Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 2d198b97 authored by Bill Yi's avatar Bill Yi
Browse files

Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Idf8b1f71b5be4193dd4b6e9753fdbaae799d4e08
parent 2328691f
Loading
Loading
Loading
Loading
+50 −50

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+12 −12
Original line number Diff line number Diff line
@@ -56,16 +56,16 @@
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3116395302755287038">"लिंक"</string>
    <string name="menu_linkedContacts" msgid="6363718333551613063">"लिंक गरिएका सम्पर्कहरू हेर्ने"</string>
    <string name="menu_save" msgid="7204524700499687371">"सेभ गर्नुहोस्"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गर्नुहोस्"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7342386037654890242">"कन्ट्याक्टहरू लिंक गर्नुहोस्"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="132105056919797709">"तपाईँले <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> मा लिंक हुन चाहनु भएको सम्पर्क ठेगाना चयन गर्नुहोस्:"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="8347769365870796983">"सुझाव गरिएका सम्पर्कहरू"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="5378346138684490784">"सबै सम्पर्कहरू"</string>
    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="8732933595873458166">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> लिङ्क गरियो"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गरियो"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7605856897709458707">"कन्ट्याक्टहरू लिंक गरियो"</string>
    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2707266264779781309">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> मेटाइयो"</string>
    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="6908761620236434380">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> मेटाइयो"</string>
    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="4879197068250337298">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… मेटाइयो"</string>
    <string name="contacts_deleted_toast" msgid="3185825083067357305">"{count,plural, =1{सम्पर्क ठेगाना मेटाइयो}other{सम्पर्क ठेगानाहरू मेटाइए}}"</string>
    <string name="contacts_deleted_toast" msgid="3185825083067357305">"{count,plural, =1{सम्पर्क ठेगाना मेटाइयो}other{कन्ट्याक्टहरू मेटाइए}}"</string>
    <string name="contacts_count" msgid="92227640680327707">"{count,plural, =1{# सम्पर्क ठेगाना}other{# वटा सम्पर्क ठेगाना}}"</string>
    <string name="contacts_count_with_account" msgid="3921405666045433256">"{count,plural, =1{# सम्पर्क ठेगाना · {account}}other{# वटा सम्पर्क ठेगाना · {account}}}"</string>
    <string name="title_from_google" msgid="2554633992366572820">"Google बाट"</string>
@@ -77,8 +77,8 @@
    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="2602676689104338036">"सम्पर्क लुकाउनुहोस्"</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2759786078454970110">"यस सम्पर्कमा रहेका पढ्न-मात्र मिल्ने खाताहरूलाई लुकाइनेछ, मेटाइने छैन।"</string>
    <string name="single_delete_confirmation" msgid="8260949300855537648">"यो सम्पर्क मेटाउने हो?"</string>
    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"चयन गरिएका सम्पर्क ठेगानाहरू मेटाउने हो?"</string>
    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"तपाईँका पढ्ने-मात्र मिल्ने खाताहरूबाट सम्पर्क ठेगानाहरू मेटाउन सकिँदैन, तर तिनीहरूलाई लुकाउन सकिन्छ।"</string>
    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="4149615167210863403">"चयन गरिएका कन्ट्याक्टहरू मेटाउने हो?"</string>
    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="381691735715182700">"तपाईँका पढ्ने-मात्र मिल्ने खाताहरूबाट कन्ट्याक्टहरू मेटाउन सकिँदैन, तर तिनीहरूलाई लुकाउन सकिन्छ।"</string>
    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="4547718538924570984">"मेटाउनु पर्ने सम्पर्क ठेगानाको बहु खाताहरूमा विवरणहरू छन्। पढ्न-मात्र मिल्ने खाताहरूबाट विवरणहरू लुकाइनेछन्, मेटाइनेछैनन्।"</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="2970218685653877287">"यो सम्पर्क ठेगाना हटाउँदा बहु खाताहरूबाट विवरणहरू मेटाइने छन्।"</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="3727809366015979585">"यो सम्पर्क ठेगाना मेटाउने हो?"</string>
@@ -92,11 +92,11 @@
    <string name="removePhoto" msgid="1190099414600730001">"फोटो मेट्नुहोस्"</string>
    <string name="noContacts" msgid="3030512741779213810">"तपाईंको सम्पर्क ठेगानाहरूको सूची खाली छ"</string>
    <string name="emptyGroup" msgid="8598261660865081152">"यो लेबल अन्तर्गत कुनै सम्पर्कहरू छैनन्"</string>
    <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"यस खातामा कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्"</string>
    <string name="emptyAccount" msgid="7450843210977018582">"यस खातामा कुनै कन्ट्याक्टहरू छैनन्"</string>
