อติดต่อ" + "ดูอย่างเดียว" + "เลือกผู้ติดต่อเพื่อแก้ไข" + "รายชื่อติดต่อที่ลิงก์" + "เพิ่ม" + "ยกเลิกการลิงก์" + "เพิ่มบัญชี" + "เพิ่มบัญชีใหม่" + "ส่งออกไฟล์ฐานข้อมูล" + "สร้างรายชื่อติดต่อใหม่" + "ดูเพิ่มเติม" + "ดูน้อยลง" + "เกี่ยวกับ" + "กำลังสร้างสำเนาส่วนบุคคล..." + "ตั้งค่า" + "IM" + "องค์กร" + "ชื่อเล่น" + "หมายเหตุ" + "เว็บไซต์" + "กิจกรรม" + "ความสัมพันธ์" + "ชื่อ" + "อีเมล" + "โทรศัพท์" + "เส้นทางไปยังสถานที่" + "ช่องอื่นๆ" + "เปลี่ยนรูปภาพรายชื่อติดต่อ" + "เพิ่มรูปภาพรายชื่อติดต่อ" + "รูปภาพรายชื่อติดต่อ" + "ไม่สามารถเปิดตัวแก้ไข" + "บันทึกลงใน" + "ข้อมูลติดต่อจาก %s ไม่สามารถแก้ไขได้" + "ลิงก์รายชื่อติดต่อ" + "ยกเลิก" + "รายชื่อติดต่อนี้" + "อาจซ้ำกับรายการอื่น" + "รายชื่อติดต่อเหล่านี้อาจเป็นบุคคลเดียวกัน คุณสามารถลิงก์รายชื่อติดต่อดังกล่าวเป็นรายชื่อติดต่อเดียว" + "ลบ%1$s %2$s" + "ลบ %s" + "คำแนะนำ" + "ใหม่" + "เปิดลิ้นชักการนำทาง" + "ปิดลิ้นชักการนำทาง" + "ป้ายกำกับ%s" + "ป้ายกำกับ" + "บัญชี" + "คำแนะนำ" + "จัดรายชื่อติดต่อให้เป็นระเบียบและใช้ประโยชน์ได้ง่าย" + "เลิกทำ" + "โทร %s" + "โทรเข้าบ้าน" + "โทรเข้ามือถือ" + "โทรหาที่ทำงาน" + "โทรหาแฟกซ์ที่ทำงาน" + "โทรเข้าหมายเลขแฟกซ์ที่บ้าน" + "โทรหาเพจเจอร์" + "โทร" + "โทรหาหมายเลขติดต่อกลับ" + "โทรเข้าโทรศัพท์ในรถ" + "โทรหาโทรศัพท์หลักของบริษัท" + "โทรหา ISDN" + "โทรเข้าโทรศัพท์หลัก" + "โทรเข้าหมายเลขแฟกซ์" + "โทรเข้าวิทยุ" + "โทรเข้าหมายเลขเทเล็กซ์" + "โทรหา TTY/TDD" + "โทรเข้ามือถือที่ทำงาน" + "โทรเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" + "โทร %s" + "โทรหา MMS" + "%s (โทร)" + "ส่งข้อความ %s" + "ส่งข้อความเข้าโทรศัพท์บ้าน" + "ส่งข้อความเข้ามือถือ" + "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์ที่ทำงาน" + "ส่งข้อความถึงแฟกซ์ที่ทำงาน" + "ส่งข้อความเข้าหมายเลขแฟกซ์บ้าน" + "ส่งข้อความถึงเพจเจอร์" + "ส่งข้อความ" + "ส่งข้อความถึงหมายเลขติดต่อกลับ" + "ส่งข้อความถึงรถยนต์" + "ส่งข้อความเข้าโทรศัพท์หลักของบริษัท" + "ส่งข้อความถึง ISDN" + "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์หลัก" + "ส่งข้อความถึงหมายเลขแฟกซ์" + "ส่งข้อความถึงวิทยุ" + "ส่งข้อความถึงเทเล็กซ์" + "ส่งข้อความถึง TTY/TDD" + "ส่งข้อความถึงโทรศัพท์มือถือที่ทำงาน" + "ส่งข้อความเข้าเพจเจอร์ที่ทำงาน" + "ส่งข้อความถึง %s" + "ส่งข้อความถึง MMS" + "%s (ข้อความ)" + "ใช้ Hangouts วิดีโอ" + "ล้างผู้ที่คุณติดต่อด้วยบ่อยๆ หรือไม่" + "คุณจะล้างรายชื่อของผู้ที่ติดต่อด้วยบ่อยๆ ในแอปพลิเคชัน Contact และ Phone และบังคับให้แอปพลิเคชันอีเมลเรียนรู้ค่ากำหนดที่อยู่ของคุณใหม่ตั้งแต่ต้น" + "กำลังล้างผู้ที่คุณติดต่อด้วยบ่อยๆ…" + "ว่าง" + "ไม่อยู่" + "ไม่ว่าง" + "อื่นๆ" + "ไดเรกทอรี" + "ไดเรกทอรีที่ทำงาน" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "สมุดโทรศัพท์ด่วนสำหรับ %1$s" + "(ไม่มีชื่อ)" + "ที่ติดต่อบ่อยครั้ง" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมดที่มีหมายเลขโทรศัพท์" + "รายชื่อติดต่อในโปรไฟล์งาน" + "ดูการอัปเดต" + "อุปกรณ์" + "ซิม" + "ชื่อ" + "ชื่อเล่น" + "ชื่อ" + "นามสกุล" + "คำนำหน้าชื่อ" + "ชื่อกลาง" + "คำต่อท้ายชื่อ" + "ชื่อแบบออกเสียง" + "การออกเสียงชื่อ" + "การออกเสียงชื่อกลาง" + "การออกเสียงนามสกุล" + "โทรศัพท์" + "อีเมล" + "ที่อยู่" + "IM" + "องค์กร" + "ความสัมพันธ์" + "วันที่พิเศษ" + "ข้อความตัวอักษร" + "ที่อยู่" + "บริษัท" + "ชื่อ" + "หมายเหตุ" + "กำหนดเอง" + "SIP" + "เว็บไซต์" + "ป้ายกำกับ" + "ส่งไปที่อีเมลส่วนตัว" + "ส่งอีเมลเข้ามือถือ" + "ส่งอีเมลถึงที่ทำงาน" + "ส่งอีเมล" + "ส่งอีเมลถึง %s" + "ส่งอีเมล" + "ถนน" + "เมือง" + "รัฐ" + "รหัสไปรษณีย์" + "ประเทศ" + "ดูที่อยู่บ้าน" + "ดูที่อยู่ที่ทำงาน" + "ดูที่อยู่" + "ดูที่อยู่ %s" + "แชทโดยใช้ AIM" + "แชทโดยใช้ Windows Live" + "แชทโดยใช้ Yahoo" + "แชทโดยใช้ Skype" + "แชทโดยใช้ QQ" + "แชทโดยใช้ Google Talk" + "แชทโดยใช้ ICQ" + "แชทโดยใช้ Jabber" + "แชท" + "ลบ" + "แสดงช่องชื่อเพิ่ม" + "ยุบช่องชื่อ" + "แสดงช่องคำอ่านชื่อเพิ่ม" + "ยุบช่องคำอ่านชื่อ" + "ขยาย" + "ยุบ" + "ขยายแล้ว" + "ยุบแล้ว" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "ที่ติดดาว" + "กำหนดค่า" + "รายชื่อติดต่อ" + "รายชื่อติดต่ออื่นทั้งหมด" + "รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "นำกลุ่มที่ซิงค์ออก" + "เพิ่มกลุ่มที่ซิงค์" + "กลุ่มเพิ่มเติม…" + "การนำ \"%s\" ออกจากการซิงค์จะนำรายชื่อติดต่อที่ไม่ได้จัดกลุ่มไว้ออกจากการซิงค์ด้วย" + "บันทึกตัวเลือกการแสดงผล..." + "มุมมองที่กำหนดเอง" + "บันทึกรายชื่อติดต่อที่นำเข้าลงใน:" + "ซิมการ์ด" + "ซิม %1$s" + ผู้ติดต่อ %1$d คน ผู้ติดต่อ 1 คน - + ผู้ติดต่อ ^1 คน • ^2 ผู้ติดต่อ ^1 คน • ^2 - "ไฟล์ .vcf" - "ไม่มีรายการที่จะนำเข้า" - "นำเข้ารายชื่อติดต่อจาก vCard ไหม" - "ยกเลิกการนำเข้า %s หรือไม่" - "ยกเลิกการส่งออก %s หรือไม่" - "ไม่สามารถยกเลิกการนำเข้า/ส่งออก vCard" - "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" - "ไม่สามารถเปิด \"%1$s\": %2$s" - "เริ่มใช้งานโปรแกรมส่งออกไม่ได้: \"%s\"" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้" - "คุณปิดใช้สิทธิ์ที่จำเป็นแล้ว" - "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งออก: \"%s\"" - "ข้อผิดพลาด I/O" - "หน่วยความจำไม่เพียงพอ ไฟล์อาจใหญ่เกินไป" - "ไม่สนับสนุนรูปแบบนี้" - "ส่งออก %s เสร็จแล้ว" - "ส่งออกรายชื่อติดต่อเรียบร้อยแล้ว" - "ส่งออกรายชื่อติดต่อเสร็จแล้ว คลิกการแจ้งเตือนเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" - "แตะเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" - "ยกเลิกการส่งออก %s แล้ว" - "กำลังส่งออกข้อมูลสมุดโทรศัพท์" - "กำลังส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ" - "ไม่สามารถดึงข้อมูลจากฐานข้อมูล" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้" - "โปรแกรมเขียนข้อความ vCard เริ่มการทำงานไม่ถูกต้อง" - "ไม่สามารถส่งออก" - "ไม่ได้ส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ\nสาเหตุ: \"%s\"" - "กำลังนำเข้า %s" - "ไม่สามารถอ่านข้อมูล vCard" - "นำเข้า vCard %s เรียบร้อยแล้ว" - "ยกเลิกการนำเข้า %s แล้ว" - "ระบบจะนำเข้า %s เร็วๆ นี้" - "ไฟล์จะถููกนำเข้าในไม่ช้า" - "คำขอนำเข้า vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" - "ระบบจะส่งออกรายชื่อติดต่อในไม่ช้า" - "คำขอส่งออก vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" - "สมุดโทรศัพท์" - "กำลังแคช vCard ไปยังที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราวในตัวเครื่อง การนำเข้าจริงจะเริ่มต้นในอีกสักครู่" - "ไม่สามารถนำเข้า vCard" - "ผู้ติดต่อทาง NFC" - "กำลังแคช" - "กำลังนำเข้า %1$s/%2$s: %3$s" - "ส่งออกเป็นไฟล์ .vcf" - "จัดเรียงตาม" - "คำอ่านชื่อ" - "แสดงเสมอ" - "ซ่อนหากว่างเปล่า" - "ชื่อ" - "นามสกุล" - "รูปแบบชื่อ" - "ชื่อขึ้นก่อน" - "นามสกุลขึ้นก่อน" - "บัญชี" - "บัญชีเริ่มต้นสำหรับรายชื่อติดต่อใหม่" - "ข้อมูลของฉัน" - "ตั้งค่าโปรไฟล์ของคุณ" - "เกี่ยวกับ \"รายชื่อติดต่อ\"" - "แชร์รายชื่อติดต่อโปรด" - "แชร์รายชื่อติดต่อทั้งหมด" - "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อ" - "ส่งออกรายชื่อติดต่อ" - "นำเข้ารายชื่อติดต่อจาก" - "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อนี้ได้" - "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่จะแชร์" - "รายชื่อติดต่อที่จะแสดง" - "รายชื่อติดต่อที่จะแสดง" - "ปรับแต่งมุมมอง" - "บันทึก" - "ค้นหารายชื่อติดต่อ" - "รายการโปรด" - "นำเข้า" - "ส่งออก" - "หมายเลขที่ถูกบล็อก" - "ผ่านทาง %1$s" - "%1$s ผ่านทาง %2$s" - "หยุดการค้นหา" - "ล้างการค้นหา" - "บัญชี" - "ใช้ในการโทรทุกครั้ง" - "โทรพร้อมโน้ต" - "พิมพ์โน้ตเพื่อส่งพร้อมการโทร..." - "ส่งและโทร" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "เวอร์ชันบิวด์" - "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" - "รายละเอียดใบอนุญาตสำหรับซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส" - "นโยบายความเป็นส่วนตัว" - "ข้อกำหนดในการให้บริการ" - "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" - "เปิด URL ไม่สำเร็จ" - "เลือก %s แล้ว" - "ไม่ได้เลือก %s" - "เริ่ม Hangouts วิดีโอ" - "ลบ" - "จุดไข่ปลา" - "ทางลัดนี้ถูกปิดใช้งาน" - "รายชื่อติดต่อถูกนำออก" - "นำเข้า" - "เลือกผู้ติดต่อ" - "ไม่มีผู้ติดต่อในซิมการ์ด" - "มีผู้ติดต่อคนนี้อยู่ในรายชื่อแล้ว" - + "ไฟล์ .vcf" + "ไม่มีรายการที่จะนำเข้า" + "นำเข้ารายชื่อติดต่อจาก vCard ไหม" + "ยกเลิกการนำเข้า %s หรือไม่" + "ยกเลิกการส่งออก %s หรือไม่" + "ไม่สามารถยกเลิกการนำเข้า/ส่งออก vCard" + "ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก" + "ไม่สามารถเปิด \"%1$s\": %2$s" + "เริ่มใช้งานโปรแกรมส่งออกไม่ได้: \"%s\"" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้" + "คุณปิดใช้สิทธิ์ที่จำเป็นแล้ว" + "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างส่งออก: \"%s\"" + "ข้อผิดพลาด I/O" + "หน่วยความจำไม่เพียงพอ ไฟล์อาจใหญ่เกินไป" + "ไม่สนับสนุนรูปแบบนี้" + "ส่งออก %s เสร็จแล้ว" + "ส่งออกรายชื่อติดต่อเรียบร้อยแล้ว" + "ส่งออกรายชื่อติดต่อเสร็จแล้ว คลิกการแจ้งเตือนเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" + "แตะเพื่อแชร์รายชื่อติดต่อ" + "ยกเลิกการส่งออก %s แล้ว" + "กำลังส่งออกข้อมูลสมุดโทรศัพท์" + "กำลังส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ" + "ไม่สามารถดึงข้อมูลจากฐานข้อมูล" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่สามารถส่งออกได้" + "โปรแกรมเขียนข้อความ vCard เริ่มการทำงานไม่ถูกต้อง" + "ไม่สามารถส่งออก" + "ไม่ได้ส่งออกข้อมูลรายชื่อติดต่อ\nสาเหตุ: \"%s\"" + "กำลังนำเข้า %s" + "ไม่สามารถอ่านข้อมูล vCard" + "นำเข้า vCard %s เรียบร้อยแล้ว" + "ยกเลิกการนำเข้า %s แล้ว" + "ระบบจะนำเข้า %s เร็วๆ นี้" + "ไฟล์จะถููกนำเข้าในไม่ช้า" + "คำขอนำเข้า vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" + "ระบบจะส่งออกรายชื่อติดต่อในไม่ช้า" + "คำขอส่งออก vCard ถูกปฏิเสธ ลองใหม่ภายหลัง" + "สมุดโทรศัพท์" + "กำลังแคช vCard ไปยังที่จัดเก็บข้อมูลชั่วคราวในตัวเครื่อง การนำเข้าจริงจะเริ่มต้นในอีกสักครู่" + "ไม่สามารถนำเข้า vCard" + "ผู้ติดต่อทาง NFC" + "กำลังแคช" + "กำลังนำเข้า %1$s/%2$s: %3$s" + "ส่งออกเป็นไฟล์ .vcf" + "จัดเรียงตาม" + "คำอ่านชื่อ" + "แสดงเสมอ" + "ซ่อนหากว่างเปล่า" + "ชื่อ" + "นามสกุล" + "รูปแบบชื่อ" + "ชื่อขึ้นก่อน" + "นามสกุลขึ้นก่อน" + "บัญชี" + "บัญชีเริ่มต้นสำหรับรายชื่อติดต่อใหม่" + "ข้อมูลของฉัน" + "ตั้งค่าโปรไฟล์ของคุณ" + "เกี่ยวกับ \"รายชื่อติดต่อ\"" + "แชร์รายชื่อติดต่อโปรด" + "แชร์รายชื่อติดต่อทั้งหมด" + "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อ" + "ส่งออกรายชื่อติดต่อ" + "นำเข้ารายชื่อติดต่อจาก" + "ไม่สามารถแชร์รายชื่อติดต่อนี้ได้" + "ไม่มีรายชื่อติดต่อที่จะแชร์" + "รายชื่อติดต่อที่จะแสดง" + "รายชื่อติดต่อที่จะแสดง" + "ปรับแต่งมุมมอง" + "บันทึก" + "ค้นหารายชื่อติดต่อ" + "รายการโปรด" + "นำเข้า" + "ส่งออก" + "หมายเลขที่ถูกบล็อก" + "ผ่านทาง %1$s" + "%1$s ผ่านทาง %2$s" + "หยุดการค้นหา" + "ล้างการค้นหา" + "บัญชี" + "ใช้ในการโทรทุกครั้ง" + "โทรพร้อมโน้ต" + "พิมพ์โน้ตเพื่อส่งพร้อมการโทร..." + "ส่งและโทร" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "เวอร์ชันบิวด์" + "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" + "รายละเอียดใบอนุญาตสำหรับซอฟต์แวร์โอเพนซอร์ส" + "นโยบายความเป็นส่วนตัว" + "ข้อกำหนดในการให้บริการ" + "ใบอนุญาตโอเพนซอร์ส" + "เปิด URL ไม่สำเร็จ" + "เลือก %s แล้ว" + "ไม่ได้เลือก %s" + "เริ่ม Hangouts วิดีโอ" + "ลบ" + "จุดไข่ปลา" + "ทางลัดนี้ถูกปิดใช้งาน" + "รายชื่อติดต่อถูกนำออก" + "นำเข้า" + "เลือกผู้ติดต่อ" + "ไม่มีผู้ติดต่อในซิมการ์ด" + "มีผู้ติดต่อคนนี้อยู่ในรายชื่อแล้ว" + นำเข้าผู้ติดต่อ %d รายจากซิมแล้ว นำเข้าผู้ติดต่อ 1 รายจากซิมแล้ว - "นำเข้าผู้ติดต่อจากซิมไม่สำเร็จ" - "นำเข้าจากซิมการ์ด" - "ยกเลิก" - "ซิงค์อัตโนมัติปิดอยู่ แตะเพื่อเปิด" - "ปิด" - "ซิงค์บัญชีปิดอยู่ แตะเพื่อเปิด" - "เปิดซิงค์อัตโนมัติไหม" - "ระบบจะอัปเดตข้อมูลการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ทั้ง Google Contacts รวมถึงแอปและบัญชีทั้งหมดให้เป็นปัจจุบันระหว่างเว็บและอุปกรณ์ของคุณ" - "เปิด" - "ไม่มีการเชื่อมต่อ" - "ซิม" - "แสดงเพิ่มเติม" - "นำเข้าจากซิมการ์ดเสร็จแล้ว" - "การนำเข้าล้มเหลว" - "นำเข้ารายชื่อติดต่อจากซิมการ์ดไม่ได้" - "กำลังนำเข้าจากซิมการ์ด" - "การแจ้งเตือน" - "ใช่" - "ไม่" + "นำเข้าผู้ติดต่อจากซิมไม่สำเร็จ" + "นำเข้าจากซิมการ์ด" + "ยกเลิก" + "ซิงค์อัตโนมัติปิดอยู่ แตะเพื่อเปิด" + "ปิด" + "ซิงค์บัญชีปิดอยู่ แตะเพื่อเปิด" + "เปิดซิงค์อัตโนมัติไหม" + "ระบบจะอัปเดตข้อมูลการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ทั้ง Google Contacts รวมถึงแอปและบัญชีทั้งหมดให้เป็นปัจจุบันระหว่างเว็บและอุปกรณ์ของคุณ" + "เปิด" + "ไม่มีการเชื่อมต่อ" + "ซิม" + "แสดงเพิ่มเติม" + "นำเข้าจากซิมการ์ดเสร็จแล้ว" + "การนำเข้าล้มเหลว" + "นำเข้ารายชื่อติดต่อจากซิมการ์ดไม่ได้" + "กำลังนำเข้าจากซิมการ์ด" + "การแจ้งเตือน" + "ใช่" + "ไม่" diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml index ca3bfc1b8cb1bfc930658a6316103ef1ab4c5a09..13407882cd3011d457768c2eb2ddc9429b65dd99 100644 --- a/res/values-tl/strings.xml +++ b/res/values-tl/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Mga Contact" - "Mga Contact" - "Magdagdag ng contact" - "Contact" - "Direktang pag-dial" - "Direktang mensahe" - "Pumili ng contact" - "Idagdag sa contact" - "Pumili ng isang contact" - "Pumili" - "Gumawa ng bagong contact" - "Maghanap ng mga contact" - "Idagdag sa mga paborito" - "Alisin mula sa mga paborito" - "Inalis sa mga paborito" - "Idinagdag sa mga paborito" - "I-edit" - "I-delete" - "Palitan ang larawan" - "Gumawa ng shortcut" - "I-unlink" - "Alisin ang mga contact" - "Palitan ang pangalan ng label" - "I-delete ang label" - "Magdagdag ng contact" - "Pumili ng mga contact" - "Magdagdag ng mga contact" - "Alisin mula sa label" - "Gumawa ng label" - "I-unlink ang contact na ito sa maraming contact?" - "I-unlink" - "Gusto mo bang i-save ang mga pagbabagong nagawa mo na at i-unlink ang contact na ito sa maraming contact?" - "I-save at I-unlink" - "Gusto mo bang i-save ang mga nagawa mo nang pagbabago at i-link sa napiling contact?" - "I-save at I-link" - "Nili-link" - "Ina-unlink" - "I-link" - "Tingnan ang naka-link na contact" - "I-save" - "I-link ang mga contact" - "Piliin ang contact na gusto mong i-link kay %s:" - "Mga iminumungkahing contact" - "Lahat ng mga contact" - "Na-link sina %s" - "Na-link na ang mga contact" - "Na-delete si %1$s" - "Na-delete sina %1$s at %2$s" - "Na-delete sina %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Mga Contact" + "Mga Contact" + "Magdagdag ng contact" + "Contact" + "Direktang pag-dial" + "Direktang mensahe" + "Pumili ng contact" + "Idagdag sa contact" + "Pumili ng isang contact" + "Pumili" + "Gumawa ng bagong contact" + "Maghanap ng mga contact" + "Idagdag sa mga paborito" + "Alisin mula sa mga paborito" + "Inalis sa mga paborito" + "Idinagdag sa mga paborito" + "I-edit" + "I-delete" + "Palitan ang larawan" + "Gumawa ng shortcut" + "I-unlink" + "Alisin ang mga contact" + "Palitan ang pangalan ng label" + "I-delete ang label" + "Magdagdag ng contact" + "Pumili ng mga contact" + "Magdagdag ng mga contact" + "Alisin mula sa label" + "Gumawa ng label" + "I-unlink ang contact na ito sa maraming contact?" + "I-unlink" + "Gusto mo bang i-save ang mga pagbabagong nagawa mo na at i-unlink ang contact na ito sa maraming contact?" + "I-save at I-unlink" + "Gusto mo bang i-save ang mga nagawa mo nang pagbabago at i-link sa napiling contact?" + "I-save at I-link" + "Nili-link" + "Ina-unlink" + "I-link" + "Tingnan ang naka-link na contact" + "I-save" + "I-link ang mga contact" + "Piliin ang contact na gusto mong i-link kay %s:" + "Mga iminumungkahing contact" + "Lahat ng mga contact" + "Na-link sina %s" + "Na-link na ang mga contact" + "Na-delete si %1$s" + "Na-delete sina %1$s at %2$s" + "Na-delete sina %1$s, %2$s, %3$s…" + Na-delete na ang mga contact Na-delete na ang mga contact - + %d contact %d na contact - + %1$d contact · %2$s %1$d na contact · %2$s - "Mula sa Google" - "Mula sa %s" - "Itakda ang ringtone" - "Iruta sa voicemail" - "Huwag iruta sa voicemail" - "Read-only ang contact na ito. Hindi ito maaaring i-delete, ngunit maaari mo itong itago." - "Itago ang Contact" - "Itatago ang read-only na mga account sa contact na ito, hindi ide-delete." - "I-delete ang contact na ito?" - "I-delete ang mga napiling contact?" - "Hindi maaaring i-delete ang mga contact mula sa mga read-only na account mo, ngunit maaaring itago ang mga ito." - "Ang mga contact na ide-delete ay may mga detalye mula sa maraming account. Itatago at hindi ide-delete ang mga detalye mula sa mga read-only na account." - "Kapag na-delete ang contact na ito. may mga detalye mula sa maraming account na made-delete." - "I-delete ang contact na ito?" - "I-delete" - "Hindi umiiral ang contact." - "Naidagdag ang contact sa Home screen." - "Naidagdag ang %s sa Home screen." - "Walang available na larawan sa device." - "Larawan ng contact" - "Custom na pangalan ng label" - "Alisin ang larawan" - "Walang laman ang iyong listahan ng mga contact" - "Walang mga contact na mayroong ganitong label" - "Walang contact sa account na ito" - "Walang laman ang iyong listahan ng mga contact" - "Na-save si %s" - "Na-save ang contact" - "Na-unlink ang mga contact" - "Hindi ma-save ang mga pagbabago sa contact" - "Hindi ma-unlink ang contact" - "Hindi ma-link ang contact" - "Error sa pag-save ng contact" - "Hindi ma-save ang mga pagbabago sa larawan ng contact" - "Nabigong i-load ang label" - "Na-delete ang label" - "Nagawa ang label" - "Hindi makagawa ng label" - "In-update ang label" - "Inalis sa label" - "Idinagdag sa label" - "Hindi ma-save ang mga pagbabago sa label" - "Mayroon nang ganyang label" - "Walang mga email ang ilang contact." - "Walang mga numero ng telepono ang ilang contact." - "Magpadala ng email" - "Magpadala ng mensahe" - "Pumili ng Mga Contact" - "Ipadala" - "Walang mga contact" - "Idagdag ang \"%s\" sa mga contact?" - "Mga pangalan ng iyong mga contact" - "I-click upang bumalik sa nakaraang screen" - "Magdagdag ng numero ng telepono" - "Magdagdag ng email" - "Walang nakitang app na gagawa sa aksyong ito." - "Ibahagi" - "Idagdag sa mga contact" - "Idagdag" - + "Mula sa Google" + "Mula sa %s" + "Itakda ang ringtone" + "Iruta sa voicemail" + "Huwag iruta sa voicemail" + "Read-only ang contact na ito. Hindi ito maaaring i-delete, ngunit maaari mo itong itago." + "Itago ang Contact" + "Itatago ang read-only na mga account sa contact na ito, hindi ide-delete." + "I-delete ang contact na ito?" + "I-delete ang mga napiling contact?" + "Hindi maaaring i-delete ang mga contact mula sa mga read-only na account mo, ngunit maaaring itago ang mga ito." + "Ang mga contact na ide-delete ay may mga detalye mula sa maraming account. Itatago at hindi ide-delete ang mga detalye mula sa mga read-only na account." + "Kapag na-delete ang contact na ito. may mga detalye mula sa maraming account na made-delete." + "I-delete ang contact na ito?" + "I-delete" + "Hindi umiiral ang contact." + "Naidagdag ang contact sa Home screen." + "Naidagdag ang %s sa Home screen." + "Walang available na larawan sa device." + "Larawan ng contact" + "Custom na pangalan ng label" + "Alisin ang larawan" + "Walang laman ang iyong listahan ng mga contact" + "Walang mga contact na mayroong ganitong label" + "Walang contact sa account na ito" + "Walang laman ang iyong listahan ng mga contact" + "Na-save si %s" + "Na-save ang contact" + "Na-unlink ang mga contact" + "Hindi ma-save ang mga pagbabago sa contact" + "Hindi ma-unlink ang contact" + "Hindi ma-link ang contact" + "Error sa pag-save ng contact" + "Hindi ma-save ang mga pagbabago sa larawan ng contact" + "Nabigong i-load ang label" + "Na-delete ang label" + "Nagawa ang label" + "Hindi makagawa ng label" + "In-update ang label" + "Inalis sa label" + "Idinagdag sa label" + "Hindi ma-save ang mga pagbabago sa label" + "Mayroon nang ganyang label" + "Walang mga email ang ilang contact." + "Walang mga numero ng telepono ang ilang contact." + "Magpadala ng email" + "Magpadala ng mensahe" + "Pumili ng Mga Contact" + "Ipadala" + "Walang mga contact" + "Idagdag ang \"%s\" sa mga contact?" + "Mga pangalan ng iyong mga contact" + "I-click upang bumalik sa nakaraang screen" + "Magdagdag ng numero ng telepono" + "Magdagdag ng email" + "Walang nakitang app na gagawa sa aksyong ito." + "Ibahagi" + "Idagdag sa mga contact" + "Idagdag" + Ibahagi ang mga contact sa pamamagitan ng Ibahagi ang mga contact sa pamamagitan ng - "Pumili ng account" - "Gumawa ng label" - "Palitan ang pangalan ng label" - "Pangalan ng label" - "Pangalan ng label" - "Voice chat" - "Video chat" - "%1$s contact" - "%1$s account" - "Kumuha ng larawan" - "Kumuha ng bagong larawan" - "Pumili ng larawan" - "Pumili ng bagong larawan" - "Naghahanap…" - "Petsa" - "Lagyan ng label" - "Kanselahin" - "Bumalik" - "isara" - "Lumipat sa pag-edit ng napiling contact? Kokopyahin ang impormasyong ipinasok mo sa ngayon." - "Direktoryo na %1$s" - "Mga Setting" - "Mga Setting" - "Tulong at feedback" - "%2$s, %1$s" - "Numero ng telepono" - "Idagdag sa mga contact" - "Isara" - "Isama ang taon" - "Magdagdag ng account" - "I-import" - "Gumawa ng bagong…" - "I-delete ang label na \"%1$s\"? (Ang mga contact mismo ay hindi ide-delete.)" - "I-type ang pangalan ng contact bago i-link sa iba." - "Kopyahin sa clipboard" - "Itakda ang default" - "I-clear ang default" - "Kinopya ang teksto" - "I-discard ang mga pagbabago?" - "I-discard" - "Kanselahin" - "I-discard ang mga pag-customize?" - "Maghanap ng mga contact" - "Alisin ang mga contact" - "Aking lokal na profile" - "Aking %1$s na profile" - "Maglaan nang sandali upang magdagdag ng account na magba-back up ng iyong mga contact sa Google." - "Mase-save ang mga bagong contact sa %1$s." - "Pumili ng default na account para sa mga bagong contact:" - "Gumawa ng bagong contact" - "I-edit" - "Pagtingin lang" - "Pumili ng contact upang i-edit" - "Mga naka-link na contact" - "Magdagdag" - "I-unlink" - "Magdagdag ng account" - "Magdagdag ng bagong account" - "I-export ang mga file ng database" - "Gumawa ng bagong contact" - "Tumingin pa" - "Tumingin nang mas kaunti" - "Tungkol dito" - "Lumilikha ng personal na kopya…" - "Itakda" - "IM" - "Organisasyon" - "Palayaw" - "Tala" - "Website" - "Kaganapan" - "Kaugnayan" - "Pangalan" - "Email" - "Telepono" - "mga direksyon sa lokasyon" - "Higit pang field" - "Baguhin ang larawan ng contact" - "Magdagdag ng larawan ng contact" - "Larawan ng contact" - "Nabigong buksan ang editor." - "Sine-save sa" - "Hindi mae-edit ang impormasyon ng contact mula sa %s" - "I-LINK ANG MGA CONTACT" - "KANSELAHIN" - "Ang contact na ito" - "Mga posibleng duplicate" - "Maaaring iisang tao ang mga contact na ito. Maaari mong i-link ang mga ito sa isa\'t isa bilang iisang contact." - "I-delete ang %1$s %2$s" - "I-delete ang %s" - "Mga Suhestyon" - "Bago" - "Binubuksan ang navigation drawer" - "Isinasara ang navigation drawer" - "Label na %s" - "Mga Label" - "Mga Account" - "Mga Suhestyon" - "Panatilihing maayos at kapaki-pakinabang ang iyong mga contact" - "I-undo" - "Tawagan ang %s" - "Tawagan ang tahanan" - "Tawagan ang mobile" - "Tawagan ang trabaho" - "Tawagan ang fax sa trabaho" - "Tawagan ang fax sa tahanan" - "Tawagan ang pager" - "Tawag" - "Tawagan ang pabalik na tawag" - "Tawagan sa kotse" - "Tawagan ang pangunahing kumpanya" - "Tawagan ang ISDN" - "Tawagan ang pangunahin" - "Tawagan ang fax" - "Tumawag sa radio" - "Tawagan ang telex" - "Tawagan ang TTY/TDD" - "Tawagan ang mobile sa trabaho" - "Tawagan ang pager sa trabaho" - "Tawagan ang %s" - "Tawagan ang MMS" - "%s (Tawagan)" - "I-text ang %s" - "Mag-text sa bahay" - "Mag-text sa mobile" - "Mag-text sa trabaho" - "Mag-text sa fax sa trabaho" - "I-text ang fax sa tahanan" - "Mag-text sa pager" - "Teksto" - "I-text ang callback" - "Mag-text sa kotse" - "Mag-text sa pangunahin ng kumpanya" - "Mag-text sa ISDN" - "I-text ang pangunahin" - "I-text ang fax" - "Mag-text sa radyo" - "Mag-text sa telex" - "I-text ang TTY/TDD" - "I-text ang mobile sa trabaho" - "Mag-text sa pager sa trabaho" - "Mag-text sa %s" - "Mag-text ng MMS" - "%s (Imensahe)" - "Makipag-video call" - "I-clear ang mga madalas tinatawagan?" - "Iki-clear mo ang listahan ng madalas na kontakin sa mga app na Mga Contact at Telepono at pupuwersahin mo ang mga app ng email na matutunan ang iyong mga kagustuhan sa pag-a-address mula sa simula." - "Kini-clear ang mga madalas tinatawagan…" - "Available" - "Malayo" - "Busy" - "Iba pa" - "Direktoryo" - "Directory sa trabaho" - "Lahat ng contact" - "Mabilisang contact para kay %1$s" - "(Walang pangalan)" - "Madalas na kino-contact" - "Lahat ng contact na may mga numero ng telepono" - "Mga contact ng profile sa trabaho" - "Tingnan ang mga update" - "Device" - "SIM" - "Pangalan" - "Palayaw" - "Pangalan" - "Apelyido" - "Prefix ng pangalan" - "Gitnang pangalan" - "Suffix ng pangalan" - "Phonetic na pangalan" - "Phonetic na pangalan" - "Phonetic na gitnang pangalan" - "Phonetic na apelyido" - "Telepono" - "Email" - "Address" - "IM" - "Samahan" - "Kaugnayan" - "Espesyal na petsa" - "Text message" - "Address" - "Kumpanya" - "Pamagat" - "Mga Tala" - "Custom" - "SIP" - "Website" - "Mga Label" - "Mag-email sa bahay" - "Mag-email sa mobile" - "Mag-email sa trabaho" - "Email" - "I-email si %s" - "Email" - "Kalye" - "Lungsod" - "Katayuan" - "ZIP code" - "Bansa" - "Tingnan ang home address" - "Tingnan ang address ng trabaho" - "Tingnan ang address" - "Tingnan ang %s address" - "Makipag-chat gamit ang AIM" - "Makipag-chat gamit ang Windows Live" - "Makipag-chat gamit ang Yahoo" - "Makipag-chat gamit ang Skype" - "Makipag-chat gamit ang QQ" - "Makipag-chat gamit ang Google Talk" - "Makipag-chat gamit ang ICQ" - "Makipag-chat gamit ang Jabber" - "Makipag-chat" - "tanggalin" - "Magpakita ng higit pang field ng pangalan" - "I-collapse ang mga field ng pangalan" - "Magpakita ng higit pang field ng phonetic na pangalan" - "I-collapse ang mga field ng phonetic na pangalan" - "Palawakin" - "I-collapse" - "Pinalawak" - "Naka-collapse" - "Lahat ng mga contact" - "Naka-star" - "I-customize" - "Contact" - "Lahat ng iba pang contact" - "Lahat ng contact" - "Alisin ang pangkat sa pag-sync" - "Magdagdag ng pangkat sa pag-sync" - "Higit pang mga pangkat…" - "Aalisin rin ng pag-aalis sa \"%s\" mula sa sync ang anumang mga hindi nakapangkat na contact mula sa sync." - "Sine-save ang mga pagpipilian sa pagpapakita…" - "Naka-customize na view" - "I-save ang mga na-import na contact sa:" - "SIM card" - "SIM na %1$s" - + "Pumili ng account" + "Gumawa ng label" + "Palitan ang pangalan ng label" + "Pangalan ng label" + "Pangalan ng label" + "Voice chat" + "Video chat" + "%1$s contact" + "%1$s account" + "Kumuha ng larawan" + "Kumuha ng bagong larawan" + "Pumili ng larawan" + "Pumili ng bagong larawan" + "Naghahanap…" + "Petsa" + "Lagyan ng label" + "Kanselahin" + "Bumalik" + "isara" + "Lumipat sa pag-edit ng napiling contact? Kokopyahin ang impormasyong ipinasok mo sa ngayon." + "Direktoryo na %1$s" + "Mga Setting" + "Mga Setting" + "Tulong at feedback" + "%2$s, %1$s" + "Numero ng telepono" + "Idagdag sa mga contact" + "Isara" + "Isama ang taon" + "Magdagdag ng account" + "I-import" + "Gumawa ng bagong…" + "I-delete ang label na \"%1$s\"? (Ang mga contact mismo ay hindi ide-delete.)" + "I-type ang pangalan ng contact bago i-link sa iba." + "Kopyahin sa clipboard" + "Itakda ang default" + "I-clear ang default" + "Kinopya ang teksto" + "I-discard ang mga pagbabago?" + "I-discard" + "Kanselahin" + "I-discard ang mga pag-customize?" + "Maghanap ng mga contact" + "Alisin ang mga contact" + "Aking lokal na profile" + "Aking %1$s na profile" + "Maglaan nang sandali upang magdagdag ng account na magba-back up ng iyong mga contact sa Google." + "Mase-save ang mga bagong contact sa %1$s." + "Pumili ng default na account para sa mga bagong contact:" + "Gumawa ng bagong contact" + "I-edit" + "Pagtingin lang" + "Pumili ng contact upang i-edit" + "Mga naka-link na contact" + "Magdagdag" + "I-unlink" + "Magdagdag ng account" + "Magdagdag ng bagong account" + "I-export ang mga file ng database" + "Gumawa ng bagong contact" + "Tumingin pa" + "Tumingin nang mas kaunti" + "Tungkol dito" + "Lumilikha ng personal na kopya…" + "Itakda" + "IM" + "Organisasyon" + "Palayaw" + "Tala" + "Website" + "Kaganapan" + "Kaugnayan" + "Pangalan" + "Email" + "Telepono" + "mga direksyon sa lokasyon" + "Higit pang field" + "Baguhin ang larawan ng contact" + "Magdagdag ng larawan ng contact" + "Larawan ng contact" + "Nabigong buksan ang editor." + "Sine-save sa" + "Hindi mae-edit ang impormasyon ng contact mula sa %s" + "I-LINK ANG MGA CONTACT" + "KANSELAHIN" + "Ang contact na ito" + "Mga posibleng duplicate" + "Maaaring iisang tao ang mga contact na ito. Maaari mong i-link ang mga ito sa isa\'t isa bilang iisang contact." + "I-delete ang %1$s %2$s" + "I-delete ang %s" + "Mga Suhestyon" + "Bago" + "Binubuksan ang navigation drawer" + "Isinasara ang navigation drawer" + "Label na %s" + "Mga Label" + "Mga Account" + "Mga Suhestyon" + "Panatilihing maayos at kapaki-pakinabang ang iyong mga contact" + "I-undo" + "Tawagan ang %s" + "Tawagan ang tahanan" + "Tawagan ang mobile" + "Tawagan ang trabaho" + "Tawagan ang fax sa trabaho" + "Tawagan ang fax sa tahanan" + "Tawagan ang pager" + "Tawag" + "Tawagan ang pabalik na tawag" + "Tawagan sa kotse" + "Tawagan ang pangunahing kumpanya" + "Tawagan ang ISDN" + "Tawagan ang pangunahin" + "Tawagan ang fax" + "Tumawag sa radio" + "Tawagan ang telex" + "Tawagan ang TTY/TDD" + "Tawagan ang mobile sa trabaho" + "Tawagan ang pager sa trabaho" + "Tawagan ang %s" + "Tawagan ang MMS" + "%s (Tawagan)" + "I-text ang %s" + "Mag-text sa bahay" + "Mag-text sa mobile" + "Mag-text sa trabaho" + "Mag-text sa fax sa trabaho" + "I-text ang fax sa tahanan" + "Mag-text sa pager" + "Teksto" + "I-text ang callback" + "Mag-text sa kotse" + "Mag-text sa pangunahin ng kumpanya" + "Mag-text sa ISDN" + "I-text ang pangunahin" + "I-text ang fax" + "Mag-text sa radyo" + "Mag-text sa telex" + "I-text ang TTY/TDD" + "I-text ang mobile sa trabaho" + "Mag-text sa pager sa trabaho" + "Mag-text sa %s" + "Mag-text ng MMS" + "%s (Imensahe)" + "Makipag-video call" + "I-clear ang mga madalas tinatawagan?" + "Iki-clear mo ang listahan ng madalas na kontakin sa mga app na Mga Contact at Telepono at pupuwersahin mo ang mga app ng email na matutunan ang iyong mga kagustuhan sa pag-a-address mula sa simula." + "Kini-clear ang mga madalas tinatawagan…" + "Available" + "Malayo" + "Busy" + "Iba pa" + "Direktoryo" + "Directory sa trabaho" + "Lahat ng contact" + "Mabilisang contact para kay %1$s" + "(Walang pangalan)" + "Madalas na kino-contact" + "Lahat ng contact na may mga numero ng telepono" + "Mga contact ng profile sa trabaho" + "Tingnan ang mga update" + "Device" + "SIM" + "Pangalan" + "Palayaw" + "Pangalan" + "Apelyido" + "Prefix ng pangalan" + "Gitnang pangalan" + "Suffix ng pangalan" + "Phonetic na pangalan" + "Phonetic na pangalan" + "Phonetic na gitnang pangalan" + "Phonetic na apelyido" + "Telepono" + "Email" + "Address" + "IM" + "Samahan" + "Kaugnayan" + "Espesyal na petsa" + "Text message" + "Address" + "Kumpanya" + "Pamagat" + "Mga Tala" + "Custom" + "SIP" + "Website" + "Mga Label" + "Mag-email sa bahay" + "Mag-email sa mobile" + "Mag-email sa trabaho" + "Email" + "I-email si %s" + "Email" + "Kalye" + "Lungsod" + "Katayuan" + "ZIP code" + "Bansa" + "Tingnan ang home address" + "Tingnan ang address ng trabaho" + "Tingnan ang address" + "Tingnan ang %s address" + "Makipag-chat gamit ang AIM" + "Makipag-chat gamit ang Windows Live" + "Makipag-chat gamit ang Yahoo" + "Makipag-chat gamit ang Skype" + "Makipag-chat gamit ang QQ" + "Makipag-chat gamit ang Google Talk" + "Makipag-chat gamit ang ICQ" + "Makipag-chat gamit ang Jabber" + "Makipag-chat" + "tanggalin" + "Magpakita ng higit pang field ng pangalan" + "I-collapse ang mga field ng pangalan" + "Magpakita ng higit pang field ng phonetic na pangalan" + "I-collapse ang mga field ng phonetic na pangalan" + "Palawakin" + "I-collapse" + "Pinalawak" + "Naka-collapse" + "Lahat ng mga contact" + "Naka-star" + "I-customize" + "Contact" + "Lahat ng iba pang contact" + "Lahat ng contact" + "Alisin ang pangkat sa pag-sync" + "Magdagdag ng pangkat sa pag-sync" + "Higit pang mga pangkat…" + "Aalisin rin ng pag-aalis sa \"%s\" mula sa sync ang anumang mga hindi nakapangkat na contact mula sa sync." + "Sine-save ang mga pagpipilian sa pagpapakita…" + "Naka-customize na view" + "I-save ang mga na-import na contact sa:" + "SIM card" + "SIM na %1$s" + %1$d contact %1$d na contact - + ^1 contact • ^2 ^1 na contact • ^2 - ".vcf na file" - "Walang i-import" - "I-import ang mga contact mula sa vCard?" - "Kanselahin ang pag-import ng %s?" - "Kanselahin ang pag-export ng %s?" - "Di makansela pag-import/pag-export vCard" - "Hindi kilalang error." - "Hindi mabuksan ang \"%1$s\": %2$s." - "Hindi masimulan ang exporter: \"%s\"." - "Walang maaaring i-export na contact." - "Na-disable mo ang isang kinakailangang pahintulot." - "Naganap ang isang error habang nag-e-export: \"%s\"." - "I/O na error" - "Walang sapat na memory. Maaaring masyadong malaki ang file." - "Hindi sinusuportahan ang format." - "Tapos na ang pag-export ng %s." - "Tapos nang i-export ang mga contact." - "Tapos nang i-export ang mga contact, i-click ang notification upang ibahagi ang mga contact." - "I-tap upang ibahagi ang mga contact." - "Kinansela ang pag-export ng %s." - "Pag-e-export ng data ng contact" - "Ine-export ang data ng contact." - "Hindi makuha ang impormasyon ng database." - "Walang nae-export na contact." - "Hindi nagsimula nang tama ang composer ng vCard." - "Hindi ma-export" - "Hindi na-export ang data ng contact.