<stringname="toast_displaying_all_contacts"msgid="2737388783898593875">"Vertoon alle kontakte"</string>
<stringname="no_account_prompt"msgid="7061052512446855192">"People werk beter met \'n Google-rekening."\n\n"•Verkry toegang vanaf enige webblaaier."\n"•Rugsteun jou kontakte veilig."</string>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt (7218827704367325460) -->
<skip/>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt_title (753783911899054860) -->
<skip/>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"Hou jou kontakte veilig, selfs al verloor jy jou selfoon: sinkroniseer met \'n aanlyn diens."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"Jou nuwe kontak sal nie gerugsteun word nie. Voeg \'n rekening by wat kontakte aanlyn rugsteun?"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="8669032699767375976">"Jou nuwe kontak sal gesinchroniseer word met <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> ."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="611828200100438242">"Jy kan jou nuwe kontak sinchroniseer met een van die volgende rekeninge. Wat wil jy gebruik?"</string>
<!-- outdated translation 7905045603593508221 --><stringname="list_filter_phones"msgid="735313795643493365">"جهات الاتصال التي تشتمل على أرقام هواتف"</string>
<stringname="list_filter_phones"msgid="735313795643493365">"جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف"</string>
<stringname="external_profile_title"msgid="8034998767621359438">"ملفي الشخصي في <xliff:gid="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="toast_displaying_all_contacts"msgid="2737388783898593875">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
<stringname="no_account_prompt"msgid="7061052512446855192">"يعمل تطبيق \"الأشخاص\" بشكل أفضل مع حساب Google."\n\n"• يمكنك الدخول من أي متصفح ويب."\n"• يمكنك نسخ جهات اتصالك احتياطيًا بشكل آمن."</string>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt (7218827704367325460) -->
<skip/>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt_title (753783911899054860) -->
<skip/>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"يمكنك الاحتفاظ بجهات اتصالك في أمان حتى إذا فقدت هاتفك: من خلال المزامنة مع خدمة عبر الإنترنت."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"لن يتم الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهة الاتصال الجديدة. هل تريد إضافة حساب يحتفظ بنسخة احتياطية من جهات الاتصال على الإنترنت؟"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="8669032699767375976">"ستتم مزامنة جهة الاتصال الجديدة مع <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="611828200100438242">"يمكنك مزامنة جهة الاتصال الجديدة مع أحد الحسابات التالية. ما الذي تريد استخدامه منها؟"</string>
<stringname="external_profile_title"msgid="8034998767621359438">"Потр. ми профил <xliff:gid="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<stringname="toast_displaying_all_contacts"msgid="2737388783898593875">"Показват се всички контакти"</string>
<stringname="no_account_prompt"msgid="7061052512446855192">"Приложението Хора работи по-добре с профил в Google."\n\n"• Осъществявайте достъп от всеки уеб браузър."\n"• Създавайте надеждни резервни копия на контактите си."</string>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt (7218827704367325460) -->
<skip/>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt_title (753783911899054860) -->
<skip/>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"Погрижете се за безопасността на контактите си, ако загубите своя телефон: синхронизирайте с онлайн услуга."</string>
<stringname="generic_no_account_prompt_title"msgid="753783911899054860">"Добавяне на профил"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"За новия ви контакт няма да бъде създадено резервно копие. Да се добави ли профил, в който да се създават такива копия на контактите онлайн?"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="8669032699767375976">"Новият ви контакт ще бъде синхронизиран със: <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="611828200100438242">"Можете да синхронизирате новия си контакт с един от следните профили. Кой от тях искате да използвате?"</string>
<!-- outdated translation 7905045603593508221 --><stringname="list_filter_phones"msgid="735313795643493365">"Contactes amb números de telèfon"</string>
<stringname="list_filter_phones"msgid="735313795643493365">"Tots els contactes amb números de telèfon"</string>
<stringname="toast_displaying_all_contacts"msgid="2737388783898593875">"S\'estan mostrant tots els contactes"</string>
<stringname="no_account_prompt"msgid="7061052512446855192">"Contactes funciona millor amb un Compte de Google."\n\n"• Accedeix-hi des de qualsevol navegador web."\n"• Fes una còpia de seguretat dels teus contactes."</string>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt (7218827704367325460) -->
<skip/>
<!-- no translation found for generic_no_account_prompt_title (753783911899054860) -->
<skip/>
<stringname="generic_no_account_prompt"msgid="7218827704367325460">"Mantén els contactes segurs encara que perdis el telèfon: sincronitza\'ls amb un servidor en línia."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_zero_accounts"msgid="1785345895691886499">"No es farà una còpia de seguretat del teu contacte nou. Vols afegir un compte que faci còpies de seguretat dels contactes en línia?"</string>
<stringname="contact_editor_prompt_one_account"msgid="8669032699767375976">"El teu contacte nou se sincronitzarà amb <xliff:gid="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<stringname="contact_editor_prompt_multiple_accounts"msgid="611828200100438242">"Pots sincronitzar el teu contacte nou amb un dels comptes següents. Quin vols utilitzar?"</string>