<stringname="filesystem_info_warning_msg">Daar is geen inligting beskikbaar vir die lêerstelsel nie.</string>
<stringname="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">Die lêerstelsel kan nie geheg/ontheg word nie.</string>
<stringname="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">Lêerstelsel hegging word nie toegelaat in veilige modus nie. Raak om toegang na admin modus te verander.</string>
<stringname="filesystem_info_mount_failed_msg">Die lêerstelsel hegging het misluk. Sommige lêerstelsels, soos SD kaarte, kan nie geheg/ontheg word nie aangesien hulle leesalleen lêerstelsels is.</string>
<stringname="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Sinchronisasie van veilige lêer stelsels is \'n stadige operasie. Aktiveer hierdie opsie om vinniger reaksies toe te laat na elke operasie, die uitvoering van die sinchronisasie wanneer die lêerstelsel in \'n ongebruikte staat is, maar data verlies kan voorkom indien die program ineenstort.</string>
<stringname="pref_hexdump_desc">Met die opening van \'n binêre lêer, genereer \'n \'hexdump\' van die lêer en maak dit oop in die \'hex-viewer\'</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_desc">Verlig die sintaks van die lêer. (Slegs wanneer die sintaks verligter beskikbaar is vir die lêer tipe)</string>
<stringname="msgs_privileged_console_alloc_failed">Imposible executar en mou superusuariu. Camudando a mou seguru.</string>
<stringname="msgs_settings_save_failure">L\'axuste nun pudo nin guardase nin aplicase.</string>
<stringname="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \"<xliff:gid="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ye inválida. Camudando a la carpeta raíz.</string>
<stringname="root_not_available_msg">El permisu alministrativu nun ta disponible nesti preséu. Nun pue facese la operación.</string>
<stringname="msgs_success">Completóse la operación.</string>
<stringname="msgs_unknown">Hebo un fallu. La operación nun se completó.</string>
<stringname="msgs_insufficient_permissions">Esta operación rique permisos de superusuariu. Intenta camudar a mou superusuariu.</string>
@@ -65,6 +67,7 @@
<stringname="msgs_read_only_filesystem">El sistema de ficheros ye de namái-llectura. Intenta montalu como llectura-escritura enantes de repitir la operación.</string>
<stringname="filesystem_info_warning_msg">Nun hai información disponible pal sistema de ficheros.</string>
<stringname="filesystem_info_cant_be_mounted_msg">El sistema de ficheros nun pue montase/desmontase.</string>
<stringname="filesystem_info_mount_not_allowed_msg">La operación de montaxe del sistema de ficheros nun ta permitida en mou seguru. Toca pa camudar a mou superusuariu.</string>
<stringname="filesystem_info_mount_failed_msg">El montaxe del sistema de ficheros falló. Dalgunos sistemes de ficheros, como les tarxetes SD, nun puen montase o desmontase porque tán diseñaos como sistemes de namái-llectura.</string>
<stringname="filesystem_info_dialog_title">Información del sistema de ficheros</string>
<stringname="input_name_dialog_message_empty_name">El nome nun pue quedar baleru.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nome inválidu. Los caráuteres\u00AB<xliff:gid="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\u00BB nun tán permitíos.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name_length">El nome del ficheru ye enforma llargu. Por favor, usa 255 caráuteres o menos.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name">Nome inválidu. Los nomes \u00AB.\u00BB y \u00AB..\u00BB nun tán permitíos.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_name_exists">El nome yá esiste.</string>
<stringname="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">La sincronización de sistemes de ficheros ye una operación costosa. Habilita esta opción pa consiguir meyores tiempos de rempuesta dempués de cada operación, demorando la sincronización hasta que\'l sistema de ficheros nun tea n\'usu, pero a espenses de perder la información non sincronizada si l\'aplicación tien un zarru inesperáu.</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_desc">Resaltar la sintaxis del ficheru n\'edición (namái cuando heba un procesador de resaltáu de sintaxis disponible pal tipu de ficheru)</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_color_scheme">Esquema de color</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_color_scheme_desc">Seleicionar l\'esquema de color pal resaltáu de sintaxis</string>
<stringname="pref_syntax_sh_use_theme_default">Tema por defeutu</string>
@@ -398,4 +407,5 @@
<stringname="changelog_title">Registru de cambeos</string>
<stringname="welcome_title">Bienllegáu</string>
<stringname="welcome_msg">Bienllegáu al esplorador de ficheros de CyanogenMod.\n\nEsta aplicación dexa esplorar el sistema de ficheros y con ello, facer aiciones que puen llegar a bloquiar el preséu. Pa evitalo, l\'aplicación va aniciase en mou seguru.\n\nVas poder acceder al mou avanzáu de superusuariu per aciu del menú Axustes, pero va ser baxo la to responsabilidá l\'evitar qu\'una operación frañe\'l preséu.\n\nL\'equipu de CyanogenMod.\n</string>
<stringname="activity_not_found_exception">Nun pudo atopase una app p\'abrir esti ficheru</string>
<stringname="input_name_dialog_message_empty_name">El nom no pot estar buit.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Nom invàlid. Els caràcters \'<xliff:gid="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' no estan permesos.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name_length">El nom del fitxer és massa llarg, si us plau considera alguna cosa de 255 caràcters o menys.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name">Nom invàlid. Els noms \'.\' i \'..\' no estan permesos.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_name_exists">El nom ja existeix.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_empty_name">Název nemůže být prázdný.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Chybné jméno. Znaky \u201a<xliff:gid="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\u2018 nejsou povoleny.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Název souboru je příliš dlouhý, musí být kratší než 255 znaků.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name">Chybné jméno. Jména \u201a.\u2018 a \u201a..\u2018 nejsou povolena.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_name_exists">Tento název už existuje.</string>
<stringname="msgs_settings_invalid_initial_directory">Das Standardverzeichnis \"<xliff:gid="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ist ungültig. Wechsle zum Wurzelverzeichnis.</string>
<stringname="root_not_available_msg">Auf diesem Gerät ist kein Root verfügbar. Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden.</string>
<stringname="msgs_success">Die Aktion wurde erfolgreich ausgeführt.</string>
<stringname="msgs_unknown">Ein Fehler ist aufgetreten. Die Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.</string>
<stringname="msgs_unknown">Ein Fehler ist aufgetreten. Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.</string>
<stringname="msgs_insufficient_permissions">Dieser Vorgang benötigt höhere Berechtigungen. Versuche in den Root-Zugriffsmodus zu wechseln.</string>
<stringname="msgs_no_disk_space">Dieser Vorgang ist fehlgeschlagen, da kein Speicherplatz mehr auf dem Gerät vorhanden ist.</string>
<stringname="msgs_file_not_found">Die Datei oder der Ordner wurde nicht gefunden.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_empty_name">Der Name darf nicht leer sein.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_path_name">Ungültiger Name. Die Zeichen \'<xliff:gid="invalid_characters">%1$s</xliff:g>\' sind nicht erlaubt.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name_length">Dateiname zu lang. Bitte wählen Sie einen Namen mit 255 oder weniger Zeichen.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_invalid_name">Ungültiger Name. Die Namen \'.\' und \'..\' sind nicht erlaubt.</string>
<stringname="input_name_dialog_message_name_exists">Dieser Name existiert bereits.</string>