\nDahilan: \"%s\"" - "Nag-iimport %s" - "Hindi mabasa ang data ng vCard" - "Tapos na ang pag-import ng vCard %s" - "Kinansela ang pag-import ng %s" - "Mai-import ang %s sa ilang saglit." - "Sa ilang sandali ay mai-import na ang file." - "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-import ng vCard. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon." - "I-e-export ang mga contact sa ilang sandali." - "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-export ng vCard. Subukang muli sa ibang pagkakataon." - "contact" - "Kina-cache ang (mga) vCard sa lokal na pansamantalang storage. Magsisimula sa lalong madaling panahon ang aktuwal na pag-import." - "Hindi ma-import ang vCard." - "Natanggap ang contact sa NFC" - "Nagka-cache" - "Nag-i-import %1$s/%2$s: %3$s" - "I-export sa .vcf file" - "Pagbukud-bukurin ayon sa" - "Phonetic na pangalan" - "Palaging ipakita" - "Itago kung walang laman" - "Pangalan" - "Apelyido" - "Format ng pangalan" - "Pangalan muna" - "Apelyido muna" - "Mga Account" - "Default na account para sa mga bagong contact" - "Aking impormasyon" - "I-set up ang iyong profile" - "Tungkol sa Mga Contact" - "Ibahagi ang mga paboritong contact" - "Ibahagi ang lahat ng contact" - "Nabigong ibahagi ang mga contact." - "Mag-export ng mga contact" - "I-import ang mga contact mula sa" - "Hindi maibabahagi ang contact na ito." - "Walang ibabahaging mga contact." - "Mga contact na ipapakita" - "Mga contact na ipapakita" - "I-customize ang view" - "I-save" - "Maghanap sa mga contact" - "Mga Paborito" - "I-import" - "I-export" - "Mga naka-block na numero" - "sa pamamagitan ng %1$s" - "%1$s sa pamamagitan ng %2$s" - "ihinto ang paghahanap" - "I-clear ang paghahanap" - "Account" - "Gamitin ito palagi sa mga tawag" - "Tumawag nang may kasamang tala" - "Mag-type ng isang tala na ipadadala kasama ng tawag …" - "IPADALA & TUMAWAG" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Bersyon ng build" - "Mga open source na lisensya" - "Mga detalye ng lisensya para sa open source na software" - "Patakaran sa privacy" - "Mga tuntunin ng serbisyo" - "Mga open source na lisensya" - "Nabigong buksan ang url." - "Nilagyan ng check ang %s" - "Hindi nilagyan ng check ang %s" - "Magsimula ng video call" - "I-delete" - "Ellipsis" - "Na-disable ang shortcut na ito" - "Inalis ang contact" - "I-import" - "Pumili ng mga contact" - "Walang contact sa iyong SIM card" - "Nasa listahan mo na ang contact" - + ".vcf na file" + "Walang i-import" + "I-import ang mga contact mula sa vCard?" + "Kanselahin ang pag-import ng %s?" + "Kanselahin ang pag-export ng %s?" + "Di makansela pag-import/pag-export vCard" + "Hindi kilalang error." + "Hindi mabuksan ang \"%1$s\": %2$s." + "Hindi masimulan ang exporter: \"%s\"." + "Walang maaaring i-export na contact." + "Na-disable mo ang isang kinakailangang pahintulot." + "Naganap ang isang error habang nag-e-export: \"%s\"." + "I/O na error" + "Walang sapat na memory. Maaaring masyadong malaki ang file." + "Hindi sinusuportahan ang format." + "Tapos na ang pag-export ng %s." + "Tapos nang i-export ang mga contact." + "Tapos nang i-export ang mga contact, i-click ang notification upang ibahagi ang mga contact." + "I-tap upang ibahagi ang mga contact." + "Kinansela ang pag-export ng %s." + "Pag-e-export ng data ng contact" + "Ine-export ang data ng contact." + "Hindi makuha ang impormasyon ng database." + "Walang nae-export na contact." + "Hindi nagsimula nang tama ang composer ng vCard." + "Hindi ma-export" + "Hindi na-export ang data ng contact.\nDahilan: \"%s\"" + "Nag-iimport %s" + "Hindi mabasa ang data ng vCard" + "Tapos na ang pag-import ng vCard %s" + "Kinansela ang pag-import ng %s" + "Mai-import ang %s sa ilang saglit." + "Sa ilang sandali ay mai-import na ang file." + "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-import ng vCard. Pakisubukang muli sa ibang pagkakataon." + "I-e-export ang mga contact sa ilang sandali." + "Tinanggihan ang kahilingan sa pag-export ng vCard. Subukang muli sa ibang pagkakataon." + "contact" + "Kina-cache ang (mga) vCard sa lokal na pansamantalang storage. Magsisimula sa lalong madaling panahon ang aktuwal na pag-import." + "Hindi ma-import ang vCard." + "Natanggap ang contact sa NFC" + "Nagka-cache" + "Nag-i-import %1$s/%2$s: %3$s" + "I-export sa .vcf file" + "Pagbukud-bukurin ayon sa" + "Phonetic na pangalan" + "Palaging ipakita" + "Itago kung walang laman" + "Pangalan" + "Apelyido" + "Format ng pangalan" + "Pangalan muna" + "Apelyido muna" + "Mga Account" + "Default na account para sa mga bagong contact" + "Aking impormasyon" + "I-set up ang iyong profile" + "Tungkol sa Mga Contact" + "Ibahagi ang mga paboritong contact" + "Ibahagi ang lahat ng contact" + "Nabigong ibahagi ang mga contact." + "Mag-export ng mga contact" + "I-import ang mga contact mula sa" + "Hindi maibabahagi ang contact na ito." + "Walang ibabahaging mga contact." + "Mga contact na ipapakita" + "Mga contact na ipapakita" + "I-customize ang view" + "I-save" + "Maghanap sa mga contact" + "Mga Paborito" + "I-import" + "I-export" + "Mga naka-block na numero" + "sa pamamagitan ng %1$s" + "%1$s sa pamamagitan ng %2$s" + "ihinto ang paghahanap" + "I-clear ang paghahanap" + "Account" + "Gamitin ito palagi sa mga tawag" + "Tumawag nang may kasamang tala" + "Mag-type ng isang tala na ipadadala kasama ng tawag …" + "IPADALA & TUMAWAG" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Bersyon ng build" + "Mga open source na lisensya" + "Mga detalye ng lisensya para sa open source na software" + "Patakaran sa privacy" + "Mga tuntunin ng serbisyo" + "Mga open source na lisensya" + "Nabigong buksan ang url." + "Nilagyan ng check ang %s" + "Hindi nilagyan ng check ang %s" + "Magsimula ng video call" + "I-delete" + "Ellipsis" + "Na-disable ang shortcut na ito" + "Inalis ang contact" + "I-import" + "Pumili ng mga contact" + "Walang contact sa iyong SIM card" + "Nasa listahan mo na ang contact" + %d contact sa SIM ang na-import %d na contact sa SIM ang na-import - "Hindi na-import ang mga contact sa SIM" - "I-import mula sa SIM" - "Kanselahin" - "Naka-off ang auto-sync. I-tap upang i-on." - "I-dismiss" - "Naka-off ang pag-sync ng account. I-tap upang i-on." - "I-on ang auto-sync?" - "Ang mga pagbabagong ginagawa mo sa lahat ng app at account, hindi lang sa Google Contacts, ay pananatilihing up to date sa pagitan ng web at ng mga device mo." - "I-on" - "Walang koneksyon" - "SIM" - "Magpakita ng higit pa" - "Tapos nang i-import ang SIM card" - "Nabigong i-import" - "Hindi ma-import ang mga contact mula sa SIM card" - "Ini-import ang SIM" - "Mga Notification" - "Oo" - "Hindi" + "Hindi na-import ang mga contact sa SIM" + "I-import mula sa SIM" + "Kanselahin" + "Naka-off ang auto-sync. I-tap upang i-on." + "I-dismiss" + "Naka-off ang pag-sync ng account. I-tap upang i-on." + "I-on ang auto-sync?" + "Ang mga pagbabagong ginagawa mo sa lahat ng app at account, hindi lang sa Google Contacts, ay pananatilihing up to date sa pagitan ng web at ng mga device mo." + "I-on" + "Walang koneksyon" + "SIM" + "Magpakita ng higit pa" + "Tapos nang i-import ang SIM card" + "Nabigong i-import" + "Hindi ma-import ang mga contact mula sa SIM card" + "Ini-import ang SIM" + "Mga Notification" + "Oo" + "Hindi" diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml index 397008ddf4c2b37d5a08da967042bebf09e63fa4..e46ab4e78b51c824a445e020bc969b55ec4d3e9d 100644 --- a/res/values-tr/strings.xml +++ b/res/values-tr/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kişiler" - "Kişiler" - "Kişi ekle" - "Kişi" - "Doğrudan çevirme" - "Doğrudan mesaj" - "Kişi seçin" - "Kişiye ekle" - "Bir kişi seçin" - "Seç" - "Yeni kişi oluştur" - "Kişilerde ara" - "Sık kullanılanlara ekle" - "Sık kullanılanlardan kaldır" - "Favorilerden kaldırıldı" - "Favorilere eklendi" - "Düzenle" - "Sil" - "Fotoğrafı değiştir" - "Kısayol oluştur" - "Bağlantıyı kaldır" - "Kişileri kaldır" - "Etiketi yeniden adlandır" - "Etiketi sil" - "Kişi ekle" - "Kişileri seç" - "Kişileri ekle" - "Etiketten kaldır" - "Etiket oluştur" - "Bu kişinin bağlantısı kaldırılarak birden çok kişiye dönüştürülsün mü?" - "Bağlantıyı Kaldır" - "Yapmış olduğunuz değişiklikleri kaydetmek ve bu kişinin bağlantısını kaldırıp birden çok kişiye dönüştürmek istiyor musunuz?" - "Kaydet ve Bağlantıyı Kaldır" - "Önceden yaptığınız değişiklikleri kaydetmek ve seçilen kişiyle bağlantı oluşturmak istiyor musunuz?" - "Kaydet ve Bağlantı Oluştur" - "Bağlanıyor" - "Bağlantı kaldırılıyor" - "Bağlantı oluştur" - "Bağlı kişileri göster" - "Kaydet" - "Kişileri bağla" - "%s ile bağlamak istediğiniz kişiyi seçin:" - "Önerilen kişiler" - "Tüm kişiler" - "%s bağlandı" - "Kişiler arasında bağlantı oluşturuldu" - "%1$s silindi" - "%1$s ve %2$s silindi" - "%1$s, %2$s, %3$s… silindi" - + "Kişiler" + "Kişiler" + "Kişi ekle" + "Kişi" + "Doğrudan çevirme" + "Doğrudan mesaj" + "Kişi seçin" + "Kişiye ekle" + "Bir kişi seçin" + "Seç" + "Yeni kişi oluştur" + "Kişilerde ara" + "Sık kullanılanlara ekle" + "Sık kullanılanlardan kaldır" + "Favorilerden kaldırıldı" + "Favorilere eklendi" + "Düzenle" + "Sil" + "Fotoğrafı değiştir" + "Kısayol oluştur" + "Bağlantıyı kaldır" + "Kişileri kaldır" + "Etiketi yeniden adlandır" + "Etiketi sil" + "Kişi ekle" + "Kişileri seç" + "Kişileri ekle" + "Etiketten kaldır" + "Etiket oluştur" + "Bu kişinin bağlantısı kaldırılarak birden çok kişiye dönüştürülsün mü?" + "Bağlantıyı Kaldır" + "Yapmış olduğunuz değişiklikleri kaydetmek ve bu kişinin bağlantısını kaldırıp birden çok kişiye dönüştürmek istiyor musunuz?" + "Kaydet ve Bağlantıyı Kaldır" + "Önceden yaptığınız değişiklikleri kaydetmek ve seçilen kişiyle bağlantı oluşturmak istiyor musunuz?" + "Kaydet ve Bağlantı Oluştur" + "Bağlanıyor" + "Bağlantı kaldırılıyor" + "Bağlantı oluştur" + "Bağlı kişileri göster" + "Kaydet" + "Kişileri bağla" + "%s ile bağlamak istediğiniz kişiyi seçin:" + "Önerilen kişiler" + "Tüm kişiler" + "%s bağlandı" + "Kişiler arasında bağlantı oluşturuldu" + "%1$s silindi" + "%1$s ve %2$s silindi" + "%1$s, %2$s, %3$s… silindi" + Kişiler silindi Kişi silindi - + %d kişi %d kişi - + %1$d kişi · %2$s %1$d kişi · %2$s - "Google\'dan" - "%s hesabından" - "Zil sesi ayarla" - "Sesli mesaja yönlendir" - "Yönlendirmeyi iptal et" - "Bu kişi salt okunur. Kişi silinemez ancak gizlenebilir." - "Kişiyi Gizle" - "Bu kişinin içerdiği salt okunur hesaplar gizlenecek, silinmeyecek." - "Bu kişi silinsin mi?" - "Seçili kişiler silinsin mi?" - "Salt okunur hesaplarınızdaki kişiler silinemez, ancak gizlenebilir." - "Silinecek kişiler birden fazla hesaptan ayrıntılar içeriyor. Salt okunur hesaplardaki ayrıntılar silinmeyecek, gizlenecektir." - "Bu kişiyi silmek, birden fazla hesaba ait ayrıntıları da siler." - "Bu kişi silinsin mi?" - "Sil" - "Kişi mevcut değil." - "Kişi, Ana ekrana eklendi." - "%s, Ana ekrana eklendi." - "Cihazda kullanılabilir resim yok." - "Kişi fotoğrafı" - "Özel etiket adı" - "Fotoğrafı kaldır" - "Kişi listeniz boş" - "Bu etikete sahip kişi yok" - "Bu hesapta kişi yok" - "Kişi listeniz boş" - "%s kaydedildi" - "Kişi kaydedildi" - "Kişilerin bağlantısı kaldırıldı" - "Kişi değişiklikleri kaydedilemedi" - "Kişinin bağlantısı kaldırılamadı" - "Kişi bağlanamadı" - "Kişi kaydedilirken hata oluştu" - "Kişi fotoğrafı değişiklikleri kaydedilmedi" - "Etiket yüklenemedi" - "Etiket silindi" - "Etiket oluşturuldu" - "Etiket oluşturulamıyor" - "Etiket güncellendi" - "Etiketten kaldırıldı" - "Etikete eklendi" - "Etiket değişiklikleri kaydedilemedi" - "Bu etiket zaten var" - "Bazı kişilerin e-posta adresi yok." - "Bazı kişilerin telefon numarası yok." - "E-posta gönder" - "Mesaj gönder" - "Kişi Seçin" - "Gönder" - "Hiç kişi yok" - "\"%s\" adresi kişilere eklensin mi?" - "Kişilerinizin adları" - "Önceki ekrana dönmek için tıklayın" - "Telefon numarası ekle" - "E-posta adresi ekle" - "Bu işlemi gerçekleştirecek uygulama bulunamadı." - "Paylaş" - "Kişilere ekle" - "Ekle" - + "Google\'dan" + "%s hesabından" + "Zil sesi ayarla" + "Sesli mesaja yönlendir" + "Yönlendirmeyi iptal et" + "Bu kişi salt okunur. Kişi silinemez ancak gizlenebilir." + "Kişiyi Gizle" + "Bu kişinin içerdiği salt okunur hesaplar gizlenecek, silinmeyecek." + "Bu kişi silinsin mi?" + "Seçili kişiler silinsin mi?" + "Salt okunur hesaplarınızdaki kişiler silinemez, ancak gizlenebilir." + "Silinecek kişiler birden fazla hesaptan ayrıntılar içeriyor. Salt okunur hesaplardaki ayrıntılar silinmeyecek, gizlenecektir." + "Bu kişiyi silmek, birden fazla hesaba ait ayrıntıları da siler." + "Bu kişi silinsin mi?" + "Sil" + "Kişi mevcut değil." + "Kişi, Ana ekrana eklendi." + "%s, Ana ekrana eklendi." + "Cihazda kullanılabilir resim yok." + "Kişi fotoğrafı" + "Özel etiket adı" + "Fotoğrafı kaldır" + "Kişi listeniz boş" + "Bu etikete sahip kişi yok" + "Bu hesapta kişi yok" + "Kişi listeniz boş" + "%s kaydedildi" + "Kişi kaydedildi" + "Kişilerin bağlantısı kaldırıldı" + "Kişi değişiklikleri kaydedilemedi" + "Kişinin bağlantısı kaldırılamadı" + "Kişi bağlanamadı" + "Kişi kaydedilirken hata oluştu" + "Kişi fotoğrafı değişiklikleri kaydedilmedi" + "Etiket yüklenemedi" + "Etiket silindi" + "Etiket oluşturuldu" + "Etiket oluşturulamıyor" + "Etiket güncellendi" + "Etiketten kaldırıldı" + "Etikete eklendi" + "Etiket değişiklikleri kaydedilemedi" + "Bu etiket zaten var" + "Bazı kişilerin e-posta adresi yok." + "Bazı kişilerin telefon numarası yok." + "E-posta gönder" + "Mesaj gönder" + "Kişi Seçin" + "Gönder" + "Hiç kişi yok" + "\"%s\" adresi kişilere eklensin mi?" + "Kişilerinizin adları" + "Önceki ekrana dönmek için tıklayın" + "Telefon numarası ekle" + "E-posta adresi ekle" + "Bu işlemi gerçekleştirecek uygulama bulunamadı." + "Paylaş" + "Kişilere ekle" + "Ekle" + Kişileri şunu kullanarak paylaş: Kişiyi şunu kullanarak paylaş: - "Hesap seçin" - "Etiket oluşturun" - "Etiketi yeniden adlandırın" - "Etiket adı" - "Etiket adı" - "Sesli sohbet" - "Görüntülü sohbet" - "%1$s kişi" - "%1$s hesabı" - "Fotoğraf çek" - "Yeni fotoğraf çek" - "Fotoğraf seç" - "Yeni fotoğraf seç" - "Aranıyor…" - "Tarih" - "Etiket" - "İptal edilir" - "Geri" - "kapatın" - "Seçili kişiyi düzenlemeye geçilsin mi? Şimdiye kadar girdiğiniz bilgiler kopyalanacak." - "%1$s dizini" - "Ayarlar" - "Ayarlar" - "Yardım ve geri bildirim" - "%2$s, %1$s" - "Telefon numarası" - "Kişilere ekle" - "Kapat" - "Yılı ekle" - "Hesap ekle" - "İçe aktar" - "Yeni oluştur…" - "\"%1$s\" etiketi silinsin mi? (Kişiler silinmez.)" - "Başka bir kişiye bağlamadan önce kişi adını yazın." - "Panoya kopyala" - "Varsayılan olarak ayarla" - "Varsayılanları temizle" - "Metin kopyalandı" - "Değişiklikler yok sayılsın mı?" - "Yok say" - "İptal" - "Özelleştirmeler silinsin mi?" - "Kişilerde arayın" - "Kişileri kaldır" - "Yerel profilim" - "%1$s profilim" - "Birkaç dakikanızı ayırarak, kişilerinizi Google\'a yedeklemek için kullanılacak bir hesap ekleyin." - "Yeni kişiler %1$s hesabına kaydedilecek." - "Yeni kişiler için bir varsayılan hesap seçin:" - "Yeni kişi oluştur" - "Kişiyi düzenle" - "Yalnızca görüntüleme" - "Düzenlemek için kişi seçin" - "Bağlı kişiler" - "Ekle" - "Bağlantıyı kes" - "Hesap ekle" - "Yeni hesap ekle" - "Veritabanı dosyalarını dışarı aktar" - "Yeni kişi oluşturulur" - "Daha fazla göster" - "Daha az göster" - "Hakkında" - "Kişisel kopya oluşturuluyor..." - "Ayarla" - "IM" - "Kuruluş" - "Takma Ad" - "Not" - "Web sitesi" - "Etkinlik" - "İlişki" - "Ad" - "E-posta" - "Telefon" - "konum için yol tarifi" - "Diğer alanlar" - "Kişi fotoğrafı değiştirilir" - "Kişi fotoğrafı eklenir" - "Kişi fotoğrafı" - "Düzenleyici açılamadı." - "Kaydedilecek hesap:" - "%s hesabındaki kişi bilgisi düzenlenebilir değil" - "KİŞİLERİ BAĞLA" - "İPTAL" - "Bu kişi" - "Olası kopyalar" - "Bu kişiler aynı kişi olabilir. Tek bir kişi olarak birleştirecek şekilde bağlantı oluşturabilirsiniz." - "Sil: %1$s %2$s" - "Sil: %s" - "Öneriler" - "Yeni" - "Gezinme çekmecesi açılır" - "Gezinme çekmecesi kapatılır" - "%s etiketi" - "Etiketler" - "Hesaplar" - "Öneriler" - "Kişilerinizi düzenli ve kullanışlı halde tutun" - "Geri al" - "Telefon et: %s" - "Çağrı yap (ev)" - "Çağrı yap (mobil)" - "Çağrı yap (iş)" - "Çağrı yap (iş faksı)" - "Çağrı yap (ev faksı)" - "Çağrı yap (çağrı cihazı)" - "Ara" - "Geri aramayı ara" - "Çağrı yap (araç)" - "Çağrı yap (şirket ana hattı)" - "Ara (ISDN)" - "Çağrı yap (ana hat)" - "Faksı çağrı yap" - "Çağrı yap (telsiz)" - "Teleksi ara" - "Ara (TTY/TDD)" - "Ara (iş mobil)" - "İş çağrı cihazını ara" - "Telefon et: %s" - "Çağrı yap (MMS)" - "%s (Telefon et)" - "SMS gönder: %s" - "SMS gönder (ev)" - "SMS gönder (mobil)" - "SMS gönder (iş)" - "SMS gönder (iş faksı)" - "SMS gönder (ev faksı)" - "SMS gönder (çağrı cihazı)" - "SMS Gönder ()" - "SMS Gönder (geri arama)" - "SMS gönder (araç)" - "SMS gönder (şirket merkezi)" - "SMS Gönder (ISDN)" - "SMS Gönder (ana hat)" - "Faksa SMS gönder" - "SMS gönder (telsiz)" - "SMS Gönder (teleks)" - "SMS Gönder (TTY/TDD)" - "SMS Gönder (iş mobil)" - "SMS Gönder (iş yeri çağrı cihazı)" - "SMS Gönder (%s)" - "SMS gönder (MMS)" - "%s (Mesaj gönder)" - "Görüntülü görüşme yapın" - "Sık iletişim kurulanlar silinsin mi?" - "Kişiler ve Telefon uygulamalarındaki sık iletişim kurulanlar listesini temizleyecek ve e-posta uygulamalarını adres tercihlerinizi en baştan öğrenmeye zorlayacaksınız." - "Sık iletişim kurulanlar siliniyor…" - "Uygun" - "Dışarıda" - "Meşgul" - "Diğer" - "Dizin" - "İş dizini" - "Tüm kişiler" - "%1$s için hızlı kişi" - "(Adsız)" - "Sık iletişim kurulanlar" - "Telefon numarası olan tüm kişiler" - "İş profili kişileri" - "Gncellmlri görüntüle" - "Cihaz" - "SIM" - "Ad" - "Takma ad" - "Ad" - "Soyadı" - "Ad öneki" - "İkinci ad" - "Ad soneki" - "Fonetik ad" - "Fonetik ad" - "Fonetik ikinci ad" - "Fonetik soyadı" - "Telefon" - "E-posta" - "Adres" - "IM" - "Kuruluş" - "İlişki" - "Özel tarih" - "Kısa mesaj" - "Adres" - "Şirket" - "Unvan" - "Notlar" - "Özel" - "SIP" - "Web sitesi" - "Etiketler" - "E-posta gönder (ev)" - "E-posta gönder (mobil)" - "E-posta gönder (iş)" - "E-posta" - "E-posta gönder: %s" - "E-posta" - "Cadde" - "Şehir" - "Eyalet" - "Alan kodu" - "Ülke" - "Ev adresini görüntüle" - "İş adresini görüntüle" - "Adresi görüntüle" - "%s adresini görüntüle" - "AIM kullanarak sohbet et" - "Windows Live kullanarak sohbet et" - "Yahoo kullanarak sohbet et" - "Skype kullanarak sohbet et" - "QQ kullanarak sohbet et" - "Google Talk kullanarak sohbet et" - "ICQ kullanarak sohbet et" - "Jabber kullanarak sohbet et" - "Sohbet" - "sil" - "Diğer ad alanları gösterilir" - "Ad alanları daraltılır" - "Diğer fonetik ad alanları gösterilir" - "Fonetik ad alanları daraltılır" - "Genişletir" - "Daraltır" - "Genişletildi" - "Daraltıldı" - "Tüm kişiler" - "Yıldızlı" - "Özelleştir" - "Kişi" - "Diğer tüm kişiler" - "Tüm kişiler" - "Senkronize grubu kaldır" - "Senk. grup ekle" - "Diğer gruplar..." - "\"%s\" adlı grubu senkronizasyondan kaldırmak, gruplanmamış tüm kişilerin de senkronizasyondan kaldırılmasına neden olur." - "Görüntüleme seçenekleri kaydediliyor..." - "Özelleştirilmiş görünüm" - "İçe aktarılan kişilerin kaydedileceği yer:" - "SIM kart" - "%1$s SIM" - + "Hesap seçin" + "Etiket oluşturun" + "Etiketi yeniden adlandırın" + "Etiket adı" + "Etiket adı" + "Sesli sohbet" + "Görüntülü sohbet" + "%1$s kişi" + "%1$s hesabı" + "Fotoğraf çek" + "Yeni fotoğraf çek" + "Fotoğraf seç" + "Yeni fotoğraf seç" + "Aranıyor…" + "Tarih" + "Etiket" + "İptal edilir" + "Geri" + "kapatın" + "Seçili kişiyi düzenlemeye geçilsin mi? Şimdiye kadar girdiğiniz bilgiler kopyalanacak." + "%1$s dizini" + "Ayarlar" + "Ayarlar" + "Yardım ve geri bildirim" + "%2$s, %1$s" + "Telefon numarası" + "Kişilere ekle" + "Kapat" + "Yılı ekle" + "Hesap ekle" + "İçe aktar" + "Yeni oluştur…" + "\"%1$s\" etiketi silinsin mi? (Kişiler silinmez.)" + "Başka bir kişiye bağlamadan önce kişi adını yazın." + "Panoya kopyala" + "Varsayılan olarak ayarla" + "Varsayılanları temizle" + "Metin kopyalandı" + "Değişiklikler yok sayılsın mı?" + "Yok say" + "İptal" + "Özelleştirmeler silinsin mi?" + "Kişilerde arayın" + "Kişileri kaldır" + "Yerel profilim" + "%1$s profilim" + "Birkaç dakikanızı ayırarak, kişilerinizi Google\'a yedeklemek için kullanılacak bir hesap ekleyin." + "Yeni kişiler %1$s hesabına kaydedilecek." + "Yeni kişiler için bir varsayılan hesap seçin:" + "Yeni kişi oluştur" + "Kişiyi düzenle" + "Yalnızca görüntüleme" + "Düzenlemek için kişi seçin" + "Bağlı kişiler" + "Ekle" + "Bağlantıyı kes" + "Hesap ekle" + "Yeni hesap ekle" + "Veritabanı dosyalarını dışarı aktar" + "Yeni kişi oluşturulur" + "Daha fazla göster" + "Daha az göster" + "Hakkında" + "Kişisel kopya oluşturuluyor..." + "Ayarla" + "IM" + "Kuruluş" + "Takma Ad" + "Not" + "Web sitesi" + "Etkinlik" + "İlişki" + "Ad" + "E-posta" + "Telefon" + "konum için yol tarifi" + "Diğer alanlar" + "Kişi fotoğrafı değiştirilir" + "Kişi fotoğrafı eklenir" + "Kişi fotoğrafı" + "Düzenleyici açılamadı." + "Kaydedilecek hesap:" + "%s hesabındaki kişi bilgisi düzenlenebilir değil" + "KİŞİLERİ BAĞLA" + "İPTAL" + "Bu kişi" + "Olası kopyalar" + "Bu kişiler aynı kişi olabilir. Tek bir kişi olarak birleştirecek şekilde bağlantı oluşturabilirsiniz." + "Sil: %1$s %2$s" + "Sil: %s" + "Öneriler" + "Yeni" + "Gezinme çekmecesi açılır" + "Gezinme çekmecesi kapatılır" + "%s etiketi" + "Etiketler" + "Hesaplar" + "Öneriler" + "Kişilerinizi düzenli ve kullanışlı halde tutun" + "Geri al" + "Telefon et: %s" + "Çağrı yap (ev)" + "Çağrı yap (mobil)" + "Çağrı yap (iş)" + "Çağrı yap (iş faksı)" + "Çağrı yap (ev faksı)" + "Çağrı yap (çağrı cihazı)" + "Ara" + "Geri aramayı ara" + "Çağrı yap (araç)" + "Çağrı yap (şirket ana hattı)" + "Ara (ISDN)" + "Çağrı yap (ana hat)" + "Faksı çağrı yap" + "Çağrı yap (telsiz)" + "Teleksi ara" + "Ara (TTY/TDD)" + "Ara (iş mobil)" + "İş çağrı cihazını ara" + "Telefon et: %s" + "Çağrı yap (MMS)" + "%s (Telefon et)" + "SMS gönder: %s" + "SMS gönder (ev)" + "SMS gönder (mobil)" + "SMS gönder (iş)" + "SMS gönder (iş faksı)" + "SMS gönder (ev faksı)" + "SMS gönder (çağrı cihazı)" + "SMS Gönder ()" + "SMS Gönder (geri arama)" + "SMS gönder (araç)" + "SMS gönder (şirket merkezi)" + "SMS Gönder (ISDN)" + "SMS Gönder (ana hat)" + "Faksa SMS gönder" + "SMS gönder (telsiz)" + "SMS Gönder (teleks)" + "SMS Gönder (TTY/TDD)" + "SMS Gönder (iş mobil)" + "SMS Gönder (iş yeri çağrı cihazı)" + "SMS Gönder (%s)" + "SMS gönder (MMS)" + "%s (Mesaj gönder)" + "Görüntülü görüşme yapın" + "Sık iletişim kurulanlar silinsin mi?" + "Kişiler ve Telefon uygulamalarındaki sık iletişim kurulanlar listesini temizleyecek ve e-posta uygulamalarını adres tercihlerinizi en baştan öğrenmeye zorlayacaksınız." + "Sık iletişim kurulanlar siliniyor…" + "Uygun" + "Dışarıda" + "Meşgul" + "Diğer" + "Dizin" + "İş dizini" + "Tüm kişiler" + "%1$s için hızlı kişi" + "(Adsız)" + "Sık iletişim kurulanlar" + "Telefon numarası olan tüm kişiler" + "İş profili kişileri" + "Gncellmlri görüntüle" + "Cihaz" + "SIM" + "Ad" + "Takma ad" + "Ad" + "Soyadı" + "Ad öneki" + "İkinci ad" + "Ad soneki" + "Fonetik ad" + "Fonetik ad" + "Fonetik ikinci ad" + "Fonetik soyadı" + "Telefon" + "E-posta" + "Adres" + "IM" + "Kuruluş" + "İlişki" + "Özel tarih" + "Kısa mesaj" + "Adres" + "Şirket" + "Unvan" + "Notlar" + "Özel" + "SIP" + "Web sitesi" + "Etiketler" + "E-posta gönder (ev)" + "E-posta gönder (mobil)" + "E-posta gönder (iş)" + "E-posta" + "E-posta gönder: %s" + "E-posta" + "Cadde" + "Şehir" + "Eyalet" + "Alan kodu" + "Ülke" + "Ev adresini görüntüle" + "İş adresini görüntüle" + "Adresi görüntüle" + "%s adresini görüntüle" + "AIM kullanarak sohbet et" + "Windows Live kullanarak sohbet et" + "Yahoo kullanarak sohbet et" + "Skype kullanarak sohbet et" + "QQ kullanarak sohbet et" + "Google Talk kullanarak sohbet et" + "ICQ kullanarak sohbet et" + "Jabber kullanarak sohbet et" + "Sohbet" + "sil" + "Diğer ad alanları gösterilir" + "Ad alanları daraltılır" + "Diğer fonetik ad alanları gösterilir" + "Fonetik ad alanları daraltılır" + "Genişletir" + "Daraltır" + "Genişletildi" + "Daraltıldı" + "Tüm kişiler" + "Yıldızlı" + "Özelleştir" + "Kişi" + "Diğer tüm kişiler" + "Tüm kişiler" + "Senkronize grubu kaldır" + "Senk. grup ekle" + "Diğer gruplar..." + "\"%s\" adlı grubu senkronizasyondan kaldırmak, gruplanmamış tüm kişilerin de senkronizasyondan kaldırılmasına neden olur." + "Görüntüleme seçenekleri kaydediliyor..." + "Özelleştirilmiş görünüm" + "İçe aktarılan kişilerin kaydedileceği yer:" + "SIM kart" + "%1$s SIM" + %1$d kişi 1 kişi - + ^1 kişi • ^2 ^1 kişi • ^2 - ".vcf dosyası" - "İçe aktarılacak öğe yok" - "vCard\'daki kişiler içe aktarılsın mı?" - "%s dosyasının içe aktarılması iptal edilsin mi?" - "%s dosyasının dışa aktarılması iptal edilsin mi?" - "İçe/dışa aktrma işlmi iptl edilemedi" - "Bilinmeyen hata." - "\"%1$s\" açılamadı: %2$s" - "Dışa aktarıcı başlatılamadı: \"%s\"" - "Dışa verilebilecek kişi yok." - "Gerekli bir izni devre dışı bıraktınız." - "Dışa aktarma sırasında bir hata oluştu: \"%s\"" - "G/Ç Hatası" - "Bellek yetersiz. Dosya çok büyük olabilir." - "Biçim desteklenmiyor." - "%s dosyasını dışa aktarma tamamlandı." - "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı." - "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı. Dışa aktarılan kişileri paylaşmak için bildirimi tıklayın." - "Kişileri paylaşmak için dokunun." - "%s dosyasını dışa aktarma iptal edildi." - "Kişi verileri dışa aktarılıyor" - "Kişi verileri dışa aktarılıyor." - "Veritabanı bilgileri alınamadı." - "Dışa aktarılabilecek kişi yok." - "vCard oluşturucu düzgün başlamadı." - "Dışa aktarılamadı" - "Kişi verileri dışa aktarılamadı.