Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit f5847e82 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas Committed by Abhisek Devkota
Browse files

Automatic translation import

CYNGNOS-264
Change-Id: I3a1a0a8df491679ba323c652640d9ab74a15cfbb
(cherry picked from commit 118e4b1b)
parent ac3fec5a
Loading
Loading
Loading
Loading
+59 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="n_folders">
    <item quantity="zero"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلداً</item>
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات</item>
    <item quantity="two"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات</item>
    <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات</item>
    <item quantity="many"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات</item>
  </plurals>
  <plurals name="n_files">
    <item quantity="zero"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفاً</item>
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
    <item quantity="two"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
    <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
    <item quantity="many"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
  </plurals>
  <plurals name="search_found_items">
    <item quantity="zero">تم العثور على <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> بنداً</item>
    <item quantity="one">تم العثور على <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> بنوداً</item>
    <item quantity="two">تم العثور على <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> بنوداً</item>
    <item quantity="few">تم العثور على <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> بنوداً</item>
    <item quantity="many">تم العثور على <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> بنوداً</item>
    <item quantity="other">تم العثور على <xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> بنوداً</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_folders">
    <item quantity="zero">تم تحديد <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلداً.</item>
    <item quantity="one">تم تحديد <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات.</item>
    <item quantity="two">تم تحديد <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات.</item>
    <item quantity="few">تم تحديد <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات.</item>
    <item quantity="many">تم تحديد <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات.</item>
    <item quantity="other">تم تحديد <xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> مجلدات.</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_files">
    <item quantity="zero">تم تحديد <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفاً.</item>
    <item quantity="one">تم تحديد <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
    <item quantity="two">تم تحديد <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
    <item quantity="few">تم تحديد <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
    <item quantity="many">تم تحديد <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
    <item quantity="other">تم تحديد <xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
  </plurals>
</resources>
+71 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -42,6 +42,7 @@
  <string name="copy_text_cd">اضغط لنسخ النص إلى \"الحافظة\"</string>
  <string name="copy_text_msg">النص نسخ إلى الحافظة</string>
  <string name="warning_title">تحذير</string>
  <string name="error_title">خطأ</string>
  <string name="confirm_operation">تأكيد عملية</string>
  <string name="confirm_overwrite">تأكيد الكتابة فوق</string>
  <string name="confirm_deletion">تأكيد الحذف</string>
@@ -51,9 +52,11 @@
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">غير قادر على تشغيل صلاحيات الجذر. التغيير إلى الوضع الأمن.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">لا يمكن تطبيق الإعداد أو تخزينها.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">المجلد \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' الأولية غير صحيح. تغيير إلى المجلد الجذر.</string>
  <string name="root_not_available_msg">Root غير متوفر على هذا الجهاز. لا يمكن تنفيذ هذه العملية.</string>
  <string name="msgs_success">تم إكمال العملية بنجاح.</string>
  <string name="msgs_unknown">تم الكشف عن خطأ. العملية غير ناجحة.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">هذه العملية يتطلب أذونات نشطة. حاول تغيير إلى صلاحيات الجذور.</string>
  <string name="msgs_no_disk_space">فشلت هذه العملية لأنه لا توجد مساحة على الجهاز.</string>
  <string name="msgs_file_not_found">لم يتم العثور على الملف أو المجلد.</string>
  <string name="msgs_command_not_found">لم يتم العثور على أمر هذه العملية أو قد تعريف غير صالحة.</string>
