Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 357f070b authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: I25ce974ea380d0c61325c16b788086c7b6be854e
JIRA: RM-154
parent fcc2e79e
Loading
Loading
Loading
Loading
+19 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="contactSavedToSimCardError">Ne sukcesis konservi la elektitajn kontaktulojn en la SD-karto</string>
</resources>
+4 −4
Original line number Diff line number Diff line
@@ -23,7 +23,7 @@
  <string name="contactSavedToSimCardError">Ezin izan dira SIM txartelean gorde hautatutako kontaktuak</string>
  <string name="airplane_mode_on">Ezin da SIM txartela atzitu hegaldi moduan</string>
  <string name="number_anr_too_long">Zenbakia luzeegia da</string>
  <string name="email_address_too_long">Posta helbidea luzeegia da</string>
  <string name="email_address_too_long">Eposta helbidea luzeegia da</string>
  <string name="sim_card_full">SIM txartela beteta dago</string>
  <string name="tag_too_long">Kontaktuaren izena luzeegia da</string>
  <string name="invalid_phone_number">Telefono zenbakia ez da zuzena</string>
@@ -36,7 +36,7 @@
  <string name="delete_group_dialog_title">Ezabatu taldea</string>
  <string name="edit_before_call">Editatu zenbakia deitu aurretik</string>
  <string name="description_videocall">Bideo-deia <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_dial_vt">Bideo-deia egin <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_dial_vt">Egin bideo-deia <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="title_group_name">Taldearen izena</string>
  <string name="title_group_add">Talde berria</string>
  <string name="group_selector">Sakatu taldea hautatzeko</string>
@@ -83,7 +83,7 @@
  <string name="delete_local_group_dialog_message">Ezabatu \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' taldea?</string>
  <string name="edit_local_group_dialog_title">Izena aldatu taldeari</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Ezin dira <xliff:g id="count">%d</xliff:g> kontaktu baino gehiago gehitu</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Sartu telefono zenbakia edo posta helbidea.</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Sartu telefono zenbakia edo eposta helbidea.</string>
  <string name="memory_card_full">Kontaktua ezin izan da gorde, telefonoaren memoria beteta dago</string>
  <string name="menu_memory_status">Memoriaren egoera</string>
  <string name="memory_status_title">Memoriaren egoera</string>
@@ -92,7 +92,7 @@
  <string name="calculating_status_now">Egoera zenbatesten\u2026</string>
  <string name="button_moveto">Mugitu</string>
  <string name="menu_copyTo">Kopiatu hona <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Kontaktua ez da kopiatu, posta helbide baliogabea</string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Kontaktua ez da kopiatu, eposta helbide baliogabea</string>
  <string name="voicemail">Ahots postontzia</string>
  <string name="select_call_title">Hautatu deien erregistroa</string>
  <string name="invalid_number_type">Zenbaki mota baliogabea da</string>
+1 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -31,6 +31,7 @@
  <string name="unknown">Tidak dikenal</string>
  <string name="copy_to_target_sim">Kartu SIM</string>
  <string name="copy_to_target_msim">Kartu SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="copying_contact_to_sim">Menyalin kontak ke SIM\u2026</string>
  <string name="search_bar_hint">Cari kontak</string>
  <string name="delete_group_dialog_title">Hapus Grup</string>
  <string name="edit_before_call">Edit nomor sebelum panggilan</string>
+14 −13
Original line number Diff line number Diff line
@@ -16,7 +16,7 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="quick_contact_copied_toast">"Copiat în clipboard"</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Ştergeţi contact?</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Ștergeți contact?</string>
  <string name="importConfirmation_title">Importare persoană de contact?</string>
  <string name="menu_deleteContacts">Șterge contacte</string>
  <string name="contactDeletedToast">Contact șters</string>
@@ -31,6 +31,7 @@
  <string name="unknown">Necunoscut</string>
  <string name="copy_to_target_sim">Cartelă SIM</string>
  <string name="copy_to_target_msim">Card SIM <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="copying_contact_to_sim">Copiere contact pe SIM\u2026</string>
  <string name="search_bar_hint">Caută contacte</string>
  <string name="delete_group_dialog_title">Șterge grup</string>
  <string name="edit_before_call">Editarea numărului înainte de apel</string>
@@ -38,8 +39,8 @@
  <string name="description_dial_vt">Apel VT <xliff:g id="name"> %1$s </xliff:g></string>
  <string name="title_group_name">Nume de grup</string>
  <string name="title_group_add">Grup nou</string>
