Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 3a2e4584 authored by TreeHugger Robot's avatar TreeHugger Robot Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-qpr-dev

parents 1d8d75d8 bdef61db
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -375,7 +375,7 @@
    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="8579284961401472204">"እውቂያዎች ከvCard ይምጡ?"</string>
    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="1007412828398265611">"የ<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>ወደ ውስጥ ማስገባት ይቅር?"</string>
    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="370693160959236239">"የ<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ወደ ውጭ መላክ ይቅር?"</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"vCard ማስመጣት/ወደ ው መላክ ይቅር ማለት አልተቻለም"</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="3041814872516288484">"vCard ማስመጣት/ወደ ው መላክ ይቅር ማለት አልተቻለም"</string>
    <string name="fail_reason_unknown" msgid="3721044979355043778">"ያልታወቀ ስህተት"</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="6015509564074145162">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" ፡<xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g> መክፈት አልተቻለም"</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4145819808407973981">"ላኪው፡\"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"  ለማስነሳት አልተቻለም"</string>
@@ -386,7 +386,7 @@
    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="4525361860523306991">"በቂ ማህደረ ትውስታ የለም፡፡ፋይሉ ምናልባት በጣም ትልቅ ይሆናል፡፡"</string>
    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="6449916670421646290">"ቅርፀቱ አይታገዝም"</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1984393609140969504">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> መላክ ጨርሷል"</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"እውቂያዎችን ወደ ው መላክ ተጠናቅቋል።"</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="9029067439586573959">"እውቂያዎችን ወደ ው መላክ ተጠናቅቋል።"</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="5463125514187187782">"እውቂያዎችን ወደ ውጭ መላክ ተጠናቅቋል፣ እውቂያዎችን ለማጋራት ማሳወቂያውን ጠቅ ያድርጉ።"</string>
    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="7678194978416052577">"እውቂያዎችን ለማጋራት መታ ያድርጉ።"</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="1287529222628052526">"መላክ <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ተሰርዟል::"</string>
@@ -441,7 +441,7 @@
    <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"እውቂያዎችን ይፈልጉ"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"ተወዳጆች"</string>
    <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"አምጣ"</string>
    <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"ወደ ው ላክ"</string>
    <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"ወደ ው ላክ"</string>
    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="7064680515202657609">"የታገዱ ቁጥሮች"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="5051874518046969847">"በ<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> በኩል"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="2195847657702455703">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> በኩል"</string>
@@ -465,7 +465,7 @@
    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="5782705545786455847">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ምልክት አልተደረገበትም"</string>
    <string name="description_search_video_call" msgid="1768558141309418755">"የቪዲዮ ጥሪ አስቀምጥ"</string>
    <string name="description_delete_contact" msgid="8110643050235441400">"ሰርዝ"</string>
    <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"ስት ነጥብ"</string>
    <string name="description_no_name_header" msgid="8596201864512339003">"ስት ነጥብ"</string>
    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="8770462908102469878">"ይህ አቋራጭ ተወግዷል"</string>
    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="8331735243566193974">"እውቂያ ተወግዷል"</string>
    <string name="sim_import_button_text" msgid="2845608246304396009">"ከውጭ አምጣ"</string>
+5 −5
Original line number Diff line number Diff line
@@ -299,10 +299,10 @@
    <string name="name_prefix" msgid="8857117624713905211">"Forma de tratamento"</string>
    <string name="name_middle" msgid="7330498948136181042">"Segundo nome"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="4502958221763936999">"Título académico ou profesional"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"Nome (pronunciación)"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"Nome (pronunciación)"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"Segundo nome (pronunciación)"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"Apelidos (pronunciación)"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="4746541275769990740">"Nome (pronuncia)"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="425534279190047812">"Nome (pronuncia)"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="6528822054594516485">"Segundo nome (pronuncia)"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="1690852801039809448">"Apelidos (pronuncia)"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="2746758650001801885">"Teléfono"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="3360719560200449554">"Correo electrónico"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="7534317297587527570">"Enderezo"</string>
@@ -414,7 +414,7 @@
    <string name="progress_notifier_message" msgid="8522060892889599746">"Importando <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
    <string name="export_to_vcf_file" msgid="3096479544575798192">"Exportar a ficheiro .vcf"</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="4333658089057400431">"Ordenar por"</string>
    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"Nome (pronunciación)"</string>
    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="1857564544755287298">"Nome (pronuncia)"</string>
    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="3612488836474257715">"Mostrar sempre"</string>
    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2693314301550366143">"Ocultar se está baleiro"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="893781924536349248">"Nome"</string>