  <string name="msgs_io_failed">فشل في القراءة/الكتابة.</string>
@@ -64,6 +67,7 @@
  <string name="msgs_read_only_filesystem">ملفات النظام للقراءة فقط. محاولة تحويل نظام الملفات الى القراءة والكتابة قبل محاولة تنفيذ العملية.</string>
  <string name="msgs_illegal_argument">البرهان غير المشروعة. فشل استدعاء.</string>
  <string name="msgs_unresolved_inconsistencies">غير مسموح العملية نظراً لأن من شأنه أن يسبب تناقضات.</string>
  <string name="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">المجلد الوجهة لا يمكن أن يكون مجلداً فرعياً ولا  نفس مجلد المصدر.</string>
  <string name="msgs_push_again_to_exit">اضغط الزر مرة أخرى للخروج.</string>
  <string name="msgs_not_registered_app">لا يوجدالتطبيق مسجل للتعامل مع نوع الملف المحدد.</string>
  <string name="msgs_overwrite_files">بعض الملفات موجودة بالفعل في مسار المجلد \n\n كتابة؟</string>
@@ -82,25 +86,37 @@
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">المزيد من الخيارات</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">وحدات التخزين</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">حفظ</string>
  <string name="actionbar_button_print_cd">طباعة</string>
  <string name="sort_by_name_asc">بالإسم \u25B2</string>
  <string name="sort_by_name_desc">بلإسم \u25BC</string>
  <string name="sort_by_date_asc">بتاريخ \u25B2</string>
  <string name="sort_by_date_desc">بتاريخ \u25BC</string>
  <string name="sort_by_size_asc">بالحجم \u25B2</string>
  <string name="sort_by_size_desc">بالحجم \u25B2</string>
  <string name="sort_by_type_asc">بالنوع \u25B2</string>
  <string name="sort_by_type_desc">بالنوع \u25BC</string>
  <string name="layout_icons">أيقونات</string>
  <string name="layout_simple">بسيط</string>
  <string name="layout_details">التفاصيل</string>
  <string name="cm_filemanager_show_dirs_first">إظهار المجلدات أولاً</string>
  <string name="cm_filemanager_show_hidden">أظهار المجلدات المخفية</string>
  <string name="cm_filemanager_show_system">إظهار ملفات النظام</string>
  <string name="cm_filemanager_show_symlinks">إظهار روابط الرمزية</string>
  <string name="filesystem_info_warning_title">لا توجد معلومات</string>
  <string name="filesystem_info_warning_msg">لا تتوفر أي معلومات عن نظام الملفات.</string>
  <string name="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">نظام الملفات لا يمكن أن تكون محملة/غير محملة .</string>
  <string name="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">غير مسموح بعمليات تحميل نظام الملفات في الوضع الآمن. انقر للتحول إلى وضع \"الوصول إلى root\".</string>
  <string name="filesystem_info_mount_failed_msg">فشل نظام ملف تصاعد العملية. لا يمكن بعض أنظمة الملفات، مثل بطاقات SD، شنت مكوم لأنهم المدمج كأنظمة ملف للقراءة فقط.</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_title">معلومات ملف النظام</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_info">معلومات</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_tab_disk_usage">استخدام القرص</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_status">محمل:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_mount_point">نقطة تحميل:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_device">الجهاز:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_type">النوع:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_options">الخيارات:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_dump_pass">تفريغ/تمرير:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_virtual">افتراضي:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_total_disk_usage">الإجمالي:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_used_disk_usage">المستخدمة:</string>
  <string name="filesystem_info_dialog_free_disk_usage">حر:</string>
@@ -161,6 +177,8 @@
  <string name="bookmarks_home">الصفحة الرئيسية</string>
  <string name="bookmarks_root_folder">مجلد الجذر</string>
  <string name="bookmarks_system_folder">مجلد النظام</string>
  <string name="bookmarks_secure">تخزين آمن</string>
  <string name="bookmarks_remote">تخزين عن بعد</string>
  <string name="bookmarks_button_config_cd">تعيين المجلد الأولية.</string>
  <string name="bookmarks_button_remove_bookmark_cd">إزالة من الإشارة المرجعية.</string>
  <string name="bookmarks_msgs_add_success">تمت إضافة الى الإشارة المرجعية بنجاح.</string>
@@ -219,10 +237,13 @@
  <string name="actions_menu_add_shortcut">إضافة اختصار</string>
  <string name="actions_menu_open_parent_folder">فتح الأصل</string>
  <string name="actions_menu_compute_checksum">حساب المجموع الاختباري</string>
  <string name="actions_menu_print">طباعة</string>
  <string name="actions_menu_set_as_home">تعيين كصفحة رئيسية</string>
  <string name="actions_ask_undone_operation_msg">لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء. هل تريد الاستمرار؟</string>
  <string name="input_name_dialog_label">الاسم:</string>
