Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 47c5b614 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 29390361
Change-Id: I282c2e046bcfb3c3b4b3de8e3747e022efe60efa
parent da5e5404
Loading
Loading
Loading
Loading
+8 −42
Original line number Diff line number Diff line
@@ -63,9 +63,9 @@
    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Stoor en verdeel"</string>
    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Wil jy graag die veranderinge wat jy reeds aangebring het, stoor en koppel aan die kontak wat gekies is?"</string>
    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Stoor en koppel"</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Voeg saam"</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Koppel"</string>
    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Stoor"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Skakel kontakte"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Koppel kontakte"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Kies die kontak wat jy aan <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> wil skakel:"</string>
    <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Wys alle kontakte"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Voorgestelde kontakte"</string>
@@ -80,7 +80,7 @@
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="5526727661978307833">"Kontakte van jou leesalleen-rekeninge af kan nie uitgevee word nie, maar hulle kan versteek word."</string>
    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="6541862607313811926">"Versteek"</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="8782086424739664753">"Die kontak wat uitgevee gaan word, bevat besonderhede van veelvuldige rekeninge af. Besonderhede van leesalleen-rekeninge af sal versteek word, nie uitgevee word nie."</string>
    <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Jy moet minstens twee kontakte kies om hulle saam te voeg."</string>
    <string name="batch_link_single_contact_warning" msgid="1346058571502058767">"Jy moet minstens twee kontakte kies om hulle te koppel."</string>
    <string name="batch_link_confirmation" msgid="5845237114309114908">"Koppel gekose kontakte?"</string>
    <string name="batch_link_confirmation_positive_button" msgid="5018899675473363525">"Koppel"</string>
    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Vee hierdie kontak uit?"</string>
@@ -226,8 +226,9 @@
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Stel verstek op"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Vee verstek uit"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Teks gekopieer"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Verwerp jou veranderings?"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message_positive_button" msgid="5867089312833413172">"Gooi weg"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"Gooi jou veranderings weg en hou op om te wysig?"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Gooi weg"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"Hou aan wysig"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Stel my profiel op"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Voer persoon se naam in"</string>
@@ -235,7 +236,6 @@
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"My plaaslike profiel"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"My <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>profiel"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Vertoon alle kontakte"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"Kontakte werk beter met \'n Google-rekening.\n\n• Verkry toegang vanaf enige webblaaier.\n• Rugsteun jou kontakte veilig."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Hou jou kontakte veilig, selfs al verloor jy jou selfoon: sinkroniseer met \'n aanlyn diens."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Voeg \'n rekening by"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Jou nuwe kontak sal nie gerugsteun word nie. Voeg \'n rekening by wat kontakte aanlyn rugsteun?"</string>
@@ -313,7 +313,7 @@
    <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Hierdie kontak"</string>
    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Moontlike duplikate"</string>
    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Hierdie kontakte kan dalk dieselfde persoon wees. Jy kan hulle as \'n enkele kontak saamvoeg."</string>
    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Hierdie kontakte kan dalk dieselfde persoon wees. Jy kan hulle as \'n enkele kontak koppel."</string>
    <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"Saamgevoegde kontakte"</string>
    <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Van jou rekeninge af"</string>
    <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"Neem \'n foto"</string>
@@ -327,39 +327,5 @@
    <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Foto van onbekende rekening af is nie gemerk nie"</string>
    <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Foto van onbekende rekening af is gemerk"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"Kontaklys word tans opgedateer om die taalverandering te weerspieël.\n\nWag asseblief..."</string>
    <!-- no translation found for blocked_numbers_title (6350716762304498682) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for blocked_number_header_message (7296377056254430077) -->
    <skip />
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Voeg nommer by"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"Blokkeer nommer"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"Gee nommer of soek in kontakte"</string>
    <!-- no translation found for block_number_confirmation_message (4425497283298329703) -->
    <skip />
    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"Deblokkeer <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"DEBLOKKEER"</string>
    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"Blokkeer <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"BLOKKEER"</string>
    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> is geblokkeer"</string>
