Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 4239025b authored by Treehugger Robot's avatar Treehugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into main

parents b1066de4 2eb73720
Loading
Loading
Loading
Loading
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -389,7 +389,7 @@
    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"صادر کردن <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> پایان یافت."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"صادر کردن مخاطبین تمام شد."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"مخاطبین صادر شدند؛ برای هم‌رسانی مخاطبین، روی اعلان کلیک کنید."</string>
    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"برای هم‌رسانی مخاطبین ضربه بزنید."</string>
    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"برای هم‌رسانی مخاطبین تک‌ضرب بزنید."</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"صادر کردن <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> لغو شد."</string>
    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="6599904516394311592">"صدور اطلاعات مخاطب"</string>
    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="6253904938452184387">"داده‌های مخاطب در حال صادر شدن است."</string>
@@ -477,9 +477,9 @@
    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="358117391138073786">"مخاطبین سیم کارت وارد نشدند"</string>
    <string name="sim_import_title" msgid="8202961146093040684">"وارد کردن از سیم کارت"</string>
    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="4746065462808862682">"لغو"</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن ضربه بزنید."</string>
    <string name="auto_sync_off" msgid="7039314601316227882">"همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن تک‌ضرب بزنید."</string>
    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="4057176963960104786">"نپذیرفتن"</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن ضربه بزنید."</string>
    <string name="account_sync_off" msgid="6187683798342006021">"همگام‌سازی خودکار غیرفعال است. برای فعال کردن تک‌ضرب بزنید."</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="3812155064863594938">"همگام‌سازی خودکار را فعال می‌کنید؟"</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5386810641905184682">"تغییراتی که در همه برنامه‌ها و حساب‌ها، نه فقط در «مخاطبین Google»، ایجاد می‌کنید، بین وب و دستگاه‌هایتان به‌روز نگه داشته می‌شوند."</string>
    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="5575717918836806519">"فعال کردن"</string>