  <string name="input_name_dialog_message_empty_name">الاسم لا يمكن أن يكون فارغاً.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_path_name">اسم غير صالح. غير مسموح للىموز \'<xliff:g id="invalid_characters"> %1$s </xliff:g>\'.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name_length">وصلت إلى الحد الأقصى لعدد الأحرف.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">اسم غير صالح. الأسماء \'.\' و \'..\' غير مسموح بها.</string>
  <string name="input_name_dialog_message_name_exists">هذا الاسم موجود بالفعل.</string>
  <string name="associations_dialog_title">الجمعيات</string>
@@ -249,6 +270,22 @@
  <string name="filetime_format_mode_MMddyyyy_HHmmss">mm/dd/yyyy hh:mm:ss</string>
  <string name="filetime_format_mode_yyyyMMdd_HHmmss">yyyy-mm-dd hh:mm:ss</string>
  <string name="selection_folders_and_files"><xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> و <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> أختير.</string>
  <string name="category_system">نظام</string>
  <string name="category_app">التطبيق</string>
  <string name="category_binary">ثنائي</string>
  <string name="category_text">نص</string>
  <string name="category_document">وثيقة</string>
  <string name="category_ebook">كتاب إلكتروني</string>
  <string name="category_mail">بريد</string>
  <string name="category_compress">ضغط</string>
  <string name="category_exec">ملف قابل للتنفيذ</string>
  <string name="category_database">قاعدة بيانات</string>
  <string name="category_font">الخط</string>
  <string name="category_image">الصورة</string>
  <string name="category_audio">صوت</string>
  <string name="category_video">فيديو</string>
  <string name="category_security">أمن</string>
  <string name="category_all">الكل</string>
  <string name="compression_mode_title">وضع الضغط</string>
  <string name="shortcut_failed_msg">فشل في التعامل مع الاختصار.</string>
  <string name="shortcut_creation_success_msg">تم بنجاح إنشاء الاختصار.</string>
@@ -256,6 +293,7 @@
  <string name="pref">إعدادات</string>
  <string name="pref_general">الإعدادات العامة</string>
  <string name="pref_search">خيارات البحث</string>
  <string name="pref_storage">خيارات التخزين</string>
  <string name="pref_editor">خيارات المحرر</string>
  <string name="pref_themes">الثيمات</string>
  <string name="pref_about">حول</string>
@@ -294,13 +332,21 @@
  <string name="pref_save_search_terms_off">لن يتم حفظ مصطلحات البحث</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms">إزالة حفظ مصطلحات البحث</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_summary">انقر لإزالة كافة مصطلحات البحث المحفوظ</string>
  <string name="pref_remove_saved_search_terms_msg">تمت إزالة كافة مصطلحات البحث المحفوظة</string>
  <string name="pref_secure_storage_category">تخزين آمن</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_title">مزامنه متأخرة</string>
  <string name="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">مزامنة نظام الملفات الآمن عمليه مكلفة.  تمكين هذا الخيار يسرع الاستجابة بعد كل عملية، حيث تتم المزامنة متى كان نظام الملفات غير مستعمل، لكن على حساب فقدان المعلومات المعلقة الغير مزامنة في حالة تعطل التطبيق.</string>
  <string name="pref_secure_storage_reset_password_title">تغيير كلمة المرور</string>
  <string name="pref_secure_storage_delete_storage_title">حذف التخزين</string>
  <string name="pref_editor_behaviour_category">سلوك</string>
  <string name="pref_no_suggestions">لا اقتراحات</string>
  <string name="pref_no_suggestions_desc">لا يتم عرض اقتراحات قاموس أثناء تحرير الملف</string>
  <string name="pref_word_wrap">اللتفاف النص</string>
  <string name="pref_hexdump">الملفات الثنائية Hexdump</string>
  <string name="pref_hexdump_desc">عند فتح ملف ثنائي، تولد Hexdump الملف وفتحه في عارض سداسي عشري</string>
  <string name="pref_editor_syntax_highlight_category">تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
  <string name="pref_syntax_highlight">تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_desc">تسليط الضوء على بناء الجمل للملف المعروض في المحرر (فقط عندما يتوفر معالج تسليط الضوء على بناء الجمل لنوع الملف)</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme">نظام الألوان</string>
  <string name="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">حدد نظام الألوان تسليط الضوء على بناء الجملة</string>
  <string name="pref_syntax_sh_use_theme_default">استخدام السمة الافتراضية</string>
@@ -328,8 +374,33 @@
  <string name="ash_keyword">الكلمات المفاتيح</string>
  <string name="ash_quoted_string">سلسلة مقتبسة</string>
  <string name="ash_variable">متغير</string>
  <string name="secure_storage_unlock_title">إلغاء قفل التخزين الآمن</string>
  <string name="secure_storage_create_title">إنشاء تخزين آمنة</string>