    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> is gedeblokkeer"</string>
    <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> is ongeldig."</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"Oproepblokkering is tydelik af"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"Oproepblokkering is gedeaktiveer omdat jy die afgelope 48 uur nooddienste van hierdie foon af gekontak het. Dit sal outomaties heraktiveer word sodra die 48-uurtydperk verstryk."</string>
    <!-- no translation found for blocked_call_settings_import_description (9026101454390679399) -->
    <skip />
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"Voer in"</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"Bekyk nommers"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"Voeg nommer by"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"Oproepblokkering is vir 48 uur gedeaktiveer"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"Gedeaktiveer omdat \'n noodoproep gemaak is."</string>
    <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ONTDOEN"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> is reeds geblokkeer."</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"Deblokkeer nommer"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"Kontakbesonderhede van <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"Kon nie invoer nie"</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"Voer nommers in"</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"Skakel die Kontakte-toestemmings aan om jou kontakte te deursoek."</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"Skakel aan"</string>
    <!-- no translation found for menu_blocked_numbers (5272951629083025995) -->
    <skip />
    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Geblokkeerde nommers"</string>
</resources>
+4 −38
Original line number Diff line number Diff line
@@ -226,8 +226,9 @@
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"ነባሪ አዘጋጅ"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"ነባሪ አጽዳ"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"ፅሁፍ ገልብጧል"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"ለውጦችዎ ይጣሉ?"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message_positive_button" msgid="5867089312833413172">"አስወግድ"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"ለውጦችዎ ይወገዱ እና ማርትዕ ይቁም?"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"አስወግድ"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"አርትዖቱን ቀጥል"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"መገለጫዬን አዘጋጅ"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"የግለሰቡን ስም ተይብ"</string>
@@ -235,7 +236,6 @@
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"በአካባቢው ምንም መገለጫ የለም"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"የእኔ የ<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> መገለጫ"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"ሁሉንም ዕውቂያዎች በማሳየት ላይ"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"ዕውቂያዎች በGoogle መለያ የተሻለ ይሰራሉ።\n\n• ከማንኛውም የድረ አሳሽ ላይ ይድረሱበት።\n• እውቂያዎችዎን ደህንነቱ በተጠበቀ ሁኔታ ምትክ ያስቀምጡ።"</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"ስልክህ ቢጠፋብህ እንኳን  ዕውቂያዎችህን ደህንነታቸው እንደተጠበቀ እንዲቆዩ አድርግ ከመስመር ላይ አገልገሎት ጋር አመሳስለው::"</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"መለያ አክል"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"አዲሱ  ዕውቅያ ምትክ አይቀመጥለትም:: በመስመር ላይ ዕውቅያዎች በምትክ የሚያስቀምጥ መለያ አክል?"</string>
@@ -327,39 +327,5 @@
    <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"ካልታወቀ መለያ የመጣ ፎቶ ምልክት አልተደረገበትም"</string>
    <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"ካልታወቀ መለያ የመጣ ፎቶ ምልክት ተደርጎበታል"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"የእውቅያ ዝርዝር የቋንቋ ለውጥን ለማንፀባረቅ ዘምኗል።\n\nእባክዎ ይጠብቁ....."</string>
    <!-- no translation found for blocked_numbers_title (6350716762304498682) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for blocked_number_header_message (7296377056254430077) -->
    <skip />
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ቁጥር አክል"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"ቁጥርን አግድ"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"ቁጥር ያክሉ ወይም እውቂያዎችን ይፈልጉ"</string>
    <!-- no translation found for block_number_confirmation_message (4425497283298329703) -->
    <skip />
    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"የ<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> እግድ ይነሳ?"</string>
    <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"እገዳ አንሳ"</string>
    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ይታገድ?"</string>
    <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"አግድ"</string>
    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ታግዷል"</string>
    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"የ<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> እገዳ ተነስቷል"</string>
    <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ልክ ያልኾነ ነው።"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"ጥሪን ማገድ ለጊዜው ተሰናክሏል"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"ባለፉት 48 ሰዓቶች ውስጥ ከዚህ ስልክ ሆነው የአስቸኳይ አደጋ አገልግሎቶችን ስላነጋገሩ ጥሪን ማገድ ተሰናክሏል። አንዴ የ48 ሰዓቱ ጊዜ ካለፈ በኋላ በራስ-ሰር ዳግም ይነቃል።"</string>
    <!-- no translation found for blocked_call_settings_import_description (9026101454390679399) -->
    <skip />
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"አስመጣ"</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"ቁጥሮችን ይመልከቱ"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"ቁጥር አክል"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"የጥሪ እገዳ ለ48 ሰዓቶች ተሰናክሏል።"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"የአስቸኳይ አደጋ ጥሪ ስለተደረገ ተሰናክሏል።"</string>
    <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"ቀልብስ"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ቀድሞውኑ ታግዷል።"</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"ቁጥርን አታግድ"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"የ<xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g> እውቂያ ዝርዝሮች"</string>
    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"ማስመጣት አልተሳካም"</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"ቁጥሮችን አስመጣ"</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"የእርስዎን እውቂያዎች ለመከታተል የእውቂያዎች ፍቃዶችን ያብሩ።"</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"አብራ"</string>