\nNedeni: \"%s\"" - "%s içe aktarılıyor" - "vCard verileri okunamadı" - "vCard %s dosyasından aktarım tamamlandı" - "%s dosyasını içe aktarma iptal edildi" - "%s kısa bir süre içinde içe aktarılacak." - "Dosya kısa bir süre sonra içe aktarılacaktır." - "vCard\'ı içe aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." - "Kişiler kısa bir süre içinde dışa aktarılacak." - "vCard\'ı dışa aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." - "kişi" - "vCard\'lar geçici bir yerel depolama alanında önbelleğe alınıyor. Asıl içe aktarma işlemi kısa süre içinde başlayacak." - "vCard içe aktarılamadı." - "Kişi NFC ile alındı" - "Önbelleğe alınıyor" - "İçe aktarılıyor %1$s/%2$s: %3$s" - ".vcf dosyasına aktar" - "Sıralama ölçütü" - "Fonetik ad" - "Her zaman göster" - "Boşsa gizle" - "Ad" - "Soyadı" - "Ad biçimi" - "Önce ad" - "Önce soyadı" - "Hesaplar" - "Yeni kişiler için varsayılan hesap" - "Bilgilerim" - "Profilinizi oluşturun" - "Kişiler Hakkında" - "Favori kişileri paylaş" - "Tüm kişileri paylaş" - "Kişiler paylaşılamadı." - "Kişileri dışa aktarın" - "Şuradaki kişileri içe aktarın:" - "Bu kişi paylaşılamıyor." - "Paylaşılacak kişi yok." - "Görüntülenecek kişiler" - "Görüntülenecek kişiler" - "Görünümü özelleştirin" - "Kaydet" - "Kişilerde arayın" - "Sık Kullanılanlar" - "İçe aktar" - "Dışa aktar" - "Engellenen numaralar" - "%1$s aracılığıyla" - "%2$s üzerinden şu saatte: %1$s" - "aramayı durdurun" - "Aramayı temizle" - "Hesap" - "Çağrılar için her zaman bunu kullan" - "Notla telefon et" - "Çağrıyla göndermek için bir not yazın…" - "GÖNDER VE TELEFON ET" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "Derleme sürümü" - "Açık kaynak lisansları" - "Açık kaynak yazılımlar için lisans ayrıntıları" - "Gizlilik politikası" - "Hizmet şartları" - "Açık kaynak lisansları" - "URL açılamadı." - "%s işaretlendi" - "%s işaretlenmedi" - "Görüntülü görüşme yapın" - "Sil" - "Üç nokta" - "Bu kısayol devre dışı bırakıldı" - "Kişi kaldırıldı" - "İçe aktar" - "Kişi seçin" - "SIM kartınızda kişi yok" - "Bu kişi zaten listenizde bulunuyor" - + ".vcf dosyası" + "İçe aktarılacak öğe yok" + "vCard\'daki kişiler içe aktarılsın mı?" + "%s dosyasının içe aktarılması iptal edilsin mi?" + "%s dosyasının dışa aktarılması iptal edilsin mi?" + "İçe/dışa aktrma işlmi iptl edilemedi" + "Bilinmeyen hata." + "\"%1$s\" açılamadı: %2$s" + "Dışa aktarıcı başlatılamadı: \"%s\"" + "Dışa verilebilecek kişi yok." + "Gerekli bir izni devre dışı bıraktınız." + "Dışa aktarma sırasında bir hata oluştu: \"%s\"" + "G/Ç Hatası" + "Bellek yetersiz. Dosya çok büyük olabilir." + "Biçim desteklenmiyor." + "%s dosyasını dışa aktarma tamamlandı." + "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı." + "Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı. Dışa aktarılan kişileri paylaşmak için bildirimi tıklayın." + "Kişileri paylaşmak için dokunun." + "%s dosyasını dışa aktarma iptal edildi." + "Kişi verileri dışa aktarılıyor" + "Kişi verileri dışa aktarılıyor." + "Veritabanı bilgileri alınamadı." + "Dışa aktarılabilecek kişi yok." + "vCard oluşturucu düzgün başlamadı." + "Dışa aktarılamadı" + "Kişi verileri dışa aktarılamadı.\nNedeni: \"%s\"" + "%s içe aktarılıyor" + "vCard verileri okunamadı" + "vCard %s dosyasından aktarım tamamlandı" + "%s dosyasını içe aktarma iptal edildi" + "%s kısa bir süre içinde içe aktarılacak." + "Dosya kısa bir süre sonra içe aktarılacaktır." + "vCard\'ı içe aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." + "Kişiler kısa bir süre içinde dışa aktarılacak." + "vCard\'ı dışa aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin." + "kişi" + "vCard\'lar geçici bir yerel depolama alanında önbelleğe alınıyor. Asıl içe aktarma işlemi kısa süre içinde başlayacak." + "vCard içe aktarılamadı." + "Kişi NFC ile alındı" + "Önbelleğe alınıyor" + "İçe aktarılıyor %1$s/%2$s: %3$s" + ".vcf dosyasına aktar" + "Sıralama ölçütü" + "Fonetik ad" + "Her zaman göster" + "Boşsa gizle" + "Ad" + "Soyadı" + "Ad biçimi" + "Önce ad" + "Önce soyadı" + "Hesaplar" + "Yeni kişiler için varsayılan hesap" + "Bilgilerim" + "Profilinizi oluşturun" + "Kişiler Hakkında" + "Favori kişileri paylaş" + "Tüm kişileri paylaş" + "Kişiler paylaşılamadı." + "Kişileri dışa aktarın" + "Şuradaki kişileri içe aktarın:" + "Bu kişi paylaşılamıyor." + "Paylaşılacak kişi yok." + "Görüntülenecek kişiler" + "Görüntülenecek kişiler" + "Görünümü özelleştirin" + "Kaydet" + "Kişilerde arayın" + "Sık Kullanılanlar" + "İçe aktar" + "Dışa aktar" + "Engellenen numaralar" + "%1$s aracılığıyla" + "%2$s üzerinden şu saatte: %1$s" + "aramayı durdurun" + "Aramayı temizle" + "Hesap" + "Çağrılar için her zaman bunu kullan" + "Notla telefon et" + "Çağrıyla göndermek için bir not yazın…" + "GÖNDER VE TELEFON ET" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "Derleme sürümü" + "Açık kaynak lisansları" + "Açık kaynak yazılımlar için lisans ayrıntıları" + "Gizlilik politikası" + "Hizmet şartları" + "Açık kaynak lisansları" + "URL açılamadı." + "%s işaretlendi" + "%s işaretlenmedi" + "Görüntülü görüşme yapın" + "Sil" + "Üç nokta" + "Bu kısayol devre dışı bırakıldı" + "Kişi kaldırıldı" + "İçe aktar" + "Kişi seçin" + "SIM kartınızda kişi yok" + "Bu kişi zaten listenizde bulunuyor" + %d SIM kişisi içe aktarıldı 1 SIM kişisi içe aktarıldı - "SIM kişileri içe aktarılamadı" - "SIM\'den içe aktarın" - "İptal eder" - "Otomatik senkronizasyon kapalı. Açmak için dokunun." - "Kapatır" - "Hesap düzeyinde senkronizasyon kapalı. Açmak için dokunun." - "Otomatik senkronizasyon etkinleştirilsin mi?" - "Yalnızca Google Kişiler değil, tüm uygulama ve hesaplarda yaptığınız değişiklikler web ile cihazlarınız arasında güncel tutulur." - "Aç" - "Bağlantı yok" - "SIM" - "Diğer seçenekler gösterilir" - "SIM kartın içe aktarılması tamamlandı" - "İçe aktarma başarısız oldu" - "SIM karttaki kişiler içe aktarılamadı" - "SIM kişileri içe aktarılıyor" - "Bildirimler" - "Evet" - "Hayır" + "SIM kişileri içe aktarılamadı" + "SIM\'den içe aktarın" + "İptal eder" + "Otomatik senkronizasyon kapalı. Açmak için dokunun." + "Kapatır" + "Hesap düzeyinde senkronizasyon kapalı. Açmak için dokunun." + "Otomatik senkronizasyon etkinleştirilsin mi?" + "Yalnızca Google Kişiler değil, tüm uygulama ve hesaplarda yaptığınız değişiklikler web ile cihazlarınız arasında güncel tutulur." + "Aç" + "Bağlantı yok" + "SIM" + "Diğer seçenekler gösterilir" + "SIM kartın içe aktarılması tamamlandı" + "İçe aktarma başarısız oldu" + "SIM karttaki kişiler içe aktarılamadı" + "SIM kişileri içe aktarılıyor" + "Bildirimler" + "Evet" + "Hayır" diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml index d9708e2426fab524dfc09a40b931460bbfc4eb45..a81ffc0e4489047dfa491e3952fafbb18bcd280c 100644 --- a/res/values-uk/strings.xml +++ b/res/values-uk/strings.xml @@ -16,513 +16,513 @@ - "Контакти" - "Контакти" - "Додати контакт" - "Контакт" - "Швидкий набір" - "Швидке повідомл." - "Вибрати контакт" - "Додати в контактні дані" - "Вибрати контакт" - "Вибрати" - "Створити новий контакт" - "Пошук контактів" - "Додати до вибраного" - "Видалити з вибраного" - "Видалено з вибраного" - "Додано до вибраного" - "Редагувати" - "Видалити" - "Змінити фото" - "Створити ярлик" - "Розділити" - "Вилучити контакти" - "Перейменувати мітку" - "Видалити мітку" - "Додати контакт" - "Вибрати контакти" - "Додати контакти" - "Вилучити з мітки" - "Створити мітку" - "Розділити цей контакт?" - "Розділити" - "Зберегти зміни та розділити цей контакт?" - "Зберегти та розділити" - "Зберегти зміни й об’єднати з вибраним контактом?" - "Зберегти й об’єднати" - "Об’єднання" - "Розділення" - "Об’єднати" - "Переглянути об’єднані контакти" - "Зберегти" - "Об’єднання контактів" - "Виберіть контакт, який ви хочете об’єднати з контактом %s:" - "Пропоновані контакти" - "Усі контакти" - "Контакт %s зв’язано" - "Контакти об’єднано" - "Контакт %1$s видалено" - "%1$s і %2$s видалено" - "%1$s, %2$s, %3$s… видалено" - + "Контакти" + "Контакти" + "Додати контакт" + "Контакт" + "Швидкий набір" + "Швидке повідомл." + "Вибрати контакт" + "Додати в контактні дані" + "Вибрати контакт" + "Вибрати" + "Створити новий контакт" + "Пошук контактів" + "Додати до вибраного" + "Видалити з вибраного" + "Видалено з вибраного" + "Додано до вибраного" + "Редагувати" + "Видалити" + "Змінити фото" + "Створити ярлик" + "Розділити" + "Вилучити контакти" + "Перейменувати мітку" + "Видалити мітку" + "Додати контакт" + "Вибрати контакти" + "Додати контакти" + "Вилучити з мітки" + "Створити мітку" + "Розділити цей контакт?" + "Розділити" + "Зберегти зміни та розділити цей контакт?" + "Зберегти та розділити" + "Зберегти зміни й об’єднати з вибраним контактом?" + "Зберегти й об’єднати" + "Об’єднання" + "Розділення" + "Об’єднати" + "Переглянути об’єднані контакти" + "Зберегти" + "Об’єднання контактів" + "Виберіть контакт, який ви хочете об’єднати з контактом %s:" + "Пропоновані контакти" + "Усі контакти" + "Контакт %s зв’язано" + "Контакти об’єднано" + "Контакт %1$s видалено" + "%1$s і %2$s видалено" + "%1$s, %2$s, %3$s… видалено" + Контакти видалено Контакти видалено Контакти видалено Контакти видалено - + %d контакт %d контакти %d контактів %d контакта - + %1$d контакт (%2$s) %1$d контакти (%2$s) %1$d контактів (%2$s) %1$d контакта (%2$s) - "Від Google" - "З обл. запису %s" - "Мелодія" - "Спрямовувати на голосову пошту" - "Не спрямовувати на гол. пошту" - "Цей контакт доступний лише для перегляду. Його не можна видалити, однак можна сховати." - "Сховати контакт" - "Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано в цьому контакті, а не видалено." - "Видалити цей контакт?" - "Видалити вибрані контакти?" - "Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати." - "У контактах, які ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено." - "Якщо видалити цей контакт, буде видалено дані з кількох облікових записів." - "Видалити цей контакт?" - "Видалити" - "Контакт не існує." - "Контакт додано на головний екран." - "Контакт %s додано на головний екран." - "На пристрої немає зображень." - "Фото контакта" - "Назва" - "Видалити фото" - "Ваш список контактів порожній" - "Немає контактів із цією міткою" - "У цьому обліковому записі немає контактів" - "Ваш список контактів порожній" - "Контакт %s збережено" - "Контакт збережено" - "Контакти розділено" - "Не вдалося зберегти зміни в контакті" - "Не вдалося від’єднати контакт" - "Не вдалося зв’язати контакти" - "Помилка збереження контакта" - "Не вдалося зберегти зміни у фотографії контакта" - "Не вдалося завантажити мітку" - "Мітку видалено" - "Мітку створено" - "Не вдається створити мітку" - "Мітку оновлено" - "Вилучено з мітки" - "Додано мітку" - "Не вдалося зберегти зміни в мітці" - "Ця назва вже існує" - "Деякі контакти не мають електронних адрес." - "Деякі контакти не мають номерів телефону." - "Надіслати електронний лист" - "Надіслати повідомлення" - "Вибрати контакти" - "Надіслати" - "Контактів немає" - "Додати в контакти %s?" - "Імена ваших контактів" - "Натисніть, щоб повернутися на попередній екран" - "Додайте номер телефону" - "Додайте електронну адресу" - "Не знайдено програму для обробки цієї дії." - "Надіслати" - "Додати в контакти" - "Додати" - + "Від Google" + "З обл. запису %s" + "Мелодія" + "Спрямовувати на голосову пошту" + "Не спрямовувати на гол. пошту" + "Цей контакт доступний лише для перегляду. Його не можна видалити, однак можна сховати." + "Сховати контакт" + "Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано в цьому контакті, а не видалено." + "Видалити цей контакт?" + "Видалити вибрані контакти?" + "Дані з облікових записів лише для перегляду не можна видалити, але можна сховати." + "У контактах, які ви хочете видалити, є дані з кількох облікових записів. Дані з облікових записів лише для перегляду буде сховано, а не видалено." + "Якщо видалити цей контакт, буде видалено дані з кількох облікових записів." + "Видалити цей контакт?" + "Видалити" + "Контакт не існує." + "Контакт додано на головний екран." + "Контакт %s додано на головний екран." + "На пристрої немає зображень." + "Фото контакта" + "Назва" + "Видалити фото" + "Ваш список контактів порожній" + "Немає контактів із цією міткою" + "У цьому обліковому записі немає контактів" + "Ваш список контактів порожній" + "Контакт %s збережено" + "Контакт збережено" + "Контакти розділено" + "Не вдалося зберегти зміни в контакті" + "Не вдалося від’єднати контакт" + "Не вдалося зв’язати контакти" + "Помилка збереження контакта" + "Не вдалося зберегти зміни у фотографії контакта" + "Не вдалося завантажити мітку" + "Мітку видалено" + "Мітку створено" + "Не вдається створити мітку" + "Мітку оновлено" + "Вилучено з мітки" + "Додано мітку" + "Не вдалося зберегти зміни в мітці" + "Ця назва вже існує" + "Деякі контакти не мають електронних адрес." + "Деякі контакти не мають номерів телефону." + "Надіслати електронний лист" + "Надіслати повідомлення" + "Вибрати контакти" + "Надіслати" + "Контактів немає" + "Додати в контакти %s?" + "Імена ваших контактів" + "Натисніть, щоб повернутися на попередній екран" + "Додайте номер телефону" + "Додайте електронну адресу" + "Не знайдено програму для обробки цієї дії." + "Надіслати" + "Додати в контакти" + "Додати" + Надіслати контакти через Надіслати контакти через Надіслати контакти через Надіслати контакти через - "Вибір облікового запису" - "Створити мітку" - "Перейменувати мітку" - "Назва мітки" - "Назва мітки" - "Голосовий чат" - "Відеочат" - "Контакт %1$s" - "Обліковий запис %1$s" - "Зробити фото" - "Зробити нове фото" - "Вибрати фото" - "Вибрати нове фото" - "Пошук..." - "Дата" - "Мітка" - "Скасувати" - "Назад" - "закрити" - "Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано." - "Каталог %1$s" - "Налаштування" - "Налаштування" - "Довідка й відгуки" - "%2$s, %1$s" - "Номер телефону" - "Додати до контактів" - "Закрити" - "Вказати рік" - "Додати обліковий запис" - "Імпортувати" - "Створити…" - "Видалити мітку \"%1$s\"? (Самі контакти видалено не буде.)" - "Введіть ім’я контакта, перш ніж об’єднати його." - "Копіювати в буфер обміну" - "Установити за умовчанням" - "Очистити налаштування за умовчанням" - "Текст скопійовано" - "Відхилити зміни?" - "Відхилити" - "Скасувати" - "Відхилити налаштування?" - "Пошук контактів" - "Вилучити контакти" - "Мій локальний профіль" - "Мій профіль на %1$s" - "Додайте обліковий запис, щоб створити резервну копію ваших контактів у Google." - "Нові контакти буде збережено в обліковому записі %1$s." - "Виберіть обліковий запис за умовчанням для нових контактів:" - "Створити новий контакт" - "Редагувати контакт" - "Лише перегляд" - "Вибрати контакт для редагування" - "Об’єднані контакти" - "Додати" - "Розділити" - "Додати обліковий запис" - "Додати новий обліковий запис" - "Експортувати файли бази даних" - "Створити новий контакт" - "Показати більше" - "Показати менше" - "Ім\'я контакту:" - "Створення особистої копії..." - "Установити" - "Чат" - "Організація" - "Псевдонім" - "Нотатка" - "Веб-сайт" - "Подія" - "Зв’язок" - "Ім’я" - "Електронна пошта" - "Телефон" - "маршрути до місця" - "Більше полів" - "Змінити фотографію контакту" - "Додати фотографію контакту" - "Фотографія контакту" - "Не вдалося відкрити редактор." - "Зберігання в обліковий запис" - "Контакти з облікового запису %s не можна редагувати" - "ОБ’ЄДНАТИ КОНТАКТИ" - "СКАСУВАТИ" - "Цей контакт" - "Можливі копії" - "Ці контакти можуть стосуватися однієї людини. Ви можете об’єднати їх." - "Видалити %1$s %2$s" - "Видалити %s" - "Пропозиції" - "Нові" - "Відкрити панель навігації" - "Закрити панель навігації" - "Мітка \"%s\"" - "Мітки" - "Облікові записи" - "Пропозиції" - "Упорядковуйте свої контакти для зручності користування" - "Відмінити" - "Зателефонувати на такий номер: %s" - "Набрати дом. ном." - "Набрати моб." - "Набрати роб." - "Набрати роб. факс" - "Набрати дом. факс" - "Набрати пейдж." - "Набрати" - "Набрати зворот. виклик" - "Набрати ном. в авто" - "Набрати осн. роб. тел." - "Набрати ном. ISDN" - "Набрати осн. тел." - "Набрати факс" - "Набрати радіотел." - "Набрати телекс" - "Набрати ном. TTY/TDD" - "Набрати роб. моб." - "Двон. на роб. пейдж." - "Зателефонувати на такий номер: %s" - "Набрати ном. MMS" - "%s (зателефонувати)" - "Надіслати SMS на такий номер: %s" - "SMS на дом. тел." - "SMS на моб." - "SMS на роб. ном." - "SMS на роб. факс" - "SMS на дом. факс" - "SMS на пейдж." - "SMS" - "SMS на зворот. викл." - "SMS на ном. в авто" - "SMS на осн. роб. тел." - "SMS на ном. ISDN" - "SMS на осн. ном." - "SMS на факс" - "SMS на радіотел." - "SMS на телекс" - "SMS на TTY/TDD" - "SMS на роб. моб." - "SMS на роб. пейдж." - "SMS на %s" - "SMS на ном. MMS" - "%s (надіслати повідомлення)" - "Здійснити відеодзвінок" - "Очистити список частих контактів?" - "Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти." - "Очищення списку частих контактів…" - "Доступний" - "Не на місці" - "Зайнятий" - "Інші" - "Каталог" - "Робочі контакти" - "Усі контакти" - "Швидкий контакт із: %1$s" - "(Без імені)" - "Часті контакти" - "Усі контакти з номерами телефону" - "Контакти в робочому профілі" - "Переглян. оновлення" - "Пристрій" - "SIM-карта" - "Ім\'я" - "Псевдонім" - "Ім’я" - "Прізвище" - "Префікс імені" - "По-батькові" - "Суфікс імені" - "Вимова імені" - "Вимова імені" - "Вимова по-батькові" - "Вимова прізвища" - "Телефон" - "Електронна адреса" - "Адреса" - "Чат" - "Організація" - "Стосунки" - "Спеціальна дата" - "Текстове повідомлення" - "Адреса" - "Компанія" - "Назва" - "Примітки" - "Спеціальне" - "SIP" - "Веб-сайт" - "Мітки" - "Написати на дом. адр." - "Напис. на моб." - "Напис. на роб. адр." - "Надісл. ел.лист" - "Написати листа на таку адресу: %s" - "Відправ." - "Вулиця" - "Місто" - "Область" - "Пошт. код" - "Країна" - "Див. дом. адресу" - "Див. роб. адресу" - "Див. адресу" - "Переглянути таку адресу: %s" - "Чат через AIM" - "Чат через Windows Live" - "Чат через Yahoo" - "Чат через Skype" - "Чат через QQ" - "Чат через Google Talk" - "Чат через ICQ" - "Чат через Jabber" - "Чат" - "видалити" - "Показати більше полів імені" - "Згорнути поля імен" - "Показати більше полів для вимови імені" - "Згорнути поля вимови імен" - "Розгорнути" - "Згорнути" - "Розгорнуто" - "Згорнуто" - "Усі контакти" - "Із зірочкою" - "Налаштувати" - "Контакт" - "Усі інші контакти" - "Усі контакти" - "Видал. синхр. групу" - "Дод. синхр. групу" - "Інші групи…" - "Видалення групи \"%s\" із синхронізації призведе до припинення синхронізації незгрупованих контактів." - "Зберіг-ня парам. відображ…" - "Користувацький режим" - "Зберегти імпортовані контакти в обліковий запис:" - "SIM-карта" - "SIM-карта %1$s" - + "Вибір облікового запису" + "Створити мітку" + "Перейменувати мітку" + "Назва мітки" + "Назва мітки" + "Голосовий чат" + "Відеочат" + "Контакт %1$s" + "Обліковий запис %1$s" + "Зробити фото" + "Зробити нове фото" + "Вибрати фото" + "Вибрати нове фото" + "Пошук..." + "Дата" + "Мітка" + "Скасувати" + "Назад" + "закрити" + "Перейти до редагування вибраного контакта? Введену досі інформацію буде скопійовано." + "Каталог %1$s" + "Налаштування" + "Налаштування" + "Довідка й відгуки" + "%2$s, %1$s" + "Номер телефону" + "Додати до контактів" + "Закрити" + "Вказати рік" + "Додати обліковий запис" + "Імпортувати" + "Створити…" + "Видалити мітку \"%1$s\"? (Самі контакти видалено не буде.)" + "Введіть ім’я контакта, перш ніж об’єднати його." + "Копіювати в буфер обміну" + "Установити за умовчанням" + "Очистити налаштування за умовчанням" + "Текст скопійовано" + "Відхилити зміни?" + "Відхилити" + "Скасувати" + "Відхилити налаштування?" + "Пошук контактів" + "Вилучити контакти" + "Мій локальний профіль" + "Мій профіль на %1$s" + "Додайте обліковий запис, щоб створити резервну копію ваших контактів у Google." + "Нові контакти буде збережено в обліковому записі %1$s." + "Виберіть обліковий запис за умовчанням для нових контактів:" + "Створити новий контакт" + "Редагувати контакт" + "Лише перегляд" + "Вибрати контакт для редагування" + "Об’єднані контакти" + "Додати" + "Розділити" + "Додати обліковий запис" + "Додати новий обліковий запис" + "Експортувати файли бази даних" + "Створити новий контакт" + "Показати більше" + "Показати менше" + "Ім\'я контакту:" + "Створення особистої копії..." + "Установити" + "Чат" + "Організація" + "Псевдонім" + "Нотатка" + "Веб-сайт" + "Подія" + "Зв’язок" + "Ім’я" + "Електронна пошта" + "Телефон" + "маршрути до місця" + "Більше полів" + "Змінити фотографію контакту" + "Додати фотографію контакту" + "Фотографія контакту" + "Не вдалося відкрити редактор." + "Зберігання в обліковий запис" + "Контакти з облікового запису %s не можна редагувати" + "ОБ’ЄДНАТИ КОНТАКТИ" + "СКАСУВАТИ" + "Цей контакт" + "Можливі копії" + "Ці контакти можуть стосуватися однієї людини. Ви можете об’єднати їх." + "Видалити %1$s %2$s" + "Видалити %s" + "Пропозиції" + "Нові" + "Відкрити панель навігації" + "Закрити панель навігації" + "Мітка \"%s\"" + "Мітки" + "Облікові записи" + "Пропозиції" + "Упорядковуйте свої контакти для зручності користування" + "Відмінити" + "Зателефонувати на такий номер: %s" + "Набрати дом. ном." + "Набрати моб." + "Набрати роб." + "Набрати роб. факс" + "Набрати дом. факс" + "Набрати пейдж." + "Набрати" + "Набрати зворот. виклик" + "Набрати ном. в авто" + "Набрати осн. роб. тел." + "Набрати ном. ISDN" + "Набрати осн. тел." + "Набрати факс" + "Набрати радіотел." + "Набрати телекс" + "Набрати ном. TTY/TDD" + "Набрати роб. моб." + "Двон. на роб. пейдж." + "Зателефонувати на такий номер: %s" + "Набрати ном. MMS" + "%s (зателефонувати)" + "Надіслати SMS на такий номер: %s" + "SMS на дом. тел." + "SMS на моб." + "SMS на роб. ном." + "SMS на роб. факс" + "SMS на дом. факс" + "SMS на пейдж." + "SMS" + "SMS на зворот. викл." + "SMS на ном. в авто" + "SMS на осн. роб. тел." + "SMS на ном. ISDN" + "SMS на осн. ном." + "SMS на факс" + "SMS на радіотел." + "SMS на телекс" + "SMS на TTY/TDD" + "SMS на роб. моб." + "SMS на роб. пейдж." + "SMS на %s" + "SMS на ном. MMS" + "%s (надіслати повідомлення)" + "Здійснити відеодзвінок" + "Очистити список частих контактів?" + "Буде видалено список користувачів, з якими ви часто спілкуєтеся, з додатків Контакти та Телефон і скинуто налаштування адрес у додатках для електронної пошти." + "Очищення списку частих контактів…" + "Доступний" + "Не на місці" + "Зайнятий" + "Інші" + "Каталог" + "Робочі контакти" + "Усі контакти" + "Швидкий контакт із: %1$s" + "(Без імені)" + "Часті контакти" + "Усі контакти з номерами телефону" + "Контакти в робочому профілі" + "Переглян. оновлення" + "Пристрій" + "SIM-карта" + "Ім\'я" + "Псевдонім" + "Ім’я" + "Прізвище" + "Префікс імені" + "По-батькові" + "Суфікс імені" + "Вимова імені" + "Вимова імені" + "Вимова по-батькові" + "Вимова прізвища" + "Телефон" + "Електронна адреса" + "Адреса" + "Чат" + "Організація" + "Стосунки" + "Спеціальна дата" + "Текстове повідомлення" + "Адреса" + "Компанія" + "Назва" + "Примітки" + "Спеціальне" + "SIP" + "Веб-сайт" + "Мітки" + "Написати на дом. адр." + "Напис. на моб." + "Напис. на роб. адр." + "Надісл. ел.лист" + "Написати листа на таку адресу: %s" + "Відправ." + "Вулиця" + "Місто" + "Область" + "Пошт. код" + "Країна" + "Див. дом. адресу" + "Див. роб. адресу" + "Див. адресу" + "Переглянути таку адресу: %s" + "Чат через AIM" + "Чат через Windows Live" + "Чат через Yahoo" + "Чат через Skype" + "Чат через QQ" + "Чат через Google Talk" + "Чат через ICQ" + "Чат через Jabber" + "Чат" + "видалити" + "Показати більше полів імені" + "Згорнути поля імен" + "Показати більше полів для вимови імені" + "Згорнути поля вимови імен" + "Розгорнути" + "Згорнути" + "Розгорнуто" + "Згорнуто" + "Усі контакти" + "Із зірочкою" + "Налаштувати" + "Контакт" + "Усі інші контакти" + "Усі контакти" + "Видал. синхр. групу" + "Дод. синхр. групу" + "Інші групи…" + "Видалення групи \"%s\" із синхронізації призведе до припинення синхронізації незгрупованих контактів." + "Зберіг-ня парам. відображ…" + "Користувацький режим" + "Зберегти імпортовані контакти в обліковий запис:" + "SIM-карта" + "SIM-карта %1$s" + %1$d контакт %1$d контакти %1$d контактів %1$d контакта - + ^1 контакт • ^2 ^1 контакти • ^2 ^1 контактів • ^2 ^1 контакта • ^2 - "Файл .vcf" - "Немає контактів для імпорту" - "Імпортувати контакти з файлу vCard?" - "Скасувати імпорт файлу %s?" - "Скасувати експорт файлу %s?" - "Не вдалося скасув. імпорт/експорт vCard" - "Невідома помилка." - "Не вдалося відкрити файл \"%1$s\": %2$s." - "Не вдалося запустити експортер: \"%s\"." - "Немає контакту, який можна експортувати." - "Ви вимкнули обов’язковий дозвіл." - "Під час експорту сталася помилка: \"%s\"." - "Помилка вводу/виводу" - "Недостатньо пам’яті. Можливо, файл завеликий." - "Формат не підтримується." - "Експорт файлу %s завершено." - "Контакти експортовано." - "Контакти експортовано. Натисніть сповіщення, щоб надати доступ до контактів." - "Торкніться, щоб поділитися контактами." - "Експорт файлу %s скасовано." - "Експорт. контактні дані" - "Контакти експортуються." - "Не вдалось отримати інформацію бази даних." - "Немає контактів для експортування." - "Майстер vCard не запущено належним чином." - "Помилка експорту" - "Контактні дані не експортовано.\nПричина: \"%s\"" - "Імпорт %s" - "Не вдалося прочитати дані vCard" - "Імпорт файлу %s vCard завершено" - "Імпорт файлу %s скасовано" - "Файл %s незабаром буде імпортовано." - "Незабаром файл буде імпортовано." - "Запит на імпорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." - "Контакти невдовзі буде експортовано." - "Запит на експорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." - "контакт" - "Кешування файлів vCard у локальну тимчасову пам’ять. Імпорт почнеться незабаром." - "Не вдалось імпортувати файл vCard." - "Конт., отрим.через NFC" - "Кешування" - "Імпорт %1$s з %2$s: %3$s" - "Експортувати у файл .vcf" - "Параметри сортування" - "Вимова імені" - "Завжди показувати" - "Сховати порожнє поле" - "Ім’я" - "Прізвище" - "Формат імені" - "Спочатку ім’я" - "Cпочатку прізвище" - "Облікові записи" - "Обл. запис за умовчанням для нових контактів" - "Мої дані" - "Налаштування профілю" - "Про додаток Контакти" - "Поділитися вибраними контактами" - "Поділитися всіма контактами" - "Не вдалося поділитися контактами." - "Експорт контактів" - "Імпорт контактів із джерела:" - "Цей контакт неможливо надіслати." - "Немає контактів, якими можна поділитися." - "Контакти для показу" - "Контакти для показу" - "Налаштувати вигляд" - "Зберегти" - "Пошук серед контактів" - "Вибране" - "Імпортувати" - "Експортувати" - "Заблоковані номери" - "через %1$s" - "%1$s через %2$s" - "припинити пошук" - "Очистити поле пошуку" - "Обліковий запис" - "Завжди використовувати для викликів" - "Зателефонувати й надіслати нотатку" - "Введіть нотатку, яку потрібно надіслати під час виклику…" - "ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ Й НАДІСЛАТИ" - "%1$s з %2$s" - "%1$s%2$s" - "Версія складання" - "Ліцензії відкритого коду" - "Деталі ліцензії на програмне забезпечення з відкритим кодом" - "Політика конфіденційності" - "Умови використання" - "Ліцензії відкритого коду" - "Не вдалося відкрити посилання." - "%s вибрано" - "%s не вибрано" - "Почати відеодзвінок" - "Видалити" - "Три крапки" - "Ярлик вимкнено" - "Контакт вилучено" - "Імпортувати" - "Вибрати контакти" - "На SIM-карті немає контактів" - "Контакт уже є у вашому списку" - + "Файл .vcf" + "Немає контактів для імпорту" + "Імпортувати контакти з файлу vCard?" + "Скасувати імпорт файлу %s?" + "Скасувати експорт файлу %s?" + "Не вдалося скасув. імпорт/експорт vCard" + "Невідома помилка." + "Не вдалося відкрити файл \"%1$s\": %2$s." + "Не вдалося запустити експортер: \"%s\"." + "Немає контакту, який можна експортувати." + "Ви вимкнули обов’язковий дозвіл." + "Під час експорту сталася помилка: \"%s\"." + "Помилка вводу/виводу" + "Недостатньо пам’яті. Можливо, файл завеликий." + "Формат не підтримується." + "Експорт файлу %s завершено." + "Контакти експортовано." + "Контакти експортовано. Натисніть сповіщення, щоб надати доступ до контактів." + "Торкніться, щоб поділитися контактами." + "Експорт файлу %s скасовано." + "Експорт. контактні дані" + "Контакти експортуються." + "Не вдалось отримати інформацію бази даних." + "Немає контактів для експортування." + "Майстер vCard не запущено належним чином." + "Помилка експорту" + "Контактні дані не експортовано.