    <string name="emptyMainList" msgid="3266182207039677163">"तपाईंको सम्पर्क ठेगानाहरूको सूची खाली छ"</string>
    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="3067050290584834386">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> सेभ गरियो"</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="4370392215196995301">"सम्पर्क बचत गरियो।"</string>
    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"सम्पर्क ठेगानाहरू अनलिंक गरियो"</string>
    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="6791720274141804377">"कन्ट्याक्टहरू अनलिंक गरियो"</string>
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3213619905154956918">"सम्पर्कमा गरिएका परिवर्तनहरू सुरक्षित गर्न सकिएन"</string>
    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="7289356996668886841">"सम्पर्कलाई अनलिंक गर्न सकिएन"</string>
    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="1222155997933362787">"सम्पर्क ठेगानामा लिंक गर्न सकिएन"</string>
@@ -127,7 +127,7 @@
    <string name="menu_share" msgid="6343022811796001773">"सेयर गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_add_contact" msgid="5822356185421997656">"सम्पर्कहरूमा थप्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_add_contacts" msgid="7114262784903366463">"थप्नुहोस्"</string>
    <string name="title_share_via" msgid="3300082736229182956">"{count,plural, =1{यसमार्फत सम्पर्क ठेगाना सेयर गर्नुहोस्:}other{यसमार्फत सम्पर्क ठेगानाहरू सेयर गर्नुहोस्:}}"</string>
    <string name="title_share_via" msgid="3300082736229182956">"{count,plural, =1{यसमार्फत सम्पर्क ठेगाना सेयर गर्नुहोस्:}other{यसमार्फत कन्ट्याक्टहरू सेयर गर्नुहोस्:}}"</string>
    <string name="dialog_new_group_account" msgid="4326402875327788728">"खाता छान्नुहोस्"</string>
    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="5495572488613178283">"लेबल सिर्जना गर्नुहोस्"</string>
    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="3955919589366745101">"लेबलको नाम बदल्नुहोस्"</string>
@@ -212,7 +212,7 @@
    <string name="editor_failed_to_load" msgid="2328074829787373644">"सम्पादक खोल्न सकिएन।"</string>
    <string name="editor_account_selector_title" msgid="3190515989740696043">"यसमा सुरक्षित गरिँदै"</string>
    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4870485850053962114">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> को सम्पर्क सम्बन्धी जानकारी सम्पादन गर्न मिल्दैन"</string>
    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"सम्पर्क ठेगानाहरू लिंक गर्नुहोस्"</string>
    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3485212664301802371">"कन्ट्याक्टहरू लिंक गर्नुहोस्"</string>
    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8851156850681440055">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="8851257599121989253">"यो सम्पर्क ठेगाना"</string>
    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="2623890874933696454">"सम्भावित प्रतिलिपिहरू"</string>
@@ -430,15 +430,15 @@
    <string name="share_favorite_contacts" msgid="8208444020721686178">"मन पर्ने सम्पर्कहरू सेयर गर्नुहोस्"</string>
    <string name="share_contacts" msgid="2377773269568609796">"सबै सम्पर्क आदान प्रदान गर्ने"</string>
    <string name="share_contacts_failure" msgid="1348777470180064086">"सम्पर्कहरू आदान प्रदान गर्न सकिएन।"</string>
    <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"सम्पर्क ठेगानाहरू निर्यात गर्नुहोस्"</string>
    <string name="dialog_export" msgid="3497435010655060068">"कन्ट्याक्टहरू निर्यात गर्नुहोस्"</string>
    <string name="dialog_import" msgid="4590232235052756593">"निम्नबाट सम्पर्कहरू आयात गर्नुहोस्"</string>
    <string name="share_error" msgid="4854612167186185739">"यो सम्पर्क साझेदारी गर्न मिल्दैन।"</string>
    <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"आदान प्रदान गर्न कुनै सम्पर्क ठेगानाहरू छैनन्।"</string>
    <string name="no_contact_to_share" msgid="6285287228557175749">"आदान प्रदान गर्न कुनै कन्ट्याक्टहरू छैनन्।"</string>
    <string name="menu_contacts_filter" msgid="5854584270038139275">"प्रदर्शन गर्नका लागि सम्पर्क"</string>
    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="6340531582631006680">"प्रदर्शन गर्नका लागि सम्पर्क"</string>
    <string name="custom_list_filter" msgid="2544327670202891979">"दृश्यलाई आफू अनुकूल पार्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2412959737200856930">"सुरक्षित गर्ने"</string>
    <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"सम्पर्क ठेगानाहरू खोज्नुहोस्"</string>
    <string name="hint_findContacts" msgid="5554298639062659655">"कन्ट्याक्टहरू खोज्नुहोस्"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8339645684721732714">"मन पर्ने"</string>
    <string name="menu_import" msgid="2206768098740726906">"आयात गर्नुहोस्"</string>
    <string name="menu_export" msgid="1217402092617629429">"निर्यात गर्नुहोस्"</string>