  <string name="group_selector">Faceţi clic pentru a selecta grup</string>
  <string name="title_group_picker">Selectaţi Grupul</string>
  <string name="group_selector">Faceți clic pentru a selecta grup</string>
  <string name="title_group_picker">Selectați grupul</string>
  <string name="noGroupsHelpText">"Nu există grupuri locale."</string>
  <string name="menu_option_delete">Șterge grup</string>
  <string name="toast_not_add">"Imposibil de adăugat toate persoanele de contact în conturi non-locale"</string>
@@ -53,12 +54,12 @@
    <item quantity="few">%d selectate</item>
    <item quantity="other">%d selectate</item>
  </plurals>
  <string name="delete_call_title">Şterge jurnalele de apel</string>
  <string name="delete_call_title">Șterge jurnalele de apel</string>
  <string name="delete_call_message">Se șterg jurnalele de apel\u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Ştergeți jurnalele de apel selectate?</string>
  <string name="delete_call_alert">Ștergeți jurnalele de apel selectate?</string>
  <string name="title_del_call">Ștergeți</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Trimitere contact prin SMS</string>
  <string name="title_switch_group_remote">Grupuri de la distanţă</string>
  <string name="title_switch_group_remote">Grupuri de la distanță</string>
  <string name="title_switch_group_local">Grupuri locale</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Import contacte SIM</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Se importă contacte SIM\u2026</string>
@@ -74,19 +75,19 @@
    <item quantity="other">Importul a fost anulat, %d elemente au fost importate</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">%d contact va fi şters.</item>
    <item quantity="few">%d contacte vor fi şterse.</item>
    <item quantity="other">%d contacte vor fi şterse.</item>
    <item quantity="one">%d contact va fi șters.</item>
    <item quantity="few">%d contacte vor fi șterse.</item>
    <item quantity="other">%d contacte vor fi șterse.</item>
  </plurals>
  <string name="delete_contacts_title">Şterge contacte</string>
  <string name="delete_contacts_title">Șterge contacte</string>
  <string name="delete_contacts_message">Se șterg contacte\u2026</string>
  <string name="error_group_exist">Un grup numit \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\' deja există</string>
  <string name="menu_auto_sync_to_baidu_cloud">Auto sincronizare Baidu Cloud</string>
  <string name="menu_sync_to_baidu_cloud">Sincronizare Baidu Cloud acum</string>
  <string name="delete_local_group_dialog_message">Ştergeți grupul \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'?</string>
  <string name="delete_local_group_dialog_message">Ștergeți grupul \'<xliff:g id="name">%s</xliff:g>\'?</string>
  <string name="edit_local_group_dialog_title">Redenumire grup</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Nu mai mult de <xliff:g id="count">%d</xliff:g> persoane de contact pot fi adăugate</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Introduceţi un număr de telefon sau adresă de email.</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Introduceți un număr de telefon sau adresă de email.</string>
  <string name="memory_card_full">Persoana de contact nu a putut fi salvată, memoria telefonului este plină</string>
  <string name="menu_memory_status">Stare memorie</string>
  <string name="memory_status_title">Stare memorie</string>
@@ -95,7 +96,7 @@
  <string name="calculating_status_now">Se calculează starea\u2026</string>
  <string name="button_moveto">Mută</string>
  <string name="menu_copyTo">Copiere pe <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Copierea contactului nu a reuşit, adresa de e-mail este incorectă</string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Copierea contactului nu a reușit, adresa de e-mail este incorectă</string>
  <string name="voicemail">Mesagerie vocală</string>
  <string name="select_call_title">Selectați jurnalul de apeluri</string>
  <string name="invalid_number_type">Tipul de număr este incorect</string>
+101 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <string name="quick_contact_copied_toast">"Kopirano na odložišče"</string>
  <string name="deleteConfirmation_title">Izbriši stik?</string>
  <string name="importConfirmation_title">Uvozi stik?</string>
  <string name="menu_deleteContacts">Izbriši stike</string>
  <string name="contactDeletedToast">Stik izbrisan</string>
  <string name="contactSavedToSimCardError">NI bilo mogoče shraniti izbranih stikov na kartico SIM</string>
  <string name="airplane_mode_on">Ni mogoče dostopati do kartice SIM, ko je način letenja omogočen</string>
  <string name="number_anr_too_long">Številka je predolga</string>
  <string name="email_address_too_long">E-poštni naslov je predolg</string>
  <string name="sim_card_full">Kartica SIM je polna</string>