\nПричина: \"%s\"" + "Імпорт %s" + "Не вдалося прочитати дані vCard" + "Імпорт файлу %s vCard завершено" + "Імпорт файлу %s скасовано" + "Файл %s незабаром буде імпортовано." + "Незабаром файл буде імпортовано." + "Запит на імпорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." + "Контакти невдовзі буде експортовано." + "Запит на експорт файлу vCard відхилено. Повторіть спробу пізніше." + "контакт" + "Кешування файлів vCard у локальну тимчасову пам’ять. Імпорт почнеться незабаром." + "Не вдалось імпортувати файл vCard." + "Конт., отрим.через NFC" + "Кешування" + "Імпорт %1$s з %2$s: %3$s" + "Експортувати у файл .vcf" + "Параметри сортування" + "Вимова імені" + "Завжди показувати" + "Сховати порожнє поле" + "Ім’я" + "Прізвище" + "Формат імені" + "Спочатку ім’я" + "Cпочатку прізвище" + "Облікові записи" + "Обл. запис за умовчанням для нових контактів" + "Мої дані" + "Налаштування профілю" + "Про додаток Контакти" + "Поділитися вибраними контактами" + "Поділитися всіма контактами" + "Не вдалося поділитися контактами." + "Експорт контактів" + "Імпорт контактів із джерела:" + "Цей контакт неможливо надіслати." + "Немає контактів, якими можна поділитися." + "Контакти для показу" + "Контакти для показу" + "Налаштувати вигляд" + "Зберегти" + "Пошук серед контактів" + "Вибране" + "Імпортувати" + "Експортувати" + "Заблоковані номери" + "через %1$s" + "%1$s через %2$s" + "припинити пошук" + "Очистити поле пошуку" + "Обліковий запис" + "Завжди використовувати для викликів" + "Зателефонувати й надіслати нотатку" + "Введіть нотатку, яку потрібно надіслати під час виклику…" + "ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ Й НАДІСЛАТИ" + "%1$s з %2$s" + "%1$s%2$s" + "Версія складання" + "Ліцензії відкритого коду" + "Деталі ліцензії на програмне забезпечення з відкритим кодом" + "Політика конфіденційності" + "Умови використання" + "Ліцензії відкритого коду" + "Не вдалося відкрити посилання." + "%s вибрано" + "%s не вибрано" + "Почати відеодзвінок" + "Видалити" + "Три крапки" + "Ярлик вимкнено" + "Контакт вилучено" + "Імпортувати" + "Вибрати контакти" + "На SIM-карті немає контактів" + "Контакт уже є у вашому списку" + Імпортовано %d контакт із SIM-карти Імпортовано %d контакти із SIM-карти Імпортовано %d контактів із SIM-карти Імпортовано %d контакта із SIM-карти - "Не вдалось імпортувати контакти із SIM-карти" - "Імпорт із SIM-карти" - "Скасувати" - "Автоматичну синхронізацію вимкнено. Торкніться, щоб увімкнути." - "Закрити" - "Синхронізацію облікового запису вимкнено. Торкніться, щоб увімкнути." - "Увімкнути автоматичну синхронізацію?" - "Зміни, які ви вносите в усі додатки й облікові записи (не тільки в Контакти Google), синхронізуватимуться між веб-версією та вашими пристроями." - "Увімкнути" - "Немає з’єднання" - "SIM-карта" - "Показати більше" - "SIM-карту імпортовано" - "Не вдалось імпортувати" - "Не вдалось імпортувати контакти із SIM-карти" - "Імпорт SIM-карти" - "Сповіщення" - "Так" - "Ні" + "Не вдалось імпортувати контакти із SIM-карти" + "Імпорт із SIM-карти" + "Скасувати" + "Автоматичну синхронізацію вимкнено. Торкніться, щоб увімкнути." + "Закрити" + "Синхронізацію облікового запису вимкнено. Торкніться, щоб увімкнути." + "Увімкнути автоматичну синхронізацію?" + "Зміни, які ви вносите в усі додатки й облікові записи (не тільки в Контакти Google), синхронізуватимуться між веб-версією та вашими пристроями." + "Увімкнути" + "Немає з’єднання" + "SIM-карта" + "Показати більше" + "SIM-карту імпортовано" + "Не вдалось імпортувати" + "Не вдалось імпортувати контакти із SIM-карти" + "Імпорт SIM-карти" + "Сповіщення" + "Так" + "Ні" diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml index 6466e4899552f0dcd4779982ef76dcfc64d2ad57..45406d218d9b4e119b9a23029de955d02324ef29 100644 --- a/res/values-ur/strings.xml +++ b/res/values-ur/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "رابطے" - "رابطے" - "رابطہ شامل کریں" - "رابطہ" - "ڈائریکٹ ڈائل" - "ڈائریکٹ پیغام" - "رابطہ چنیں" - "رابطے میں شامل کریں" - "ایک رابطہ منتخب کریں" - "منتخب کریں" - "نیا رابطہ بنائیں" - "رابطے تلاش کریں" - "پسندیدہ میں شامل کریں" - "پسندیدہ سے ہٹائیں" - "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" - "پسندیدہ میں شامل کر دیا گیا" - "ترمیم کریں" - "حذف کریں" - "تصویر بدلیں" - "شارٹ کٹ تخلیق کریں" - "لنک ختم کریں" - "رابطے ہٹائیں" - "لیبل کا نام تبدیل کریں" - "لیبل حذف کریں" - "رابطہ شامل کریں" - "رابطے منتخب کریں" - "رابطے شامل کریں" - "لیبل سے ہٹائیں" - "لیبل تخلیق کریں" - "اس رابطے کا لنک ختم کر کے اسے متعدد رابطوں میں تبدیل کریں؟" - "لنک ختم کریں" - "کیا آپ پہلے سے کی گئی تبدیلیاں محفوظ کرنا اور اس رابطے کا لنک ختم کر کے متعدد رابطوں میں تبدیل کرنا چاہیں گے؟" - "محفوظ کریں اور لنک ختم کریں" - "کیا آپ پہلے سے کی گئی تبدیلیاں محفوظ کر کے منتخب کردہ رابطے کے ساتھ لنک کرنا چاہتے ہیں؟" - "محفوظ اور لنک کریں" - "لنک ہو رہے ہیں" - "لنک ختم ہو رہا ہے" - "لنک کریں" - "لنک کردہ رابطے دیکھیں" - "محفوظ کریں" - "رابطے لنک کریں" - "جو رابطہ آپ %s سے لنک کرنا چاہتے ہیں اسے منتخب کریں:" - "مجوزہ رابطے" - "سبھی رابطے" - "%s لنک ہو گیا" - "رابطے لنک ہو گئے" - "%1$s حذف ہو گیا" - "%1$s اور %2$s حذف ہو گئے" - "%1$s، %2$s، %3$s… حذف ہو گئے" - + "رابطے" + "رابطے" + "رابطہ شامل کریں" + "رابطہ" + "ڈائریکٹ ڈائل" + "ڈائریکٹ پیغام" + "رابطہ چنیں" + "رابطے میں شامل کریں" + "ایک رابطہ منتخب کریں" + "منتخب کریں" + "نیا رابطہ بنائیں" + "رابطے تلاش کریں" + "پسندیدہ میں شامل کریں" + "پسندیدہ سے ہٹائیں" + "پسندیدہ سے ہٹا دیا گیا" + "پسندیدہ میں شامل کر دیا گیا" + "ترمیم کریں" + "حذف کریں" + "تصویر بدلیں" + "شارٹ کٹ تخلیق کریں" + "لنک ختم کریں" + "رابطے ہٹائیں" + "لیبل کا نام تبدیل کریں" + "لیبل حذف کریں" + "رابطہ شامل کریں" + "رابطے منتخب کریں" + "رابطے شامل کریں" + "لیبل سے ہٹائیں" + "لیبل تخلیق کریں" + "اس رابطے کا لنک ختم کر کے اسے متعدد رابطوں میں تبدیل کریں؟" + "لنک ختم کریں" + "کیا آپ پہلے سے کی گئی تبدیلیاں محفوظ کرنا اور اس رابطے کا لنک ختم کر کے متعدد رابطوں میں تبدیل کرنا چاہیں گے؟" + "محفوظ کریں اور لنک ختم کریں" + "کیا آپ پہلے سے کی گئی تبدیلیاں محفوظ کر کے منتخب کردہ رابطے کے ساتھ لنک کرنا چاہتے ہیں؟" + "محفوظ اور لنک کریں" + "لنک ہو رہے ہیں" + "لنک ختم ہو رہا ہے" + "لنک کریں" + "لنک کردہ رابطے دیکھیں" + "محفوظ کریں" + "رابطے لنک کریں" + "جو رابطہ آپ %s سے لنک کرنا چاہتے ہیں اسے منتخب کریں:" + "مجوزہ رابطے" + "سبھی رابطے" + "%s لنک ہو گیا" + "رابطے لنک ہو گئے" + "%1$s حذف ہو گیا" + "%1$s اور %2$s حذف ہو گئے" + "%1$s، %2$s، %3$s… حذف ہو گئے" + رابطے حذف ہو گئے رابطہ حذف ہو گیا - + %d رابطے %d رابطہ - + %1$d رابطے ۔ %2$s %1$d رابطہ ۔ %2$s - "‏Google سے" - "%s سے" - "رنگ ٹون سیٹ کریں" - "صوتی میل پر منتقل کریں" - "صوتی میل سے ہٹائیں" - "یہ رابطہ صرف پڑھنے والا ہے۔ آپ اسے چھپا سکتے ہیں، لیکن اسے حذف نہیں کیا جا سکتا۔" - "رابطہ کو چھپائیں" - "اس رابطے کے صرف پڑھنے والے اکاؤنٹس مخفی ہوں گے، حذف نہیں۔" - "اس رابطے کو حذف کریں؟" - "منتخب کردہ رابطے حذف کریں؟" - "آپ کے صرف پڑھنے والے اکاؤنٹس سے رابطے حذف نہیں کیے جا سکتے لیکن انہیں چھپایا جا سکتا ہے۔" - "حذف ہونے والے رابطوں کی تفاصیل متعدد اکاؤنٹس پر مشتمل ہیں۔ صرف پڑھنے والے اکاؤنٹس کی تفاصیل چھپا دی جائیں گی، حذف نہیں کی جائیں گی۔" - "یہ رابطہ حذف کرنے سے متعدد اکاؤنٹس کی تفاصیل حذف ہوجائیں گی۔" - "اس رابطے کو حذف کریں؟" - "حذف کریں" - "رابطہ موجود نہیں ہے۔" - "رابطہ ہوم اسکرین میں شامل ہو گیا۔" - "%s ہوم اسکرین میں شامل ہو گیا۔" - "آلہ پر کوئی تصاویر دستیاب نہیں ہیں۔" - "رابطہ کی تصویر" - "حسب ضرورت لیبل کا نام" - "تصویر ہٹائیں" - "آپ کے رابطوں کی فہرست خالی ہے" - "اس لیبل کے ساتھ کوئی رابطے نہیں" - "اس اکاؤنٹ میں کوئی رابطے نہیں" - "آپ کے رابطوں کی فہرست خالی ہے" - "%s محفوظ ہو گیا" - "رابطہ محفوظ ہوگیا" - "رابطے اَن لنک ہو گئے" - "رابطہ کی تبدیلیاں محفوظ نہیں ہوسکیں" - "رابطہ کا لنک ختم نہیں ہو سکا" - "رابطہ لنک نہیں ہو سکا" - "رابطہ محفوظ کرنے میں خرابی" - "رابطہ کی تصویر کی تبدیلیاں محفوظ نہیں ہو سکیں" - "لیبل لوڈ ہونے میں ناکام" - "لیبل حذف ہو گیا" - "لیبل تخلیق ہو گیا" - "لیبل نہیں بنایا جا سکتا" - "لیبل اپ ڈیٹ ہو گیا" - "لیبل سے ہٹا دیے گئے" - "لیبل میں شامل ہو گیا" - "لیبل کی تبدیلیاں محفوظ نہیں ہو سکیں" - "یہ لیبل پہلے سے موجود ہے" - "کچھ رابطوں کے پاس ای میلز نہیں ہیں۔" - "کچھ رابطوں کے پاس فون نمبرز نہیں ہیں۔" - "ای میل بھیجیں" - "پیغام بھیجیں" - "رابطے منتخب کریں" - "بھیجیں" - "کوئی رابطے نہیں ہیں" - "\"%s\" کو رابطوں میں شامل کریں؟" - "آپ کے رابطوں کے نام" - "سابقہ اسکرین پر واپس جانے کیلئے کلک کریں" - "فون نمبر شامل کریں" - "ای میل شامل کریں" - "اس کارروائی کو نمٹانے کیلئے کوئی ایپ نہیں ملا۔" - "اشتراک کریں" - "رابطوں میں شامل کریں" - "شامل کریں" - + "‏Google سے" + "%s سے" + "رنگ ٹون سیٹ کریں" + "صوتی میل پر منتقل کریں" + "صوتی میل سے ہٹائیں" + "یہ رابطہ صرف پڑھنے والا ہے۔ آپ اسے چھپا سکتے ہیں، لیکن اسے حذف نہیں کیا جا سکتا۔" + "رابطہ کو چھپائیں" + "اس رابطے کے صرف پڑھنے والے اکاؤنٹس مخفی ہوں گے، حذف نہیں۔" + "اس رابطے کو حذف کریں؟" + "منتخب کردہ رابطے حذف کریں؟" + "آپ کے صرف پڑھنے والے اکاؤنٹس سے رابطے حذف نہیں کیے جا سکتے لیکن انہیں چھپایا جا سکتا ہے۔" + "حذف ہونے والے رابطوں کی تفاصیل متعدد اکاؤنٹس پر مشتمل ہیں۔ صرف پڑھنے والے اکاؤنٹس کی تفاصیل چھپا دی جائیں گی، حذف نہیں کی جائیں گی۔" + "یہ رابطہ حذف کرنے سے متعدد اکاؤنٹس کی تفاصیل حذف ہوجائیں گی۔" + "اس رابطے کو حذف کریں؟" + "حذف کریں" + "رابطہ موجود نہیں ہے۔" + "رابطہ ہوم اسکرین میں شامل ہو گیا۔" + "%s ہوم اسکرین میں شامل ہو گیا۔" + "آلہ پر کوئی تصاویر دستیاب نہیں ہیں۔" + "رابطہ کی تصویر" + "حسب ضرورت لیبل کا نام" + "تصویر ہٹائیں" + "آپ کے رابطوں کی فہرست خالی ہے" + "اس لیبل کے ساتھ کوئی رابطے نہیں" + "اس اکاؤنٹ میں کوئی رابطے نہیں" + "آپ کے رابطوں کی فہرست خالی ہے" + "%s محفوظ ہو گیا" + "رابطہ محفوظ ہوگیا" + "رابطے اَن لنک ہو گئے" + "رابطہ کی تبدیلیاں محفوظ نہیں ہوسکیں" + "رابطہ کا لنک ختم نہیں ہو سکا" + "رابطہ لنک نہیں ہو سکا" + "رابطہ محفوظ کرنے میں خرابی" + "رابطہ کی تصویر کی تبدیلیاں محفوظ نہیں ہو سکیں" + "لیبل لوڈ ہونے میں ناکام" + "لیبل حذف ہو گیا" + "لیبل تخلیق ہو گیا" + "لیبل نہیں بنایا جا سکتا" + "لیبل اپ ڈیٹ ہو گیا" + "لیبل سے ہٹا دیے گئے" + "لیبل میں شامل ہو گیا" + "لیبل کی تبدیلیاں محفوظ نہیں ہو سکیں" + "یہ لیبل پہلے سے موجود ہے" + "کچھ رابطوں کے پاس ای میلز نہیں ہیں۔" + "کچھ رابطوں کے پاس فون نمبرز نہیں ہیں۔" + "ای میل بھیجیں" + "پیغام بھیجیں" + "رابطے منتخب کریں" + "بھیجیں" + "کوئی رابطے نہیں ہیں" + "\"%s\" کو رابطوں میں شامل کریں؟" + "آپ کے رابطوں کے نام" + "سابقہ اسکرین پر واپس جانے کیلئے کلک کریں" + "فون نمبر شامل کریں" + "ای میل شامل کریں" + "اس کارروائی کو نمٹانے کیلئے کوئی ایپ نہیں ملا۔" + "اشتراک کریں" + "رابطوں میں شامل کریں" + "شامل کریں" + رابطوں کا اشتراک کریں بذریعہ رابطہ کا اشتراک کریں بذریعہ - "اکاؤنٹ منتخب کریں" - "لیبل تخلیق کریں" - "لیبل کا نام تبدیل کریں" - "لیبل کا نام" - "لیبل کا نام" - "صوتی چیٹ" - "ویڈیو چیٹ" - "%1$s رابطہ" - "%1$s اکاؤنٹ" - "تصویر لیں" - "نئی تصویر لیں" - "تصویر منتخب کریں" - "نئی تصویر منتخب کریں" - "تلاش کر رہا ہے…" - "تاریخ" - "لیبل" - "منسوخ کریں" - "پیچھے" - "بند کریں" - "منتخب کردہ رابطہ میں ترمیم کرنے کیلئے سوئچ کریں؟ اب تک آپ کی درج کردہ معلومات کاپی ہوجائے گی۔" - "ڈائریکٹری %1$s" - "ترتیبات" - "ترتیبات" - "مدد اور تاثرات" - "%2$s، %1$s" - "فون نمبر" - "رابطوں میں شامل کریں" - "بند کریں" - "سال شامل کریں" - "اکاؤنٹ شامل کریں" - "درآمد کریں" - "‏نیا بنائیں‎…‎" - "\"%1$s\" لیبل حذف کریں؟ (رابطے حذف نہیں ہوں گے۔)" - "کسی دوسرے کے ساتھ لنک کرنے سے پہلے رابطہ کا نام ٹائپ کریں۔" - "کلپ بورڈ میں کاپی کریں" - "ڈیفالٹ طے کریں" - "ڈیفالٹ کو صاف کریں" - "متن کاپی ہوگیا" - "تبدیلیاں مسترد کریں؟" - "رد کریں" - "منسوخ کریں" - "حسب ضرورت بنانے کو مسترد کریں؟" - "رابطے تلاش کریں" - "رابطے ہٹائیں" - "میرا مقامی پروفائل" - "میرا %1$s پروفائل" - "‏ایسا اکاؤنٹ شامل کرنے کیلئے تھوڑا وقت نکالیں جو آپ کے رابطے Google پر بیک اپ کرے گا۔" - "نئے رابطے %1$s میں محفوظ ہو جائیں گے۔" - "نئے رابطوں کیلئے ایک ڈیفالٹ اکاؤنٹ منتخب کریں:" - "نیا رابطہ بنائیں" - "رابطہ میں ترمیم کریں" - "صرف منظر" - "ترمیم کرنے کیلئے رابطہ منتخب کریں" - "لنک کردہ رابطے" - "شامل کریں" - "لنک ختم کریں" - "اکاؤنٹ شامل کریں" - "نیا اکاؤنٹ شامل کریں" - "ڈیٹا بیس فائلیں برآمد کریں" - "نیا رابطہ بنائیں" - "مزید دیکھیں" - "کم دیکھیں" - "تفصیل" - "ایک ذاتی کاپی بنا رہا ہے…" - "سیٹ کریں" - "IM" - "تنظیم" - "عرفی نام" - "نوٹ" - "ویب سائٹ" - "ایونٹ" - "رشتہ" - "نام" - "ای میل" - "فون" - "مقام کیلئے ڈائریکشنز" - "مزید فیلڈز" - "رابطہ کی تصویر تبدیل کریں" - "رابطہ کی تصویر شامل کریں" - "رابطہ کی تصویر" - "ایڈیٹر کھولنے میں ناکام۔" - "اس میں محفوظ ہو رہا ہے" - "%s کی جانب سے معلومات قابل ترمیم نہیں ہے" - "رابطے لنک کریں" - "منسوخ کریں" - "یہ رابطہ" - "ممکنہ ڈپلیکیٹس" - "یہ رابطے ایک ہی شخص کے ہو سکتے ہیں۔ آپ انہیں ایک رابطے کے طور پر آپس میں لنک کر سکتے ہیں۔" - "%1$s %2$s حذف کریں" - "%s حذف کریں" - "تجاویز" - "نیا" - "نیویگیشن دراز کھولیں" - "نیویگیشن دراز بند کریں" - "%s لیبل" - "لیبلز" - "اکاؤنٹس" - "تجاویز" - "اپنے رابطوں کو منظم اور مفید رکھیں" - "کالعدم کریں" - "%s کو کال کریں" - "گھر کے نمبر پر کال کریں" - "موبائل پر کال کریں" - "دفتر کے نمبر پر کال کریں" - "دفتر کے فیکس پر کال کریں" - "گھر کے فیکس پر کال کریں" - "پیجر پر کال کریں" - "کال کریں" - "کال بیک نمبر پر کال کریں" - "کار کے نمبر پر کال کریں" - "کمپنی کے اصل نمبر پر کال کریں" - "‏ISDN پر کال کریں" - "اصل نمبر پر کال کریں" - "فیکس پر کال کریں" - "ریڈیو پر کال کریں" - "ٹیلیکس پر کال کریں" - "‏TTY / TDD پر کال کریں" - "دفتر کے موبائل پر کال کریں" - "دفتر کے پیجر پر کال کریں" - "%s کو کال کریں" - "‏MMS نمبر پر کال کریں" - "%s (کال کریں)" - "%s پر متنی پیغام بھیجیں" - "گھر کے نمبر پر متن بھیجیں" - "موبائل پر متن بھیجیں" - "دفتر کے نمبر پر متن بھیجیں" - "دفتر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں" - "گھر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں" - "پیجر نمبر پر متن بھیجیں" - "متن بھیجیں" - "کال بیک نمبر پر متن بھیجیں" - "کار کے نمبر پر متن بھیجیں" - "کمپنی کے اصل نمبر پر متن بھیجیں" - "‏ISDN نمبر پر متن بھیجیں" - "اصل نمبر پر متن بھیجیں" - "فیکس نمبر پر متن بھیجیں" - "ریڈیو پر متن بھیجیں" - "ٹیلکس پر متن بھیجیں" - "‏TTY / TDD پر متن بھیجیں" - "دفتر کے موبائل پر متن بھیجیں" - "دفتر کے پیجر پر متن بھیجیں" - "%s پر متن بھیجیں" - "‏MMS نمبر پر متن بھیجیں" - "%s (پیغام بھیجیں)" - "ویڈیو کال کریں" - "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کریں؟" - "آپ رابطے اور فون ایپس میں اکثر رابطہ کردہ فہرست کو صاف کر دیں گے اور ای میل ایپس کو از سر نو اپنے پتے کی ترجیحات جاننے پر مجبور کریں گے۔" - "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کر رہا ہے…" - "دستیاب" - "دور" - "مصروف" - "دیگر" - "ڈائریکٹری" - "دفتری ڈائرکٹری" - "سبھی رابطے" - "%1$s کیلئے فوری رابطہ" - "(کوئی نام نہیں)" - "اکثر رابطہ کردہ" - "فون نمبرز والے سبھی رابطے" - "دفتری پروفائل رابطے" - "اپ ڈیٹس دیکھیں" - "آلہ" - "SIM" - "نام" - "عرفی نام" - "پہلا نام" - "آخری نام" - "نام کا سابقہ" - "درمیانی نام" - "نام کا لاحقہ" - "فونیٹک نام" - "فونیٹک پہلا نام" - "فونیٹک درمیانی نام" - "فونیٹک آخری نام" - "فون" - "ای میل" - "پتہ" - "IM" - "تنظیم" - "رشتہ" - "خاص تاریخ" - "متنی پیغام" - "پتہ" - "کمپنی" - "عنوان" - "نوٹس" - "حسب ضرورت" - "SIP" - "ویب سائٹ" - "لیبلز" - "گھر کے پتے پر ای میل کریں" - "موبائل پر ای میل کریں" - "دفتر کو ای میل کریں" - "ای میل" - "%s پر ای میل کریں" - "ای میل" - "اسٹریٹ" - "شہر" - "ریاست" - "زپ کوڈ" - "ملک" - "گھر کا پتہ دیکھیں" - "دفتر کا پتہ دیکھیں" - "پتہ دیکھیں" - "%s پتہ ملاحظہ کریں" - "‏AIM کے ذریعے چیٹ کریں" - "‏Windows Live کے ذریعے چیٹ کریں" - "‏Yahoo کے ذریعے چیٹ کریں" - "‏Skype کے ذریعے چیٹ کریں" - "‏QQ کے ذریعے چیٹ کریں" - "‏Google Talk کے ذریعے چیٹ کریں" - "‏ICQ کے ذریعے چیٹ کریں" - "‏Jabber کے ذریعے چیٹ کریں" - "چیٹ" - "حذف کریں" - "ناموں کی مزید فیلڈز دکھائیں" - "نام کی فیلڈز کو سکیڑیں" - "فونیٹک ناموں کی مزید فیلڈز دکھائیں" - "فونیٹک نام کی فیلڈز کو سکیڑیں" - "پھیلائیں" - "سکیڑیں" - "پھیلا ہوا" - "سکڑا ہوا" - "سبھی رابطے" - "ستارے کے نشان والے" - "مرضی کے مطابق بنائیں" - "رابطہ" - "سبھی دیگر رابطے" - "سبھی رابطے" - "مطابقت پذیر گروپ کو ہٹائیں" - "مطابقت پذیر گروپ شامل کریں" - "مزید گروپس…" - "\"%s\" کو مطابقت پذیری سے ہٹانے سے مطابقت پذیری سے گروپ سے خارج کردہ کوئی رابطے بھی ہٹ جائیں گے۔" - "ڈسپلے کے اختیارات محفوظ کر رہا ہے…" - "حسب ضرورت منظر" - "درآمد کردہ رابطے اس میں محفوظ کریں:" - "‏SIM کارڈ" - "SIM %1$s" - + "اکاؤنٹ منتخب کریں" + "لیبل تخلیق کریں" + "لیبل کا نام تبدیل کریں" + "لیبل کا نام" + "لیبل کا نام" + "صوتی چیٹ" + "ویڈیو چیٹ" + "%1$s رابطہ" + "%1$s اکاؤنٹ" + "تصویر لیں" + "نئی تصویر لیں" + "تصویر منتخب کریں" + "نئی تصویر منتخب کریں" + "تلاش کر رہا ہے…" + "تاریخ" + "لیبل" + "منسوخ کریں" + "پیچھے" + "بند کریں" + "منتخب کردہ رابطہ میں ترمیم کرنے کیلئے سوئچ کریں؟ اب تک آپ کی درج کردہ معلومات کاپی ہوجائے گی۔" + "ڈائریکٹری %1$s" + "ترتیبات" + "ترتیبات" + "مدد اور تاثرات" + "%2$s، %1$s" + "فون نمبر" + "رابطوں میں شامل کریں" + "بند کریں" + "سال شامل کریں" + "اکاؤنٹ شامل کریں" + "درآمد کریں" + "‏نیا بنائیں‎…‎" + "\"%1$s\" لیبل حذف کریں؟ (رابطے حذف نہیں ہوں گے۔)" + "کسی دوسرے کے ساتھ لنک کرنے سے پہلے رابطہ کا نام ٹائپ کریں۔" + "کلپ بورڈ میں کاپی کریں" + "ڈیفالٹ طے کریں" + "ڈیفالٹ کو صاف کریں" + "متن کاپی ہوگیا" + "تبدیلیاں مسترد کریں؟" + "رد کریں" + "منسوخ کریں" + "حسب ضرورت بنانے کو مسترد کریں؟" + "رابطے تلاش کریں" + "رابطے ہٹائیں" + "میرا مقامی پروفائل" + "میرا %1$s پروفائل" + "‏ایسا اکاؤنٹ شامل کرنے کیلئے تھوڑا وقت نکالیں جو آپ کے رابطے Google پر بیک اپ کرے گا۔" + "نئے رابطے %1$s میں محفوظ ہو جائیں گے۔" + "نئے رابطوں کیلئے ایک ڈیفالٹ اکاؤنٹ منتخب کریں:" + "نیا رابطہ بنائیں" + "رابطہ میں ترمیم کریں" + "صرف منظر" + "ترمیم کرنے کیلئے رابطہ منتخب کریں" + "لنک کردہ رابطے" + "شامل کریں" + "لنک ختم کریں" + "اکاؤنٹ شامل کریں" + "نیا اکاؤنٹ شامل کریں" + "ڈیٹا بیس فائلیں برآمد کریں" + "نیا رابطہ بنائیں" + "مزید دیکھیں" + "کم دیکھیں" + "تفصیل" + "ایک ذاتی کاپی بنا رہا ہے…" + "سیٹ کریں" + "IM" + "تنظیم" + "عرفی نام" + "نوٹ" + "ویب سائٹ" + "ایونٹ" + "رشتہ" + "نام" + "ای میل" + "فون" + "مقام کیلئے ڈائریکشنز" + "مزید فیلڈز" + "رابطہ کی تصویر تبدیل کریں" + "رابطہ کی تصویر شامل کریں" + "رابطہ کی تصویر" + "ایڈیٹر کھولنے میں ناکام۔" + "اس میں محفوظ ہو رہا ہے" + "%s کی جانب سے معلومات قابل ترمیم نہیں ہے" + "رابطے لنک کریں" + "منسوخ کریں" + "یہ رابطہ" + "ممکنہ ڈپلیکیٹس" + "یہ رابطے ایک ہی شخص کے ہو سکتے ہیں۔ آپ انہیں ایک رابطے کے طور پر آپس میں لنک کر سکتے ہیں۔" + "%1$s %2$s حذف کریں" + "%s حذف کریں" + "تجاویز" + "نیا" + "نیویگیشن دراز کھولیں" + "نیویگیشن دراز بند کریں" + "%s لیبل" + "لیبلز" + "اکاؤنٹس" + "تجاویز" + "اپنے رابطوں کو منظم اور مفید رکھیں" + "کالعدم کریں" + "%s کو کال کریں" + "گھر کے نمبر پر کال کریں" + "موبائل پر کال کریں" + "دفتر کے نمبر پر کال کریں" + "دفتر کے فیکس پر کال کریں" + "گھر کے فیکس پر کال کریں" + "پیجر پر کال کریں" + "کال کریں" + "کال بیک نمبر پر کال کریں" + "کار کے نمبر پر کال کریں" + "کمپنی کے اصل نمبر پر کال کریں" + "‏ISDN پر کال کریں" + "اصل نمبر پر کال کریں" + "فیکس پر کال کریں" + "ریڈیو پر کال کریں" + "ٹیلیکس پر کال کریں" + "‏TTY / TDD پر کال کریں" + "دفتر کے موبائل پر کال کریں" + "دفتر کے پیجر پر کال کریں" + "%s کو کال کریں" + "‏MMS نمبر پر کال کریں" + "%s (کال کریں)" + "%s پر متنی پیغام بھیجیں" + "گھر کے نمبر پر متن بھیجیں" + "موبائل پر متن بھیجیں" + "دفتر کے نمبر پر متن بھیجیں" + "دفتر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں" + "گھر کے فیکس نمبر پر متن بھیجیں" + "پیجر نمبر پر متن بھیجیں" + "متن بھیجیں" + "کال بیک نمبر پر متن بھیجیں" + "کار کے نمبر پر متن بھیجیں" + "کمپنی کے اصل نمبر پر متن بھیجیں" + "‏ISDN نمبر پر متن بھیجیں" + "اصل نمبر پر متن بھیجیں" + "فیکس نمبر پر متن بھیجیں" + "ریڈیو پر متن بھیجیں" + "ٹیلکس پر متن بھیجیں" + "‏TTY / TDD پر متن بھیجیں" + "دفتر کے موبائل پر متن بھیجیں" + "دفتر کے پیجر پر متن بھیجیں" + "%s پر متن بھیجیں" + "‏MMS نمبر پر متن بھیجیں" + "%s (پیغام بھیجیں)" + "ویڈیو کال کریں" + "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کریں؟" + "آپ رابطے اور فون ایپس میں اکثر رابطہ کردہ فہرست کو صاف کر دیں گے اور ای میل ایپس کو از سر نو اپنے پتے کی ترجیحات جاننے پر مجبور کریں گے۔" + "اکثر رابطہ کردہ کو صاف کر رہا ہے…" + "دستیاب" + "دور" + "مصروف" + "دیگر" + "ڈائریکٹری" + "دفتری ڈائرکٹری" + "سبھی رابطے" + "%1$s کیلئے فوری رابطہ" + "(کوئی نام نہیں)" + "اکثر رابطہ کردہ" + "فون نمبرز والے سبھی رابطے" + "دفتری پروفائل رابطے" + "اپ ڈیٹس دیکھیں" + "آلہ" + "SIM" + "نام" + "عرفی نام" + "پہلا نام" + "آخری نام" + "نام کا سابقہ" + "درمیانی نام" + "نام کا لاحقہ" + "فونیٹک نام" + "فونیٹک پہلا نام" + "فونیٹک درمیانی نام" + "فونیٹک آخری نام" + "فون" + "ای میل" + "پتہ" + "IM" + "تنظیم" + "رشتہ" + "خاص تاریخ" + "متنی پیغام" + "پتہ" + "کمپنی" + "عنوان" + "نوٹس" + "حسب ضرورت" + "SIP" + "ویب سائٹ" + "لیبلز" + "گھر کے پتے پر ای میل کریں" + "موبائل پر ای میل کریں" + "دفتر کو ای میل کریں" + "ای میل" + "%s پر ای میل کریں" + "ای میل" + "اسٹریٹ" + "شہر" + "ریاست" + "زپ کوڈ" + "ملک" + "گھر کا پتہ دیکھیں" + "دفتر کا پتہ دیکھیں" + "پتہ دیکھیں" + "%s پتہ ملاحظہ کریں" + "‏AIM کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Windows Live کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Yahoo کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Skype کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏QQ کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Google Talk کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏ICQ کے ذریعے چیٹ کریں" + "‏Jabber کے ذریعے چیٹ کریں" + "چیٹ" + "حذف کریں" + "ناموں کی مزید فیلڈز دکھائیں" + "نام کی فیلڈز کو سکیڑیں" + "فونیٹک ناموں کی مزید فیلڈز دکھائیں" + "فونیٹک نام کی فیلڈز کو سکیڑیں" + "پھیلائیں" + "سکیڑیں" + "پھیلا ہوا" + "سکڑا ہوا" + "سبھی رابطے" + "ستارے کے نشان والے" + "مرضی کے مطابق بنائیں" + "رابطہ" + "سبھی دیگر رابطے" + "سبھی رابطے" + "مطابقت پذیر گروپ کو ہٹائیں" + "مطابقت پذیر گروپ شامل کریں" + "مزید گروپس…" + "\"%s\" کو مطابقت پذیری سے ہٹانے سے مطابقت پذیری سے گروپ سے خارج کردہ کوئی رابطے بھی ہٹ جائیں گے۔" + "ڈسپلے کے اختیارات محفوظ کر رہا ہے…" + "حسب ضرورت منظر" + "درآمد کردہ رابطے اس میں محفوظ کریں:" + "‏SIM کارڈ" + "SIM %1$s" + ‏%1$d رابطے 1 رابطہ - + ^1 رابطے • ^2 ^1 رابطہ • ^2 - "‏‎.vcf فائل" - "درآمد کرنے کیلئے کچھ نہیں ہے" - "‏‎vCard‎ سے رابطے درآمد کریں؟" - "%s کی درآمد منسوخ کریں" - "%s کی برآمد منسوخ کریں؟" - "‏vCard کی درآمد/برآمد کو منسوخ نہیں کرسکا" - "نامعلوم خرابی۔" - "\"%1$s\" کو نہیں کھول سکا: \"%2$s\"۔" - "برآمد کنندہ شروع نہیں ہو سکا: \"%s\"۔" - "کوئی قابل برآمد رابطہ نہیں ہے۔" - "آپ نے ایک درکار اجازت غیر فعال کر دی ہے۔" - "برآمد کرنے کے دوران ایک خرابی پیش آگئی: \"%s\"۔" - "‏I/O خرابی" - "کافی میموری نہیں ہے۔ فائل کافی بڑی ہو سکتی ہے۔" - "فارمیٹ تعاون یافتہ نہیں ہے۔" - "%s کی برآمد مکمل ہوگئی۔" - "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی۔" - "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی، رابطوں کا اشتراک کرنے کیلئے اطلاع پر کلک کریں۔" - "رابطوں کا اشتراک کرنے کے لئے تھپتھپائیں۔" - "%s کی برآمد منسوخ ہوگئی۔" - "رابطہ کا ڈیٹا برآمد کر رہا ہے" - "رابطہ ڈیٹا برآمد ہو رہا ہے۔" - "ڈیٹابیس کی معلومات حاصل نہیں ہو سکی۔" - "کوئی قابل برآمد رابطے نہیں ہیں۔" - "‏vCard کمپوزر مناسب طریقے سے شروع نہیں ہوا۔" - "برآمد نہیں کیا جاسکا" - "رابطوں کا ڈیٹا برآمد نہیں ہوا۔\nوجہ: \"%s\"" - "%s کو درآمد کر رہا ہے" - "‏vCard کا ڈیٹا نہیں پڑھ سکا" - "‏vCard %s کی درآمد پوری ہوگئی" - "%s کی درآمد منسوخ ہوگئی" - "%s جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" - "فائل جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" - "‏vCard درآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" - "رابطے جلد ہی برآمد ہو جائیں گے۔" - "‏vCard برآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" - "رابطہ" - "‏vCard(s)‎ کو مقامی عارضی اسٹوریج میں ذخیرہ کر رہا ہے۔ اصل درآمد جلد ہی شروع ہوگی۔" - "‏vCard درآمد نہیں کرسکا۔" - "‏NFC پر موصولہ رابطہ" - "ذخیرہ کر رہا ہے" - "%1$s/%2$s: %3$s درآمد کر رہا ہے" - "‏‎.vcf فائل میں برآمد کریں" - "ترتیب دیں بہ لحاظ" - "فونیٹک نام" - "ہمیشہ دکھائیں" - "اگر خالی ہے تو چھپائیں" - "پہلا نام" - "آخری نام" - "نام کا فارمیٹ" - "پہلا نام پہلے" - "آخری نام پہلے" - "اکاؤنٹس" - "نئے رابطوں کیلئے ڈیفالٹ اکاؤنٹ" - "میری معلومات" - "اپنے پروفائل کو ترتیب دیں" - "رابطے کے بارے میں" - "پسندیدہ رابطوں کا اشتراک کریں" - "سارے رابطوں کا اشتراک کریں" - "رابطوں کا اشتراک کرنے میں ناکام۔" - "رابطے برآمد کریں" - "اس سے رابطے درآمد کریں" - "اس رابطہ کا اشتراک نہیں کیا جا سکتا۔" - "اشتراک کرنے کے لئے کوئی رابطے نہیں ہیں۔" - "ڈسپلے کرنے کیلئے رابطے" - "ڈسپلے کرنے کیلئے رابطے" - "منظر حسب ضرورت بنائیں" - "محفوظ کریں" - "رابطے تلاش کریں" - "پسندیدہ" - "درآمد کریں" - "برآمد کریں" - "مسدود کردہ نمبرز" - "بذریعہ %1$s" - "%1$s بذریعہ %2$s" - "تلاش کرنا بند کریں" - "تلاش صاف کریں" - "اکاؤنٹ" - "کالز کیلئے ہمیشہ اس کا استعمال کریں" - "ایک نوٹ کے ساتھ کال کریں" - "کال کے ساتھ بھیجنے کیلئے ایک نوٹ ٹائپ کریں…" - "بھیجیں اور کال کریں" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "بلڈ ورژن" - "اوپن سورس لائسنسز" - "اوپن سورس سافٹ ویئر کیلئے لائسنس کی تفصیلات" - "رازداری کی پالیسی" - "سروس کی شرائط" - "اوپن سورس لائسنسز" - "‏URL کھولنے میں ناکامی۔" - "%s چیک ہو گیا" - "%s چیک نہیں ہوا" - "ویڈیو کال کریں" - "حذف کریں" - "ایلپسیس" - "یہ شارٹ کٹ غیر فعال کر دیا گیا ہے" - "رابطہ ہٹا دیا گیا" - "درآمد کریں" - "رابطے منتخب کریں" - "‏آپ کے SIM کارڈ پر کوئی رابطے نہیں ہیں" - "رابطہ پہلے سے آپ کی فہرست میں موجود ہے" - + "‏‎.vcf فائل" + "درآمد کرنے کیلئے کچھ نہیں ہے" + "‏‎vCard‎ سے رابطے درآمد کریں؟" + "%s کی درآمد منسوخ کریں" + "%s کی برآمد منسوخ کریں؟" + "‏vCard کی درآمد/برآمد کو منسوخ نہیں کرسکا" + "نامعلوم خرابی۔" + "\"%1$s\" کو نہیں کھول سکا: \"%2$s\"۔" + "برآمد کنندہ شروع نہیں ہو سکا: \"%s\"۔" + "کوئی قابل برآمد رابطہ نہیں ہے۔" + "آپ نے ایک درکار اجازت غیر فعال کر دی ہے۔" + "برآمد کرنے کے دوران ایک خرابی پیش آگئی: \"%s\"۔" + "‏I/O خرابی" + "کافی میموری نہیں ہے۔ فائل کافی بڑی ہو سکتی ہے۔" + "فارمیٹ تعاون یافتہ نہیں ہے۔" + "%s کی برآمد مکمل ہوگئی۔" + "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی۔" + "رابطوں کی برآمدگی مکمل ہو گئی، رابطوں کا اشتراک کرنے کیلئے اطلاع پر کلک کریں۔" + "رابطوں کا اشتراک کرنے کے لئے تھپتھپائیں۔" + "%s کی برآمد منسوخ ہوگئی۔" + "رابطہ کا ڈیٹا برآمد کر رہا ہے" + "رابطہ ڈیٹا برآمد ہو رہا ہے۔" + "ڈیٹابیس کی معلومات حاصل نہیں ہو سکی۔" + "کوئی قابل برآمد رابطے نہیں ہیں۔" + "‏vCard کمپوزر مناسب طریقے سے شروع نہیں ہوا۔" + "برآمد نہیں کیا جاسکا" + "رابطوں کا ڈیٹا برآمد نہیں ہوا۔\nوجہ: \"%s\"" + "%s کو درآمد کر رہا ہے" + "‏vCard کا ڈیٹا نہیں پڑھ سکا" + "‏vCard %s کی درآمد پوری ہوگئی" + "%s کی درآمد منسوخ ہوگئی" + "%s جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" + "فائل جلد ہی درآمد کی جائے گی۔" + "‏vCard درآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" + "رابطے جلد ہی برآمد ہو جائیں گے۔" + "‏vCard برآمد کرنے کی درخواست مسترد ہوگئی تھی۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔" + "رابطہ" + "‏vCard(s)‎ کو مقامی عارضی اسٹوریج میں ذخیرہ کر رہا ہے۔ اصل درآمد جلد ہی شروع ہوگی۔" + "‏vCard درآمد نہیں کرسکا۔" + "‏NFC پر موصولہ رابطہ" + "ذخیرہ کر رہا ہے" + "%1$s/%2$s: %3$s درآمد کر رہا ہے" + "‏‎.vcf فائل میں برآمد کریں" + "ترتیب دیں بہ لحاظ" + "فونیٹک نام" + "ہمیشہ دکھائیں" + "اگر خالی ہے تو چھپائیں" + "پہلا نام" + "آخری نام" + "نام کا فارمیٹ" + "پہلا نام پہلے" + "آخری نام پہلے" + "اکاؤنٹس" + "نئے رابطوں کیلئے ڈیفالٹ اکاؤنٹ" + "میری معلومات" + "اپنے پروفائل کو ترتیب دیں" + "رابطے کے بارے میں" + "پسندیدہ رابطوں کا اشتراک کریں" + "سارے رابطوں کا اشتراک کریں" + "رابطوں کا اشتراک کرنے میں ناکام۔" + "رابطے برآمد کریں" + "اس سے رابطے درآمد کریں" + "اس رابطہ کا اشتراک نہیں کیا جا سکتا۔" + "اشتراک کرنے کے لئے کوئی رابطے نہیں ہیں۔" + "ڈسپلے کرنے کیلئے رابطے" + "ڈسپلے کرنے کیلئے رابطے" + "منظر حسب ضرورت بنائیں" + "محفوظ کریں" + "رابطے تلاش کریں" + "پسندیدہ" + "درآمد کریں" + "برآمد کریں" + "مسدود کردہ نمبرز" + "بذریعہ %1$s" + "%1$s بذریعہ %2$s" + "تلاش کرنا بند کریں" + "تلاش صاف کریں" + "اکاؤنٹ" + "کالز کیلئے ہمیشہ اس کا استعمال کریں" + "ایک نوٹ کے ساتھ کال کریں" + "کال کے ساتھ بھیجنے کیلئے ایک نوٹ ٹائپ کریں…" + "بھیجیں اور کال کریں" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "بلڈ ورژن" + "اوپن سورس لائسنسز" + "اوپن سورس سافٹ ویئر کیلئے لائسنس کی تفصیلات" + "رازداری کی پالیسی" + "سروس کی شرائط" + "اوپن سورس لائسنسز" + "‏URL کھولنے میں ناکامی۔" + "%s چیک ہو گیا" + "%s چیک نہیں ہوا" + "ویڈیو کال کریں" + "حذف کریں" + "ایلپسیس" + "یہ شارٹ کٹ غیر فعال کر دیا گیا ہے" + "رابطہ ہٹا دیا گیا" + "درآمد کریں" + "رابطے منتخب کریں" + "‏آپ کے SIM کارڈ پر کوئی رابطے نہیں ہیں" + "رابطہ پہلے سے آپ کی فہرست میں موجود ہے" + %d SIM رابطے درآمد ہو گئے ‏1 SIM رابطہ درآمد ہو گیا - "‏SIM رابطے درآمد کرنے میں ناکام" - "‏SIM سے درآمد کریں" - "منسوخ کریں" - "خودکار مطابقت پذیری آف ہے۔ آن کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" - "برخاست کریں" - "اکاؤنٹ مطابقت پذیری آف ہے۔ آن کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" - "خودکار طور پر مطابقت پذیری کو آن کریں؟" - "‏نہ صرف Google رابطوں پر، بلکہ تمام ایپس اور اکاؤنٹس پر جو تبدیلیاں آپ کریں گے، انہیں آپ کے آلات اور ویب کے درمیان اپ ٹو ڈیٹ رکھا جائے گا۔" - "آن کریں" - "کوئی کنکشن نہیں ہے" - "SIM" - "مزید دکھائیں" - "‏SIM کارڈ کی درآمد مکمل ہو گئی" - "درآمد کرنا ناکام ہو گیا" - "‏SIM کارڈ سے رابطے درآمد نہیں ہو سکے" - "‏SIM درآمد ہو رہی ہے" - "اطلاعات" - "ہاں" - "نہیں" + "‏SIM رابطے درآمد کرنے میں ناکام" + "‏SIM سے درآمد کریں" + "منسوخ کریں" + "خودکار مطابقت پذیری آف ہے۔ آن کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" + "برخاست کریں" + "اکاؤنٹ مطابقت پذیری آف ہے۔ آن کرنے کیلئے تھپتھپائیں۔" + "خودکار طور پر مطابقت پذیری کو آن کریں؟" + "‏نہ صرف Google رابطوں پر، بلکہ تمام ایپس اور اکاؤنٹس پر جو تبدیلیاں آپ کریں گے، انہیں آپ کے آلات اور ویب کے درمیان اپ ٹو ڈیٹ رکھا جائے گا۔" + "آن کریں" + "کوئی کنکشن نہیں ہے" + "SIM" + "مزید دکھائیں" + "‏SIM کارڈ کی درآمد مکمل ہو گئی" + "درآمد کرنا ناکام ہو گیا" + "‏SIM کارڈ سے رابطے درآمد نہیں ہو سکے" + "‏SIM درآمد ہو رہی ہے" + "اطلاعات" + "ہاں" + "نہیں" diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml index bddd106f876027e7ac519be4fb233b87f04fdb03..fa043fd4e53d30bc5226cabf2af31611b233f1bd 100644 --- a/res/values-uz/strings.xml +++ b/res/values-uz/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Kontaktlar" - "Kontaktlar" - "Kontakt saqlash" - "Kontakt" - "Tezkor chaqiruv" - "Tezkor SMS" - "Kontakt tanlash" - "Ma’lumot qo‘shish" - "Kontaktni tanlang" - "Tanlash" - "Yangi kontakt yaratish" - "Kontaktlar ichidan qidirish" - "Saralanganlarga qo‘shish" - "Saralanganlardan olib tashlash" - "Sevimlilardan o‘chirib tashlandi" - "Sevimlilarga qo‘shildi" - "Tahrirlash" - "O‘chirish" - "Suratni almashtirish" - "Yorliq yaratish" - "Ajratish" - "Kontaktlarni olib tashlash" - "Yorliqni qayta nomlash" - "Yorliqni o‘chirib tashlash" - "Kontakt saqlash" - "Kontaktlarni tanlash" - "Kontakt qo‘shish" - "Yorliqni olib tashlash" - "Yorliq yaratish" - "Bu kontakt bir nechta kontaktga ajratilsinmi?" - "Ajratish" - "O‘zgarishlarni saqlab, ushbu kontaktni bir nechta kontaktlarga ajratilsinmi?" - "Ha" - "O‘zgarishlar saqlab, tanlangan kontaktga bog‘lansinmi?" - "Ha" - "Bog‘lanmoqda…" - "Ajratilmoqda…" - "Bog‘lash" - "Bog‘langan kontaktlarni ko‘rish" - "Saqlash" - "Birlashtirish" - "%s bilan bog‘lamoqchi bo‘lgan kontaktni tanlang:" - "Taklif etilgan kontaktlar" - "Barcha kontaktlar" - "%s bog‘landi" - "Kontaktlar bog‘landi" - "%1$s o‘chirib tashlandi" - "%1$s va %2$s o‘chirib tashlandi" - "%1$s, %2$s, %3$s… kontaktlari o‘chirib tashlandi" - + "Kontaktlar" + "Kontaktlar" + "Kontakt saqlash" + "Kontakt" + "Tezkor chaqiruv" + "Tezkor SMS" + "Kontakt tanlash" + "Ma’lumot qo‘shish" + "Kontaktni tanlang" + "Tanlash" + "Yangi kontakt yaratish" + "Kontaktlar ichidan qidirish" + "Saralanganlarga qo‘shish" + "Saralanganlardan olib tashlash" + "Sevimlilardan o‘chirib tashlandi" + "Sevimlilarga qo‘shildi" + "Tahrirlash" + "O‘chirish" + "Suratni almashtirish" + "Yorliq yaratish" + "Ajratish" + "Kontaktlarni olib tashlash" + "Yorliqni qayta nomlash" + "Yorliqni o‘chirib tashlash" + "Kontakt saqlash" + "Kontaktlarni tanlash" + "Kontakt qo‘shish" + "Yorliqni olib tashlash" + "Yorliq yaratish" + "Bu kontakt bir nechta kontaktga ajratilsinmi?" + "Ajratish" + "O‘zgarishlarni saqlab, ushbu kontaktni bir nechta kontaktlarga ajratilsinmi?" + "Ha" + "O‘zgarishlar saqlab, tanlangan kontaktga bog‘lansinmi?" + "Ha" + "Bog‘lanmoqda…" + "Ajratilmoqda…" + "Bog‘lash" + "Bog‘langan kontaktlarni ko‘rish" + "Saqlash" + "Birlashtirish" + "%s bilan bog‘lamoqchi bo‘lgan kontaktni tanlang:" + "Taklif etilgan kontaktlar" + "Barcha kontaktlar" + "%s bog‘landi" + "Kontaktlar bog‘landi" + "%1$s o‘chirib tashlandi" + "%1$s va %2$s o‘chirib tashlandi" + "%1$s, %2$s, %3$s… kontaktlari o‘chirib tashlandi" + Kontaktlar o‘chirib tashlandi Kontakt o‘chirib tashlandi - + %d ta kontakt %d ta kontakt - + %1$d ta kontakt · %2$s %1$d ta kontakt · %2$s - "Google kontaktlari" - "%s hisobidan" - "Rington tayinlash" - "Ovozli pochtaga yo‘naltirish" - "Ovozli pochtaga yo‘naltirilmasin" - "Bu kontaktni faqat ko‘rish mumkin. Uni o‘chirib tashlab bo‘lmaydi, lekin berkitishingiz mumkin." - "Kontaktni berkitish" - "Bu kontakt ma’lumotlari faqat o‘qishga ruxsat etilgan hisoblarda berkitiladi, lekin o‘chirib tashlanmaydi." - "Bu kontakt o‘chirib tashlansinmi?" - "Belgilangan kontaktlar o‘chirib tashlansinmi?" - "Faqat o‘qish rejimidagi hisoblardagi kontaktlar o‘chirilmaydi, lekin yashirilishi mumkin." - "O‘chirilayotgan kontaktlarda bir nechta hisoblarga oid ma’lumotlar mavjud. Faqat o‘qish rejimidagi hisoblar yashiriladi, lekin o‘chirilmaydi." - "Bu kontakt o‘chirib tashlansa, bir nechta hisobdagi ma’lumotlar ham o‘chib ketadi." - "Bu kontakt o‘chirib tashlansinmi?" - "O‘chirish" - "Kontakt mavjud emas." - "Kontakt bosh ekranga chiqarildi." - "%s bosh ekranga chiqarildi." - "Qurilmada rasm yo‘q." - "Kontakt surati" - "Nomi" - "Suratni olib tashlash" - "Hech qanday kontakt yo‘q" - "Bunday yorliqli kontakt yo‘q" - "Bu hisobda hech qanday kontakt yo‘q" - "Hech qanday kontakt yo‘q" - "%s saqlandi" - "Kontakt saqlandi" - "Kontaktlar ajratildi" - "Kontakt ma’lumotlariga kiritilgan o‘zgarishlar saqlanmadi." - "Kontaktni ajratib bo‘lmadi." - "Kontaktni bog‘lab bo‘lmadi." - "Kontaktni saqlashda xatolik yuz berdi." - "Kontakt suratiga kiritilgan o‘zgarishlar saqlanmadi." - "Yorliqni yuklashda xatolik yuz berdi" - "Yorliq o‘chirib tashlandi" - "Yorliq yaratildi" - "Yorliq yaratib bo‘lmadi" - "Yorliq yangilandi" - "Yorliq olib tashlandi" - "Yorliqqa qo‘shildi" - "Yorliqqa kiritilgan o‘zgarishlarni saqlab bo‘lmadi." - "Bunday yorliq allaqachon mavjud" - "Ayrim kontaktlarda e-pochta manz. ko‘rsatilmagan." - "Ayrim kontaktlarda telefon raqami ko‘rsatilmagan." - "E-maktub yuborish" - "SMS yuborish" - "Kontaktlarni tanlang" - "Yuborish" - "Hech qanday kontakt yo‘q." - "%s kontaktlarga saqlansinmi?" - "Kontaktlaringiz ismi" - "Avvalgi ekranga qaytish uchun bosing" - "Telefon raqamini kiritish" - "Email manzilini kiritish" - "Ushbu amalni bajarish uchun ilova topilmadi." - "Yuborish" - "Kontaktlarga saqlash" - "Qo‘shish" - + "Google kontaktlari" + "%s hisobidan" + "Rington tayinlash" + "Ovozli pochtaga yo‘naltirish" + "Ovozli pochtaga yo‘naltirilmasin" + "Bu kontaktni faqat ko‘rish mumkin. Uni o‘chirib tashlab bo‘lmaydi, lekin berkitishingiz mumkin." + "Kontaktni berkitish" + "Bu kontakt ma’lumotlari faqat o‘qishga ruxsat etilgan hisoblarda berkitiladi, lekin o‘chirib tashlanmaydi." + "Bu kontakt o‘chirib tashlansinmi?" + "Belgilangan kontaktlar o‘chirib tashlansinmi?" + "Faqat o‘qish rejimidagi hisoblardagi kontaktlar o‘chirilmaydi, lekin yashirilishi mumkin." + "O‘chirilayotgan kontaktlarda bir nechta hisoblarga oid ma’lumotlar mavjud. Faqat o‘qish rejimidagi hisoblar yashiriladi, lekin o‘chirilmaydi." + "Bu kontakt o‘chirib tashlansa, bir nechta hisobdagi ma’lumotlar ham o‘chib ketadi." + "Bu kontakt o‘chirib tashlansinmi?" + "O‘chirish" + "Kontakt mavjud emas." + "Kontakt bosh ekranga chiqarildi." + "%s bosh ekranga chiqarildi." + "Qurilmada rasm yo‘q." + "Kontakt surati" + "Nomi" + "Suratni olib tashlash" + "Hech qanday kontakt yo‘q" + "Bunday yorliqli kontakt yo‘q" + "Bu hisobda hech qanday kontakt yo‘q" + "Hech qanday kontakt yo‘q" + "%s saqlandi" + "Kontakt saqlandi" + "Kontaktlar ajratildi" + "Kontakt ma’lumotlariga kiritilgan o‘zgarishlar saqlanmadi." + "Kontaktni ajratib bo‘lmadi." + "Kontaktni bog‘lab bo‘lmadi." + "Kontaktni saqlashda xatolik yuz berdi." + "Kontakt suratiga kiritilgan o‘zgarishlar saqlanmadi." + "Yorliqni yuklashda xatolik yuz berdi" + "Yorliq o‘chirib tashlandi" + "Yorliq yaratildi" + "Yorliq yaratib bo‘lmadi" + "Yorliq yangilandi" + "Yorliq olib tashlandi" + "Yorliqqa qo‘shildi" + "Yorliqqa kiritilgan o‘zgarishlarni saqlab bo‘lmadi." + "Bunday yorliq allaqachon mavjud" + "Ayrim kontaktlarda e-pochta manz. ko‘rsatilmagan." + "Ayrim kontaktlarda telefon raqami ko‘rsatilmagan." + "E-maktub yuborish" + "SMS yuborish" + "Kontaktlarni tanlang" + "Yuborish" + "Hech qanday kontakt yo‘q." + "%s kontaktlarga saqlansinmi?" + "Kontaktlaringiz ismi" + "Avvalgi ekranga qaytish uchun bosing" + "Telefon raqamini kiritish" + "Email manzilini kiritish" + "Ushbu amalni bajarish uchun ilova topilmadi." + "Yuborish" + "Kontaktlarga saqlash" + "Qo‘shish" + Kontaktlarni bu orqali baham ko‘rish Kontaktni bu orqali baham ko‘rish - "Hisobni tanlang" - "Yorliq yaratish" - "Yorliqni qayta nomlash" - "Yorliq nomi" - "Yorliq nomi" - "Ovozli suhbat" - "Video suhbat" - "%1$s kontakt" - "%1$s hisobi" - "Suratga olish" - "Suratga olish" - "Surat tanlash" - "Boshqa surat tanlash" - "Qidirilmoqda…" - "Sana" - "Yorliq" - "Bekor qilish" - "Orqaga" - "yopish" - "Tanlangan kontaktni tahrir qilishga o‘tilsinmi? Hozirgacha kiritgan ma’lumotlaringizdan nusxa ko‘chiriladi." - "Direktoriya %1$s" - "Sozlamalar" - "Sozlamalar" - "Yordam va fikr-mulohaza" - "%2$s, %1$s" - "Telefon raqami" - "Kontaktlarga saqlash" - "Yopish" - "yili bilan birga" - "Hisob qo‘shish" - "Import qilish" - "Yangi yorliq yaratish…" - "“%1$s” yorlig‘i o‘chirib tashlansinmi? Kontaktlar o‘chib ketmaydi." - "Birlashtirmoqchi bo‘lgan kontaktning ismini kiriting." - "Vaqtinchalik xotiraga nusxalash" - "Standart sifatida belgilash" - "Standartni tozalash" - "Matndan nuxsa olindi" - "O‘zgarishlar saqlanmasinmi?" - "Saqlanmasin" - "Bekor qilish" - "Tanlanma saqlanmasinmi?" - "Kontaktlar ichidan qidirish" - "Kontaktlarni olib tashlash" - "Qurilmadagi profilim" - "Mening %1$s profilim" - "Kontaktlaringizni Google xizmatiga saqlash uchun hisob qo‘shing." - "Yangi kontaktlar %1$s hisobiga saqlanadi." - "Yangi kontaktlar uchun birlamchi hisobni tanlang:" - "Yangi kontakt yaratish" - "Kontaktni tahrirlash" - "Faqat ko‘rish" - "Kontaktni tanlang" - "Bog‘langan kontaktlar" - "Qo‘shish" - "Ajratish" - "Hisob qo‘shish" - "Yangi hisob qo‘shish" - "Ma’lumotlar bazasi fayllarini eksport qilish" - "Yangi kontakt yaratish" - "Yana" - "Kamroq" - "Kontakt haqida:" - "Shaxsiy nusxasi yaratilmoqda…" - "Saqlash" - "Tezkor xabar (IM)" - "Tashkilot" - "Taxallus" - "Izoh" - "Veb-sayt" - "Tadbir" - "Aloqadorligi" - "Ism" - "Email" - "Telefon" - "manzilga yo\'nalishlar" - "Boshqa maydonlar" - "Kontakt suratini o‘zgartirish" - "Kontakt suratini qo‘shish" - "Kontakt surati" - "Muharrirni ochib bo‘lmadi." - "Qayerga saqlansin:" - "%s hisobining kontakt ma’lumotlarini o‘zgartirib bo‘lmaydi." - "BIRLASHTIRISH" - "BEKOR QILISH" - "Shu kontakt" - "Takroriy kontaktlar" - "Bu kontaktlar bitta odamga tegishli bo‘lishi mumkin. Ularni bitta kontaktga birlashtiring." - "%1$s %2$sni o‘chirish" - "%sni o‘chirish" - "Tavsiyalar" - "Yangi" - "Navigatsiya panelini ochish" - "Navigatsiya panelini yopish" - "“%s” yorlig‘i" - "Yorliqlar" - "Hisoblar" - "Tavsiyalar" - "Kontaktlar bilan qulay ishlash uchun ularni tartibga soling" - "Bekor qilish" - "Chaqiruv (%s)" - "Uy telefoni" - "Mobil telefon" - "Ishxona telefoni" - "Ishxona faksi" - "Uy faksi" - "Peyjer" - "Chaqiruv" - "Teskari chaqiruv" - "Avtomobildagi telefon" - "Ofis" - "ISDN raqami" - "Asosiy telefon" - "Faks raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" - "Radiotelefon" - "Teleks" - "Teletayp" - "Ishxona mobil telefoni" - "Ish peyjeri" - "Chaqiruv (%s)" - "MMS markazi" - "%s (Chaqiruv)" - "SMS yuborish (%s)" - "SMS: uy telefoni" - "SMS: mobil" - "SMS: ishxona telefoni" - "SMS: ishxona faksi" - "SMS: uy faksi" - "SMS: peyjer" - "Matn" - "SMS: teskari chaqiruv raqami" - "SMS: avtomobildagi telefon" - "SMS: ofis telefoni" - "SMS: ISDN raqami" - "SMS: asosiy telefon" - "Faks raqamiga sms jo‘natish" - "SMS: radiotelefon" - "SMS: teleks" - "SMS: teletayp" - "SMS: ishxona (mobil)" - "SMS: ish peyjeri" - "%s telefon raqamiga SMS yuborish" - "MMS" - "%s (SMS)" - "Video qo‘ng‘iroq qilish" - "Bu ro‘yxat tozalansinmi?" - "Kontaktlar va Telefon ilovalaridagi tez-tez aloqa qilingan kontaktlar ro‘yxati tozalanadi. Email ilovalari esa e-pochta manzillarini yangidan eslay boshlaydi." - "Ro‘yxat tozalanmoqda…" - "Aloqada" - "Tashqarida" - "Band" - "Boshqa" - "Katalog" - "Ishchi katalogi" - "Barcha kontaktlar" - "Tezkor chaqiruv, kontakt: %1$s" - "(Ismi yo‘q)" - "Tez-tez aloqa qilingan kontaktlar" - "Telefon raqamiga ega kontaktlar" - "Ishchi profili kontaktlari" - "Yangilanishlarni ko‘rish" - "Qurilma" - "SIM karta" - "Ism" - "Taxallus" - "Ismi" - "Familiyasi" - "Murojaat shakli" - "Otasining ismi" - "Martabasi/unvoni" - "Ism talaffuzi" - "Ism talaffuzi" - "Otasining ismi talaffuzi" - "Familiya talaffuzi" - "Telefon" - "Email" - "Manzil" - "Chat" - "Tashkilot" - "Aloqadorligi" - "Maxsus sana" - "SMS" - "Manzil" - "Kompaniya" - "Lavozimi" - "Izohlar" - "Maxsus" - "SIP" - "Veb-sayt" - "Yorliqlar" - "Shaxsiy e-pochta" - "Mobil e-pochta" - "Ish e-pochtasi" - "Email xat yuborish" - "Email xat yozish (%s)" - "Email" - "Ko‘cha" - "Shahar" - "Viloyat" - "Pochta indeksi" - "Mamlakat" - "Uy manzilini ko‘rish" - "Ishxona manzilini ko‘rish" - "Manzilni ko‘rish" - "Manzilni ko‘rish (%s)" - "AIM orqali chat qilish" - "Windows Live orqali chat" - "Yahoo orqali chat" - "Skype orqali chat" - "QQ orqali chat" - "Google Talk orqali chat" - "ICQ orqali chat" - "Jabber orqali chat" - "Chat" - "o‘chirib tashlash" - "Ism uchun qo‘shimcha qatorlarni ko‘rsatish" - "Ism maydonlarini berkitish" - "Ism transkripsiyasi uchun qo‘shimcha qatorlarni ko‘rsatish" - "Fonetik ism maydonlarini berkitish" - "Ko‘rsatish" - "Berkitish" - "Ko‘rsatilmoqda" - "Berkitildi" - "Barcha kontaktlar" - "Yulduzcha qo‘yilganlar" - "Maxsus tanlanma" - "Kontakt" - "Boshqa kontaktlar" - "Barcha kontaktlar" - "Sinxronizatsiya guruhini o‘chirish" - "Sinxronizatsiya guruhi qo‘shish" - "Boshqa guruhlar…" - "%s guruhini sinxronlash to‘xtatilsa, guruhga qo‘shilmagan kontaktlar ham sinxronlanmay qoladi." - "Parametrlar saqlanmoqda…" - "Maxsus ko‘rinish" - "Kontaktlar bu yerga saqlansin:" - "SIM karta" - "SIM karta: %1$s" - + "Hisobni tanlang" + "Yorliq yaratish" + "Yorliqni qayta nomlash" + "Yorliq nomi" + "Yorliq nomi" + "Ovozli suhbat" + "Video suhbat" + "%1$s kontakt" + "%1$s hisobi" + "Suratga olish" + "Suratga olish" + "Surat tanlash" + "Boshqa surat tanlash" + "Qidirilmoqda…" + "Sana" + "Yorliq" + "Bekor qilish" + "Orqaga" + "yopish" + "Tanlangan kontaktni tahrir qilishga o‘tilsinmi? Hozirgacha kiritgan ma’lumotlaringizdan nusxa ko‘chiriladi." + "Direktoriya %1$s" + "Sozlamalar" + "Sozlamalar" + "Yordam va fikr-mulohaza" + "%2$s, %1$s" + "Telefon raqami" + "Kontaktlarga saqlash" + "Yopish" + "yili bilan birga" + "Hisob qo‘shish" + "Import qilish" + "Yangi yorliq yaratish…" + "“%1$s” yorlig‘i o‘chirib tashlansinmi? Kontaktlar o‘chib ketmaydi." + "Birlashtirmoqchi bo‘lgan kontaktning ismini kiriting." + "Vaqtinchalik xotiraga nusxalash" + "Standart sifatida belgilash" + "Standartni tozalash" + "Matndan nuxsa olindi" + "O‘zgarishlar saqlanmasinmi?" + "Saqlanmasin" + "Bekor qilish" + "Tanlanma saqlanmasinmi?" + "Kontaktlar ichidan qidirish" + "Kontaktlarni olib tashlash" + "Qurilmadagi profilim" + "Mening %1$s profilim" + "Kontaktlaringizni Google xizmatiga saqlash uchun hisob qo‘shing." + "Yangi kontaktlar %1$s hisobiga saqlanadi." + "Yangi kontaktlar uchun birlamchi hisobni tanlang:" + "Yangi kontakt yaratish" + "Kontaktni tahrirlash" + "Faqat ko‘rish" + "Kontaktni tanlang" + "Bog‘langan kontaktlar" + "Qo‘shish" + "Ajratish" + "Hisob qo‘shish" + "Yangi hisob qo‘shish" + "Ma’lumotlar bazasi fayllarini eksport qilish" + "Yangi kontakt yaratish" + "Yana" + "Kamroq" + "Kontakt haqida:" + "Shaxsiy nusxasi yaratilmoqda…" + "Saqlash" + "Tezkor xabar (IM)" + "Tashkilot" + "Taxallus" + "Izoh" + "Veb-sayt" + "Tadbir" + "Aloqadorligi" + "Ism" + "Email" + "Telefon" + "manzilga yo\'nalishlar" + "Boshqa maydonlar" + "Kontakt suratini o‘zgartirish" + "Kontakt suratini qo‘shish" + "Kontakt surati" + "Muharrirni ochib bo‘lmadi." + "Qayerga saqlansin:" + "%s hisobining kontakt ma’lumotlarini o‘zgartirib bo‘lmaydi." + "BIRLASHTIRISH" + "BEKOR QILISH" + "Shu kontakt" + "Takroriy kontaktlar" + "Bu kontaktlar bitta odamga tegishli bo‘lishi mumkin. Ularni bitta kontaktga birlashtiring." + "%1$s %2$sni o‘chirish" + "%sni o‘chirish" + "Tavsiyalar" + "Yangi" + "Navigatsiya panelini ochish" + "Navigatsiya panelini yopish" + "“%s” yorlig‘i" + "Yorliqlar" + "Hisoblar" + "Tavsiyalar" + "Kontaktlar bilan qulay ishlash uchun ularni tartibga soling" + "Bekor qilish" + "Chaqiruv (%s)" + "Uy telefoni" + "Mobil telefon" + "Ishxona telefoni" + "Ishxona faksi" + "Uy faksi" + "Peyjer" + "Chaqiruv" + "Teskari chaqiruv" + "Avtomobildagi telefon" + "Ofis" + "ISDN raqami" + "Asosiy telefon" + "Faks raqamiga qo‘ng‘iroq qilish" + "Radiotelefon" + "Teleks" + "Teletayp" + "Ishxona mobil telefoni" + "Ish peyjeri" + "Chaqiruv (%s)" + "MMS markazi" + "%s (Chaqiruv)" + "SMS yuborish (%s)" + "SMS: uy telefoni" + "SMS: mobil" + "SMS: ishxona telefoni" + "SMS: ishxona faksi" + "SMS: uy faksi" + "SMS: peyjer" + "Matn" + "SMS: teskari chaqiruv raqami" + "SMS: avtomobildagi telefon" + "SMS: ofis telefoni" + "SMS: ISDN raqami" + "SMS: asosiy telefon" + "Faks raqamiga sms jo‘natish" + "SMS: radiotelefon" + "SMS: teleks" + "SMS: teletayp" + "SMS: ishxona (mobil)" + "SMS: ish peyjeri" + "%s telefon raqamiga SMS yuborish" + "MMS" + "%s (SMS)" + "Video qo‘ng‘iroq qilish" + "Bu ro‘yxat tozalansinmi?" + "Kontaktlar va Telefon ilovalaridagi tez-tez aloqa qilingan kontaktlar ro‘yxati tozalanadi. Email ilovalari esa e-pochta manzillarini yangidan eslay boshlaydi." + "Ro‘yxat tozalanmoqda…" + "Aloqada" + "Tashqarida" + "Band" + "Boshqa" + "Katalog" + "Ishchi katalogi" + "Barcha kontaktlar" + "Tezkor chaqiruv, kontakt: %1$s" + "(Ismi yo‘q)" + "Tez-tez aloqa qilingan kontaktlar" + "Telefon raqamiga ega kontaktlar" + "Ishchi profili kontaktlari" + "Yangilanishlarni ko‘rish" + "Qurilma" + "SIM karta" + "Ism" + "Taxallus" + "Ismi" + "Familiyasi" + "Murojaat shakli" + "Otasining ismi" + "Martabasi/unvoni" + "Ism talaffuzi" + "Ism talaffuzi" + "Otasining ismi talaffuzi" + "Familiya talaffuzi" + "Telefon" + "Email" + "Manzil" + "Chat" + "Tashkilot" + "Aloqadorligi" + "Maxsus sana" + "SMS" + "Manzil" + "Kompaniya" + "Lavozimi" + "Izohlar" + "Maxsus" + "SIP" + "Veb-sayt" + "Yorliqlar" + "Shaxsiy e-pochta" + "Mobil e-pochta" + "Ish e-pochtasi" + "Email xat yuborish" + "Email xat yozish (%s)" + "Email" + "Ko‘cha" + "Shahar" + "Viloyat" + "Pochta indeksi" + "Mamlakat" + "Uy manzilini ko‘rish" + "Ishxona manzilini ko‘rish" + "Manzilni ko‘rish" + "Manzilni ko‘rish (%s)" + "AIM orqali chat qilish" + "Windows Live orqali chat" + "Yahoo orqali chat" + "Skype orqali chat" + "QQ orqali chat" + "Google Talk orqali chat" + "ICQ orqali chat" + "Jabber orqali chat" + "Chat" + "o‘chirib tashlash" + "Ism uchun qo‘shimcha qatorlarni ko‘rsatish" + "Ism maydonlarini berkitish" + "Ism transkripsiyasi uchun qo‘shimcha qatorlarni ko‘rsatish" + "Fonetik ism maydonlarini berkitish" + "Ko‘rsatish" + "Berkitish" + "Ko‘rsatilmoqda" + "Berkitildi" + "Barcha kontaktlar" + "Yulduzcha qo‘yilganlar" + "Maxsus tanlanma" + "Kontakt" + "Boshqa kontaktlar" + "Barcha kontaktlar" + "Sinxronizatsiya guruhini o‘chirish" + "Sinxronizatsiya guruhi qo‘shish" + "Boshqa guruhlar…" + "%s guruhini sinxronlash to‘xtatilsa, guruhga qo‘shilmagan kontaktlar ham sinxronlanmay qoladi." + "Parametrlar saqlanmoqda…" + "Maxsus ko‘rinish" + "Kontaktlar bu yerga saqlansin:" + "SIM karta" + "SIM karta: %1$s" + %d ta kontakt 1 ta kontakt - + ^1 ta kontakt • ^2 ^1 ta kontakt • ^2 - "VCF fayl" - "Import qilinadigan kontaktlar yo‘q" - "Kontaktlar vCard faylidan import qilinsinmi?" - "%s faylini import qilish bekor qilinsinmi?" - "%s faylini eksport qilish bekor qilinsinmi?" - "vCard faylini import/eksport qilishni bekor qilib bo‘lmadi." - "Noma’lum xato." - "%1$s faylini ochib bo‘lmadi. Sababi: %2$s." - "Eksport qilish funksiyasini ishga tushirib bo‘lmaydi. Sababi: “%s”." - "Eksport qilish kontaktlar yo‘q." - "Kerakli ruxsat o‘chirib qo‘yilgan." - "Eksport qilish vaqtida xatolik yuz berdi. Sababi: “%s”." - "I/O xato" - "Xotira yetarli joy yo‘q. Fayl juda katta bo‘lishi mumkin." - "Bu format qo‘llab-quvvatlanmaydi." - "%s eksport qilindi." - "Kontaktlar eksport qilindi." - "Kontaktlar eksport qilindi. Ularni baham ko‘rish uchun bildirishnoma ustiga bosing." - "Kontaktlarni baham ko‘rish uchun bu yerga bosing." - "%s faylini eksport qilish bekor qilindi." - "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmoqda." - "Kontakt ma’lumotlari eksport qilinmoqda." - "Ma’lumotlar bazasiga kirib bo‘lmadi." - "Eksport qilish uchun hech qanday kontakt yo‘q." - "vCard muharririni ishga tushirishda xatolik yuz berdi." - "Eksport qilinmadi" - "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmadi.\nSababi: “%s”" - "%s import qilinmoqda" - "vCard fayli ma’lumot-ni o‘qib bo‘lmadi" - "%s vCard fayli import qilindi" - "%s faylini import qilish bekor qilindi" - "%s tez orada import qilinadi." - "Fayl tez orada import qilinadi." - "Tashrifnomani import qilish so‘rovi rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." - "Kontaktlar tez orada eksport qilinadi." - "Tashrifnomani eksport qilish rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." - "kontakt" - "vCard fayllari vaqtinchalik ichki xotira keshiga yuklanmoqda. Import qilish jarayoni tezda boshlanadi." - "Tashrifnoma import qilinmadi." - "NFC orq. olindi" - "Keshga yuklanmoqda" - "Import qilinmoqda: %1$s/%2$s%3$s" - "VCF faylga eksport qilish" - "Saralash" - "Ism talaffuzi" - "Har doim ko‘rsatish" - "Bo‘sh maydonni berkitish" - "Ismi" - "Familiyasi" - "Ism formati" - "Avval ismi" - "Avval familiyasi" - "Hisoblar" - "Yangi kontaktlar uchun asosiy hisob" - "Men haqimda" - "Profilingizni sozlang" - "Kontaktlar ilovasi haqida" - "Sevimli kontaktlarni yuborish" - "Barcha kontaktlarni yuborish" - "Kontaktlarni yuborib bo‘lmadi." - "Kontaktlarni eksport qilish" - "Kontaktlarni import qilish" - "Bu kontaktni yuborib bo‘lmaydi." - "Yuborish uchun hech qanday kontakt yo‘q." - "Kontaktlarni filtrlash" - "Kontaktlarni filtrlash" - "Maxsus tanlanma" - "Saqlash" - "Kontaktlar ichidan qidirish" - "Saralangan" - "Import qilish" - "Eksport qilish" - "Bloklangan raqamlar" - "%1$s orqali" - "%1$s%2$s orqali" - "qidiruvni to‘xtatish" - "Izlashni tozalash" - "Hisob" - "Har doim qo‘ng‘iroq. uchun foyd-sin" - "Qo‘ng‘iroq vaqtida matn yuborish" - "Qo‘ng‘iroq vaqtida yuborish lozim bo‘lgan matnni kiriting…" - "XABAR YUBORISH VA QO‘NG‘. QILISH" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Versiyasi" - "Ochiq kodli DT litsenziyalari" - "Ochiq kodli DT litsenziyalari haqida axborot" - "Maxfiylik siyosati" - "Foydalanish shartlari" - "Ochiq kodli DT litsenziyalari" - "URLni ochishda xatolik yuz berdi." - "%s belgilangan" - "%s belgilanmagan" - "Video qo‘ng‘iroq qilish" - "O‘chirib tashlash" - "Uch nuqta" - "Bu yorliq o‘chirib tashlandi" - "Kontakt olib tashlandi" - "Import qilish" - "Kontaktlarni tanlash" - "SIM kartada hech qanday kontakt yo‘q." - "Bu kontakt allaqachon kontaktlaringiz ro‘yxatiga kiritilgan" - + "VCF fayl" + "Import qilinadigan kontaktlar yo‘q" + "Kontaktlar vCard faylidan import qilinsinmi?" + "%s faylini import qilish bekor qilinsinmi?" + "%s faylini eksport qilish bekor qilinsinmi?" + "vCard faylini import/eksport qilishni bekor qilib bo‘lmadi." + "Noma’lum xato." + "%1$s faylini ochib bo‘lmadi. Sababi: %2$s." + "Eksport qilish funksiyasini ishga tushirib bo‘lmaydi. Sababi: “%s”." + "Eksport qilish kontaktlar yo‘q." + "Kerakli ruxsat o‘chirib qo‘yilgan." + "Eksport qilish vaqtida xatolik yuz berdi. Sababi: “%s”." + "I/O xato" + "Xotira yetarli joy yo‘q. Fayl juda katta bo‘lishi mumkin." + "Bu format qo‘llab-quvvatlanmaydi." + "%s eksport qilindi." + "Kontaktlar eksport qilindi." + "Kontaktlar eksport qilindi. Ularni baham ko‘rish uchun bildirishnoma ustiga bosing." + "Kontaktlarni baham ko‘rish uchun bu yerga bosing." + "%s faylini eksport qilish bekor qilindi." + "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmoqda." + "Kontakt ma’lumotlari eksport qilinmoqda." + "Ma’lumotlar bazasiga kirib bo‘lmadi." + "Eksport qilish uchun hech qanday kontakt yo‘q." + "vCard muharririni ishga tushirishda xatolik yuz berdi." + "Eksport qilinmadi" + "Kontakt ma’lumoti eksport qilinmadi.\nSababi: “%s”" + "%s import qilinmoqda" + "vCard fayli ma’lumot-ni o‘qib bo‘lmadi" + "%s vCard fayli import qilindi" + "%s faylini import qilish bekor qilindi" + "%s tez orada import qilinadi." + "Fayl tez orada import qilinadi." + "Tashrifnomani import qilish so‘rovi rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." + "Kontaktlar tez orada eksport qilinadi." + "Tashrifnomani eksport qilish rad qilindi. Keyinroq urinib ko‘ring." + "kontakt" + "vCard fayllari vaqtinchalik ichki xotira keshiga yuklanmoqda. Import qilish jarayoni tezda boshlanadi." + "Tashrifnoma import qilinmadi." + "NFC orq. olindi" + "Keshga yuklanmoqda" + "Import qilinmoqda: %1$s/%2$s%3$s" + "VCF faylga eksport qilish" + "Saralash" + "Ism talaffuzi" + "Har doim ko‘rsatish" + "Bo‘sh maydonni berkitish" + "Ismi" + "Familiyasi" + "Ism formati" + "Avval ismi" + "Avval familiyasi" + "Hisoblar" + "Yangi kontaktlar uchun asosiy hisob" + "Men haqimda" + "Profilingizni sozlang" + "Kontaktlar ilovasi haqida" + "Sevimli kontaktlarni yuborish" + "Barcha kontaktlarni yuborish" + "Kontaktlarni yuborib bo‘lmadi." + "Kontaktlarni eksport qilish" + "Kontaktlarni import qilish" + "Bu kontaktni yuborib bo‘lmaydi." + "Yuborish uchun hech qanday kontakt yo‘q." + "Kontaktlarni filtrlash" + "Kontaktlarni filtrlash" + "Maxsus tanlanma" + "Saqlash" + "Kontaktlar ichidan qidirish" + "Saralangan" + "Import qilish" + "Eksport qilish" + "Bloklangan raqamlar" + "%1$s orqali" + "%1$s%2$s orqali" + "qidiruvni to‘xtatish" + "Izlashni tozalash" + "Hisob" + "Har doim qo‘ng‘iroq. uchun foyd-sin" + "Qo‘ng‘iroq vaqtida matn yuborish" + "Qo‘ng‘iroq vaqtida yuborish lozim bo‘lgan matnni kiriting…" + "XABAR YUBORISH VA QO‘NG‘. QILISH" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Versiyasi" + "Ochiq kodli DT litsenziyalari" + "Ochiq kodli DT litsenziyalari haqida axborot" + "Maxfiylik siyosati" + "Foydalanish shartlari" + "Ochiq kodli DT litsenziyalari" + "URLni ochishda xatolik yuz berdi." + "%s belgilangan" + "%s belgilanmagan" + "Video qo‘ng‘iroq qilish" + "O‘chirib tashlash" + "Uch nuqta" + "Bu yorliq o‘chirib tashlandi" + "Kontakt olib tashlandi" + "Import qilish" + "Kontaktlarni tanlash" + "SIM kartada hech qanday kontakt yo‘q." + "Bu kontakt allaqachon kontaktlaringiz ro‘yxatiga kiritilgan" + %d ta kontakt SIM kartadan import qilindi 1 ta kontakt SIM kartadan import qilindi - "Kontaktlarni SIM kartadan import qilib bo‘lmadi" - "Kontaktlarni SIM kartadan import qilish" - "Bekor qilish" - "Avto-sinxronlash o‘chiq. Uni yoqish uchun bosing." - "Rad etish" - "Hisobni sinxronlash o‘chiq. Uni yoqish uchun bosing." - "Avto sinxronlash yoqilsinmi?" - "Ilova va hisoblarga kiritgan o‘zgarishlar (nafaqat Google Kontaktlar), ularning veb-versiyalaridan qurilmalarga avtomatik sinxronlanadi." - "Yoqish" - "Internetga ulanmagansiz" - "SIM karta" - "Yana" - "Kontaktlar SIM kartadan import qilindi" - "Import qilib bo‘lmadi" - "Kontaktlarni SIM kartadan import qilib bo‘lmadi." - "Kontakt. SIM kartadan import qilinmoqda…" - "Bildirishnomalar" - "Ha" - "Yo‘q" + "Kontaktlarni SIM kartadan import qilib bo‘lmadi" + "Kontaktlarni SIM kartadan import qilish" + "Bekor qilish" + "Avto-sinxronlash o‘chiq. Uni yoqish uchun bosing." + "Rad etish" + "Hisobni sinxronlash o‘chiq. Uni yoqish uchun bosing." + "Avto sinxronlash yoqilsinmi?" + "Ilova va hisoblarga kiritgan o‘zgarishlar (nafaqat Google Kontaktlar), ularning veb-versiyalaridan qurilmalarga avtomatik sinxronlanadi." + "Yoqish" + "Internetga ulanmagansiz" + "SIM karta" + "Yana" + "Kontaktlar SIM kartadan import qilindi" + "Import qilib bo‘lmadi" + "Kontaktlarni SIM kartadan import qilib bo‘lmadi." + "Kontakt. SIM kartadan import qilinmoqda…" + "Bildirishnomalar" + "Ha" + "Yo‘q" diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml index f458a70cc98e010951738ce2980ce2054eacfb87..a1ef3d841426700ff6e4a1e65cde9ecc99471a34 100644 --- a/res/values-vi/strings.xml +++ b/res/values-vi/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Danh bạ" - "Danh bạ" - "Thêm liên hệ" - "Liên hệ" - "Quay số trực tiếp" - "Tin nhắn trực tiếp" - "Chọn liên hệ" - "Thêm vào liên hệ" - "Chọn người liên hệ" - "Chọn" - "Tạo người liên hệ mới" - "Tìm kiếm trong danh bạ" - "Thêm vào liên hệ ưa thích" - "Xóa khỏi mục ưa thích" - "Đã xóa khỏi mục ưa thích" - "Đã thêm vào mục ưa thích" - "Chỉnh sửa" - "Xóa" - "Thay đổi ảnh" - "Tạo phím tắt" - "Hủy liên kết" - "Xóa liên hệ" - "Đổi tên nhãn" - "Xóa nhãn" - "Thêm liên hệ" - "Chọn liên hệ" - "Thêm liên hệ" - "Xóa khỏi nhãn" - "Tạo nhãn" - "Bạn muốn hủy liên kết liên hệ này thành nhiều liên hệ?" - "Hủy liên kết" - "Bạn có muốn lưu các thay đổi mình đã thực hiện và hủy liên kết liên hệ này thành nhiều liên hệ không?" - "Lưu và hủy liên kết" - "Bạn có muốn lưu các thay đổi mình đã thực hiện và liên kết với liên hệ đã chọn không?" - "Lưu và liên kết" - "Đang liên kết" - "Đang hủy liên kết" - "Liên kết" - "Xem các liên hệ đã liên kết" - "Lưu" - "Liên kết liên hệ" - "Chọn liên hệ bạn muốn liên kết với %s:" - "Liên hệ được đề xuất" - "Tất cả người liên hệ" - "Đã liên kết %s" - "Đã liên kết liên hệ" - "Đã xóa %1$s" - "Đã xóa %1$s%2$s" - "Đã xóa %1$s, %2$s, %3$s…" - + "Danh bạ" + "Danh bạ" + "Thêm liên hệ" + "Liên hệ" + "Quay số trực tiếp" + "Tin nhắn trực tiếp" + "Chọn liên hệ" + "Thêm vào liên hệ" + "Chọn người liên hệ" + "Chọn" + "Tạo người liên hệ mới" + "Tìm kiếm trong danh bạ" + "Thêm vào liên hệ ưa thích" + "Xóa khỏi mục ưa thích" + "Đã xóa khỏi mục ưa thích" + "Đã thêm vào mục ưa thích" + "Chỉnh sửa" + "Xóa" + "Thay đổi ảnh" + "Tạo phím tắt" + "Hủy liên kết" + "Xóa liên hệ" + "Đổi tên nhãn" + "Xóa nhãn" + "Thêm liên hệ" + "Chọn liên hệ" + "Thêm liên hệ" + "Xóa khỏi nhãn" + "Tạo nhãn" + "Bạn muốn hủy liên kết liên hệ này thành nhiều liên hệ?" + "Hủy liên kết" + "Bạn có muốn lưu các thay đổi mình đã thực hiện và hủy liên kết liên hệ này thành nhiều liên hệ không?" + "Lưu