  <string name="secure_storage_reset_title">إعادة تعيين كلمة المرور</string>
  <string name="secure_storage_delete_title">حذف التخزين الآمن</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">اكتب كلمة المرور الحالية لإلغاء قفل نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">اكتب كلمة مرور لحماية نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">اكتب كلمات المرور الحالية و الجديدة لإعادة تعيين نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_delete_msg">اكتب كلمة المرور الحالية لحذف نظام تخزين الملفات الآمن.</string>
  <string name="secure_storage_unlock_old_key_title">كلمة المرور القديمة:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_new_key_title">كلمة المرور الجديدة:</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_title">كلمة المرور</string>
  <string name="secure_storage_unlock_repeat_title">تكرار كلمة المرور:</string>
  <string name="secure_storage_create_button">إنشاء</string>
  <string name="secure_storage_unlock_button">فتح القفل</string>
  <string name="secure_storage_reset_button">إعادة تعيين</string>
  <string name="secure_storage_delete_button">حذف</string>
  <string name="secure_storage_unlock_failed">لا يمكن إلغاء قفل وحدة التخزين</string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_length"> يجب أن تتألف كلمة المرور من  <xliff:g id="characters">%1$d</xliff:g> أحرف على الأقل. </string>
  <string name="secure_storage_unlock_validation_equals">كلمتا السر لا تتطابقان.</string>
  <string name="secure_storage_open_file_warning"> سيتم نسخ الملف إلى موقع مؤقت غير مشفر. وسيتم مسحه بعد ساعة واحدة.</string>
  <string name="print_unsupported_document">تنسيق الوثيقة غير معتمد</string>
  <string name="print_unsupported_image">تنسيق الصورة غير مدعوم</string>
  <string name="print_document_header">الوثيقة: <xliff:g id="document_name">%1$s </xliff:g></string>
  <string name="print_document_footer">الصفحة <xliff:g id="page_number">%1$s </xliff:g></string>
  <string name="security_warning_extract">تحذير!\n\n استخراج ملف أرشيف مع مسارات نسبية أو مطلقة قد يؤدي إلى إلحاق الضرر بالجهاز عن طريق الكتابة فوق ملفات النظام \n\n هل تريد المواصلة؟</string>
  <string name="changelog_title">سِجل التغييرات</string>
  <string name="welcome_title">مرحبا</string>
  <string name="welcome_msg">مرحبا بكم في التطبيق مدير. الملف CyanogenMod \n\n.يسمح لك استكشاف نظام الملفات والقيام بالعمليات التي يمكن أن تكسر الجهاز الخاص بك. لمنع الضرر، سيتم بدء التطبيق في وضع الأمن، وضع.انت المميز منخفضة\n\n يمكن الوصول إلى الوضع المتقدم، وكامل المميز عن طريق الإعدادات. أنها مسؤوليتكم لضمان أن عملية لا تكسر النظام الخاص بك. فريق\n\n CyanogenMod</string>
  <string name="activity_not_found_exception">تعذر العثور على تطبيق لفتح هذا الملف</string>
</resources>
+349 −0

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+3 −0
Original line number Diff line number Diff line
@@ -374,7 +374,10 @@
  <string name="ash_keyword">कुंजीशब्द</string>
  <string name="ash_quoted_string">उद्धृत चिह्न</string>
  <string name="ash_variable">चर</string>
  <string name="secure_storage_unlock_title">सुरक्षित भंडारण को अनलॉक करें</string>
  <string name="secure_storage_create_title">सुरक्षित भंडारण निर्मित करें</string>
  <string name="secure_storage_reset_title">पासवर्ड को रीसेट करें</string>
  <string name="secure_storage_delete_title">सुरक्षित भंडारण को हटाएँ</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_prompt_msg">सुरक्षित भंडारण फ़ाइल प्रणाली को अनलॉक करने के लिए पासवर्ड टाइप करें।</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_new_msg">सुरक्षित भंडारण फ़ाइल प्रणाली को रक्षित करने के लिए पासवर्ड टाइप करें।</string>
  <string name="secure_storage_unlock_key_reset_msg">सुरक्षित भंडारण फ़ाइल प्रणाली को रीसेट करने के लिए वर्तमान और नया पासवर्ड टाइप करें।</string>
+39 −0
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="n_folders">
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> ಫೋಲ್ಡರ್</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> ಫೋಲ್ಡರ್‍ಗಳು</item>
  </plurals>
  <plurals name="n_files">
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ಕಡತ</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ಕಡತಗಳು</item>
  </plurals>
  <plurals name="search_found_items">
    <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> ವಸ್ತು ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ವಸ್ತುಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_folders">
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> ಫೋಲ್ಡರ್‍ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> ಫೋಲ್ಡರ್‍ಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ.</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_files">
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> ಕಡತಗಳು ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ.</item>
  </plurals>
</resources>
Loading