\n\nU kan toegang tot \'n gevorderde, volbevoorregte modus verkry deur instellings. Dit is jou verantwoordelikheid om te verseker dat enige aksie wat gedoen word nie die stelsel beskadig nie.
\n\nDie CyanogenMod span.</string>
<stringname="activity_not_found_exception">Kon nie \'n program vind om hierdie lêer oop te maak</string>
<stringname="storage_permissions_denied">Lêer verkenner vereis toestemming na jou stoor spasie om jou lêers te besigtig.</string>
<stringname="storage_permissions_explanation">Gaan na Instellings en raak Programtoestemmings om toestemming te verleen.</string>
<stringname="msgs_illegal_argument">Незаконен аргумент. Позоваването е неуспешно.</string>
<stringname="msgs_unresolved_inconsistencies">Операция не е разрешена, защото ще се създаде несъответствия.</string>
<stringname="msgs_operation_not_allowed_in_current_directory">Целевата папката не може да бъде подпапка на източника или в директорията на източника.</string>
<stringname="msgs_push_again_to_exit">Натиснете отново, за да излезете.</string>
<stringname="msgs_push_again_to_exit">Натиснете отново за да изход.</string>
<stringname="msgs_not_registered_app">Няма приложение, регистрирано да обработва типа на избрания файл.</string>
<stringname="msgs_overwrite_files">Някои от файловете вече съществуват в местоназначената папка.\n\nДа ги презапиша ли?</string>
<stringname="msgs_action_association_failed">Асоциирането на действието на приложението е неуспешно.</string>
@@ -156,7 +156,7 @@
<stringname="search_error_msg">Възникна грешка при търсене. Няма намерени резултати.</string>
<stringname="search_few_characters_msg">Някои от термините за търсене имат малък брой знаци. Операцията може да отнеме много време и системи ресурси.\n\nИскате ли да продължите?</string>
<stringname="msgs_extracting_success">Операцията по извличането е успешно завършена. Към <xliff:gid="destination">%1$s </xliff:g> се извличат тези данни.</string>
<stringname="msgs_compressing_success">Операцията по компресирането е успешно завършена. Данните са компресирани до <xliff:gid="destination">%1$s </xliff:g>.</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level">Използване на диска предупреждение</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level_summary"formatted="false">Покажи в различен цвят използваното дисково пространство за widgets, когато те ги превишат <xliff:gid="level">%1$s</xliff:g> процента от свободно дисково пространство</string>
<stringname="pref_case_sensitive_sort">Сортиране по малки и главни букви</string>
<stringname="pref_case_sensitive_sort_summary">Подрежда резултатите при търсене или навигация</string>
<stringname="pref_filetime_format_mode">Формат на дата и час</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level">Предупреждение за нивото на използваното пространство</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level_summary"formatted="false">Покажи в различен цвят използваното дисково пространство, ако дискът е пълен при<xliff:gid="level">%1$s</xliff:g> процента</string>
<stringname="pref_compute_folder_statistics">Изчисли статистика за папките</string>
<stringname="pref_compute_folder_statistics_on">Предупреждение! Изчисляването на статистиката за папките ще отнеме много времето и системи ресурси</string>
<stringname="pref_compute_folder_statistics_on">Предупреждение! Изчисляването на статистиката за папките ще отнеме много времето и системни ресурси</string>
<stringname="pref_display_thumbs_summary">Показване на предварителен преглед на изображения за приложения, музикални файлове, снимки и видеоклипове</string>
<stringname="pref_display_thumbs_summary">Показва предварително изображение на приложения, музикални файлове, снимки и видеоклипове</string>
<stringname="pref_access_mode_safe_summary">Сигурен режим\n\nПриложението работи без привилегии и има достъп само до обемите за съхранение (SDкарти и USB)</string>
<stringname="pref_access_mode_safe_summary">Сигурен режим\n\nПриложението има достъп само до файловата система (SD-карти и USB)</string>
<stringname="pref_access_mode_prompt_summary">Бърз потребител режим\n\nПриложението работи с пълен достъп до файловата система, но ще пита за разрешение преди да изпълни действия като администратор</string>
<stringname="pref_access_mode_root_summary">Root режим\n\nВнимание! Този режим разрешава операции, които могат да повредят вашето устройство. Ваша отговорност е да се гарантира, че дадена операция е безопасна</string>
<stringname="pref_access_mode_root_summary">Root режим\n\nВнимание! Този режим разрешава операции, които могат да повредят вашето устройство. Ваша е отговорността, че дадена операция е безопасна</string>
<stringname="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Синхронизирането на защитена файлова система ще отнеме много ресурси. Разреши тази опция за разрешаване на по-бързи отговори след всяка операция, извършване на синхронизация, когато файловата система е в неизползвано състояние, но за сметка на това ще изгубите не синхронизирана информация ако приложението се срине.</string>
<stringname="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Синхронизирането на защитена файлова система ще отнеме много ресурси. Активирането на тази опция ще увеличи производителността при извършване на синхронизация, когато файловата система е в неизползвано състояние, но в този случай, данните могат да бъдат загубени ако приложението се срине.</string>
<stringname="pref_secure_storage_reset_password_title">Смяна на паролата</string>
<stringname="pref_secure_storage_delete_storage_title">Изтриване на съхранението</string>
<stringname="pref_hexdump_desc">Когато отворите двоичен файл, генерирай шестнадесетичен дъмп файл и го покажи на екрана</string>
<stringname="pref_hexdump_desc">Показва съдържанието на бинарни файлове в шестнадесетичен формат</string>
<stringname="pref_editor_syntax_highlight_category">Включи подсветка за синтаксиса</string>
<stringname="pref_syntax_highlight">Изключи подсветката за синтаксиса</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_desc">Подсветка за синтаксиса на файла показва в редактора (само за поддържаните от редактора типове файлове)</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_desc">Подсветка на синтаксиса, само за поддържаните от редактора типове файлове</string>
<stringname="security_warning_extract">Предупреждение! \n\nЕкстрактирането на архивен файл с относителени или абсолютни пътища може да причини увреждане на вашето устройство от презаписване на системани архиви.\n\nИскате ли да продължите?</string>
<stringname="security_warning_extract">Предупреждение! \n\nРазархивирането на архив с относителени или абсолютни пътища може да причини повреда на устройството чрез презаписване на системани файлове.\n\nНаистина ли искате да продължите?</string>
<stringname="changelog_title">Регистър на промените</string>
<stringname="welcome_title">Добре дошли</string>
<stringname="welcome_msg">Добре дошли в CyanogenMod файловия мениджър.\n\nТова приложение ви позволява да проучите файловата система и операции, които могат да блокират вашето устройство. За да предотвратите повреда, приложението ще започне в сигурен ниско правен режим.\n\nВие може да влезете в администраторски режим чрез настройките, но на своя отговорност.\n\nThe CyanogenMod екип</string>