và hủy liên kết" + "Bạn có muốn lưu các thay đổi mình đã thực hiện và liên kết với liên hệ đã chọn không?" + "Lưu và liên kết" + "Đang liên kết" + "Đang hủy liên kết" + "Liên kết" + "Xem các liên hệ đã liên kết" + "Lưu" + "Liên kết liên hệ" + "Chọn liên hệ bạn muốn liên kết với %s:" + "Liên hệ được đề xuất" + "Tất cả người liên hệ" + "Đã liên kết %s" + "Đã liên kết liên hệ" + "Đã xóa %1$s" + "Đã xóa %1$s%2$s" + "Đã xóa %1$s, %2$s, %3$s…" + Liên hệ đã bị xóa Liên hệ đã bị xóa - + %d liên hệ %d liên hệ - + %1$d liên hệ · %2$s %1$d liên hệ · %2$s - "Từ Google" - "Từ %s" - "Đặt nhạc chuông" - "Chuyển tới thư thoại" - "Bỏ định tuyến đến thư thoại" - "Liên hệ này ở trạng thái chỉ đọc. Bạn không thể xóa nhưng có thể ẩn liên hệ này." - "Ẩn liên hệ" - "Các tài khoản chỉ đọc trong liên hệ này sẽ bị ẩn chứ không bị xóa." - "Xóa người liên hệ này?" - "Bạn muốn xóa các liên hệ đã chọn?" - "Bạn có thể ẩn chứ không thể xóa liên hệ khỏi các tài khoản chỉ đọc của mình." - "Các liên hệ cần xóa có thông tin chi tiết từ nhiều tài khoản. Thông tin chi tiết từ các tài khoản chỉ đọc sẽ bị ẩn chứ không bị xóa." - "Xóa liên hệ này sẽ xóa thông tin chi tiết khỏi nhiều tài khoản." - "Xóa người liên hệ này?" - "Xóa" - "Địa chỉ liên hệ không tồn tại." - "Đã thêm liên hệ vào Màn hình chính." - "Đã thêm %s vào Màn hình chính." - "Không có ảnh nào trên thiết bị." - "Ảnh của liên hệ" - "Tên nhãn tùy chỉnh" - "Xóa ảnh" - "Danh sách liên hệ của bạn trống" - "Không có liên hệ nào có nhãn này" - "Không có danh bạ trong tài khoản này" - "Danh sách liên hệ của bạn trống" - "Đã lưu %s" - "Đã lưu địa chỉ liên hệ" - "Đã hủy liên kết liên hệ" - "Không thể lưu thay đổi đối với liên hệ" - "Không thể hủy liên kết liên hệ" - "Không thể liên kết liên hệ" - "Đã xảy ra lỗi khi lưu liên hệ" - "Không thể lưu thay đổi đối với ảnh của liên hệ" - "Không tải được nhãn" - "Đã xóa nhãn" - "Đã tạo nhãn" - "Không thể tạo nhãn" - "Đã cập nhật nhãn" - "Đã bị xóa khỏi nhãn" - "Đã thêm vào nhãn" - "Không thể lưu thay đổi đối với nhãn" - "Nhãn đó đã tồn tại" - "Một số liên hệ không có email." - "Một số liên hệ không có số điện thoại." - "Gửi email" - "Gửi tin nhắn" - "Chọn liên hệ" - "Gửi" - "Không có địa chỉ liên hệ nào" - "Thêm \"%s\" vào danh bạ?" - "Tên danh bạ của bạn" - "Nhấp để quay lại màn hình trước đó" - "Thêm số điện thoại" - "Thêm email" - "Không tìm thấy ứng dụng nào để xử lý tác vụ này." - "Chia sẻ" - "Thêm vào danh bạ" - "Thêm" - + "Từ Google" + "Từ %s" + "Đặt nhạc chuông" + "Chuyển tới thư thoại" + "Bỏ định tuyến đến thư thoại" + "Liên hệ này ở trạng thái chỉ đọc. Bạn không thể xóa nhưng có thể ẩn liên hệ này." + "Ẩn liên hệ" + "Các tài khoản chỉ đọc trong liên hệ này sẽ bị ẩn chứ không bị xóa." + "Xóa người liên hệ này?" + "Bạn muốn xóa các liên hệ đã chọn?" + "Bạn có thể ẩn chứ không thể xóa liên hệ khỏi các tài khoản chỉ đọc của mình." + "Các liên hệ cần xóa có thông tin chi tiết từ nhiều tài khoản. Thông tin chi tiết từ các tài khoản chỉ đọc sẽ bị ẩn chứ không bị xóa." + "Xóa liên hệ này sẽ xóa thông tin chi tiết khỏi nhiều tài khoản." + "Xóa người liên hệ này?" + "Xóa" + "Địa chỉ liên hệ không tồn tại." + "Đã thêm liên hệ vào Màn hình chính." + "Đã thêm %s vào Màn hình chính." + "Không có ảnh nào trên thiết bị." + "Ảnh của liên hệ" + "Tên nhãn tùy chỉnh" + "Xóa ảnh" + "Danh sách liên hệ của bạn trống" + "Không có liên hệ nào có nhãn này" + "Không có danh bạ trong tài khoản này" + "Danh sách liên hệ của bạn trống" + "Đã lưu %s" + "Đã lưu địa chỉ liên hệ" + "Đã hủy liên kết liên hệ" + "Không thể lưu thay đổi đối với liên hệ" + "Không thể hủy liên kết liên hệ" + "Không thể liên kết liên hệ" + "Đã xảy ra lỗi khi lưu liên hệ" + "Không thể lưu thay đổi đối với ảnh của liên hệ" + "Không tải được nhãn" + "Đã xóa nhãn" + "Đã tạo nhãn" + "Không thể tạo nhãn" + "Đã cập nhật nhãn" + "Đã bị xóa khỏi nhãn" + "Đã thêm vào nhãn" + "Không thể lưu thay đổi đối với nhãn" + "Nhãn đó đã tồn tại" + "Một số liên hệ không có email." + "Một số liên hệ không có số điện thoại." + "Gửi email" + "Gửi tin nhắn" + "Chọn liên hệ" + "Gửi" + "Không có địa chỉ liên hệ nào" + "Thêm \"%s\" vào danh bạ?" + "Tên danh bạ của bạn" + "Nhấp để quay lại màn hình trước đó" + "Thêm số điện thoại" + "Thêm email" + "Không tìm thấy ứng dụng nào để xử lý tác vụ này." + "Chia sẻ" + "Thêm vào danh bạ" + "Thêm" + Chia sẻ các liên hệ qua Chia sẻ liên hệ qua - "Chọn tài khoản" - "Tạo nhãn" - "Đổi tên nhãn" - "Tên nhãn" - "Tên nhãn" - "Trò chuyện thoại" - "Trò chuyện qua video" - "Liên hệ %1$s" - "Tài khoản %1$s" - "Chụp ảnh" - "Chụp ảnh mới" - "Chọn ảnh" - "Chọn ảnh mới" - "Đang tìm kiếm…" - "Ngày" - "Nhãn" - "Hủy" - "Quay lại" - "đóng" - "Chuyển sang chỉnh sửa liên hệ đã chọn? Thông tin bạn đã nhập đến giờ sẽ được sao chép." - "Thư mục %1$s" - "Cài đặt" - "Cài đặt" - "Trợ giúp và phản hồi" - "%2$s, %1$s" - "Số điện thoại" - "Thêm vào danh bạ" - "Đóng" - "Bao gồm năm" - "Thêm tài khoản" - "Nhập" - "Tạo mới…" - "Bạn muốn xóa nhãn \"%1$s\"? (Danh bạ sẽ không bị xóa.)" - "Nhập tên liên hệ trước khi liên kết với liên hệ khác." - "Sao chép vào khay nhớ tạm" - "Đặt mặc định" - "Xóa mặc định" - "Đã sao chép văn bản" - "Loại bỏ thay đổi?" - "Loại bỏ" - "Hủy" - "Loại bỏ các mục tùy chỉnh?" - "Tìm kiếm trong danh bạ" - "Xóa liên hệ" - "T.sử cục bộ của tôi" - "Tiểu sử %1$s của tôi" - "Dành chút thời gian để thêm tài khoản mà sẽ sao lưu danh bạ của bạn vào Google." - "Liên hệ mới sẽ được lưu vào %1$s." - "Chọn tài khoản mặc định cho người liên hệ mới:" - "Tạo người liên hệ mới" - "Chỉnh sửa người liên hệ" - "Chỉ xem" - "Chọn liên hệ cần chỉnh sửa" - "Liên hệ đã liên kết" - "Thêm" - "Hủy liên kết" - "Thêm tài khoản" - "Thêm tài khoản mới" - "Xuất các tệp cơ sở dữ liệu" - "Tạo người liên hệ mới" - "Xem thêm" - "Xem bớt" - "Giới thiệu" - "Đang tạo bản sao cá nhân..." - "Đặt" - "IM" - "Tổ chức" - "Biệt hiệu" - "Ghi chú" - "Trang web" - "Sự kiện" - "Quan hệ" - "Tên" - "Email" - "Điện thoại" - "chỉ đường tới địa điểm" - "Thông tin khác" - "Thay đổi ảnh của liên hệ" - "Thêm ảnh của liên hệ" - "Ảnh của liên hệ" - "Không mở được trình chỉnh sửa." - "Lưu vào" - "Thông tin liên hệ từ %s không thể chỉnh sửa được" - "LIÊN KẾT LIÊN HỆ" - "HỦY" - "Liên hệ này" - "Có thể trùng lặp" - "Các liên hệ này có thể là cùng một người. Bạn có thể liên kết chúng với nhau thành một liên hệ duy nhất." - "Xóa %1$s %2$s" - "Xóa %s" - "Đề xuất" - "Mới" - "Mở ngăn điều hướng" - "Đóng ngăn điều hướng" - "Nhãn %s" - "Nhãn" - "Tài khoản" - "Đề xuất" - "Giữ cho danh bạ của bạn luôn được sắp xếp và hữu ích" - "Hoàn tác" - "Gọi %s" - "Gọi số điện thoại nhà riêng" - "Gọi số điện thoại di động" - "Gọi số điện thoại cơ quan" - "Gọi số fax cơ quan" - "Gọi số fax nhà riêng" - "Gọi số máy nhắn tin" - "Gọi" - "Gọi số gọi lại" - "Gọi số điện thoại trên ô tô" - "Gọi số điện thoại chính của công ty" - "Gọi ISDN" - "Gọi số điện thoại chính" - "Gọi số fax" - "Gọi số điện thoại radio" - "Gọi số telex" - "Gọi số điện thoại TTY/TDD" - "Gọi số điện thoại di động tại cơ quan" - "Gọi số máy nhắn tin tại cơ quan" - "Gọi %s" - "Gọi MMS" - "%s (Gọi)" - "Gửi tin nhắn văn bản tới %s" - "Nhắn tin tới số điện thoại nhà riêng" - "Nhắn tin tới số điện thoại di động" - "Nhắn tin tới số điện thoại cơ quan" - "Nhắn tin tới số fax cơ quan" - "Nhắn tin tới số fax nhà riêng" - "Nhắn tin tới số máy nhắn tin" - "Nhắn tin" - "Nhắn tin tới số gọi lại" - "Nhắn tin tới số điện thoại trên ô tô" - "Nhắn tin tới số điện thoại chính của công ty" - "Nhắn tin tới số điện thoại ISDN" - "Nhắn tin tới số điện thoại chính" - "Nhắn tin tới số fax" - "Nhắn tin tới số điện thoại radio" - "Nhắn tin tới số telex" - "Nhắn tới số TTY/TDD" - "Nhắn tới số điện thoại di động tại cơ quan" - "Nhắn tin tới số máy nhắn tin tại cơ quan" - "Nhắn tin %s" - "Nhắn tin tới số điện thoại MMS" - "%s (Tin nhắn)" - "Gọi điện video" - "Xóa danh sách liên hệ thường xuyên?" - "Bạn sẽ xóa danh sách liên hệ thường xuyên trong ứng dụng Danh bạ và điện thoại cũng như buộc các ứng dụng email phải tìm hiểu các tùy chọn gửi của bạn lại từ đầu." - "Đang xóa DS liên hệ thường xuyên…" - "Có mặt" - "Vắng mặt" - "Bận" - "Khác" - "Thư mục" - "Thư mục công việc" - "Tất cả người liên hệ" - "Liên hệ nhanh cho %1$s" - "(Không có tên)" - "Thường xuyên được liên hệ" - "Tất cả người liên hệ có số điện thoại" - "Liên hệ trên hồ sơ công việc" - "Xem thông tin c.nhật" - "Thiết bị" - "SIM" - "Tên" - "Biệt hiệu" - "Tên" - "Họ" - "Tiền tố tên" - "Tên đệm" - "Hậu tố tên" - "Tên theo phiên âm" - "Tên theo phiên âm" - "Tên đệm theo phiên âm" - "Họ theo phiên âm" - "Điện thoại" - "Email" - "Địa chỉ" - "IM" - "Tổ chức" - "Mối quan hệ" - "Ngày đặc biệt" - "Tin nhắn văn bản" - "Địa chỉ" - "Công ty" - "Tiêu đề" - "Ghi chú" - "Tùy chỉnh" - "SIP" - "Trang web" - "Nhãn" - "Gửi email tới địa chỉ email nhà riêng" - "Gửi email tới địa chỉ email điện thoại di động" - "Gửi email tới địa chỉ email cơ quan" - "Gửi email" - "Gửi email tới %s" - "Gửi email" - "Đường phố" - "Thành phố" - "Tiểu bang" - "Mã ZIP" - "Quốc gia" - "Xem địa chỉ nhà riêng" - "Xem địa chỉ cơ quan" - "Xem địa chỉ" - "Xem địa chỉ %s" - "Trò chuyện sử dụng AIM" - "Trò chuyện sử dụng Windows Live" - "Trò chuyện sử dụng Yahoo" - "Trò chuyện sử dụng Skype" - "Trò chuyện sử dụng QQ" - "Trò chuyện sử dụng Google Talk" - "Trò chuyện sử dụng ICQ" - "Trò chuyện sử dụng Jabber" - "Trò chuyện" - "xóa" - "Hiển thị thêm trường tên" - "Thu gọn trường tên" - "Hiển thị thêm trường tên theo phiên âm" - "Thu gọn trường tên theo phiên âm" - "Mở rộng" - "Thu gọn" - "Đã mở rộng" - "Đã thu gọn" - "Tất cả người liên hệ" - "Được gắn dấu sao" - "Tùy chỉnh" - "Địa chỉ liên hệ" - "Tất cả người liên hệ khác" - "Tất cả người liên hệ" - "Xóa nhóm đồng bộ hóa" - "Thêm nhóm đồng bộ hóa" - "Nhóm khác…" - "Xóa \"%s\" khỏi đồng bộ hóa cũng sẽ xóa bất kỳ địa chỉ liên hệ nào đã được tách nhóm khỏi đồng bộ hóa." - "Đang lưu tùy chọn hiển thị…" - "Chế độ xem tùy chỉnh" - "Lưu danh bạ đã nhập vào:" - "Thẻ SIM" - "SIM %1$s" - + "Chọn tài khoản" + "Tạo nhãn" + "Đổi tên nhãn" + "Tên nhãn" + "Tên nhãn" + "Trò chuyện thoại" + "Trò chuyện qua video" + "Liên hệ %1$s" + "Tài khoản %1$s" + "Chụp ảnh" + "Chụp ảnh mới" + "Chọn ảnh" + "Chọn ảnh mới" + "Đang tìm kiếm…" + "Ngày" + "Nhãn" + "Hủy" + "Quay lại" + "đóng" + "Chuyển sang chỉnh sửa liên hệ đã chọn? Thông tin bạn đã nhập đến giờ sẽ được sao chép." + "Thư mục %1$s" + "Cài đặt" + "Cài đặt" + "Trợ giúp và phản hồi" + "%2$s, %1$s" + "Số điện thoại" + "Thêm vào danh bạ" + "Đóng" + "Bao gồm năm" + "Thêm tài khoản" + "Nhập" + "Tạo mới…" + "Bạn muốn xóa nhãn \"%1$s\"? (Danh bạ sẽ không bị xóa.)" + "Nhập tên liên hệ trước khi liên kết với liên hệ khác." + "Sao chép vào khay nhớ tạm" + "Đặt mặc định" + "Xóa mặc định" + "Đã sao chép văn bản" + "Loại bỏ thay đổi?" + "Loại bỏ" + "Hủy" + "Loại bỏ các mục tùy chỉnh?" + "Tìm kiếm trong danh bạ" + "Xóa liên hệ" + "T.sử cục bộ của tôi" + "Tiểu sử %1$s của tôi" + "Dành chút thời gian để thêm tài khoản mà sẽ sao lưu danh bạ của bạn vào Google." + "Liên hệ mới sẽ được lưu vào %1$s." + "Chọn tài khoản mặc định cho người liên hệ mới:" + "Tạo người liên hệ mới" + "Chỉnh sửa người liên hệ" + "Chỉ xem" + "Chọn liên hệ cần chỉnh sửa" + "Liên hệ đã liên kết" + "Thêm" + "Hủy liên kết" + "Thêm tài khoản" + "Thêm tài khoản mới" + "Xuất các tệp cơ sở dữ liệu" + "Tạo người liên hệ mới" + "Xem thêm" + "Xem bớt" + "Giới thiệu" + "Đang tạo bản sao cá nhân..." + "Đặt" + "IM" + "Tổ chức" + "Biệt hiệu" + "Ghi chú" + "Trang web" + "Sự kiện" + "Quan hệ" + "Tên" + "Email" + "Điện thoại" + "chỉ đường tới địa điểm" + "Thông tin khác" + "Thay đổi ảnh của liên hệ" + "Thêm ảnh của liên hệ" + "Ảnh của liên hệ" + "Không mở được trình chỉnh sửa." + "Lưu vào" + "Thông tin liên hệ từ %s không thể chỉnh sửa được" + "LIÊN KẾT LIÊN HỆ" + "HỦY" + "Liên hệ này" + "Có thể trùng lặp" + "Các liên hệ này có thể là cùng một người. Bạn có thể liên kết chúng với nhau thành một liên hệ duy nhất." + "Xóa %1$s %2$s" + "Xóa %s" + "Đề xuất" + "Mới" + "Mở ngăn điều hướng" + "Đóng ngăn điều hướng" + "Nhãn %s" + "Nhãn" + "Tài khoản" + "Đề xuất" + "Giữ cho danh bạ của bạn luôn được sắp xếp và hữu ích" + "Hoàn tác" + "Gọi %s" + "Gọi số điện thoại nhà riêng" + "Gọi số điện thoại di động" + "Gọi số điện thoại cơ quan" + "Gọi số fax cơ quan" + "Gọi số fax nhà riêng" + "Gọi số máy nhắn tin" + "Gọi" + "Gọi số gọi lại" + "Gọi số điện thoại trên ô tô" + "Gọi số điện thoại chính của công ty" + "Gọi ISDN" + "Gọi số điện thoại chính" + "Gọi số fax" + "Gọi số điện thoại radio" + "Gọi số telex" + "Gọi số điện thoại TTY/TDD" + "Gọi số điện thoại di động tại cơ quan" + "Gọi số máy nhắn tin tại cơ quan" + "Gọi %s" + "Gọi MMS" + "%s (Gọi)" + "Gửi tin nhắn văn bản tới %s" + "Nhắn tin tới số điện thoại nhà riêng" + "Nhắn tin tới số điện thoại di động" + "Nhắn tin tới số điện thoại cơ quan" + "Nhắn tin tới số fax cơ quan" + "Nhắn tin tới số fax nhà riêng" + "Nhắn tin tới số máy nhắn tin" + "Nhắn tin" + "Nhắn tin tới số gọi lại" + "Nhắn tin tới số điện thoại trên ô tô" + "Nhắn tin tới số điện thoại chính của công ty" + "Nhắn tin tới số điện thoại ISDN" + "Nhắn tin tới số điện thoại chính" + "Nhắn tin tới số fax" + "Nhắn tin tới số điện thoại radio" + "Nhắn tin tới số telex" + "Nhắn tới số TTY/TDD" + "Nhắn tới số điện thoại di động tại cơ quan" + "Nhắn tin tới số máy nhắn tin tại cơ quan" + "Nhắn tin %s" + "Nhắn tin tới số điện thoại MMS" + "%s (Tin nhắn)" + "Gọi điện video" + "Xóa danh sách liên hệ thường xuyên?" + "Bạn sẽ xóa danh sách liên hệ thường xuyên trong ứng dụng Danh bạ và điện thoại cũng như buộc các ứng dụng email phải tìm hiểu các tùy chọn gửi của bạn lại từ đầu." + "Đang xóa DS liên hệ thường xuyên…" + "Có mặt" + "Vắng mặt" + "Bận" + "Khác" + "Thư mục" + "Thư mục công việc" + "Tất cả người liên hệ" + "Liên hệ nhanh cho %1$s" + "(Không có tên)" + "Thường xuyên được liên hệ" + "Tất cả người liên hệ có số điện thoại" + "Liên hệ trên hồ sơ công việc" + "Xem thông tin c.nhật" + "Thiết bị" + "SIM" + "Tên" + "Biệt hiệu" + "Tên" + "Họ" + "Tiền tố tên" + "Tên đệm" + "Hậu tố tên" + "Tên theo phiên âm" + "Tên theo phiên âm" + "Tên đệm theo phiên âm" + "Họ theo phiên âm" + "Điện thoại" + "Email" + "Địa chỉ" + "IM" + "Tổ chức" + "Mối quan hệ" + "Ngày đặc biệt" + "Tin nhắn văn bản" + "Địa chỉ" + "Công ty" + "Tiêu đề" + "Ghi chú" + "Tùy chỉnh" + "SIP" + "Trang web" + "Nhãn" + "Gửi email tới địa chỉ email nhà riêng" + "Gửi email tới địa chỉ email điện thoại di động" + "Gửi email tới địa chỉ email cơ quan" + "Gửi email" + "Gửi email tới %s" + "Gửi email" + "Đường phố" + "Thành phố" + "Tiểu bang" + "Mã ZIP" + "Quốc gia" + "Xem địa chỉ nhà riêng" + "Xem địa chỉ cơ quan" + "Xem địa chỉ" + "Xem địa chỉ %s" + "Trò chuyện sử dụng AIM" + "Trò chuyện sử dụng Windows Live" + "Trò chuyện sử dụng Yahoo" + "Trò chuyện sử dụng Skype" + "Trò chuyện sử dụng QQ" + "Trò chuyện sử dụng Google Talk" + "Trò chuyện sử dụng ICQ" + "Trò chuyện sử dụng Jabber" + "Trò chuyện" + "xóa" + "Hiển thị thêm trường tên" + "Thu gọn trường tên" + "Hiển thị thêm trường tên theo phiên âm" + "Thu gọn trường tên theo phiên âm" + "Mở rộng" + "Thu gọn" + "Đã mở rộng" + "Đã thu gọn" + "Tất cả người liên hệ" + "Được gắn dấu sao" + "Tùy chỉnh" + "Địa chỉ liên hệ" + "Tất cả người liên hệ khác" + "Tất cả người liên hệ" + "Xóa nhóm đồng bộ hóa" + "Thêm nhóm đồng bộ hóa" + "Nhóm khác…" + "Xóa \"%s\" khỏi đồng bộ hóa cũng sẽ xóa bất kỳ địa chỉ liên hệ nào đã được tách nhóm khỏi đồng bộ hóa." + "Đang lưu tùy chọn hiển thị…" + "Chế độ xem tùy chỉnh" + "Lưu danh bạ đã nhập vào:" + "Thẻ SIM" + "SIM %1$s" + %1$d liên hệ 1 liên hệ - + ^1 liên hệ • ^2 ^1 liên hệ • ^2 - "Tệp .vcf" - "Không còn gì để nhập" - "Nhập danh bạ từ vCard?" - "Hủy yêu cầu nhập %s?" - "Hủy yêu cầu xuất %s?" - "Không thể nhập/xuất vCard" - "Lỗi không xác định." - "Không thể mở \"%1$s\": %2$s." - "Không thể chạy trình xuất: \"%s\"." - "Không thể xuất địa chỉ liên hệ nào." - "Bạn đã tắt quyền được yêu cầu." - "Đã xảy ra lỗi khi xuất: \"%s\"." - "Lỗi I/O" - "Không đủ bộ nhớ. Tệp có thể quá lớn." - "Định dạng không được hỗ trợ." - "Đã xuất xong %s." - "Đã xuất xong danh bạ." - "Đã xuất xong liên hệ. Nhấp vào thông báo để chia sẻ liên hệ." - "Nhấp để chia sẻ liên hệ." - "Quá trình xuất %s bị hủy." - "Xuất dữ liệu liên hệ" - "Dữ liệu liên hệ đang được xuất." - "Không thể nhận thông tin cơ sở dữ liệu." - "Không có liên hệ nào có thể xuất." - "Trình soạn vCard không khởi động đúng." - "Không thể xuất" - "Không xuất được dữ liệu địa chỉ liên hệ.\nLý do: \"%s\"" - "Đang nhập %s" - "Không thể đọc dữ liệu vCard" - "Đã nhập xong vCard %s" - "Quá trình nhập %s bị hủy" - "%s sẽ sớm được nhập." - "Tệp sẽ sớm được nhập." - "Yêu cầu nhập vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." - "Danh bạ sẽ được xuất ngay." - "Yêu cầu xuất vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." - "địa chỉ liên hệ" - "Đang lưu vào bộ nhớ đệm các tệp vCard sẽ được nhập vào bộ nhớ cục bộ tạm thời. Thao tác nhập thực sự sẽ sớm bắt đầu." - "Không thể nhập vCard." - "L.h nhận qua NFC" - "Đang lưu vào bộ nhớ đệm" - "Đang nhập %1$s/%2$s: %3$s" - "Xuất sang tệp .vcf" - "Sắp xếp theo" - "Tên theo phiên âm" - "Luôn hiển thị" - "Ẩn nếu trống" - "Tên" - "Họ" - "Định dạng tên" - "Tên trước" - "Họ trước" - "Tài khoản" - "Tài khoản mặc định cho người liên hệ mới" - "Thông tin của tôi" - "Thiết lập hồ sơ của bạn" - "Giới thiệu về Danh bạ" - "Chia sẻ liên hệ yêu thích" - "Chia sẻ tất cả các liên hệ" - "Không chia sẻ được liên hệ." - "Xuất danh bạ" - "Nhập danh bạ từ" - "Không thể chia sẻ địa chỉ liên hệ này." - "Không có liên hệ nào để chia sẻ." - "Danh bạ để hiển thị" - "Hiển thị danh bạ" - "Tùy chỉnh chế độ xem" - "Lưu" - "Tìm kiếm trong danh bạ" - "Mục ưa thích" - "Nhập" - "Xuất" - "Số bị chặn" - " qua %1$s" - "%1$s qua %2$s" - "ngừng tìm kiếm" - "Xóa tìm kiếm" - "Tài khoản" - "Luôn sử dụng SIM này để gọi" - "Gọi điện kèm theo ghi chú" - "Nhập ghi chú để gửi kèm cuộc gọi..." - "GỬI VÀ GỌI" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Phiên bản đóng gói" - "Giấy phép nguồn mở" - "Chi tiết giấy phép cho phần mềm nguồn mở" - "Chính sách bảo mật" - "Điều khoản dịch vụ" - "Giấy phép nguồn mở" - "Không mở được url." - "Đã kiểm tra %s" - "Chưa kiểm tra %s" - "Gọi điện video" - "Xóa" - "Dấu ba chấm" - "Phím tắt này đã bị vô hiệu hóa" - "Liên hệ đã bị xóa" - "Nhập" - "Chọn liên hệ" - "Không có liên hệ nào trên thẻ SIM của bạn" - "Liên hệ đã tồn tại trong danh sách của bạn" - + "Tệp .vcf" + "Không còn gì để nhập" + "Nhập danh bạ từ vCard?" + "Hủy yêu cầu nhập %s?" + "Hủy yêu cầu xuất %s?" + "Không thể nhập/xuất vCard" + "Lỗi không xác định." + "Không thể mở \"%1$s\": %2$s." + "Không thể chạy trình xuất: \"%s\"." + "Không thể xuất địa chỉ liên hệ nào." + "Bạn đã tắt quyền được yêu cầu." + "Đã xảy ra lỗi khi xuất: \"%s\"." + "Lỗi I/O" + "Không đủ bộ nhớ. Tệp có thể quá lớn." + "Định dạng không được hỗ trợ." + "Đã xuất xong %s." + "Đã xuất xong danh bạ." + "Đã xuất xong liên hệ. Nhấp vào thông báo để chia sẻ liên hệ." + "Nhấp để chia sẻ liên hệ." + "Quá trình xuất %s bị hủy." + "Xuất dữ liệu liên hệ" + "Dữ liệu liên hệ đang được xuất." + "Không thể nhận thông tin cơ sở dữ liệu." + "Không có liên hệ nào có thể xuất." + "Trình soạn vCard không khởi động đúng." + "Không thể xuất" + "Không xuất được dữ liệu địa chỉ liên hệ.\nLý do: \"%s\"" + "Đang nhập %s" + "Không thể đọc dữ liệu vCard" + "Đã nhập xong vCard %s" + "Quá trình nhập %s bị hủy" + "%s sẽ sớm được nhập." + "Tệp sẽ sớm được nhập." + "Yêu cầu nhập vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." + "Danh bạ sẽ được xuất ngay." + "Yêu cầu xuất vCard bị từ chối. Hãy thử lại sau." + "địa chỉ liên hệ" + "Đang lưu vào bộ nhớ đệm các tệp vCard sẽ được nhập vào bộ nhớ cục bộ tạm thời. Thao tác nhập thực sự sẽ sớm bắt đầu." + "Không thể nhập vCard." + "L.h nhận qua NFC" + "Đang lưu vào bộ nhớ đệm" + "Đang nhập %1$s/%2$s: %3$s" + "Xuất sang tệp .vcf" + "Sắp xếp theo" + "Tên theo phiên âm" + "Luôn hiển thị" + "Ẩn nếu trống" + "Tên" + "Họ" + "Định dạng tên" + "Tên trước" + "Họ trước" + "Tài khoản" + "Tài khoản mặc định cho người liên hệ mới" + "Thông tin của tôi" + "Thiết lập hồ sơ của bạn" + "Giới thiệu về Danh bạ" + "Chia sẻ liên hệ yêu thích" + "Chia sẻ tất cả các liên hệ" + "Không chia sẻ được liên hệ." + "Xuất danh bạ" + "Nhập danh bạ từ" + "Không thể chia sẻ địa chỉ liên hệ này." + "Không có liên hệ nào để chia sẻ." + "Danh bạ để hiển thị" + "Hiển thị danh bạ" + "Tùy chỉnh chế độ xem" + "Lưu" + "Tìm kiếm trong danh bạ" + "Mục ưa thích" + "Nhập" + "Xuất" + "Số bị chặn" + " qua %1$s" + "%1$s qua %2$s" + "ngừng tìm kiếm" + "Xóa tìm kiếm" + "Tài khoản" + "Luôn sử dụng SIM này để gọi" + "Gọi điện kèm theo ghi chú" + "Nhập ghi chú để gửi kèm cuộc gọi..." + "GỬI VÀ GỌI" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Phiên bản đóng gói" + "Giấy phép nguồn mở" + "Chi tiết giấy phép cho phần mềm nguồn mở" + "Chính sách bảo mật" + "Điều khoản dịch vụ" + "Giấy phép nguồn mở" + "Không mở được url." + "Đã kiểm tra %s" + "Chưa kiểm tra %s" + "Gọi điện video" + "Xóa" + "Dấu ba chấm" + "Phím tắt này đã bị vô hiệu hóa" + "Liên hệ đã bị xóa" + "Nhập" + "Chọn liên hệ" + "Không có liên hệ nào trên thẻ SIM của bạn" + "Liên hệ đã tồn tại trong danh sách của bạn" + Đã nhập %d liên hệ trên SIM Đã nhập 1 liên hệ trên SIM - "Không nhập được liên hệ trên SIM" - "Nhập từ SIM" - "Hủy" - "Tự động đồng bộ hóa đang tắt. Hãy nhấn để bật." - "Loại bỏ" - "Đồng bộ hóa tài khoản đang tắt. Hãy nhấn để bật." - "Bật tự động đồng bộ hóa?" - "Những thay đổi bạn thực hiện đối với tất cả ứng dụng và tài khoản, không chỉ với Danh bạ Google, sẽ luôn được cập nhật giữa web và thiết bị của bạn." - "Bật" - "Không có kết nối" - "SIM" - "Hiển thị thêm" - "Đã nhập xong thẻ SIM" - "Nhập không thành công" - "Không thể nhập danh bạ từ thẻ SIM" - "Đang nhập SIM" - "Thông báo" - "Có" - "Không" + "Không nhập được liên hệ trên SIM" + "Nhập từ SIM" + "Hủy" + "Tự động đồng bộ hóa đang tắt. Hãy nhấn để bật." + "Loại bỏ" + "Đồng bộ hóa tài khoản đang tắt. Hãy nhấn để bật." + "Bật tự động đồng bộ hóa?" + "Những thay đổi bạn thực hiện đối với tất cả ứng dụng và tài khoản, không chỉ với Danh bạ Google, sẽ luôn được cập nhật giữa web và thiết bị của bạn." + "Bật" + "Không có kết nối" + "SIM" + "Hiển thị thêm" + "Đã nhập xong thẻ SIM" + "Nhập không thành công" + "Không thể nhập danh bạ từ thẻ SIM" + "Đang nhập SIM" + "Thông báo" + "Có" + "Không" diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml index 9d10901fb5c06e00ba7d0a66ff0a71ba5f21e124..6702431530c0bb80aecdbd427808a9203a885a38 100644 --- a/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "通讯录" - "通讯录" - "添加联系人" - "联系人" - "直接拨打电话" - "直接发送短信" - "选择联系人" - "添加到通讯录" - "选择联系人" - "选择" - "创建新联系人" - "搜索联系人" - "添加到常用联系人" - "从常用联系人中移除" - "已从常用联系人中移除" - "已添加到常用联系人" - "修改" - "删除" - "更换照片" - "创建快捷方式" - "取消关联" - "移除联系人" - "重命名标签" - "删除标签" - "添加联系人" - "选择联系人" - "添加联系人" - "从标签中移除" - "创建标签" - "要取消此联系人与多个联系人的关联吗?" - "取消关联" - "您要保存目前所做的更改,并取消此联系人与多个联系人的关联吗?" - "保存并取消关联" - "您要保存目前所做的更改,并将此联系人与所选联系人建立关联吗?" - "保存并关联" - "正在关联" - "正在取消关联" - "关联" - "查看已关联的联系人" - "保存" - "关联联系人" - "选择您想与%s关联的联系人:" - "建议的联系人" - "所有联系人" - "已关联%s" - "联系人已关联" - "已删除%1$s" - "已删除%1$s%2$s" - "已删除%1$s%2$s%3$s…" - + "通讯录" + "通讯录" + "添加联系人" + "联系人" + "直接拨打电话" + "直接发送短信" + "选择联系人" + "添加到通讯录" + "选择联系人" + "选择" + "创建新联系人" + "搜索联系人" + "添加到常用联系人" + "从常用联系人中移除" + "已从常用联系人中移除" + "已添加到常用联系人" + "修改" + "删除" + "更换照片" + "创建快捷方式" + "取消关联" + "移除联系人" + "重命名标签" + "删除标签" + "添加联系人" + "选择联系人" + "添加联系人" + "从标签中移除" + "创建标签" + "要取消此联系人与多个联系人的关联吗?" + "取消关联" + "您要保存目前所做的更改,并取消此联系人与多个联系人的关联吗?" + "保存并取消关联" + "您要保存目前所做的更改,并将此联系人与所选联系人建立关联吗?" + "保存并关联" + "正在关联" + "正在取消关联" + "关联" + "查看已关联的联系人" + "保存" + "关联联系人" + "选择您想与%s关联的联系人:" + "建议的联系人" + "所有联系人" + "已关联%s" + "联系人已关联" + "已删除%1$s" + "已删除%1$s%2$s" + "已删除%1$s%2$s%3$s…" + 已删除联系人 已删除联系人 - + %d 位联系人 %d 位联系人 - + %1$d 位联系人 · %2$s %1$d 位联系人 · %2$s - "来自 Google" - "来自 %s" - "设置铃声" - "转接到语音信箱" - "取消转接到语音信箱" - "这是只读联系人信息。您无法删除此联系人,但可以将其隐藏。" - "隐藏联系人" - "此联系人的只读帐号将被隐藏,而不会被删除。" - "要删除此联系人吗?" - "要删除所选联系人吗?" - "系统无法删除来自只读帐号的联系人信息,但可以将这些信息隐藏。" - "您要删除的联系人信息包含来自多个帐号的详细信息。系统将隐藏来自只读帐号的详细信息,而不会删除这些信息。" - "删除此联系人也将删除多个帐号中的相关详细信息。" - "要删除此联系人吗?" - "删除" - "该联系人不存在。" - "已将该联系人添加到主屏幕。" - "已将%s添加到主屏幕。" - "设备上没有可用的照片。" - "联系人照片" - "自定义标签名称" - "删除照片" - "联系人列表是空的" - "此标签下没有联系人" - "此帐号中没有联系人" - "联系人列表是空的" - "已保存%s" - "联系人已保存" - "已将联系人取消关联" - "无法保存对联系人的更改" - "无法取消关联联系人" - "无法关联联系人" - "保存联系人时出错" - "无法保存对联系人照片的更改" - "无法加载标签" - "已删除标签" - "已创建标签" - "无法创建标签" - "已更新标签" - "已从标签中移除" - "已添加到标签" - "无法保存对标签的修改" - "该标签已存在" - "部分联系人没有电子邮件地址。" - "部分联系人没有电话号码。" - "发送电子邮件" - "发送信息" - "选择联系人" - "发送" - "没有联系人" - "将“%s”添加到通讯录?" - "联系人姓名" - "点击即可返回上一屏幕" - "添加电话号码" - "添加电子邮件地址" - "未找到可处理此操作的应用。" - "分享" - "添加到通讯录" - "添加" - + "来自 Google" + "来自 %s" + "设置铃声" + "转接到语音信箱" + "取消转接到语音信箱" + "这是只读联系人信息。您无法删除此联系人,但可以将其隐藏。" + "隐藏联系人" + "此联系人的只读帐号将被隐藏,而不会被删除。" + "要删除此联系人吗?" + "要删除所选联系人吗?" + "系统无法删除来自只读帐号的联系人信息,但可以将这些信息隐藏。" + "您要删除的联系人信息包含来自多个帐号的详细信息。系统将隐藏来自只读帐号的详细信息,而不会删除这些信息。" + "删除此联系人也将删除多个帐号中的相关详细信息。" + "要删除此联系人吗?" + "删除" + "该联系人不存在。" + "已将该联系人添加到主屏幕。" + "已将%s添加到主屏幕。" + "设备上没有可用的照片。" + "联系人照片" + "自定义标签名称" + "删除照片" + "联系人列表是空的" + "此标签下没有联系人" + "此帐号中没有联系人" + "联系人列表是空的" + "已保存%s" + "联系人已保存" + "已将联系人取消关联" + "无法保存对联系人的更改" + "无法取消关联联系人" + "无法关联联系人" + "保存联系人时出错" + "无法保存对联系人照片的更改" + "无法加载标签" + "已删除标签" + "已创建标签" + "无法创建标签" + "已更新标签" + "已从标签中移除" + "已添加到标签" + "无法保存对标签的修改" + "该标签已存在" + "部分联系人没有电子邮件地址。" + "部分联系人没有电话号码。" + "发送电子邮件" + "发送信息" + "选择联系人" + "发送" + "没有联系人" + "将“%s”添加到通讯录?" + "联系人姓名" + "点击即可返回上一屏幕" + "添加电话号码" + "添加电子邮件地址" + "未找到可处理此操作的应用。" + "分享" + "添加到通讯录" + "添加" + 通过以下应用分享联系人 通过以下应用分享联系人 - "选择帐号" - "创建标签" - "重命名标签" - "标签名称" - "标签名称" - "语音聊天" - "视频聊天" - "%1$s 联系人" - "%1$s帐号" - "拍照" - "拍摄新照片" - "选择照片" - "选择新照片" - "正在搜索..." - "日期" - "标签" - "取消" - "返回" - "关闭" - "要切换至编辑所选联系人吗?系统会复制您到目前为止输入的所有信息。" - "目录类型:%1$s" - "设置" - "设置" - "帮助和反馈" - "%2$s%1$s" - "电话号码" - "添加到通讯录" - "关闭" - "包含年份" - "添加帐号" - "导入" - "新建…" - "要删除“%1$s”标签吗?(系统不会删除联系人。)" - "请先输入联系人姓名,然后再将其与其他联系人关联。" - "复制到剪贴板" - "设置默认值" - "清除默认值" - "文本已复制" - "要舍弃更改吗?" - "舍弃" - "取消" - "要舍弃自定义设置吗?" - "搜索联系人" - "移除联系人" - "我的本地个人资料" - "我的%1$s个人资料" - "请花一点时间添加帐号,以便将联系人备份到 Google。" - "新建的联系人将保存到 %1$s。" - "选择用来保存新建联系人的默认帐号:" - "创建新联系人" - "修改联系人" - "只能查看" - "选择要修改的联系人" - "已关联的联系人" - "添加" - "取消关联" - "添加帐号" - "添加新帐号" - "导出数据库文件" - "创建新联系人" - "查看更多" - "隐藏部分" - "简介" - "正在创建个人副本..." - "设置" - "聊天工具" - "单位" - "昵称" - "备注" - "网站" - "活动" - "关系" - "姓名" - "电子邮件地址" - "电话号码" - "到特定地点的路线" - "更多字段" - "更改联系人照片" - "添加联系人照片" - "联系人照片" - "无法开启编辑器。" - "保存到" - "无法修改来自 %s 的联系人信息" - "关联联系人" - "取消" - "此联系人" - "可能重复的联系人" - "这些联系人可能是同一个人。您可以将它们关联在一起,以合并成一个联系人。" - "删除%1$s %2$s" - "删除%s" - "建议" - "新徽章" - "打开抽屉式导航栏" - "关闭抽屉式导航栏" - "“%s”标签" - "标签" - "帐号" - "建议" - "让您的通讯录井井有条,方便使用" - "撤消" - "拨打%s电话号码" - "拨打住宅电话号码" - "呼叫手机" - "呼叫单位" - "呼叫单位传真" - "拨打住宅传真号码" - "呼叫寻呼机" - "拨打电话" - "呼叫回拨号码" - "呼叫车载电话" - "呼叫公司总机" - "呼叫 ISDN" - "呼叫总机" - "呼叫传真号码" - "呼叫无线装置" - "呼叫电报" - "拨打 TTY/TDD 号码" - "呼叫单位手机" - "呼叫单位寻呼机" - "拨打%s的电话" - "呼叫彩信号码" - "%s(拨打电话)" - "向%s电话号码发短信" - "向住宅电话号码发短信" - "向手机发送短信" - "向单位电话发送短信" - "向单位传真机发送短信" - "向住宅传真号码发短信" - "向寻呼机发送文字消息" - "发短信" - "向回拨号码发送短信" - "向车载电话发送短信" - "向公司总机发送短信" - "向 ISDN 发送短信" - "向总机发送短信" - "向传真号码发送短信" - "向无线装置发送短信" - "向电报发送短信" - "向 TTY/TDD 号码发送短信" - "向单位手机发送短信" - "向单位寻呼机发送短信" - "向%s发短信" - "向彩信号码发送短信" - "%s(发送短信)" - "发起视频通话" - "是否清除常用联系人?" - "此操作会清除“通讯录”和“电话”应用中的常用联系人列表,并强制电子邮件应用重新获取您最常使用的联系地址。" - "正在清除常用联系人…" - "在线" - "离开" - "忙碌" - "其他" - "目录" - "工作目录" - "所有联系人" - "%1$s的快捷联系方式" - "(无姓名)" - "经常联系的人" - "所有拥有电话号码的联系人" - "工作资料联系人" - "查看更新" - "设备" - "SIM 卡" - "姓名" - "昵称" - "名字" - "姓氏" - "姓名前缀" - "中间名" - "姓名后缀" - "姓名拼音" - "名字拼音" - "中间名拼音" - "姓氏拼音" - "电话" - "电子邮件" - "地址" - "即时聊天工具" - "组织" - "关系" - "特别的日子" - "短信" - "地址" - "公司" - "职位" - "备注" - "自定义" - "SIP" - "网站" - "标签" - "向住宅邮箱发送电子邮件" - "向手机发送电子邮件" - "向单位邮箱发送电子邮件" - "发送电子邮件" - "向%s邮箱发送电子邮件" - "电子邮件" - "街道" - "城市" - "省/直辖市/自治区" - "邮编" - "国家/地区" - "查看住宅地址" - "查看单位地址" - "查看地址" - "查看%s地址" - "使用 AIM 聊天" - "使用 Windows Live 聊天" - "使用雅虎软件聊天" - "使用 Skype 聊天" - "使用 QQ 聊天" - "使用 Google Talk 聊天" - "使用 ICQ 聊天" - "使用 Jabber 聊天" - "聊天" - "删除" - "显示更多姓名字段" - "收起姓名字段" - "显示更多姓名拼音字段" - "收起姓名拼音字段" - "展开" - "收起" - "已展开" - "已收起" - "所有联系人" - "已加星标" - "自定义" - "联系人" - "其他所有联系人" - "所有联系人" - "删除同步群组" - "添加同步群组" - "更多群组…" - "如果您停止同步“%s”,将同时停止同步所有未分组的联系人。" - "正在保存显示选项…" - "自定义视图" - "将导入的联系人保存到:" - "SIM 卡" - "SIM 卡“%1$s”" - + "选择帐号" + "创建标签" + "重命名标签" + "标签名称" + "标签名称" + "语音聊天" + "视频聊天" + "%1$s 联系人" + "%1$s帐号" + "拍照" + "拍摄新照片" + "选择照片" + "选择新照片" + "正在搜索..." + "日期" + "标签" + "取消" + "返回" + "关闭" + "要切换至编辑所选联系人吗?系统会复制您到目前为止输入的所有信息。" + "目录类型:%1$s" + "设置" + "设置" + "帮助和反馈" + "%2$s%1$s" + "电话号码" + "添加到通讯录" + "关闭" + "包含年份" + "添加帐号" + "导入" + "新建…" + "要删除“%1$s”标签吗?