    <!-- no translation found for menu_blocked_numbers (5272951629083025995) -->
    <skip />
    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"የታገዱ ቁጥሮች"</string>
</resources>
+4 −38
Original line number Diff line number Diff line
@@ -254,8 +254,9 @@
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"تعيين كافتراضي"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"محو الإعدادات الافتراضية"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"تم نسخ النص"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"هل تريد تجاهل التغييرات؟"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message_positive_button" msgid="5867089312833413172">"تجاهل"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5058226498605989285">"هل تريد تجاهل التغييرات ومغادرة التعديل؟"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"تجاهل"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="7737724111972855348">"متابعة التعديلات"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"إعداد الملف الشخصي"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"اكتب اسم الشخص"</string>
@@ -263,7 +264,6 @@
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ملفي الشخصي المحلي"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ملفي الشخصي في <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="6424883302325061025">"تعمل جهات الاتصال بشكلٍ أفضل من خلال حساب Google.\n\n• يمكنك الدخول من أي متصفح ويب.\n• يمكنك الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهات اتصالك بشكلٍ آمن."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"يمكنك الاحتفاظ بجهات اتصالك في أمان حتى إذا فقدت هاتفك: من خلال المزامنة مع خدمة عبر الإنترنت."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"إضافة حساب"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"لن يتم الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهة الاتصال الجديدة. هل تريد إضافة حساب يحتفظ بنسخة احتياطية من جهات الاتصال على الإنترنت؟"</string>
@@ -371,39 +371,5 @@
    <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"لم يتم تحديد صورة من حساب غير معروف"</string>
    <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"تم تحديد صورة من حساب غير معروف"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"يتم تحديث قائمة جهات الاتصال لتعكس التغيير الذي حدث في اللغة.\n\nالرجاء الانتظار..."</string>
    <!-- no translation found for blocked_numbers_title (6350716762304498682) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for blocked_number_header_message (7296377056254430077) -->
    <skip />
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"إضافة رقم"</string>
    <string name="search_shortcut_block_number" msgid="4787156645163436072">"حظر الرقم"</string>
    <string name="block_number_search_hint" msgid="5409571607043872758">"إضافة رقم أو البحث في جهات الاتصال"</string>
    <!-- no translation found for block_number_confirmation_message (4425497283298329703) -->
    <skip />
    <string name="unblock_number_confirmation_title" msgid="252824779504084354">"هل تريد إزالة حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>؟"</string>
    <string name="unblock_number_ok" msgid="6449899182699684786">"إلغاء الحظر"</string>
    <string name="block_number_confirmation_title" msgid="6862219558186931304">"هل تريد حظر الرقم <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>؟"</string>
    <string name="block_number_ok" msgid="770551992296781873">"حظر"</string>
    <string name="snackbar_number_blocked" msgid="939830142765936021">"تم حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="snackbar_number_unblocked" msgid="4854738171099045912">"تم إلغاء حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="invalidNumber" msgid="619058581062192851">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> غير صالح."</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_header_label" msgid="7870947220238070418">"حظر المكالمات معطّل مؤقتًا"</string>
    <string name="blocked_numbers_disabled_emergency_desc" msgid="7755803249073401381">"تم تعطيل حظر المكالمات لأنك اتصلت بخدمات الطوارئ خلال 48 ساعة ماضية. وستتم إعادة تمكينه تلقائيًا بعد انتهاء هذه الفترة التي تبلغ 48 ساعة."</string>
    <!-- no translation found for blocked_call_settings_import_description (9026101454390679399) -->
    <skip />
    <string name="blocked_call_settings_import_button" msgid="178821255125295473">"استيراد"</string>
    <string name="blocked_call_settings_view_numbers_button" msgid="6698986720875955935">"عرض الأرقام"</string>
    <string name="addBlockedNumber" msgid="6064812257482886526">"إضافة رقم"</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_title" msgid="8185193413377920194">"تم تعطيل حظر المكالمات لمدة 48 ساعة."</string>
    <string name="call_blocking_disabled_notification_text" msgid="5330772013626378526">"تم التعطيل نظرًا لإجراء مكالمة طوارئ."</string>
    <string name="block_number_undo" msgid="591338370336724156">"تراجع"</string>
    <string name="alreadyBlocked" msgid="282340105563646876">"تم حظر <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_blocked_number_list_delete" msgid="3240093199107796792">"إلغاء حظر الرقم"</string>
    <string name="description_contact_details" msgid="51229793651342809">"تفاصيل جهة الاتصال بـ <xliff:g id="NAMEORNUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="send_to_voicemail_import_failed" msgid="5547202002133560069">"أخفق الاستيراد"</string>
    <string name="import_send_to_voicemail_numbers_label" msgid="1606601823746799926">"استيراد الأرقام"</string>
    <string name="permission_no_search" msgid="84152933267902056">"للبحث عن جهات الاتصال، عليك تشغيل أذونات جهات الاتصال."</string>
    <string name="permission_single_turn_on" msgid="1543391076065465464">"تشغيل"</string>
    <!-- no translation found for menu_blocked_numbers (5272951629083025995) -->
    <skip />
    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"الأرقام المحظورة"</string>
</resources>
+4 −38

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+4 −38

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading