Loading res/values-pt-rPT/strings.xml +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -317,7 +317,7 @@ <string name="pref_display_thumbs">Previsualizar </string> <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostrar uma imagem de pré-visualização para aplicações, ficheiros de música, imagens e vídeos</string> <string name="pref_use_flinger">Usar gestos</string> <string name="pref_use_flinger_summary">Usar detecção de gestos da esquerda para direita para remover ficheiros ou pastas</string> <string name="pref_use_flinger_summary">Usar deteção de gestos da esquerda para direita para remover ficheiros ou pastas</string> <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançadas</string> <string name="pref_access_mode">Modo de acesso</string> <string name="pref_access_mode_safe">Modo seguro</string> Loading res/values-zh-rHK/strings.xml +3 −3 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -48,7 +48,7 @@ <string name="confirm_deletion">確認刪除</string> <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">確認切換</string> <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。\n\n套用此更改?</string> <string name="msgs_cant_create_console">無法獲得執行所需的權限。</string> <string name="msgs_cant_create_console">無法取得執行所需的權限。</string> <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。</string> <string name="msgs_settings_save_failure">無法套用或儲存設定。</string> <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初始資料夾「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」無效。切換至 root 資料夾。</string> Loading Loading @@ -212,8 +212,8 @@ <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string> <string name="actions_menu_select">選取</string> <string name="actions_menu_deselect">取消選取</string> <string name="actions_menu_paste_selection">複製到當前的選擇</string> <string name="actions_menu_move_selection">移動到當前的選擇</string> <string name="actions_menu_paste_selection">貼上選擇至此</string> <string name="actions_menu_move_selection">移動選擇至此</string> <string name="actions_menu_delete_selection">刪除此選擇</string> <string name="actions_menu_compress_selection">壓縮此選擇</string> <string name="actions_menu_create_link">建立連結</string> Loading res/values-zh-rTW/strings.xml +27 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -124,11 +124,20 @@ <string name="picker_title">選擇一個檔案</string> <string name="directory_picker_title">選擇一個目錄</string> <string name="editor_file_exceed_size_msg">此檔案過於龐大,無法在此裝置上開啟。</string> <string name="displaying_message">正在顯示\u2026</string> <string name="bookmarks">書籤</string> <string name="bookmarks_system_folder">系統資料夾</string> <string name="bookmarks_msgs_add_success">書籤已成功加入。</string> <string name="menu_bookmarks">書籤</string> <string name="menu_search">搜尋</string> <string name="menu_settings">設定</string> <string name="menu_no_suggestions">沒有建議</string> <string name="waiting_dialog_copying_title">正在複製\u2026</string> <string name="waiting_dialog_moving_title">正在移動\u2026</string> <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>從</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>到</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string> <string name="waiting_dialog_deleting_title">正在刪除\u2026</string> <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> <string name="waiting_dialog_extracting_title">正在解壓縮\u2026</string> <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> <string name="actions_dialog_title">動作</string> <string name="actions_menu_properties_current_folder">屬性</string> Loading @@ -136,13 +145,30 @@ <string name="actions_menu_new_directory">新增資料夾</string> <string name="actions_menu_new_file">新增檔案</string> <string name="actions_menu_select_all">全選</string> <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string> <string name="actions_menu_execute">執行</string> <string name="actions_menu_delete">刪除</string> <string name="input_name_dialog_label">名稱:</string> <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無效的名稱。名稱中不能包含「.」與「..」。</string> <string name="input_name_dialog_message_name_exists">此名稱已存在。</string> <string name="associations_dialog_openwith_title">開啟方式</string> <string name="associations_dialog_openwith_action">開啟</string> <string name="associations_dialog_sendwith_title">傳送方式</string> <string name="associations_dialog_sendwith_action">傳送</string> <string name="execution_console_title">主控台</string> <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> 秒</string> <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> 個資料夾和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> 個檔案。</string> <string name="mime_folder">資料夾</string> <string name="mime_unknown">未知</string> <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g>和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g></string> <string name="category_system">系統</string> <string name="category_ebook">電子書</string> <string name="category_mail">郵件</string> <string name="category_compress">壓縮檔</string> <string name="category_database">資料庫</string> <string name="category_image">圖片</string> <string name="category_audio">音訊</string> <string name="category_video">影片</string> <string name="compression_mode_title">壓縮方式</string> <string name="pref">設定</string> <string name="pref_general">一般設定</string> <string name="pref_search">搜尋選項</string> Loading Loading
res/values-pt-rPT/strings.xml +1 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -317,7 +317,7 @@ <string name="pref_display_thumbs">Previsualizar </string> <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostrar uma imagem de pré-visualização para aplicações, ficheiros de música, imagens e vídeos</string> <string name="pref_use_flinger">Usar gestos</string> <string name="pref_use_flinger_summary">Usar detecção de gestos da esquerda para direita para remover ficheiros ou pastas</string> <string name="pref_use_flinger_summary">Usar deteção de gestos da esquerda para direita para remover ficheiros ou pastas</string> <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançadas</string> <string name="pref_access_mode">Modo de acesso</string> <string name="pref_access_mode_safe">Modo seguro</string> Loading
res/values-zh-rHK/strings.xml +3 −3 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -48,7 +48,7 @@ <string name="confirm_deletion">確認刪除</string> <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_title">確認切換</string> <string name="msgs_change_to_prompt_access_mode_msg">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。\n\n套用此更改?</string> <string name="msgs_cant_create_console">無法獲得執行所需的權限。</string> <string name="msgs_cant_create_console">無法取得執行所需的權限。</string> <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">無法在超級使用者存取模式下執行。正在切換至安全模式。</string> <string name="msgs_settings_save_failure">無法套用或儲存設定。</string> <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">初始資料夾「<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>」無效。切換至 root 資料夾。</string> Loading Loading @@ -212,8 +212,8 @@ <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string> <string name="actions_menu_select">選取</string> <string name="actions_menu_deselect">取消選取</string> <string name="actions_menu_paste_selection">複製到當前的選擇</string> <string name="actions_menu_move_selection">移動到當前的選擇</string> <string name="actions_menu_paste_selection">貼上選擇至此</string> <string name="actions_menu_move_selection">移動選擇至此</string> <string name="actions_menu_delete_selection">刪除此選擇</string> <string name="actions_menu_compress_selection">壓縮此選擇</string> <string name="actions_menu_create_link">建立連結</string> Loading
res/values-zh-rTW/strings.xml +27 −1 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -124,11 +124,20 @@ <string name="picker_title">選擇一個檔案</string> <string name="directory_picker_title">選擇一個目錄</string> <string name="editor_file_exceed_size_msg">此檔案過於龐大,無法在此裝置上開啟。</string> <string name="displaying_message">正在顯示\u2026</string> <string name="bookmarks">書籤</string> <string name="bookmarks_system_folder">系統資料夾</string> <string name="bookmarks_msgs_add_success">書籤已成功加入。</string> <string name="menu_bookmarks">書籤</string> <string name="menu_search">搜尋</string> <string name="menu_settings">設定</string> <string name="menu_no_suggestions">沒有建議</string> <string name="waiting_dialog_copying_title">正在複製\u2026</string> <string name="waiting_dialog_moving_title">正在移動\u2026</string> <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>從</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>到</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string> <string name="waiting_dialog_deleting_title">正在刪除\u2026</string> <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> <string name="waiting_dialog_extracting_title">正在解壓縮\u2026</string> <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>檔案</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string> <string name="actions_dialog_title">動作</string> <string name="actions_menu_properties_current_folder">屬性</string> Loading @@ -136,13 +145,30 @@ <string name="actions_menu_new_directory">新增資料夾</string> <string name="actions_menu_new_file">新增檔案</string> <string name="actions_menu_select_all">全選</string> <string name="actions_menu_deselect_all">取消全選</string> <string name="actions_menu_execute">執行</string> <string name="actions_menu_delete">刪除</string> <string name="input_name_dialog_label">名稱:</string> <string name="input_name_dialog_message_invalid_name">無效的名稱。名稱中不能包含「.」與「..」。</string> <string name="input_name_dialog_message_name_exists">此名稱已存在。</string> <string name="associations_dialog_openwith_title">開啟方式</string> <string name="associations_dialog_openwith_action">開啟</string> <string name="associations_dialog_sendwith_title">傳送方式</string> <string name="associations_dialog_sendwith_action">傳送</string> <string name="execution_console_title">主控台</string> <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> 秒</string> <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g> 個資料夾和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g> 個檔案。</string> <string name="mime_folder">資料夾</string> <string name="mime_unknown">未知</string> <string name="selection_folders_and_files">已選取 <xliff:g id="folders">%1$s</xliff:g>和 <xliff:g id="files">%2$s</xliff:g></string> <string name="category_system">系統</string> <string name="category_ebook">電子書</string> <string name="category_mail">郵件</string> <string name="category_compress">壓縮檔</string> <string name="category_database">資料庫</string> <string name="category_image">圖片</string> <string name="category_audio">音訊</string> <string name="category_video">影片</string> <string name="compression_mode_title">壓縮方式</string> <string name="pref">設定</string> <string name="pref_general">一般設定</string> <string name="pref_search">搜尋選項</string> Loading