  <string name="tag_too_long">Ime stika je predolgo</string>
  <string name="invalid_phone_number">Telefonska številka je neveljavna</string>
  <string name="videocall">Video klic</string>
  <string name="unknown">Neznano</string>
  <string name="copy_to_target_sim">Kartica SIM</string>
  <string name="copy_to_target_msim">SIM kartica <xliff:g id="index">%d</xliff:g></string>
  <string name="copying_contact_to_sim">Kopiranje stika na SIM \u2026</string>
  <string name="search_bar_hint">Išči po stikih</string>
  <string name="delete_group_dialog_title">Izbriši skupino</string>
  <string name="edit_before_call">Uredi številko pred klicem</string>
  <string name="description_videocall">Video klic <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="description_dial_vt">Pokliči VT <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="title_group_name">Ime skupine</string>
  <string name="title_group_add">Nova skupina</string>
  <string name="group_selector">Kliknite, če želite izbrati skupino</string>
  <string name="title_group_picker">Izbira skupine</string>
  <string name="noGroupsHelpText">"Ni lokalnih skupin."</string>
  <string name="menu_option_delete">Izbriši skupino</string>
  <string name="toast_not_add">"Dodajanje vseh stikov v oddaljenih računih ni mogoče"</string>
  <string name="noMember">V tej skupini ni članov.</string>
  <string name="button_delete">Odstrani</string>
  <string name="title_add_members">Dodaj člane</string>
  <string name="select_all">Vse</string>
  <string name="action_done">Končano</string>
  <plurals name="contacts_selected">
    <item quantity="one">Izbran %d</item>
    <item quantity="two">Izbrana %d</item>
    <item quantity="few">Izbrani %d</item>
    <item quantity="other">Izbranih %d</item>
  </plurals>
  <string name="delete_call_title">Izbriši dnevnike klicev</string>
  <string name="delete_call_message">Brisanje dnevnikov klicev \u2026</string>
  <string name="delete_call_alert">Izbriši izbrane dnevnike klicev?</string>
  <string name="title_del_call">Izbriši</string>
  <string name="menu_sendViaSMS">Pošlji stik preko SMS-a</string>
  <string name="title_switch_group_remote">Oddaljene skupine</string>
  <string name="title_switch_group_local">Lokalne skupine</string>
  <string name="import_sim_contacts_title">Uvozi stike SIM</string>
  <string name="import_sim_contacts_message">Uvažanje stikov SIM \u2026</string>
  <string name="import_finish">Uvoz končan</string>
  <plurals name="import_stop">
    <item quantity="one">Uvoz je bil preklican, uvožen je bil %d predmet</item>
    <item quantity="two">Uvoz je bil preklican, uvožena sta bila %d predmeta</item>
    <item quantity="few">Uvoz je bil preklican, uvoženi so bili %d predmeti</item>
    <item quantity="other">Uvoz je bil preklican, uvoženih je bilo %d predmetov,</item>
  </plurals>
  <plurals name="ContactMultiDeleteConfirmation">
    <item quantity="one">Izbrisan bo %d stik.</item>
    <item quantity="two">Izbrisana bosta %d stika.</item>
    <item quantity="few">Izbrisani bodo %d stiki.</item>
    <item quantity="other">Izbrisanih bo %d stikov.</item>
  </plurals>
  <string name="delete_contacts_title">Izbriši stike</string>
  <string name="delete_contacts_message">Brisanje stikov \u2026</string>
  <string name="error_group_exist">Skupina z imenom <xliff:g id="name">%s</xliff:g> že obstaja</string>
  <string name="menu_auto_sync_to_baidu_cloud">Samodejno sinhroniziraj z oblakom Baidu</string>
  <string name="menu_sync_to_baidu_cloud">Sinhroniziraj z oblakom Baidu zdaj</string>
  <string name="delete_local_group_dialog_message">Izbriši skupino <xliff:g id="name">%s</xliff:g>?</string>
  <string name="edit_local_group_dialog_title">Preimenuj skupino</string>
  <string name="too_many_contacts_add_to_group">Dodanih ne more bite več kot <xliff:g id="count">%d</xliff:g> stikov</string>
  <string name="no_phone_number_or_email">Vnesite tel. številko ali e-poštni naslov.</string>
  <string name="memory_card_full">Stika ni bilo mogoče shraniti, pomnilnik telefona je poln</string>
  <string name="menu_memory_status">Stanje pomnilnika</string>
  <string name="memory_status_title">Stanje pomnilnika</string>
  <string name="memory_size">Skupaj:</string>
  <string name="memory_used">Uporabljeno:</string>
  <string name="calculating_status_now">Računanje stanja \u2026</string>
  <string name="button_moveto">Premakni</string>
  <string name="menu_copyTo">Kopiraj v <xliff:g id="destination">%s</xliff:g></string>
  <string name="no_empty_email_in_usim">Kopiranje stika je spodletelo, e-poštni naslov je neveljaven</string>
  <string name="voicemail">Glasovna pošta</string>
  <string name="select_call_title">Izberite dnevnike klicev</string>
  <string name="invalid_number_type">Vrsta številke je neveljavna</string>
</resources>
Loading