(系统不会删除联系人。)" + "请先输入联系人姓名,然后再将其与其他联系人关联。" + "复制到剪贴板" + "设置默认值" + "清除默认值" + "文本已复制" + "要舍弃更改吗?" + "舍弃" + "取消" + "要舍弃自定义设置吗?" + "搜索联系人" + "移除联系人" + "我的本地个人资料" + "我的%1$s个人资料" + "请花一点时间添加帐号,以便将联系人备份到 Google。" + "新建的联系人将保存到 %1$s。" + "选择用来保存新建联系人的默认帐号:" + "创建新联系人" + "修改联系人" + "只能查看" + "选择要修改的联系人" + "已关联的联系人" + "添加" + "取消关联" + "添加帐号" + "添加新帐号" + "导出数据库文件" + "创建新联系人" + "查看更多" + "隐藏部分" + "简介" + "正在创建个人副本..." + "设置" + "聊天工具" + "单位" + "昵称" + "备注" + "网站" + "活动" + "关系" + "姓名" + "电子邮件地址" + "电话号码" + "到特定地点的路线" + "更多字段" + "更改联系人照片" + "添加联系人照片" + "联系人照片" + "无法开启编辑器。" + "保存到" + "无法修改来自 %s 的联系人信息" + "关联联系人" + "取消" + "此联系人" + "可能重复的联系人" + "这些联系人可能是同一个人。您可以将它们关联在一起,以合并成一个联系人。" + "删除%1$s %2$s" + "删除%s" + "建议" + "新徽章" + "打开抽屉式导航栏" + "关闭抽屉式导航栏" + "“%s”标签" + "标签" + "帐号" + "建议" + "让您的通讯录井井有条,方便使用" + "撤消" + "拨打%s电话号码" + "拨打住宅电话号码" + "呼叫手机" + "呼叫单位" + "呼叫单位传真" + "拨打住宅传真号码" + "呼叫寻呼机" + "拨打电话" + "呼叫回拨号码" + "呼叫车载电话" + "呼叫公司总机" + "呼叫 ISDN" + "呼叫总机" + "呼叫传真号码" + "呼叫无线装置" + "呼叫电报" + "拨打 TTY/TDD 号码" + "呼叫单位手机" + "呼叫单位寻呼机" + "拨打%s的电话" + "呼叫彩信号码" + "%s(拨打电话)" + "向%s电话号码发短信" + "向住宅电话号码发短信" + "向手机发送短信" + "向单位电话发送短信" + "向单位传真机发送短信" + "向住宅传真号码发短信" + "向寻呼机发送文字消息" + "发短信" + "向回拨号码发送短信" + "向车载电话发送短信" + "向公司总机发送短信" + "向 ISDN 发送短信" + "向总机发送短信" + "向传真号码发送短信" + "向无线装置发送短信" + "向电报发送短信" + "向 TTY/TDD 号码发送短信" + "向单位手机发送短信" + "向单位寻呼机发送短信" + "向%s发短信" + "向彩信号码发送短信" + "%s(发送短信)" + "发起视频通话" + "是否清除常用联系人?" + "此操作会清除“通讯录”和“电话”应用中的常用联系人列表,并强制电子邮件应用重新获取您最常使用的联系地址。" + "正在清除常用联系人…" + "在线" + "离开" + "忙碌" + "其他" + "目录" + "工作目录" + "所有联系人" + "%1$s的快捷联系方式" + "(无姓名)" + "经常联系的人" + "所有拥有电话号码的联系人" + "工作资料联系人" + "查看更新" + "设备" + "SIM 卡" + "姓名" + "昵称" + "名字" + "姓氏" + "姓名前缀" + "中间名" + "姓名后缀" + "姓名拼音" + "名字拼音" + "中间名拼音" + "姓氏拼音" + "电话" + "电子邮件" + "地址" + "即时聊天工具" + "组织" + "关系" + "特别的日子" + "短信" + "地址" + "公司" + "职位" + "备注" + "自定义" + "SIP" + "网站" + "标签" + "向住宅邮箱发送电子邮件" + "向手机发送电子邮件" + "向单位邮箱发送电子邮件" + "发送电子邮件" + "向%s邮箱发送电子邮件" + "电子邮件" + "街道" + "城市" + "省/直辖市/自治区" + "邮编" + "国家/地区" + "查看住宅地址" + "查看单位地址" + "查看地址" + "查看%s地址" + "使用 AIM 聊天" + "使用 Windows Live 聊天" + "使用雅虎软件聊天" + "使用 Skype 聊天" + "使用 QQ 聊天" + "使用 Google Talk 聊天" + "使用 ICQ 聊天" + "使用 Jabber 聊天" + "聊天" + "删除" + "显示更多姓名字段" + "收起姓名字段" + "显示更多姓名拼音字段" + "收起姓名拼音字段" + "展开" + "收起" + "已展开" + "已收起" + "所有联系人" + "已加星标" + "自定义" + "联系人" + "其他所有联系人" + "所有联系人" + "删除同步群组" + "添加同步群组" + "更多群组…" + "如果您停止同步“%s”,将同时停止同步所有未分组的联系人。" + "正在保存显示选项…" + "自定义视图" + "将导入的联系人保存到:" + "SIM 卡" + "SIM 卡“%1$s”" + %1$d 位联系人 1 位联系人 - + ^1 位联系人(在 ^2 中) ^1 位联系人(在 ^2 中) - ".vcf 文件" - "没有可导入的对象" - "要从 vCard 中导入联系人吗?" - "要取消导入 %s 吗​​?" - "要取消导出 %s 吗​​?" - "无法取消导入/导出 vCard" - "未知错误。" - "无法打开“%1$s”:%2$s。" - "无法启动导出程序:“%s”。" - "没有可导出的联系人。" - "您已停用一项必需权限。" - "导出时出错:“%s”。" - "I/O 错误" - "内存不足。该文件可能过大。" - "该格式不受支持。" - "导出 %s 已完成。" - "已成功导出联系人。" - "联系人导出已完成,点击通知即可分享联系人。" - "点按即可分享联系人。" - "已取消导出 %s。" - "正在导出联系人数据" - "正在导出联系人数据。" - "无法获取数据库信息。" - "没有可导出的联系人。" - "vCard 制作程序未正确启动。" - "无法导出" - "未导出联系人数据。\n原因:“%s”" - "正在导入%s" - "无法读取 vCard 数据" - "导入 vCard %s 已完成" - "已取消导入 %s" - "%s将在稍后导入。" - "系统稍后就会导入该文件。" - "vCard 导入请求遭拒,请稍后重试。" - "即将导出联系人。" - "vCard 导出请求遭拒,请稍后重试。" - "联系人" - "正在将 vCard 缓存到本地临时存储空间。实际导入操作即将开始。" - "无法导入 vCard。" - "已通过 NFC 收到联系人信息" - "正在缓存..." - "正在导入第 %1$s 个(共 %2$s 个)联系人:%3$s" - "导出为 .vcf 文件" - "排序方式" - "姓名拼音" - "一律显示" - "字段为空时将其隐藏" - "名字" - "姓氏" - "姓名格式" - "名字在前" - "姓氏在前" - "帐号" - "用于保存新联系人的默认帐号" - "我的信息" - "设置您的个人资料" - "关于通讯录" - "分享常用联系人" - "分享所有联系人" - "无法分享联系人。" - "导出联系人" - "从以下来源导入联系人" - "无法分享此联系人。" - "没有可分享的联系人。" - "要显示的联系人" - "要显示的联系人" - "自定义视图" - "保存" - "搜索联系人" - "常用联系人" - "导入" - "导出" - "已屏蔽的号码" - "来源:%1$s" - "时间:%1$s,来源:%2$s" - "停止搜索" - "清除搜索内容" - "帐号" - "一律使用这张卡进行通话" - "拨打电话并发送备注" - "输入要在拨打电话时发送的备注…" - "发送并拨打电话" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "版本号" - "开放源代码许可" - "开放源代码软件的许可详情" - "隐私权政策" - "服务条款" - "开放源代码许可" - "无法打开网址。" - "已选中 %s" - "未选中 %s" - "发起视频通话" - "删除" - "省略号" - "此快捷方式已失效" - "联系人已被移除" - "导入" - "选择联系人" - "SIM 卡上没有联系人" - "联系人已在列表中" - + ".vcf 文件" + "没有可导入的对象" + "要从 vCard 中导入联系人吗?" + "要取消导入 %s 吗​​?" + "要取消导出 %s 吗​​?" + "无法取消导入/导出 vCard" + "未知错误。" + "无法打开“%1$s”:%2$s。" + "无法启动导出程序:“%s”。" + "没有可导出的联系人。" + "您已停用一项必需权限。" + "导出时出错:“%s”。" + "I/O 错误" + "内存不足。该文件可能过大。" + "该格式不受支持。" + "导出 %s 已完成。" + "已成功导出联系人。" + "联系人导出已完成,点击通知即可分享联系人。" + "点按即可分享联系人。" + "已取消导出 %s。" + "正在导出联系人数据" + "正在导出联系人数据。" + "无法获取数据库信息。" + "没有可导出的联系人。" + "vCard 制作程序未正确启动。" + "无法导出" + "未导出联系人数据。\n原因:“%s”" + "正在导入%s" + "无法读取 vCard 数据" + "导入 vCard %s 已完成" + "已取消导入 %s" + "%s将在稍后导入。" + "系统稍后就会导入该文件。" + "vCard 导入请求遭拒,请稍后重试。" + "即将导出联系人。" + "vCard 导出请求遭拒,请稍后重试。" + "联系人" + "正在将 vCard 缓存到本地临时存储空间。实际导入操作即将开始。" + "无法导入 vCard。" + "已通过 NFC 收到联系人信息" + "正在缓存..." + "正在导入第 %1$s 个(共 %2$s 个)联系人:%3$s" + "导出为 .vcf 文件" + "排序方式" + "姓名拼音" + "一律显示" + "字段为空时将其隐藏" + "名字" + "姓氏" + "姓名格式" + "名字在前" + "姓氏在前" + "帐号" + "用于保存新联系人的默认帐号" + "我的信息" + "设置您的个人资料" + "关于通讯录" + "分享常用联系人" + "分享所有联系人" + "无法分享联系人。" + "导出联系人" + "从以下来源导入联系人" + "无法分享此联系人。" + "没有可分享的联系人。" + "要显示的联系人" + "要显示的联系人" + "自定义视图" + "保存" + "搜索联系人" + "常用联系人" + "导入" + "导出" + "已屏蔽的号码" + "来源:%1$s" + "时间:%1$s,来源:%2$s" + "停止搜索" + "清除搜索内容" + "帐号" + "一律使用这张卡进行通话" + "拨打电话并发送备注" + "输入要在拨打电话时发送的备注…" + "发送并拨打电话" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "版本号" + "开放源代码许可" + "开放源代码软件的许可详情" + "隐私权政策" + "服务条款" + "开放源代码许可" + "无法打开网址。" + "已选中 %s" + "未选中 %s" + "发起视频通话" + "删除" + "省略号" + "此快捷方式已失效" + "联系人已被移除" + "导入" + "选择联系人" + "SIM 卡上没有联系人" + "联系人已在列表中" + 已导入 %d 位 SIM 卡联系人 已导入 1 位 SIM 卡联系人 - "无法导入 SIM 卡联系人" - "从 SIM 卡导入" - "取消" - "自动同步功能已关闭。点按即可开启。" - "关闭" - "帐号同步功能已关闭。点按即可开启。" - "要开启自动同步功能吗?" - "您对所有应用和帐号(不只是 Google 通讯录)所做的更改都会在网络和您的设备之间保持同步。" - "开启" - "无网络连接" - "SIM 卡" - "显示更多" - "已导入 SIM 卡联系人" - "导入失败" - "无法导入 SIM 卡中的联系人" - "正在导入 SIM 卡联系人" - "通知" - "是" - "否" + "无法导入 SIM 卡联系人" + "从 SIM 卡导入" + "取消" + "自动同步功能已关闭。点按即可开启。" + "关闭" + "帐号同步功能已关闭。点按即可开启。" + "要开启自动同步功能吗?" + "您对所有应用和帐号(不只是 Google 通讯录)所做的更改都会在网络和您的设备之间保持同步。" + "开启" + "无网络连接" + "SIM 卡" + "显示更多" + "已导入 SIM 卡联系人" + "导入失败" + "无法导入 SIM 卡中的联系人" + "正在导入 SIM 卡联系人" + "通知" + "是" + "否" diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml index c03138bd59fa5a014465026e39822817bc77932e..991b3fd96f323c3c18d172f5e704c25d174070a6 100644 --- a/res/values-zh-rHK/strings.xml +++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "通訊錄" - "通訊錄" - "新增聯絡人" - "聯絡人" - "直接撥號" - "私人訊息" - "選擇聯絡人" - "新增至通訊錄" - "選擇聯絡人" - "選取" - "建立新聯絡人" - "搜尋聯絡人" - "新增至我的最愛" - "從「我的最愛」中移除" - "已從我的最愛中移除" - "已加到我的最愛" - "編輯" - "刪除" - "變更相片" - "建立捷徑" - "解除連結" - "移除聯絡人" - "重新命名標籤" - "刪除標籤" - "新增聯絡人" - "選取聯絡人" - "新增聯絡人" - "從標籤中移除" - "建立標籤" - "要解除連結,並設為多個聯絡人嗎?" - "解除連結" - "您要儲存變更,並解除連結此聯絡人為多個聯絡人嗎?" - "儲存並解除連結" - "您要儲存變更,並連結選取的聯絡人嗎?" - "儲存並連結" - "正在連結" - "正在解除連結" - "連結" - "查看已連結的聯絡人" - "儲存" - "連結聯絡人" - "選擇要連結至%s的聯絡人:" - "建議的聯絡人" - "所有聯絡人" - "已連結%s" - "已連結聯絡人" - "已刪除%1$s" - "已刪除%1$s%2$s" - "已刪除%1$s%2$s%3$s…" - + "通訊錄" + "通訊錄" + "新增聯絡人" + "聯絡人" + "直接撥號" + "私人訊息" + "選擇聯絡人" + "新增至通訊錄" + "選擇聯絡人" + "選取" + "建立新聯絡人" + "搜尋聯絡人" + "新增至我的最愛" + "從「我的最愛」中移除" + "已從我的最愛中移除" + "已加到我的最愛" + "編輯" + "刪除" + "變更相片" + "建立捷徑" + "解除連結" + "移除聯絡人" + "重新命名標籤" + "刪除標籤" + "新增聯絡人" + "選取聯絡人" + "新增聯絡人" + "從標籤中移除" + "建立標籤" + "要解除連結,並設為多個聯絡人嗎?" + "解除連結" + "您要儲存變更,並解除連結此聯絡人為多個聯絡人嗎?" + "儲存並解除連結" + "您要儲存變更,並連結選取的聯絡人嗎?" + "儲存並連結" + "正在連結" + "正在解除連結" + "連結" + "查看已連結的聯絡人" + "儲存" + "連結聯絡人" + "選擇要連結至%s的聯絡人:" + "建議的聯絡人" + "所有聯絡人" + "已連結%s" + "已連結聯絡人" + "已刪除%1$s" + "已刪除%1$s%2$s" + "已刪除%1$s%2$s%3$s…" + 已刪除聯絡人 已刪除聯絡人 - + %d 位聯絡人 %d 位聯絡人 - + %1$d 位聯絡人 · %2$s %1$d 位聯絡人 · %2$s - "來自 Google" - "來自「%s」" - "設定鈴聲" - "轉駁到留言信箱" - "取消轉駁到留言信箱" - "這是唯讀聯絡人,因此無法刪除,但可加以隱藏。" - "隱藏聯絡人" - "此聯絡人的唯讀帳戶將會隱藏,而不會刪除。" - "要刪除此聯絡人嗎?" - "要刪除已選取的聯絡人嗎?" - "只限讀取帳戶的聯絡人將無法刪除,只可隱藏。" - "即將刪除的聯絡人的資料來自多個帳戶。只限讀取帳戶的資料將會隱藏,而不會刪除。" - "刪除此聯絡人將會刪除多個帳戶的資料。" - "要刪除此聯絡人嗎?" - "刪除" - "聯絡人不存在。" - "已將聯絡人增至主畫面" - "已將%s增至主畫面。" - "裝置上沒有相片可供選用。" - "聯絡人相片" - "自訂標籤名稱" - "移除相片" - "您的聯絡人名單是空白的" - "沒有任何聯絡人有此標籤" - "此帳戶中沒有聯絡人" - "您的聯絡人名單是空白的" - "%s已儲存" - "聯絡人記錄已儲存" - "已解除連結聯絡人" - "無法儲存聯絡人變更" - "無法解除連結聯絡人" - "無法連結聯絡人" - "儲存聯絡人時發生錯誤" - "無法儲存聯絡人相片變更" - "無法載入標籤" - "已刪除標籤" - "已建立標籤" - "無法建立標籤" - "已更新標籤" - "已從標籤中移除" - "已新增至標籤" - "無法儲存標籤變更" - "該標籤已存在" - "部分聯絡人沒有電郵。" - "部分聯絡人沒有電話號碼。" - "傳送電子郵件" - "傳送訊息" - "選擇聯絡人" - "傳送" - "沒有聯絡人" - "要將「%s」加到通訊錄嗎?" - "您的聯絡人姓名" - "按一下即可返回上一個畫面" - "新增電話號碼" - "新增電郵" - "找不到可以處理這個操作的應用程式。" - "分享" - "加入通訊錄" - "新增" - + "來自 Google" + "來自「%s」" + "設定鈴聲" + "轉駁到留言信箱" + "取消轉駁到留言信箱" + "這是唯讀聯絡人,因此無法刪除,但可加以隱藏。" + "隱藏聯絡人" + "此聯絡人的唯讀帳戶將會隱藏,而不會刪除。" + "要刪除此聯絡人嗎?" + "要刪除已選取的聯絡人嗎?" + "只限讀取帳戶的聯絡人將無法刪除,只可隱藏。" + "即將刪除的聯絡人的資料來自多個帳戶。只限讀取帳戶的資料將會隱藏,而不會刪除。" + "刪除此聯絡人將會刪除多個帳戶的資料。" + "要刪除此聯絡人嗎?" + "刪除" + "聯絡人不存在。" + "已將聯絡人增至主畫面" + "已將%s增至主畫面。" + "裝置上沒有相片可供選用。" + "聯絡人相片" + "自訂標籤名稱" + "移除相片" + "您的聯絡人名單是空白的" + "沒有任何聯絡人有此標籤" + "此帳戶中沒有聯絡人" + "您的聯絡人名單是空白的" + "%s已儲存" + "聯絡人記錄已儲存" + "已解除連結聯絡人" + "無法儲存聯絡人變更" + "無法解除連結聯絡人" + "無法連結聯絡人" + "儲存聯絡人時發生錯誤" + "無法儲存聯絡人相片變更" + "無法載入標籤" + "已刪除標籤" + "已建立標籤" + "無法建立標籤" + "已更新標籤" + "已從標籤中移除" + "已新增至標籤" + "無法儲存標籤變更" + "該標籤已存在" + "部分聯絡人沒有電郵。" + "部分聯絡人沒有電話號碼。" + "傳送電子郵件" + "傳送訊息" + "選擇聯絡人" + "傳送" + "沒有聯絡人" + "要將「%s」加到通訊錄嗎?" + "您的聯絡人姓名" + "按一下即可返回上一個畫面" + "新增電話號碼" + "新增電郵" + "找不到可以處理這個操作的應用程式。" + "分享" + "加入通訊錄" + "新增" + 使用下列應用程式分享聯絡人資訊: 使用下列應用程式分享聯絡人資訊: - "選擇帳戶" - "建立標籤" - "重新命名標籤" - "標籤名稱" - "標籤名稱" - "話音通訊" - "視像通訊" - "%1$s 聯絡人" - "%1$s 帳戶" - "拍照" - "拍攝新相片" - "選擇相片" - "選取新相片" - "正在搜尋..." - "日期" - "標籤" - "取消" - "返回" - "關閉" - "要切換至編輯所選聯絡人嗎?您目前已輸入的資訊將會被複製。" - "名錄 %1$s" - "設定" - "設定" - "說明和意見反映" - "%2$s%1$s" - "電話號碼" - "加入通訊錄" - "關閉" - "包含年份" - "新增帳戶" - "匯入" - "建立新…" - "要刪除「%1$s」標籤嗎?(這並不會刪除聯絡人本身。)" - "請先輸入聯絡人姓名,然後才連結。" - "複製到剪貼簿" - "設為預設" - "清除預設值" - "文字已複製" - "捨棄變更?" - "捨棄" - "取消" - "要捨棄自訂設定嗎?" - "搜尋聯絡人" - "移除聯絡人" - "我的本機個人資料" - "我的 %1$s 個人資料" - "請花點時間新增帳戶,以便將您的聯絡人備份到 Google。" - "新聯絡人將會儲存至 %1$s。" - "為新聯絡人選擇預設帳戶:" - "建立新聯絡人" - "編輯聯絡人" - "僅供檢視" - "選擇要編輯的聯絡人" - "已連結的聯絡人" - "新增" - "解除連結" - "新增帳戶" - "新增帳戶" - "匯出資料庫檔案" - "建立新聯絡人" - "顯示更多" - "顯示較少" - "關於" - "正在建立個人副本…" - "設定" - "即時通訊" - "組織" - "暱稱" - "備註" - "網站" - "活動" - "關係" - "名稱" - "電郵" - "電話" - "規劃前往特定地點的路線" - "更多欄位" - "變更聯絡人相片" - "新增聯絡人相片" - "聯絡人相片" - "無法打開編輯器。" - "儲存至:" - "無法編輯 %s 的聯絡人資料" - "連結聯絡人" - "取消" - "這個聯絡人" - "可能重複" - "這些聯絡人可能是同一個人,您可連結兩者成為單一聯絡人。" - "刪除%1$s %2$s" - "刪除%s" - "建議" - "新" - "開啟導覽匣" - "關閉導覽匣" - "%s標籤" - "標籤" - "帳戶" - "建議" - "讓您的聯絡人有條不紊並更加實用" - "復原" - "致電%s" - "撥打住宅電話" - "致電手機" - "致電公司電話" - "致電公司傳真" - "致電住宅傳真" - "致電傳呼機" - "致電" - "撥打回撥電話" - "致電汽車電話" - "致電公司代表號" - "撥打 ISDN 電話" - "致電主要電話" - "致電其他傳真" - "致電電台" - "致電 Telex" - "致電 TTY/TDD" - "致電公司手機" - "致電公司傳呼機" - "致電%s" - "致電 MMS" - "%s (通話)" - "傳送短訊給%s" - "傳送短訊至住宅電話" - "傳送短訊至手機" - "傳送短訊至公司電話" - "傳送短訊至公司傳真" - "傳送短訊至住宅傳真" - "傳送短訊至傳呼機" - "傳送短訊" - "傳送短訊至回撥電話" - "傳送短訊至車用電話" - "傳送短訊至公司代表號" - "傳送短訊至 ISDN 電話" - "傳送短訊至主要電話" - "傳送短訊至傳真" - "傳送短訊至電台" - "傳送短訊至電報電話" - "傳送短訊至 TTY/TDD" - "傳送短訊至公司手機" - "傳送短訊至公司傳呼機" - "傳送短訊至 %s" - "傳送短訊至 MMS 電話" - "%s (訊息)" - "進行視像通話" - "清除常用聯絡人?" - "您將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人名單,並強制電子郵件應用程式重新取得您的寄件偏好設定。" - "正在清除常用聯絡人…" - "在線" - "離開" - "忙碌" - "其他" - "名錄" - "工作目錄" - "全部聯絡人" - "快速聯絡%1$s" - "(沒有名稱)" - "常用聯絡人" - "所有附有電話號碼的聯絡人" - "工作設定檔聯絡人" - "查看更新" - "裝置" - "SIM 卡" - "名稱" - "暱稱" - "名字" - "姓氏" - "姓名前稱謂" - "中間名" - "姓名後稱謂" - "姓名拼音" - "名字拼音" - "中間名拼音" - "姓氏拼音" - "電話" - "電子郵件" - "地址" - "IM" - "機構" - "關係" - "特別日期" - "短訊" - "地址" - "公司" - "職位" - "備註" - "自訂" - "SIP" - "網站" - "標籤" - "傳送電郵至住宅信箱" - "傳送電郵至手機" - "傳送電郵至公司信箱" - "電郵" - "寄電郵給%s" - "電郵" - "街道" - "城市" - "州/省" - "郵遞區號" - "國家/地區" - "查看住宅地址" - "查看公司地址" - "檢視地址" - "查看%s地址" - "使用 AIM 進行即時通訊" - "使用 Windows Live 進行即時通訊" - "使用 Yahoo 進行即時通訊" - "使用 Skype 進行即時通訊" - "使用 QQ 進行即時通訊" - "使用「Google Talk」交談" - "使用 ICQ 進行即時通訊" - "使用 Jabber 進行即時通訊" - "即時通訊" - "刪除" - "顯示更多姓名欄位" - "收合名稱欄位" - "顯示更多姓名拼音欄位" - "收合姓名拼音欄位" - "展開" - "收合" - "已展開" - "已收合" - "所有聯絡人" - "已加星號" - "自訂" - "聯絡人" - "所有其他聯絡人" - "全部聯絡人" - "移除同步處理群組" - "新增同步處理群組" - "更多群組…" - "如果從同步設定中移除「%s」群組,也會移除任何未分組的聯絡人。" - "正在儲存顯示選項…" - "自訂檢視" - "儲存匯入的聯絡人至以下帳戶:" - "SIM 卡" - "SIM %1$s" - + "選擇帳戶" + "建立標籤" + "重新命名標籤" + "標籤名稱" + "標籤名稱" + "話音通訊" + "視像通訊" + "%1$s 聯絡人" + "%1$s 帳戶" + "拍照" + "拍攝新相片" + "選擇相片" + "選取新相片" + "正在搜尋..." + "日期" + "標籤" + "取消" + "返回" + "關閉" + "要切換至編輯所選聯絡人嗎?您目前已輸入的資訊將會被複製。" + "名錄 %1$s" + "設定" + "設定" + "說明和意見反映" + "%2$s%1$s" + "電話號碼" + "加入通訊錄" + "關閉" + "包含年份" + "新增帳戶" + "匯入" + "建立新…" + "要刪除「%1$s」標籤嗎?(這並不會刪除聯絡人本身。)" + "請先輸入聯絡人姓名,然後才連結。" + "複製到剪貼簿" + "設為預設" + "清除預設值" + "文字已複製" + "捨棄變更?" + "捨棄" + "取消" + "要捨棄自訂設定嗎?" + "搜尋聯絡人" + "移除聯絡人" + "我的本機個人資料" + "我的 %1$s 個人資料" + "請花點時間新增帳戶,以便將您的聯絡人備份到 Google。" + "新聯絡人將會儲存至 %1$s。" + "為新聯絡人選擇預設帳戶:" + "建立新聯絡人" + "編輯聯絡人" + "僅供檢視" + "選擇要編輯的聯絡人" + "已連結的聯絡人" + "新增" + "解除連結" + "新增帳戶" + "新增帳戶" + "匯出資料庫檔案" + "建立新聯絡人" + "顯示更多" + "顯示較少" + "關於" + "正在建立個人副本…" + "設定" + "即時通訊" + "組織" + "暱稱" + "備註" + "網站" + "活動" + "關係" + "名稱" + "電郵" + "電話" + "規劃前往特定地點的路線" + "更多欄位" + "變更聯絡人相片" + "新增聯絡人相片" + "聯絡人相片" + "無法打開編輯器。" + "儲存至:" + "無法編輯 %s 的聯絡人資料" + "連結聯絡人" + "取消" + "這個聯絡人" + "可能重複" + "這些聯絡人可能是同一個人,您可連結兩者成為單一聯絡人。" + "刪除%1$s %2$s" + "刪除%s" + "建議" + "新" + "開啟導覽匣" + "關閉導覽匣" + "%s標籤" + "標籤" + "帳戶" + "建議" + "讓您的聯絡人有條不紊並更加實用" + "復原" + "致電%s" + "撥打住宅電話" + "致電手機" + "致電公司電話" + "致電公司傳真" + "致電住宅傳真" + "致電傳呼機" + "致電" + "撥打回撥電話" + "致電汽車電話" + "致電公司代表號" + "撥打 ISDN 電話" + "致電主要電話" + "致電其他傳真" + "致電電台" + "致電 Telex" + "致電 TTY/TDD" + "致電公司手機" + "致電公司傳呼機" + "致電%s" + "致電 MMS" + "%s (通話)" + "傳送短訊給%s" + "傳送短訊至住宅電話" + "傳送短訊至手機" + "傳送短訊至公司電話" + "傳送短訊至公司傳真" + "傳送短訊至住宅傳真" + "傳送短訊至傳呼機" + "傳送短訊" + "傳送短訊至回撥電話" + "傳送短訊至車用電話" + "傳送短訊至公司代表號" + "傳送短訊至 ISDN 電話" + "傳送短訊至主要電話" + "傳送短訊至傳真" + "傳送短訊至電台" + "傳送短訊至電報電話" + "傳送短訊至 TTY/TDD" + "傳送短訊至公司手機" + "傳送短訊至公司傳呼機" + "傳送短訊至 %s" + "傳送短訊至 MMS 電話" + "%s (訊息)" + "進行視像通話" + "清除常用聯絡人?" + "您將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人名單,並強制電子郵件應用程式重新取得您的寄件偏好設定。" + "正在清除常用聯絡人…" + "在線" + "離開" + "忙碌" + "其他" + "名錄" + "工作目錄" + "全部聯絡人" + "快速聯絡%1$s" + "(沒有名稱)" + "常用聯絡人" + "所有附有電話號碼的聯絡人" + "工作設定檔聯絡人" + "查看更新" + "裝置" + "SIM 卡" + "名稱" + "暱稱" + "名字" + "姓氏" + "姓名前稱謂" + "中間名" + "姓名後稱謂" + "姓名拼音" + "名字拼音" + "中間名拼音" + "姓氏拼音" + "電話" + "電子郵件" + "地址" + "IM" + "機構" + "關係" + "特別日期" + "短訊" + "地址" + "公司" + "職位" + "備註" + "自訂" + "SIP" + "網站" + "標籤" + "傳送電郵至住宅信箱" + "傳送電郵至手機" + "傳送電郵至公司信箱" + "電郵" + "寄電郵給%s" + "電郵" + "街道" + "城市" + "州/省" + "郵遞區號" + "國家/地區" + "查看住宅地址" + "查看公司地址" + "檢視地址" + "查看%s地址" + "使用 AIM 進行即時通訊" + "使用 Windows Live 進行即時通訊" + "使用 Yahoo 進行即時通訊" + "使用 Skype 進行即時通訊" + "使用 QQ 進行即時通訊" + "使用「Google Talk」交談" + "使用 ICQ 進行即時通訊" + "使用 Jabber 進行即時通訊" + "即時通訊" + "刪除" + "顯示更多姓名欄位" + "收合名稱欄位" + "顯示更多姓名拼音欄位" + "收合姓名拼音欄位" + "展開" + "收合" + "已展開" + "已收合" + "所有聯絡人" + "已加星號" + "自訂" + "聯絡人" + "所有其他聯絡人" + "全部聯絡人" + "移除同步處理群組" + "新增同步處理群組" + "更多群組…" + "如果從同步設定中移除「%s」群組,也會移除任何未分組的聯絡人。" + "正在儲存顯示選項…" + "自訂檢視" + "儲存匯入的聯絡人至以下帳戶:" + "SIM 卡" + "SIM %1$s" + %1$d 位聯絡人 1 位聯絡人 - + ^1 位聯絡人 • ^2 ^1 位聯絡人 • ^2 - ".vcf 檔案" - "沒有可匯入的資料" - "要從 vCard 匯入聯絡人嗎?" - "要取消匯入「%s」的操作嗎?" - "要取消匯出「%s」的操作嗎?" - "無法取消匯入/匯出 vCard" - "不明錯誤。" - "無法開啟「%1$s」:%2$s。" - "無法啟動匯出程式:「%s」。" - "沒有聯絡人資料可以匯出。" - "您已停用所需權限。" - "匯出時發生錯誤:「%s」。" - "匯入/匯出錯誤" - "記憶體不足,檔案可能過大。" - "不支援這種格式。" - "匯出 %s 完畢。" - "聯絡人匯出完成。" - "聯絡人匯出完成,按一下通知即可分享聯絡人。" - "輕按即可分享聯絡人。" - "已取消匯出「%s」的操作。" - "正在匯出聯絡人資料" - "正在匯出聯絡人資料。" - "無法取得資料庫資訊。" - "沒有可匯出的聯絡人。" - "vCard 編輯器並未正確啟動。" - "無法匯出" - "聯絡人資料未匯出。\n原因:「%s」" - "匯入 %s 中" - "無法讀取 vCard 資料" - "已完成匯入 vCard %s" - "已取消匯入「%s」的操作" - "%s將在稍後匯入。" - "稍後即將匯入檔案。" - "vCard 匯入要求已被拒,請稍後再試。" - "系統即將匯出聯絡人。" - "vCard 匯出要求已被拒,請稍後再試。" - "聯絡人" - "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將開始實際的匯入操作。" - "無法匯入 vCard。" - "已透過 NFC 收到聯絡人資訊" - "快取中" - "正在匯入第 %1$s 個:%3$s,共 %2$s 個" - "匯出至 .vcf 檔案" - "排序方式" - "姓名拼音" - "永遠顯示" - "空白時隱藏" - "名字" - "姓氏" - "姓名格式" - "名字在前" - "姓氏在前" - "帳戶" - "新聯絡人的預設帳戶" - "我的資訊" - "設定您的個人檔案" - "關於聯絡人" - "分享常用聯絡人" - "分享所有聯絡人" - "無法分享聯絡人。" - "匯出聯絡人" - "從以下來源匯入通訊錄:" - "無法分享這位聯絡人的資料。" - "沒有聯絡人可供分享。" - "要顯示的聯絡人" - "要顯示的聯絡人" - "自訂檢視畫面" - "儲存" - "搜尋聯絡人" - "我的最愛" - "匯入" - "匯出" - "已封鎖的號碼" - "透過 %1$s" - "%1$s (透過 %2$s)" - "停止搜尋" - "清除搜尋" - "帳戶" - "永遠使用這張 SIM 卡通話" - "撥號時傳送筆記" - "致電時可以輸入並傳送筆記…" - "傳送和撥號" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "型號版本" - "開放原始碼授權" - "開放原始碼軟件的授權詳情" - "私隱權政策" - "服務條款" - "開放原始碼授權" - "無法開啟網址。" - "已選取 %s" - "未選取 %s" - "開始視像通話" - "刪除" - "省略號" - "已停用此捷徑" - "聯絡人已移除" - "匯入" - "選取聯絡人" - "SIM 卡中沒有聯絡人" - "此聯絡人已在您的清單中" - + ".vcf 檔案" + "沒有可匯入的資料" + "要從 vCard 匯入聯絡人嗎?" + "要取消匯入「%s」的操作嗎?" + "要取消匯出「%s」的操作嗎?" + "無法取消匯入/匯出 vCard" + "不明錯誤。" + "無法開啟「%1$s」:%2$s。" + "無法啟動匯出程式:「%s」。" + "沒有聯絡人資料可以匯出。" + "您已停用所需權限。" + "匯出時發生錯誤:「%s」。" + "匯入/匯出錯誤" + "記憶體不足,檔案可能過大。" + "不支援這種格式。" + "匯出 %s 完畢。" + "聯絡人匯出完成。" + "聯絡人匯出完成,按一下通知即可分享聯絡人。" + "輕按即可分享聯絡人。" + "已取消匯出「%s」的操作。" + "正在匯出聯絡人資料" + "正在匯出聯絡人資料。" + "無法取得資料庫資訊。" + "沒有可匯出的聯絡人。" + "vCard 編輯器並未正確啟動。" + "無法匯出" + "聯絡人資料未匯出。\n原因:「%s」" + "匯入 %s 中" + "無法讀取 vCard 資料" + "已完成匯入 vCard %s" + "已取消匯入「%s」的操作" + "%s將在稍後匯入。" + "稍後即將匯入檔案。" + "vCard 匯入要求已被拒,請稍後再試。" + "系統即將匯出聯絡人。" + "vCard 匯出要求已被拒,請稍後再試。" + "聯絡人" + "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將開始實際的匯入操作。" + "無法匯入 vCard。" + "已透過 NFC 收到聯絡人資訊" + "快取中" + "正在匯入第 %1$s 個:%3$s,共 %2$s 個" + "匯出至 .vcf 檔案" + "排序方式" + "姓名拼音" + "永遠顯示" + "空白時隱藏" + "名字" + "姓氏" + "姓名格式" + "名字在前" + "姓氏在前" + "帳戶" + "新聯絡人的預設帳戶" + "我的資訊" + "設定您的個人檔案" + "關於聯絡人" + "分享常用聯絡人" + "分享所有聯絡人" + "無法分享聯絡人。" + "匯出聯絡人" + "從以下來源匯入通訊錄:" + "無法分享這位聯絡人的資料。" + "沒有聯絡人可供分享。" + "要顯示的聯絡人" + "要顯示的聯絡人" + "自訂檢視畫面" + "儲存" + "搜尋聯絡人" + "我的最愛" + "匯入" + "匯出" + "已封鎖的號碼" + "透過 %1$s" + "%1$s (透過 %2$s)" + "停止搜尋" + "清除搜尋" + "帳戶" + "永遠使用這張 SIM 卡通話" + "撥號時傳送筆記" + "致電時可以輸入並傳送筆記…" + "傳送和撥號" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "型號版本" + "開放原始碼授權" + "開放原始碼軟件的授權詳情" + "私隱權政策" + "服務條款" + "開放原始碼授權" + "無法開啟網址。" + "已選取 %s" + "未選取 %s" + "開始視像通話" + "刪除" + "省略號" + "已停用此捷徑" + "聯絡人已移除" + "匯入" + "選取聯絡人" + "SIM 卡中沒有聯絡人" + "此聯絡人已在您的清單中" + 已匯入 %d 位 SIM 聯絡人 已匯入 1 位 SIM 聯絡人 - "無法匯入 SIM 聯絡人" - "從 SIM 卡匯入" - "取消" - "自動同步已關閉。輕按以開啟。" - "拒絕" - "帳戶同步已關閉。輕按以開啟。" - "要開啟自動同步功能嗎?" - "除了「Google 通訊錄」,您為其他所有應用程式和帳戶作出的變更亦會在網絡與裝置之間即時更新。" - "開啟" - "沒有網絡連線" - "SIM" - "顯示更多" - "SIM 卡匯入完成" - "匯入失敗" - "無法從 SIM 卡匯入聯絡人" - "正在匯入 SIM 卡" - "通知" - "是" - "否" + "無法匯入 SIM 聯絡人" + "從 SIM 卡匯入" + "取消" + "自動同步已關閉。輕按以開啟。" + "拒絕" + "帳戶同步已關閉。輕按以開啟。" + "要開啟自動同步功能嗎?" + "除了「Google 通訊錄」,您為其他所有應用程式和帳戶作出的變更亦會在網絡與裝置之間即時更新。" + "開啟" + "沒有網絡連線" + "SIM" + "顯示更多" + "SIM 卡匯入完成" + "匯入失敗" + "無法從 SIM 卡匯入聯絡人" + "正在匯入 SIM 卡" + "通知" + "是" + "否" diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml index ed926c1a154c749fca0896be458a767499440d3e..605236d680d72808e4bd9106036fc78a17706147 100644 --- a/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "通訊錄" - "聯絡人" - "新增聯絡人" - "聯絡人" - "直接撥號" - "直接傳訊" - "選擇聯絡人" - "加入聯絡人" - "選擇聯絡人" - "選取" - "建立新聯絡人" - "搜尋聯絡人" - "加到我的收藏" - "從我的收藏中移除" - "已從我的最愛中移除" - "已加到我的最愛" - "編輯" - "刪除" - "更換相片" - "建立捷徑" - "取消連結" - "移除聯絡人" - "重新命名標籤" - "刪除標籤" - "新增聯絡人" - "選取聯絡人" - "新增聯絡人" - "從標籤中移除" - "建立標籤" - "確定要將這個聯絡人的連結取消,還原為多筆聯絡人資料嗎?" - "取消連結" - "您要儲存目前所做變更,並將這個聯絡人的連結取消,還原為多筆聯絡人資料嗎?" - "儲存並取消連結" - "您要儲存目前所做變更,並與所選聯絡人連結合併嗎?" - "儲存並連結" - "連結中" - "正在取消連結" - "建立連結" - "查看已連結的聯絡人" - "儲存" - "連結聯絡人" - "選擇要與%s連結的聯絡人:" - "建議聯絡人" - "所有聯絡人" - "已連結%s" - "聯絡人連結完成" - "已刪除%1$s" - "已刪除%1$s%2$s" - "已刪除%1$s%2$s%3$s..." - + "通訊錄" + "聯絡人" + "新增聯絡人" + "聯絡人" + "直接撥號" + "直接傳訊" + "選擇聯絡人" + "加入聯絡人" + "選擇聯絡人" + "選取" + "建立新聯絡人" + "搜尋聯絡人" + "加到我的收藏" + "從我的收藏中移除" + "已從我的最愛中移除" + "已加到我的最愛" + "編輯" + "刪除" + "更換相片" + "建立捷徑" + "取消連結" + "移除聯絡人" + "重新命名標籤" + "刪除標籤" + "新增聯絡人" + "選取聯絡人" + "新增聯絡人" + "從標籤中移除" + "建立標籤" + "確定要將這個聯絡人的連結取消,還原為多筆聯絡人資料嗎?" + "取消連結" + "您要儲存目前所做變更,並將這個聯絡人的連結取消,還原為多筆聯絡人資料嗎?" + "儲存並取消連結" + "您要儲存目前所做變更,並與所選聯絡人連結合併嗎?" + "儲存並連結" + "連結中" + "正在取消連結" + "建立連結" + "查看已連結的聯絡人" + "儲存" + "連結聯絡人" + "選擇要與%s連結的聯絡人:" + "建議聯絡人" + "所有聯絡人" + "已連結%s" + "聯絡人連結完成" + "已刪除%1$s" + "已刪除%1$s%2$s" + "已刪除%1$s%2$s%3$s..." + 已刪除聯絡人 已刪除聯絡人 - + %d 位聯絡人 %d 位聯絡人 - + %1$d 位聯絡人 · %2$s %1$d 位聯絡人 · %2$s - "來自 Google" - "來自 %s" - "設定電話鈴聲" - "轉至語音信箱" - "取消轉至語音信箱" - "這是唯讀聯絡人資料,因此無法刪除,但你可以將這筆資料設為隱藏。" - "隱藏聯絡人" - "系統不會將這筆聯絡人資料中的唯讀帳戶刪除,只會設為隱藏。" - "確定要刪除這個聯絡人嗎?" - "確定要刪除所選的聯絡人嗎?" - "系統無法刪除擷取自唯讀帳戶的聯絡人資料,但可以將這些資料設為隱藏。" - "您要刪除的聯絡人詳細資料源自多個帳戶。針對擷取自唯讀帳戶的詳細資料,系統會予以隱藏,而不會刪除這些資料。" - "如果刪除這個聯絡人,系統將一併刪除多個帳戶中的相關詳細資料。" - "確定要刪除這個聯絡人嗎?" - "刪除" - "聯絡人不存在。" - "已在主畫面中新增這個聯絡人的捷徑。" - "已在主畫面中新增%s的捷徑。" - "裝置上沒有相片。" - "聯絡人相片" - "自訂標籤名稱" - "移除相片" - "您的聯絡人清單沒有任何項目" - "沒有任何聯絡人設有這個標籤" - "這個帳戶中沒有聯絡人" - "您的聯絡人清單沒有任何項目" - "已儲存%s" - "聯絡人已儲存" - "已取消連結聯絡人" - "無法儲存變更後的聯絡人資訊" - "無法取消連結聯絡人" - "無法連結聯絡人" - "儲存聯絡人時發生錯誤" - "無法儲存變更後的聯絡人相片" - "無法載入標籤" - "已刪除標籤" - "已建立標籤" - "無法建立標籤" - "已更新標籤" - "已從標籤中移除" - "已新增到標籤中" - "無法儲存變更後的標籤" - "該標籤已存在" - "部分聯絡人沒有電子郵件。" - "部分聯絡人沒有電話號碼。" - "傳送電子郵件" - "傳送訊息" - "選擇聯絡人" - "傳送" - "沒有聯絡人" - "要將「%s」加到通訊錄嗎?" - "您的聯絡人姓名" - "按一下即可返回上一個畫面" - "新增電話號碼" - "新增電子郵件地址" - "找不到可以處理這個動作的應用程式。" - "分享" - "新增為聯絡人" - "新增" - + "來自 Google" + "來自 %s" + "設定電話鈴聲" + "轉至語音信箱" + "取消轉至語音信箱" + "這是唯讀聯絡人資料,因此無法刪除,但你可以將這筆資料設為隱藏。" + "隱藏聯絡人" + "系統不會將這筆聯絡人資料中的唯讀帳戶刪除,只會設為隱藏。" + "確定要刪除這個聯絡人嗎?" + "確定要刪除所選的聯絡人嗎?" + "系統無法刪除擷取自唯讀帳戶的聯絡人資料,但可以將這些資料設為隱藏。" + "您要刪除的聯絡人詳細資料源自多個帳戶。針對擷取自唯讀帳戶的詳細資料,系統會予以隱藏,而不會刪除這些資料。" + "如果刪除這個聯絡人,系統將一併刪除多個帳戶中的相關詳細資料。" + "確定要刪除這個聯絡人嗎?" + "刪除" + "聯絡人不存在。" + "已在主畫面中新增這個聯絡人的捷徑。" + "已在主畫面中新增%s的捷徑。" + "裝置上沒有相片。" + "聯絡人相片" + "自訂標籤名稱" + "移除相片" + "您的聯絡人清單沒有任何項目" + "沒有任何聯絡人設有這個標籤" + "這個帳戶中沒有聯絡人" + "您的聯絡人清單沒有任何項目" + "已儲存%s" + "聯絡人已儲存" + "已取消連結聯絡人" + "無法儲存變更後的聯絡人資訊" + "無法取消連結聯絡人" + "無法連結聯絡人" + "儲存聯絡人時發生錯誤" + "無法儲存變更後的聯絡人相片" + "無法載入標籤" + "已刪除標籤" + "已建立標籤" + "無法建立標籤" + "已更新標籤" + "已從標籤中移除" + "已新增到標籤中" + "無法儲存變更後的標籤" + "該標籤已存在" + "部分聯絡人沒有電子郵件。" + "部分聯絡人沒有電話號碼。" + "傳送電子郵件" + "傳送訊息" + "選擇聯絡人" + "傳送" + "沒有聯絡人" + "要將「%s」加到通訊錄嗎?" + "您的聯絡人姓名" + "按一下即可返回上一個畫面" + "新增電話號碼" + "新增電子郵件地址" + "找不到可以處理這個動作的應用程式。" + "分享" + "新增為聯絡人" + "新增" + 透過下列應用程式分享聯絡人資訊: 透過下列應用程式分享聯絡人資訊: - "選擇帳戶" - "建立標籤" - "重新命名標籤" - "標籤名稱" - "標籤名稱" - "語音通訊" - "語音通訊" - "%1$s聯絡人" - "%1$s 帳戶" - "拍照" - "拍攝新相片" - "選擇相片" - "選取新相片" - "搜尋中…" - "日期" - "標籤" - "取消" - "返回" - "關閉" - "要切換至編輯所選聯絡人嗎?系統會為您複製目前已輸入的資訊。" - "目錄:%1$s" - "設定" - "設定" - "說明與意見回饋" - "%1$s %2$s" - "電話號碼" - "新增至通訊錄" - "關閉" - "包含年份" - "新增帳戶" - "匯入" - "新建..." - "要刪除「%1$s」標籤嗎?(聯絡人本身不會遭到刪除。)" - "請先輸入聯絡人姓名,才能與其他聯絡人連結。" - "複製到剪貼簿" - "設為預設值" - "清除預設值" - "文字已複製" - "要捨棄變更嗎?" - "捨棄" - "取消" - "要捨棄自訂設定嗎?" - "搜尋聯絡人" - "移除聯絡人" - "我的本機個人資料" - "我的 %1$s 個人資料" - "請花幾分鐘時間新增帳戶,即可將您的聯絡人資料備份到 Google。" - "新聯絡人將儲存至 %1$s。" - "為新建立的聯絡人選擇一個預設帳戶:" - "建立新聯絡人" - "編輯聯絡人" - "僅供檢視" - "選擇要編輯的聯絡人" - "已連結的聯絡人" - "新增" - "取消連結" - "新增帳戶" - "新增帳戶" - "匯出資料庫檔案" - "建立新聯絡人" - "顯示更多" - "顯示較少" - "關於" - "正在建立個人副本…" - "設定" - "即時訊息" - "機構" - "暱稱" - "記事" - "網站" - "活動" - "關係" - "姓名" - "電子郵件" - "電話" - "規劃前往特定地點的路線" - "更多欄位" - "變更聯絡人相片" - "新增聯絡人相片" - "聯絡人相片" - "無法開啟編輯器。" - "儲存到" - "%s 的聯絡人資訊不開放編輯" - "連結聯絡人" - "取消" - "這位聯絡人" - "可能重複的聯絡人" - "這些聯絡人可能是同一人。您可以將這些聯絡人連結合併成單筆聯絡人資料。" - "刪除%1$s %2$s" - "刪除%s" - "建議" - "新功能" - "開啟導覽匣" - "關閉導覽匣" - "「%s」標籤" - "標籤" - "帳戶" - "建議" - "讓你的聯絡人資料井然有序又實用" - "復原" - "撥打%s電話號碼" - "去電住家電話" - "去電行動裝置" - "去電公司電話" - "去電公司傳真" - "去電住家傳真" - "去電呼叫器" - "通話" - "去電回撥號碼" - "去電車用電話" - "去電公司代表號" - "去電 ISDN" - "去電代表號" - "撥打傳真" - "去電無線電" - "去電 Telex" - "去電 TTY/TDD" - "去電公司手機" - "去電公司呼叫器" - "撥打%s電話號碼" - "去電 MMS" - "%s (撥號)" - "傳送簡訊給%s電話號碼" - "傳送簡訊至住家電話" - "傳送簡訊至行動裝置" - "傳送簡訊至公司電話" - "傳送簡訊至公司傳真" - "傳送簡訊至住家傳真" - "傳送簡訊至呼叫器" - "傳送簡訊" - "傳送簡訊至回撥號碼" - "傳送簡訊至車用電話" - "傳送簡訊至公司代表號" - "傳送簡訊至 ISDN" - "傳送簡訊至代表號" - "傳送簡訊至傳真" - "傳送簡訊至無線電" - "傳送簡訊至 Telex" - "傳送簡訊至 TTY/TDD" - "傳送簡訊至公司手機" - "傳送簡訊至公司呼叫器" - "傳送簡訊至%s" - "向多媒體訊息電話號碼傳送文字簡訊" - "%s (傳送簡訊)" - "進行視訊通話" - "清除常用聯絡人?" - "你即將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人清單,並設定讓電子郵件應用程式重新熟悉你的寄件偏好設定。" - "正在清除常用聯絡人…" - "線上" - "離開" - "忙碌" - "其他" - "目錄" - "工作聯絡人目錄" - "所有聯絡人" - "%1$s的快速聯絡人相片" - "(無姓名)" - "常用聯絡人" - "所有包含電話號碼的聯絡人資訊" - "工作資料夾聯絡人" - "查看更新" - "裝置" - "SIM 卡" - "姓名" - "暱稱" - "名字" - "姓氏" - "姓名前稱謂" - "中間名" - "姓名後稱謂" - "姓名拼音" - "名字拼音" - "中間名 (拼音)" - "姓氏拼音" - "電話" - "電子郵件" - "地址" - "即時訊息" - "機構" - "關係" - "特別的日子" - "簡訊" - "地址" - "公司" - "職稱" - "附註" - "自訂" - "SIP" - "網站" - "標籤" - "傳送電子郵件至住家電子郵件地址" - "傳送電子郵件至行動裝置" - "傳送電子郵件至公司電子郵件地址" - "傳送電子郵件" - "傳送電子郵件給%s電子郵件地址" - "傳送電子郵件" - "街道" - "鄉/鎮/市/區" - "州/省" - "郵遞區號" - "國家/地區" - "檢視住家地址" - "檢視公司地址" - "檢視地址" - "查看%s地址" - "使用 AIM 進行即時通訊" - "使用 Windows Live 進行即時通訊" - "使用 Yahoo 進行即時通訊" - "使用 Skype 進行即時通訊" - "使用 QQ 進行即時通訊" - "使用 Google Talk 進行即時通訊" - "使用 ICQ 進行即時通訊" - "使用 Jabber 進行即時通訊" - "即時通訊" - "刪除" - "顯示更多姓名欄位" - "收合姓名欄位" - "顯示更多姓名拼音欄位" - "收合姓名拼音欄位" - "展開" - "收合" - "已展開" - "已收合" - "所有聯絡人" - "已加星號" - "自訂" - "聯絡人" - "所有其他聯絡人" - "所有聯絡人" - "移除同步處理群組" - "新增同步處理群組" - "更多群組…" - "如果停用「%s」群組的同步處理設定,也會停止同步處理任何未分組的聯絡人。" - "正在儲存顯示選項…" - "自訂檢視" - "將匯入的聯絡人儲存到:" - "SIM 卡" - "SIM 卡 %1$s" - + "選擇帳戶" + "建立標籤" + "重新命名標籤" + "標籤名稱" + "標籤名稱" + "語音通訊" + "語音通訊" + "%1$s聯絡人" + "%1$s 帳戶" + "拍照" + "拍攝新相片" + "選擇相片" + "選取新相片" + "搜尋中…" + "日期" + "標籤" + "取消" + "返回" + "關閉" + "要切換至編輯所選聯絡人嗎?系統會為您複製目前已輸入的資訊。" + "目錄:%1$s" + "設定" + "設定" + "說明與意見回饋" + "%1$s %2$s" + "電話號碼" + "新增至通訊錄" + "關閉" + "包含年份" + "新增帳戶" + "匯入" + "新建..." + "要刪除「%1$s」標籤嗎?(聯絡人本身不會遭到刪除。)" + "請先輸入聯絡人姓名,才能與其他聯絡人連結。" + "複製到剪貼簿" + "設為預設值" + "清除預設值" + "文字已複製" + "要捨棄變更嗎?" + "捨棄" + "取消" + "要捨棄自訂設定嗎?" + "搜尋聯絡人" + "移除聯絡人" + "我的本機個人資料" + "我的 %1$s 個人資料" + "請花幾分鐘時間新增帳戶,即可將您的聯絡人資料備份到 Google。" + "新聯絡人將儲存至 %1$s。" + "為新建立的聯絡人選擇一個預設帳戶:" + "建立新聯絡人" + "編輯聯絡人" + "僅供檢視" + "選擇要編輯的聯絡人" + "已連結的聯絡人" + "新增" + "取消連結" + "新增帳戶" + "新增帳戶" + "匯出資料庫檔案" + "建立新聯絡人" + "顯示更多" + "顯示較少" + "關於" + "正在建立個人副本…" + "設定" + "即時訊息" + "機構" + "暱稱" + "記事" + "網站" + "活動" + "關係" + "姓名" + "電子郵件" + "電話" + "規劃前往特定地點的路線" + "更多欄位" + "變更聯絡人相片" + "新增聯絡人相片" + "聯絡人相片" + "無法開啟編輯器。" + "儲存到" + "%s 的聯絡人資訊不開放編輯" + "連結聯絡人" + "取消" + "這位聯絡人" + "可能重複的聯絡人" + "這些聯絡人可能是同一人。您可以將這些聯絡人連結合併成單筆聯絡人資料。" + "刪除%1$s %2$s" + "刪除%s" + "建議" + "新功能" + "開啟導覽匣" + "關閉導覽匣" + "「%s」標籤" + "標籤" + "帳戶" + "建議" + "讓你的聯絡人資料井然有序又實用" + "復原" + "撥打%s電話號碼" + "去電住家電話" + "去電行動裝置" + "去電公司電話" + "去電公司傳真" + "去電住家傳真" + "去電呼叫器" + "通話" + "去電回撥號碼" + "去電車用電話" + "去電公司代表號" + "去電 ISDN" + "去電代表號" + "撥打傳真" + "去電無線電" + "去電 Telex" + "去電 TTY/TDD" + "去電公司手機" + "去電公司呼叫器" + "撥打%s電話號碼" + "去電 MMS" + "%s (撥號)" + "傳送簡訊給%s電話號碼" + "傳送簡訊至住家電話" + "傳送簡訊至行動裝置" + "傳送簡訊至公司電話" + "傳送簡訊至公司傳真" + "傳送簡訊至住家傳真" + "傳送簡訊至呼叫器" + "傳送簡訊" + "傳送簡訊至回撥號碼" + "傳送簡訊至車用電話" + "傳送簡訊至公司代表號" + "傳送簡訊至 ISDN" + "傳送簡訊至代表號" + "傳送簡訊至傳真" + "傳送簡訊至無線電" + "傳送簡訊至 Telex" + "傳送簡訊至 TTY/TDD" + "傳送簡訊至公司手機" + "傳送簡訊至公司呼叫器" + "傳送簡訊至%s" + "向多媒體訊息電話號碼傳送文字簡訊" + "%s (傳送簡訊)" + "進行視訊通話" + "清除常用聯絡人?" + "你即將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人清單,並設定讓電子郵件應用程式重新熟悉你的寄件偏好設定。" + "正在清除常用聯絡人…" + "線上" + "離開" + "忙碌" + "其他" + "目錄" + "工作聯絡人目錄" + "所有聯絡人" + "%1$s的快速聯絡人相片" + "(無姓名)" + "常用聯絡人" + "所有包含電話號碼的聯絡人資訊" + "工作資料夾聯絡人" + "查看更新" + "裝置" + "SIM 卡" + "姓名" + "暱稱" + "名字" + "姓氏" + "姓名前稱謂" + "中間名" + "姓名後稱謂" + "姓名拼音" + "名字拼音" + "中間名 (拼音)" + "姓氏拼音" + "電話" + "電子郵件" + "地址" + "即時訊息" + "機構" + "關係" + "特別的日子" + "簡訊" + "地址" + "公司" + "職稱" + "附註" + "自訂" + "SIP" + "網站" + "標籤" + "傳送電子郵件至住家電子郵件地址" + "傳送電子郵件至行動裝置" + "傳送電子郵件至公司電子郵件地址" + "傳送電子郵件" + "傳送電子郵件給%s電子郵件地址" + "傳送電子郵件" + "街道" + "鄉/鎮/市/區" + "州/省" + "郵遞區號" + "國家/地區" + "檢視住家地址" + "檢視公司地址" + "檢視地址" + "查看%s地址" + "使用 AIM 進行即時通訊" + "使用 Windows Live 進行即時通訊" + "使用 Yahoo 進行即時通訊" + "使用 Skype 進行即時通訊" + "使用 QQ 進行即時通訊" + "使用 Google Talk 進行即時通訊" + "使用 ICQ 進行即時通訊" + "使用 Jabber 進行即時通訊" + "即時通訊" + "刪除" + "顯示更多姓名欄位" + "收合姓名欄位" + "顯示更多姓名拼音欄位" + "收合姓名拼音欄位" + "展開" + "收合" + "已展開" + "已收合" + "所有聯絡人" + "已加星號" + "自訂" + "聯絡人" + "所有其他聯絡人" + "所有聯絡人" + "移除同步處理群組" + "新增同步處理群組" + "更多群組…" + "如果停用「%s」群組的同步處理設定,也會停止同步處理任何未分組的聯絡人。" + "正在儲存顯示選項…" + "自訂檢視" + "將匯入的聯絡人儲存到:" + "SIM 卡" + "SIM 卡 %1$s" + %1$d 位聯絡人 1 位聯絡人 - + ^1 位聯絡人 • ^2 ^1 位聯絡人 • ^2 - ".vcf 檔案" - "沒有任何可匯入的資料" - "要從 vCard 匯入聯絡人嗎?" - "確定要取消匯入 %s?" - "確定要取消匯出 %s?" - "無法取消匯入/匯出 vCard" - "不明錯誤。" - "無法開啟「%1$s」:%2$s。" - "無法啟動匯出程式:%s。" - "沒有可匯出的聯絡人。" - "必要權限已停用。" - "匯出時發生錯誤:%s。" - "I/O 錯誤" - "記憶體不足,檔案可能過大。" - "不支援此格式。" - "已完成 %s 匯出作業。" - "聯絡人資料匯出完成。" - "聯絡人資料匯出完成,按一下通知即可分享相關資料。" - "輕觸即可分享聯絡人資料。" - "已取消匯出 %s。" - "正在匯出聯絡人資料" - "正在匯出聯絡人資料。" - "無法取得資料庫資訊。" - "沒有聯絡人資料可供匯出。" - "vCard 編輯器並未正確啟動。" - "無法匯出" - "聯絡人資料未匯出。\n原因:%s" - "正在匯入 %s" - "無法讀取 vCard 資料" - "已完成匯入 vCard 的 %s" - "已取消匯入 %s" - "%s 將在稍後匯入。" - "稍候即將匯入該檔案。" - "vCard 匯入要求遭到拒絕,請稍後再試。" - "即將匯出聯絡人資料。" - "vCard 匯出要求遭到拒絕,請稍後再試。" - "聯絡人" - "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將啟動實際的匯入作業。" - "無法匯入 vCard。" - "已透過 NFC 收到聯絡人資訊" - "快取中" - "正在匯入第 %1$s 筆資料:%3$s,共 %2$s 筆資料" - "匯出成 .vcf 檔案" - "排序依據" - "姓名拼音" - "一律顯示" - "留空時隱藏" - "名字" - "姓氏" - "姓名格式" - "名字在前" - "姓氏在前" - "帳戶" - "新聯絡人的預設帳戶" - "我的資訊" - "設定你的個人資料" - "關於聯絡人" - "分享常用聯絡人資料" - "分享所有聯絡人資料" - "無法分享聯絡人資料。" - "匯出聯絡人" - "聯絡人匯入來源" - "無法分享這位聯絡人。" - "沒有任何聯絡人資料可分享。" - "要顯示的聯絡人" - "要顯示的聯絡人" - "自訂檢視" - "儲存" - "搜尋聯絡人" - "我的收藏" - "匯入" - "匯出" - "已封鎖的號碼" - "透過 %1$s" - "%1$s (透過 %2$s)" - "停止搜尋" - "清除搜尋" - "帳戶" - "一律使用這張 SIM 卡通話" - "撥號時傳送備註" - "輸入可在撥號時傳送的備註..." - "傳送並撥號" - "%1$s/%2$s" - "%1$s%2$s" - "版本" - "開放原始碼授權" - "開放原始碼軟體的授權詳細資料" - "隱私權政策" - "服務條款" - "開放原始碼授權" - "無法開啟網址。" - "已勾選 %s" - "未勾選 %s" - "撥打視訊通話" - "刪除" - "省略符號" - "這個捷徑已停用" - "這位聯絡人已移除" - "匯入" - "選取聯絡人" - "你的 SIM 卡上沒有聯絡人資料" - "你的聯絡人清單中已有這位聯絡人" - + ".vcf 檔案" + "沒有任何可匯入的資料" + "要從 vCard 匯入聯絡人嗎?" + "確定要取消匯入 %s?" + "確定要取消匯出 %s?" + "無法取消匯入/匯出 vCard" + "不明錯誤。" + "無法開啟「%1$s」:%2$s。" + "無法啟動匯出程式:%s。" + "沒有可匯出的聯絡人。" + "必要權限已停用。" + "匯出時發生錯誤:%s。" + "I/O 錯誤" + "記憶體不足,檔案可能過大。" + "不支援此格式。" + "已完成 %s 匯出作業。" + "聯絡人資料匯出完成。" + "聯絡人資料匯出完成,按一下通知即可分享相關資料。" + "輕觸即可分享聯絡人資料。" + "已取消匯出 %s。" + "正在匯出聯絡人資料" + "正在匯出聯絡人資料。" + "無法取得資料庫資訊。" + "沒有聯絡人資料可供匯出。" + "vCard 編輯器並未正確啟動。" + "無法匯出" + "聯絡人資料未匯出。\n原因:%s" + "正在匯入 %s" + "無法讀取 vCard 資料" + "已完成匯入 vCard 的 %s" + "已取消匯入 %s" + "%s 將在稍後匯入。" + "稍候即將匯入該檔案。" + "vCard 匯入要求遭到拒絕,請稍後再試。" + "即將匯出聯絡人資料。" + "vCard 匯出要求遭到拒絕,請稍後再試。" + "聯絡人" + "正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將啟動實際的匯入作業。" + "無法匯入 vCard。" + "已透過 NFC 收到聯絡人資訊" + "快取中" + "正在匯入第 %1$s 筆資料:%3$s,共 %2$s 筆資料" + "匯出成 .vcf 檔案" + "排序依據" + "姓名拼音" + "一律顯示" + "留空時隱藏" + "名字" + "姓氏" + "姓名格式" + "名字在前" + "姓氏在前" + "帳戶" + "新聯絡人的預設帳戶" + "我的資訊" + "設定你的個人資料" + "關於聯絡人" + "分享常用聯絡人資料" + "分享所有聯絡人資料" + "無法分享聯絡人資料。" + "匯出聯絡人" + "聯絡人匯入來源" + "無法分享這位聯絡人。" + "沒有任何聯絡人資料可分享。" + "要顯示的聯絡人" + "要顯示的聯絡人" + "自訂檢視" + "儲存" + "搜尋聯絡人" + "我的收藏" + "匯入" + "匯出" + "已封鎖的號碼" + "透過 %1$s" + "%1$s (透過 %2$s)" + "停止搜尋" + "清除搜尋" + "帳戶" + "一律使用這張 SIM 卡通話" + "撥號時傳送備註" + "輸入可在撥號時傳送的備註..." + "傳送並撥號" + "%1$s/%2$s" + "%1$s%2$s" + "版本" + "開放原始碼授權" + "開放原始碼軟體的授權詳細資料" + "隱私權政策" + "服務條款" + "開放原始碼授權" + "無法開啟網址。" + "已勾選 %s" + "未勾選 %s" + "撥打視訊通話" + "刪除" + "省略符號" + "這個捷徑已停用" + "這位聯絡人已移除" + "匯入" + "選取聯絡人" + "你的 SIM 卡上沒有聯絡人資料" + "你的聯絡人清單中已有這位聯絡人" + 已匯入 %d 位 SIM 卡聯絡人 已匯入 1 位 SIM 卡聯絡人 - "無法匯入 SIM 卡聯絡人" - "從 SIM 卡匯入" - "取消" - "自動同步功能已關閉。輕觸即可開啟。" - "關閉" - "帳戶同步功能已關閉。輕觸即可開啟。" - "要啟用自動同步功能嗎?" - "你對所有應用程式和帳戶 (不限於 Google 聯絡人) 所做的變更都會在網路和你的裝置之間保持同步。" - "開啟" - "沒有網路連線" - "SIM 卡" - "顯示更多" - "SIM 卡資料匯入完成" - "匯入失敗" - "無法從 SIM 卡匯入聯絡人資料" - "正在匯入 SIM 卡資料" - "通知" - "是" - "否" + "無法匯入 SIM 卡聯絡人" + "從 SIM 卡匯入" + "取消" + "自動同步功能已關閉。輕觸即可開啟。" + "關閉" + "帳戶同步功能已關閉。輕觸即可開啟。" + "要啟用自動同步功能嗎?" + "你對所有應用程式和帳戶 (不限於 Google 聯絡人) 所做的變更都會在網路和你的裝置之間保持同步。" + "開啟" + "沒有網路連線" + "SIM 卡" + "顯示更多" + "SIM 卡資料匯入完成" + "匯入失敗" + "無法從 SIM 卡匯入聯絡人資料" + "正在匯入 SIM 卡資料" + "通知" + "是" + "否" diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml index b32fc5de460bf19fa7486fd0e4b82ef20dc6f536..17bbd8406731feb71b3fe25b3c6ca30a3ca2be43 100644 --- a/res/values-zu/strings.xml +++ b/res/values-zu/strings.xml @@ -16,499 +16,499 @@ - "Oxhumana nabo" - "Othi tana nabo" - "Faka oxhumana naye" - "Othintana naye" - "Ukudayela okuqondile" - "Umyalezo oqondile" - "Khetha oxhumana naye" - "Faka koxhumana nabo" - "Khetha oxhumana naye" - "Khetha" - "Dala othintana naye omusha" - "Sesha othintana nabo" - "Engeza ezintandokazini" - "Susa ezintandokazini" - "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" - "Kungezwe ezintandokazini" - "Hlela" - "Susa" - "Guqula isithombe" - "Dala isinqamuleli" - "Susa ukuxhumanisa" - "Susa oxhumana nabo" - "Qamba kabusha ilebula" - "Susa ilebula" - "Engeza oxhumana naye" - "Khetha oxhumana nabo" - "Engeza oxhumana nabo" - "Susa kusuka kulebula" - "Dala ilebula" - "Susa ukuxhumanisa lo oxhumana naye umfake koxhumana nabo abaningi?" - "Susa ukuxhumanisa" - "Ungathanda ukulondoloza ushintsho osuvele ulwenzile uphinde ususe ukuxhumana kwalo oxhumana naye kwiningi loxhumana nabo?" - "Londoloza uphinde ususe ukuxhumanisa" - "Ungathanda ukulondoloza ushintsho osuvele ulwenzile uphinde uxhumane noxhumana naye okhethiwe?" - "Londoloza uphinde uxhumanise" - "Iyaxhuma" - "Isusa ukuxhumanisa" - "Isixhumanisi" - "Buka oxhumana nabo abaxhunyiwe" - "Londoloza" - "Xhumanisa oxhumana nabo" - "Khetha oxhumana naye ofuna ukumxhuma no-%s:" - "Othintana nabo abasikiselwayo" - "Bonke othintana nabo" - "%s uxhunyiwe" - "Oxhumana nabo baxhunyiwe" - "%1$s kususiwe" - "%1$s no-%2$s basusiwe" - "%1$s, %2$s, %3$s… basusiwe" - + "Oxhumana nabo" + "Othi tana nabo" + "Faka oxhumana naye" + "Othintana naye" + "Ukudayela okuqondile" + "Umyalezo oqondile" + "Khetha oxhumana naye" + "Faka koxhumana nabo" + "Khetha oxhumana naye" + "Khetha" + "Dala othintana naye omusha" + "Sesha othintana nabo" + "Engeza ezintandokazini" + "Susa ezintandokazini" + "Kukhishiwe kusuka kuzintandokazi" + "Kungezwe ezintandokazini" + "Hlela" + "Susa" + "Guqula isithombe" + "Dala isinqamuleli" + "Susa ukuxhumanisa" + "Susa oxhumana nabo" + "Qamba kabusha ilebula" + "Susa ilebula" + "Engeza oxhumana naye" + "Khetha oxhumana nabo" + "Engeza oxhumana nabo" + "Susa kusuka kulebula" + "Dala ilebula" + "Susa ukuxhumanisa lo oxhumana naye umfake koxhumana nabo abaningi?" + "Susa ukuxhumanisa" + "Ungathanda ukulondoloza ushintsho osuvele ulwenzile uphinde ususe ukuxhumana kwalo oxhumana naye kwiningi loxhumana nabo?" + "Londoloza uphinde ususe ukuxhumanisa" + "Ungathanda ukulondoloza ushintsho osuvele ulwenzile uphinde uxhumane noxhumana naye okhethiwe?" + "Londoloza uphinde uxhumanise" + "Iyaxhuma" + "Isusa ukuxhumanisa" + "Isixhumanisi" + "Buka oxhumana nabo abaxhunyiwe" + "Londoloza" + "Xhumanisa oxhumana nabo" + "Khetha oxhumana naye ofuna ukumxhuma no-%s:" + "Othintana nabo abasikiselwayo" + "Bonke othintana nabo" + "%s uxhunyiwe" + "Oxhumana nabo baxhunyiwe" + "%1$s kususiwe" + "%1$s no-%2$s basusiwe" + "%1$s, %2$s, %3$s… basusiwe" + Oxhumana nabo basusiwe Oxhumana nabo basusiwe - + %d oxhumana nabo %d oxhumana nabo - + %1$d oxhumana nabo · %2$s %1$d oxhumana nabo · %2$s - "Kusukela ku-Google" - "Kusuka ku-%s" - "Hlela iringithoni" - "Faka umzila wevoyisimeyili" - "Susa umzila wevoyisimeyili" - "Lo oxhumana naye ufundeka kuphela. Angasuswa, kodwa akakwazi ukufihlwa." - "Fihla oxhumana naye" - "Ama-akhawunti okufunda kuphela azofihlwa, ngeke asulwe." - "Susa lo oxhumana naye?" - "Susa oxhumana nabo abakhethiwe?" - "Oxhumana nabo kusukela kuma-akhawunti wakho wokufunda kuphela abakwazi ukususwa, kodwa bangafihlwa." - "Oxhumana nabo abazosuswa banemininingwane esuka kuma-akhawunti amaningi. Imininingwane esuka kuma-akhawunti wokufunda kuphela izofihlwa, ngeke isuswe." - "Ukususa lo oxhumana naye kuzosusa iminingwane kusukela kuma-akhawunti amaningi." - "Susa lo oxhumana naye?" - "Susa" - "Oxhumana naye akekho." - "Oxhumana naye ungezwe kusikrini sasekhaya." - "U-%s ungezwe kusikrini sasekhaya." - "Azikho izithombe ezitholakala kudivayisi." - "Isithombe sothintana naye" - "Igama lelebula efiswayo" - "Khipha isithombe" - "Uhlu lwakho loxhumana nabo alunalutho" - "Abekho oxhumana nabo abanale lebula" - "Abekho oxhumana nabo kule akhawunti" - "Uhlu lwakho loxhumana nabo alunalutho" - "%s kulondoloziwe" - "Oxhumana naye olondoloziwe" - "Oxhumana nabo basuswe ukuxhumana" - "Ayikwazanga ukulondoloza ushintsho loxhumana naye" - "Ayikwazanga ukususa ukuxhumanisa oxhumana naye" - "Ayikwazanga ukuxhumanisa oxhumana naye" - "Iphutha lokulondoloza oxhumana naye" - "Ayikwazanga ukulondoloza ushintsho lwesithombe loxhumana naye" - "Yehlulekile ukulayisha ilebula" - "Ilebula isusiwe" - "Ilebula idaliwe" - "Ayikwazi ukudala ilebuli" - "Ilebula libuyekeziwe" - "Kususiwe kulebula" - "Kungeziwe kulebuli" - "Ayikwazanga ukulondoloza ushintsho lwelebula" - "Leyo lebuli isivele ikhona" - "Abanye oxhumana nabo abanawo amakheli e-imeyili." - "Abanye oxhumana nabo abanazo izinombolo zefoni." - "Thumela i-imeyli" - "Thumela umlayezo" - "Khetha Oxhumana Nabo" - "Thumela" - "Abekho oxhumana nabo" - "Faka \"%s\" kothintana nabo?" - "Amagama othintana nabo" - "Chofoza ukuze ubuyele kusikrini sangaphambilini" - "Engeza inombolo yefoni" - "Engeza i-imeyili" - "Alukho uhlelo lokusebenza olutholakalele ukuphatha lesi senzo." - "Yabelana" - "Engeza koxhumana nabo" - "Yengeza" - + "Kusukela ku-Google" + "Kusuka ku-%s" + "Hlela iringithoni" + "Faka umzila wevoyisimeyili" + "Susa umzila wevoyisimeyili" + "Lo oxhumana naye ufundeka kuphela. Angasuswa, kodwa akakwazi ukufihlwa." + "Fihla oxhumana naye" + "Ama-akhawunti okufunda kuphela azofihlwa, ngeke asulwe." + "Susa lo oxhumana naye?" + "Susa oxhumana nabo abakhethiwe?" + "Oxhumana nabo kusukela kuma-akhawunti wakho wokufunda kuphela abakwazi ukususwa, kodwa bangafihlwa." + "Oxhumana nabo abazosuswa banemininingwane esuka kuma-akhawunti amaningi. Imininingwane esuka kuma-akhawunti wokufunda kuphela izofihlwa, ngeke isuswe." + "Ukususa lo oxhumana naye kuzosusa iminingwane kusukela kuma-akhawunti amaningi." + "Susa lo oxhumana naye?" + "Susa" + "Oxhumana naye akekho." + "Oxhumana naye ungezwe kusikrini sasekhaya." + "U-%s ungezwe kusikrini sasekhaya." + "Azikho izithombe ezitholakala kudivayisi." + "Isithombe sothintana naye" + "Igama lelebula efiswayo" + "Khipha isithombe" + "Uhlu lwakho loxhumana nabo alunalutho" + "Abekho oxhumana nabo abanale lebula" + "Abekho oxhumana nabo kule akhawunti" + "Uhlu lwakho loxhumana nabo alunalutho" + "%s kulondoloziwe" + "Oxhumana naye olondoloziwe" + "Oxhumana nabo basuswe ukuxhumana" + "Ayikwazanga ukulondoloza ushintsho loxhumana naye" + "Ayikwazanga ukususa ukuxhumanisa oxhumana naye" + "Ayikwazanga ukuxhumanisa oxhumana naye" + "Iphutha lokulondoloza oxhumana naye" + "Ayikwazanga ukulondoloza ushintsho lwesithombe loxhumana naye" + "Yehlulekile ukulayisha ilebula" + "Ilebula isusiwe" + "Ilebula idaliwe" + "Ayikwazi ukudala ilebuli" + "Ilebula libuyekeziwe" + "Kususiwe kulebula" + "Kungeziwe kulebuli" + "Ayikwazanga ukulondoloza ushintsho lwelebula" + "Leyo lebuli isivele ikhona" + "Abanye oxhumana nabo abanawo amakheli e-imeyili." + "Abanye oxhumana nabo abanazo izinombolo zefoni." + "Thumela i-imeyli" + "Thumela umlayezo" + "Khetha Oxhumana Nabo" + "Thumela" + "Abekho oxhumana nabo" + "Faka \"%s\" kothintana nabo?" + "Amagama othintana nabo" + "Chofoza ukuze ubuyele kusikrini sangaphambilini" + "Engeza inombolo yefoni" + "Engeza i-imeyili" + "Alukho uhlelo lokusebenza olutholakalele ukuphatha lesi senzo." + "Yabelana" + "Engeza koxhumana nabo" + "Yengeza" + Yabelana oxhumana nabo nge- Yabelana oxhumana nabo nge- - "Khetha i-akhawunti" - "Dala ilebula" - "Qamba kabusha ilebula" - "Igama lelebula" - "Igama lelebula" - "Ingxoxo yezw" - "Ingxoxo yevidiyo" - "Othintana naye nge-%1$s" - "%1$s i-akhawunti" - "Thatha isithombe" - "Thatha isithombe esisha" - "Khetha isithombe" - "Khetha isithombe" - "Iyasesha..." - "Idethi" - "Ilebula" - "Khansela" - "Phindela emuva" - "vala" - "Shintshela ekuhleleni othintana naye okhethiwe? Ulwazi olufakile kuze kube manje luzokopishwa." - "Uhla lwemibhalo %1$s" - "Izilungiselelo" - "Izilungiselelo" - "Usizo nempendulo" - "%2$s, %1$s" - "Inombolo yefoni" - "Yengeza kothintana nabo" - "Vala" - "Faka unyaka" - "Engeza i-akhawunti" - "Ngenisa" - "Dala amasha…" - "Susa ilebula engu-\"%1$s\"? (Oxhumana nabo ngokwabo ngeke baze basuswe.)" - "Bhala igama lomuntu oxhumana naye ngaphambili kokujoyina nomunye." - "Kopisha ku-clipboard" - "Hlela okuzenzakalelayo" - "Sula okuzenzakalelayo" - "Umbhalo okopishiwe" - "Lahla ushintsho?" - "Lahla" - "Khansela" - "Lahla ukwenza ngezifiso?" - "Sesha oxhumana nabo" - "Susa oxhumana nabo" - "Imininingwane yami yakuleli" - "Imininingwane %1$s yami" - "Thatha iminithi ukungeza i-akhawunti ezokwenza isipele oxhumana nabo ku-Google." - "Oxhumana nabo bazolondolozwa ku-%1$s." - "Khetha i-akhawunti ezenzakalelayo yoxhumana nabo abasha:" - "Dala othintana naye omusha" - "Hlela oxhumana naye" - "Buka kuphela" - "Khetha oxhumana naye ongamhlela" - "Oxhumana nabo abaxhunyiwe" - "Engeza" - "Susa ukuxhumanisa" - "Engeza i-akhawunti" - "Yengeza i-akhawunti enthsha" - "Khipha amafayela emininingo egciniwe" - "Dala othintana naye omusha" - "Buka okuningi" - "Buka okuncane" - "Mayelana" - "Idala ikhophi yomuntu siqu" - "Setha" - "I-IM" - "Inhlangano" - "Igama lokudlala" - "Inothi" - "Iwebhusayithi" - "Umcimbi" - "Ubudlelwano" - "Igama" - "I-imeyili" - "Ifoni" - "izikhombisi-ndlela eziya endaweni" - "Izinkambu eziningi" - "Shintsha isithombe soxhumana naye" - "Engeza isithombe soxhumana naye" - "Isithombe sothintana naye" - "Yehlulekile ukuvula umhleli." - "Ukulondoloza ku-" - "Ulwazi loxhumana naye kusuka ku-%s aluhleleki" - "XHUMANISA AMA-AKHAWUNTI" - "KHANSELA" - "Lo oxhumana naye" - "Izimpinda ezingenzeka" - "Laba oxhumana nabo kungaba umuntu ofanayo. Ungabaxhumanisa ndawonye njengoxhumana naye oyedwa." - "Susa %1$s %2$s" - "Susa %s" - "Iziphakamiso" - "Okusha" - "Vula ikhabethe lokuzulazula" - "Vala ikhabethe lokuzulazula" - "%s ilebuli" - "Amalebula" - "Ama-Akhawunti" - "Iziphakamiso" - "Gcina oxhumana nabo bahleliwe futhi basebenziseka" - "Hlehlisa" - "Shayela ku-%s" - "Shayela ekhaya" - "Shayela ifoni" - "Shayela emsebenzini" - "Shayela ifeksi yasemsebenzini" - "Shayela ifeksi yasekhaya" - "Shayela isicingo" - "Shayela" - "Shayela ukuphinda ushaye" - "Shayela imoto" - "Shayela isisekelo senkampani" - "Shayela i-ISDN" - "Shayela isisekelo" - "Shayela ifeksi" - "Shayela umsakazo" - "Shayela i-telex" - "Shayela i-TTY/TDD" - "Shayela ifoni yasemsebenzini" - "Shayela isicingo sasemsebenzini" - "Shayela ku-%s" - "Shayela i-MMS" - "%s (Ikholi)" - "Thumela umbhalo ku-%s" - "Ikhaya lombhalo" - "Umbhalo wefoni" - "Bhalela emsebenzini" - "Bhalela ifeksi yasemsebenzini" - "Bhalela ifeksi yasekhaya" - "Bhalela isicingo" - "Umbhalo" - "Bhalela ukuphinda ukushayela" - "Bhalela imoto" - "Bhalela isisekelo senkampani" - "Bhalela i-ISDN" - "Bhalela isisekelo" - "Ifeksi yombhalo" - "Bhalela umsakazo" - "Bhalela i-telex" - "Bhalela i-TTY/TDD" - "Bhalela ifoni yasemsebenzini" - "Bhalela isicingo sasemsebenzini" - "Okubhaliwe%s" - "Bhala i-MMS" - "%s (Umlayezo)" - "Yenza ikholi yevidiyo" - "Sula oxhumana nabo njalo?" - "Uzosula uhlu loxhumana nabo kakhulu kuzinhelo zokusebenza zokuxhumana noma zefoni, futhi uphoqelele izinhlelo zokusebenza ze-imeyili ukufunda izintandokazi zakho zekheli kusuka ekuqaleni." - "Isula oxhumana nabo njalo…" - "Yatholakala" - "Akekho" - "Matasa" - "Okunye" - "Uhla lwemibhalo" - "Uhla lwemibhalo lomsebenzi" - "Bonke oxhumana nabo" - "Oxhumene naye ngokushesha ku %1$s" - "(alikho igama)" - "Abathintwa njalo" - "Bonke othintana nabo kanye nezinombolo zabo zocingo" - "Oxhumana nabo bephrofayela yomsebenzi" - "Buka Okwenziwe Kabusha" - "Idivayisi" - "I-SIM" - "Igama" - "Igama lokudlala" - "Igama" - "Isibongo" - "Qamba isiqalo" - "Igama" - "Qamba isijobelelo" - "Igama leFonethikhi" - "Igama lokuqala lefonethiki" - "Igama lefonethikhi" - "Isibongo sefonethiki" - "Ifoni" - "I-imeyli" - "Ikheli" - "IM" - "Inhlangano" - "Ubudlelwano" - "Idethi ekhethekile" - "Umlayezo wombhalo" - "Ikheli" - "Inkampani" - "Isihloko" - "Imibhalo" - "Ngokwezifiso" - "I-SIP" - "Iwebhusayithi" - "Amalebula" - "Ikhaya le-imeyili" - "Imeyla ifoni" - "Imeyila emsebenzini" - "I-imeyli" - "Thumela i-imeyili ku-%s" - "I-imeyili" - "Isitaladi" - "Idolobha" - "Idolobha" - "Ikhodi ye-ZIP" - "Izwe" - "Vuka ikheli lasekhaya" - "Buka ikheli lasemsebenzini" - "Buka ikheli" - "Buka ikheli lika-%s" - "Xoxa usebenzisa i-AIM" - "Xoxa usebenzisa i-Windows Live" - "Xoxa usebenzisa i-Yahoo" - "Xoxa usebenzisa i-Skype" - "Xoxa usebenzisa i-QQ" - "Xoxa usebenzisa i-Google Talk" - "Xoxa usebenzisa i-ICQ" - "Xoxa usebenzisa i-Jabber" - "Xoxa" - "susa" - "Bonisa izinkambu eziningi zegama" - "Goqa izinkambu zegama" - "Bonisa izinkambu eziningi zefonotiki" - "Goqa izinkambu zegama lefonetiki" - "Nweba" - "Goqa" - "Kunwetshiwe" - "Kugoqiwe" - "Bonke othintana nabo" - "Okunenkanyezi" - "Enza ngendlela oyifisayo" - "Othintana nabo" - "Bonke Abanye Othintana Nabo" - "Bonke oxhumana nabo" - "Khipha iqembu lokuvumelanisa" - "Ngeza iqembu lokuvumelanisa" - "Amanye amaqembu..." - "Iyasusa \"%s\" kokuvumelanisiwe izophinde isuse nanoma ibaphi oxhumana nabo abangelona iqoqo." - "Ilondoloza izinketho zokubonisa" - "Ukubuka okungokwezifiso" - "Londoloza oxhumana nabo abangenisiwe ku-:" - "I-SIM card" - "SIM %1$s" - + "Khetha i-akhawunti" + "Dala ilebula" + "Qamba kabusha ilebula" + "Igama lelebula" + "Igama lelebula" + "Ingxoxo yezw" + "Ingxoxo yevidiyo" + "Othintana naye nge-%1$s" + "%1$s i-akhawunti" + "Thatha isithombe" + "Thatha isithombe esisha" + "Khetha isithombe" + "Khetha isithombe" + "Iyasesha..." + "Idethi" + "Ilebula" + "Khansela" + "Phindela emuva" + "vala" + "Shintshela ekuhleleni othintana naye okhethiwe? Ulwazi olufakile kuze kube manje luzokopishwa." + "Uhla lwemibhalo %1$s" + "Izilungiselelo" + "Izilungiselelo" + "Usizo nempendulo" + "%2$s, %1$s" + "Inombolo yefoni" + "Yengeza kothintana nabo" + "Vala" + "Faka unyaka" + "Engeza i-akhawunti" + "Ngenisa" + "Dala amasha…" + "Susa ilebula engu-\"%1$s\"? (Oxhumana nabo ngokwabo ngeke baze basuswe.)" + "Bhala igama lomuntu oxhumana naye ngaphambili kokujoyina nomunye." + "Kopisha ku-clipboard" + "Hlela okuzenzakalelayo" + "Sula okuzenzakalelayo" + "Umbhalo okopishiwe" + "Lahla ushintsho?" + "Lahla" + "Khansela" + "Lahla ukwenza ngezifiso?" + "Sesha oxhumana nabo" + "Susa oxhumana nabo" + "Imininingwane yami yakuleli" + "Imininingwane %1$s yami" + "Thatha iminithi ukungeza i-akhawunti ezokwenza isipele oxhumana nabo ku-Google." + "Oxhumana nabo bazolondolozwa ku-%1$s." + "Khetha i-akhawunti ezenzakalelayo yoxhumana nabo abasha:" + "Dala othintana naye omusha" + "Hlela oxhumana naye" + "Buka kuphela" + "Khetha oxhumana naye ongamhlela" + "Oxhumana nabo abaxhunyiwe" + "Engeza" + "Susa ukuxhumanisa" + "Engeza i-akhawunti" + "Yengeza i-akhawunti enthsha" + "Khipha amafayela emininingo egciniwe" + "Dala othintana naye omusha" + "Buka okuningi" + "Buka okuncane" + "Mayelana" + "Idala ikhophi yomuntu siqu" + "Setha" + "I-IM" + "Inhlangano" + "Igama lokudlala" + "Inothi" + "Iwebhusayithi" + "Umcimbi" + "Ubudlelwano" + "Igama" + "I-imeyili" + "Ifoni" + "izikhombisi-ndlela eziya endaweni" + "Izinkambu eziningi" + "Shintsha isithombe soxhumana naye" + "Engeza isithombe soxhumana naye" + "Isithombe sothintana naye" + "Yehlulekile ukuvula umhleli." + "Ukulondoloza ku-" + "Ulwazi loxhumana naye kusuka ku-%s aluhleleki" + "XHUMANISA AMA-AKHAWUNTI" + "KHANSELA" + "Lo oxhumana naye" + "Izimpinda ezingenzeka" + "Laba oxhumana nabo kungaba umuntu ofanayo. Ungabaxhumanisa ndawonye njengoxhumana naye oyedwa." + "Susa %1$s %2$s" + "Susa %s" + "Iziphakamiso" + "Okusha" + "Vula ikhabethe lokuzulazula" + "Vala ikhabethe lokuzulazula" + "%s ilebuli" + "Amalebula" + "Ama-Akhawunti" + "Iziphakamiso" + "Gcina oxhumana nabo bahleliwe futhi basebenziseka" + "Hlehlisa" + "Shayela ku-%s" + "Shayela ekhaya" + "Shayela ifoni" + "Shayela emsebenzini" + "Shayela ifeksi yasemsebenzini" + "Shayela ifeksi yasekhaya" + "Shayela isicingo" + "Shayela" + "Shayela ukuphinda ushaye" + "Shayela imoto" + "Shayela isisekelo senkampani" + "Shayela i-ISDN" + "Shayela isisekelo" + "Shayela ifeksi" + "Shayela umsakazo" + "Shayela i-telex" + "Shayela i-TTY/TDD" + "Shayela ifoni yasemsebenzini" + "Shayela isicingo sasemsebenzini" + "Shayela ku-%s" + "Shayela i-MMS" + "%s (Ikholi)" + "Thumela umbhalo ku-%s" + "Ikhaya lombhalo" + "Umbhalo wefoni" + "Bhalela emsebenzini" + "Bhalela ifeksi yasemsebenzini" + "Bhalela ifeksi yasekhaya" + "Bhalela isicingo" + "Umbhalo" + "Bhalela ukuphinda ukushayela" + "Bhalela imoto" + "Bhalela isisekelo senkampani" + "Bhalela i-ISDN" + "Bhalela isisekelo" + "Ifeksi yombhalo" + "Bhalela umsakazo" + "Bhalela i-telex" + "Bhalela i-TTY/TDD" + "Bhalela ifoni yasemsebenzini" + "Bhalela isicingo sasemsebenzini" + "Okubhaliwe%s" + "Bhala i-MMS" + "%s (Umlayezo)" + "Yenza ikholi yevidiyo" + "Sula oxhumana nabo njalo?" + "Uzosula uhlu loxhumana nabo kakhulu kuzinhelo zokusebenza zokuxhumana noma zefoni, futhi uphoqelele izinhlelo zokusebenza ze-imeyili ukufunda izintandokazi zakho zekheli kusuka ekuqaleni." + "Isula oxhumana nabo njalo…" + "Yatholakala" + "Akekho" + "Matasa" + "Okunye" + "Uhla lwemibhalo" + "Uhla lwemibhalo lomsebenzi" + "Bonke oxhumana nabo" + "Oxhumene naye ngokushesha ku %1$s" + "(alikho igama)" + "Abathintwa njalo" + "Bonke othintana nabo kanye nezinombolo zabo zocingo" + "Oxhumana nabo bephrofayela yomsebenzi" + "Buka Okwenziwe Kabusha" + "Idivayisi" + "I-SIM" + "Igama" + "Igama lokudlala" + "Igama" + "Isibongo" + "Qamba isiqalo" + "Igama" + "Qamba isijobelelo" + "Igama leFonethikhi" + "Igama lokuqala lefonethiki" + "Igama lefonethikhi" + "Isibongo sefonethiki" + "Ifoni" + "I-imeyli" + "Ikheli" + "IM" + "Inhlangano" + "Ubudlelwano" + "Idethi ekhethekile" + "Umlayezo wombhalo" + "Ikheli" + "Inkampani" + "Isihloko" + "Imibhalo" + "Ngokwezifiso" + "I-SIP" + "Iwebhusayithi" + "Amalebula" + "Ikhaya le-imeyili" + "Imeyla ifoni" + "Imeyila emsebenzini" + "I-imeyli" + "Thumela i-imeyili ku-%s" + "I-imeyili" + "Isitaladi" + "Idolobha" + "Idolobha" + "Ikhodi ye-ZIP" + "Izwe" + "Vuka ikheli lasekhaya" + "Buka ikheli lasemsebenzini" + "Buka ikheli" + "Buka ikheli lika-%s" + "Xoxa usebenzisa i-AIM" + "Xoxa usebenzisa i-Windows Live" + "Xoxa usebenzisa i-Yahoo" + "Xoxa usebenzisa i-Skype" + "Xoxa usebenzisa i-QQ" + "Xoxa usebenzisa i-Google Talk" + "Xoxa usebenzisa i-ICQ" + "Xoxa usebenzisa i-Jabber" + "Xoxa" + "susa" + "Bonisa izinkambu eziningi zegama" + "Goqa izinkambu zegama" + "Bonisa izinkambu eziningi zefonotiki" + "Goqa izinkambu zegama lefonetiki" + "Nweba" + "Goqa" + "Kunwetshiwe" + "Kugoqiwe" + "Bonke othintana nabo" + "Okunenkanyezi" + "Enza ngendlela oyifisayo" + "Othintana nabo" + "Bonke Abanye Othintana Nabo" + "Bonke oxhumana nabo" + "Khipha iqembu lokuvumelanisa" + "Ngeza iqembu lokuvumelanisa" + "Amanye amaqembu..." + "Iyasusa \"%s\" kokuvumelanisiwe izophinde isuse nanoma ibaphi oxhumana nabo abangelona iqoqo." + "Ilondoloza izinketho zokubonisa" + "Ukubuka okungokwezifiso" + "Londoloza oxhumana nabo abangenisiwe ku-:" + "I-SIM card" + "SIM %1$s" + %d oxhumana nabo %d oxhumana nabo - + ^1 oxhumana nabo • ^2 ^1 oxhumana nabo • ^2 - ".vcf file" - "Akukho okungangeniswa" - "Ngenisa oxhumana nabo kusukela ku-vCard?" - "Misa ukulndwa kwe %s?" - "Misa ukulandwa kwe %s?" - "Yehlulekile ukukhansela ukungenisa/thekelisa i-vCard" - "Iphutha elingaziwa" - "Ayikwazi ukuvula \"%1$s\": %2$s" - "Ayikwazanga ukuqalisa isithekelisi: \"%s\"" - "Abekho othintana nabo abathumelekayo." - "Ukhubaze imvume edingekayo." - "Kube khona iphutha ngesikhathi kuthunyelwa: \"%s\"." - "Iphutha le-I/O" - "Isikhala asanele (kungenzeka ifayela ibe nkulu kakhulu)" - "Ifomethi ayisekelwe." - "Iqedile ukuthumela kwenye indawo %s" - "Iqedile ukukhipha oxhumana nabo." - "Iqedile ukuthumela oxhumana nabo, chofoza isaziso ukuze wabelane ngoxhumana nabo." - "Thepha ukuze wabelane ngoxhumana nabo." - "Ukulandwa %s kumisiwe" - "Ithekelisa idatha yothintana naye" - "Idatha yoxhumana nabo iyathunyelwa." - "Yehlulekile ukuthola ulwazi lwemininingo egciniwe" - "Abekho oxhumana nabo abangathunyelwa." - "Umqambi we-Vcard akazange aqale ngendlela efanele." - "Yehlulekile ukuthumela" - "Imininingwane yoxhumana naye ayizange ithunyelwe.\nIsizathu: \"%s\"" - "Iyangenisa %s" - "Yehlulekile ukufunda imininingo ye-vCard" - "Iqedile ukungenisa i-vCard %s" - "Ukulandwa %s kukhanseliwe" - "i-%s izongeniswa maduze nje." - "Ifayela izongeniswa maduze nje." - "Isicelo sokungenisa i-vCard sinqatshelwe. Sicela uzame futhi emva kwesikhathi." - "Oxhumana nabo bazothunyelwa maduze." - "Isicelo sokuthekelisa i-vCard sinqatshelwe. Sicela uzame futhi emva kwesikhathi." - "othintana nabo" - "Ifihla i-vCard/ama-vCard endaweni yokugcina eseduze. Ukulandwa kwangampela kuzoqala khona maduze." - "Yehlulekile ukulanda i-vCard" - "Othintana naye utholakale nge-NFC" - "Ukulondoloza isikhashana..." - "Ingenisa %1$s/%2$s: %3$s" - "Thumela kufayela le-.vcf" - "Hlunga nge-" - "Igama lefonethikhi" - "Bonisa njalo" - "Fihla uma kungenalutho" - "Igama" - "Isibongo" - "Ifomethi yegama" - "Igama lokuqala kuqala" - "Isibongo kuqala" - "Ama-akhawunti" - "I-akhawunti ezenzakalelayo yoxhumana nabo abasha" - "Ulwazi lwami" - "Setha iphrofayela yakho" - "Mayelana noxhumana nabo" - "Yabelana ngoxhumana nabo obathandayo" - "Yabelana bonke oxhumana nabo" - "Yehlulekile ukwabelana ngoxhumana nabo." - "Thekelisa othintana nabo" - "Ngenisa oxhumana nabo kusuka ku-" - "Lona oxhumana naye ngeke ukwazi ukwabelana ngaye." - "Abekho oxhumana nabo ongabelana nabo." - "Othintana nabo abazoboniswa" - "Othintana nabo abazoboniswa" - "Enza ngendlela ofisa ngayo ukubuka" - "Londoloza" - "Sesha oxhumana nabo" - "Izintandokazi" - "Ngenisa" - "Hambisa" - "Izinombolo ezivinjiwe" - "nge %1$s" - "%1$s nge- %2$s" - "misa ukusesha" - "Sula usesho" - "I-Akhawunti" - "Njalo sebenzisa lokhu kumakholi" - "Shaya ngenothi" - "Thayipha inothi ukuze uthumele ngekholi..." - "THUMELA FUTHI USHAYE" - "%1$s / %2$s" - "%1$s%2$s" - "Yakha inguqulo" - "Amalayisense womthombo ovulekile" - "Iminingwane yelayisensi yesofthiwe yomthombo ovulelekile" - "Inqubomgomo yemfihlo" - "Imigomo yesevisi" - "Amalayisense womthombo ovulekile" - "Yehlulekile ukuvula i-url." - "%s kuhloliwe" - "%s akuhloliwe" - "Yenza ikholi yevidiyo" - "Susa" - "Isiyingi" - "Lesi sinqamuleli sikhutshaziwe" - "Oxhumana naye ususiwe" - "Ngenisa" - "Khetha oxhumana nabo" - "Abekho oxhumana nabo kukhadi lakho le-SIM" - "Oxhumana naye usuvele ulondoloziwe kuhlu lwakho" - + ".vcf file" + "Akukho okungangeniswa" + "Ngenisa oxhumana nabo kusukela ku-vCard?" + "Misa ukulndwa kwe %s?" + "Misa ukulandwa kwe %s?" + "Yehlulekile ukukhansela ukungenisa/thekelisa i-vCard" + "Iphutha elingaziwa" + "Ayikwazi ukuvula \"%1$s\": %2$s" + "Ayikwazanga ukuqalisa isithekelisi: \"%s\"" + "Abekho othintana nabo abathumelekayo." + "Ukhubaze imvume edingekayo." + "Kube khona iphutha ngesikhathi kuthunyelwa: \"%s\"." + "Iphutha le-I/O" + "Isikhala asanele (kungenzeka ifayela ibe nkulu kakhulu)" + "Ifomethi ayisekelwe." + "Iqedile ukuthumela kwenye indawo %s" + "Iqedile ukukhipha oxhumana nabo." + "Iqedile ukuthumela oxhumana nabo, chofoza isaziso ukuze wabelane ngoxhumana nabo." + "Thepha ukuze wabelane ngoxhumana nabo." + "Ukulandwa %s kumisiwe" + "Ithekelisa idatha yothintana naye" + "Idatha yoxhumana nabo iyathunyelwa." + "Yehlulekile ukuthola ulwazi lwemininingo egciniwe" + "Abekho oxhumana nabo abangathunyelwa." + "Umqambi we-Vcard akazange aqale ngendlela efanele." + "Yehlulekile ukuthumela" + "Imininingwane yoxhumana naye ayizange ithunyelwe.\nIsizathu: \"%s\"" + "Iyangenisa %s" + "Yehlulekile ukufunda imininingo ye-vCard" + "Iqedile ukungenisa i-vCard %s" + "Ukulandwa %s kukhanseliwe" + "i-%s izongeniswa maduze nje." + "Ifayela izongeniswa maduze nje." + "Isicelo sokungenisa i-vCard sinqatshelwe. Sicela uzame futhi emva kwesikhathi." + "Oxhumana nabo bazothunyelwa maduze." + "Isicelo sokuthekelisa i-vCard sinqatshelwe. Sicela uzame futhi emva kwesikhathi." + "othintana nabo" + "Ifihla i-vCard/ama-vCard endaweni yokugcina eseduze. Ukulandwa kwangampela kuzoqala khona maduze." + "Yehlulekile ukulanda i-vCard" + "Othintana naye utholakale nge-NFC" + "Ukulondoloza isikhashana..." + "Ingenisa %1$s/%2$s: %3$s" + "Thumela kufayela le-.vcf" + "Hlunga nge-" + "Igama lefonethikhi" + "Bonisa njalo" + "Fihla uma kungenalutho" + "Igama" + "Isibongo" + "Ifomethi yegama" + "Igama lokuqala kuqala" + "Isibongo kuqala" + "Ama-akhawunti" + "I-akhawunti ezenzakalelayo yoxhumana nabo abasha" + "Ulwazi lwami" + "Setha iphrofayela yakho" + "Mayelana noxhumana nabo" + "Yabelana ngoxhumana nabo obathandayo" + "Yabelana bonke oxhumana nabo" + "Yehlulekile ukwabelana ngoxhumana nabo." + "Thekelisa othintana nabo" + "Ngenisa oxhumana nabo kusuka ku-" + "Lona oxhumana naye ngeke ukwazi ukwabelana ngaye." + "Abekho oxhumana nabo ongabelana nabo." + "Othintana nabo abazoboniswa" + "Othintana nabo abazoboniswa" + "Enza ngendlela ofisa ngayo ukubuka" + "Londoloza" + "Sesha oxhumana nabo" + "Izintandokazi" + "Ngenisa" + "Hambisa" + "Izinombolo ezivinjiwe" + "nge %1$s" + "%1$s nge- %2$s" + "misa ukusesha" + "Sula usesho" + "I-Akhawunti" + "Njalo sebenzisa lokhu kumakholi" + "Shaya ngenothi" + "Thayipha inothi ukuze uthumele ngekholi..." + "THUMELA FUTHI USHAYE" + "%1$s / %2$s" + "%1$s%2$s" + "Yakha inguqulo" + "Amalayisense womthombo ovulekile" + "Iminingwane yelayisensi yesofthiwe yomthombo ovulelekile" + "Inqubomgomo yemfihlo" + "Imigomo yesevisi" + "Amalayisense womthombo ovulekile" + "Yehlulekile ukuvula i-url." + "%s kuhloliwe" + "%s akuhloliwe" + "Yenza ikholi yevidiyo" + "Susa" + "Isiyingi" + "Lesi sinqamuleli sikhutshaziwe" + "Oxhumana naye ususiwe" + "Ngenisa" + "Khetha oxhumana nabo" + "Abekho oxhumana nabo kukhadi lakho le-SIM" + "Oxhumana naye usuvele ulondoloziwe kuhlu lwakho" + %d oxhumana nabo be-SIM bangenisiwe %d oxhumana nabo be-SIM bangenisiwe - "Yehlulekile ukungenisa oxhumana nabo be-SIM" - "Ngenisa kusuka ku-SIM" - "Khansela" - "Ukuvumelanisa okuzenzekelelayo kuvaliwe.Thepha ukuze uvule." - "Cashisa" - "Ukuvumelanisa i-akhawunti kuvaliwe. Thepha ukuze ukuvule." - "Vula ukuvumelanisa okuzenzakalelayo?" - "Izinguquko ozenzayo kuzo zonke izinhlelo zokusebenza nama-akhawunti, hhayi oxhumana nabo nje kuphela, zizohlala zibuyekezwa phakathi kwewebhu namadivayisi akho." - "Vula" - "Akukho ukuxhumana" - "I-SIM" - "Bonisa okuningi" - "Iqedile ukungenisa ikhadi le-SIM" - "Ukungenisa kuhlulekile" - "Ayikwazanga ukungenisa oxhumana nabo kusukela ku-SIM card" - "Ingenisa i-SIM" - "Izaziso" - "Yebo" - "Cha" + "Yehlulekile ukungenisa oxhumana nabo be-SIM" + "Ngenisa kusuka ku-SIM" + "Khansela" + "Ukuvumelanisa okuzenzekelelayo kuvaliwe.Thepha ukuze uvule." + "Cashisa" + "Ukuvumelanisa i-akhawunti kuvaliwe. Thepha ukuze ukuvule." + "Vula ukuvumelanisa okuzenzakalelayo?" + "Izinguquko ozenzayo kuzo zonke izinhlelo zokusebenza nama-akhawunti, hhayi oxhumana nabo nje kuphela, zizohlala zibuyekezwa phakathi kwewebhu namadivayisi akho." + "Vula" + "Akukho ukuxhumana" + "I-SIM" + "Bonisa okuningi" + "Iqedile ukungenisa ikhadi le-SIM" + "Ukungenisa kuhlulekile" + "Ayikwazanga ukungenisa oxhumana nabo kusukela ku-SIM card" + "Ingenisa i-SIM" + "Izaziso" + "Yebo" + "Cha"