<stringname="search_few_characters_msg">Някои от термините за търсене имат малък брой знаци. Операцията може да отнеме много време и системи ресурси.\n\nИскате ли да продължите?</string>
<stringname="msgs_extracting_success">Операцията по извличането е успешно завършена. Към <xliff:gid="destination">%1$s </xliff:g> се извличат тези данни.</string>
<stringname="msgs_compressing_success">Операцията по компресирането е успешно завършена. Данните са компресирани до <xliff:gid="destination">%1$s </xliff:g>.</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level">Използване на диска предупреждение</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level_summary"formatted="false">Покажи в различен цвят използваното дисково пространство за widgets, когато те ги превишат <xliff:gid="level">%1$s</xliff:g> процента от свободно дисково пространство</string>
<stringname="pref_case_sensitive_sort">Сортиране по малки и главни букви</string>
<stringname="pref_case_sensitive_sort_summary">Подрежда резултатите при търсене или навигация</string>
<stringname="pref_filetime_format_mode">Формат на дата и час</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level">Предупреждение за нивото на използваното пространство</string>
<stringname="pref_disk_usage_warning_level_summary"formatted="false">Покажи в различен цвят използваното дисково пространство, ако дискът е пълен при<xliff:gid="level">%1$s</xliff:g> процента</string>
<stringname="pref_compute_folder_statistics">Изчисли статистика за папките</string>
<stringname="pref_compute_folder_statistics_on">Предупреждение! Изчисляването на статистиката за папките ще отнеме много времето и системи ресурси</string>
<stringname="pref_compute_folder_statistics_on">Предупреждение! Изчисляването на статистиката за папките ще отнеме много времето и системни ресурси</string>
<stringname="pref_display_thumbs_summary">Показване на предварителен преглед на изображения за приложения, музикални файлове, снимки и видеоклипове</string>
<stringname="pref_display_thumbs_summary">Показва предварително изображение на приложения, музикални файлове, снимки и видеоклипове</string>
<stringname="pref_access_mode_safe_summary">Сигурен режим\n\nПриложението работи без привилегии и има достъп само до обемите за съхранение (SDкарти и USB)</string>
<stringname="pref_access_mode_safe_summary">Сигурен режим\n\nПриложението има достъп само до файловата система (SD-карти и USB)</string>
<stringname="pref_access_mode_prompt_summary">Бърз потребител режим\n\nПриложението работи с пълен достъп до файловата система, но ще пита за разрешение преди да изпълни действия като администратор</string>
<stringname="pref_access_mode_root_summary">Root режим\n\nВнимание! Този режим разрешава операции, които могат да повредят вашето устройство. Ваша отговорност е да се гарантира, че дадена операция е безопасна</string>
<stringname="pref_access_mode_root_summary">Root режим\n\nВнимание! Този режим разрешава операции, които могат да повредят вашето устройство. Ваша е отговорността, че дадена операция е безопасна</string>
<stringname="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Синхронизирането на защитена файлова система ще отнеме много ресурси. Разреши тази опция за разрешаване на по-бързи отговори след всяка операция, извършване на синхронизация, когато файловата система е в неизползвано състояние, но за сметка на това ще изгубите не синхронизирана информация ако приложението се срине.</string>
<stringname="pref_secure_storage_delayed_sync_summary">Синхронизирането на защитена файлова система ще отнеме много ресурси. Активирането на тази опция ще увеличи производителността при извършване на синхронизация, когато файловата система е в неизползвано състояние, но в този случай, данните могат да бъдат загубени ако приложението се срине.</string>
<stringname="pref_secure_storage_reset_password_title">Смяна на паролата</string>
<stringname="pref_secure_storage_delete_storage_title">Изтриване на съхранението</string>
<stringname="pref_hexdump_desc">Когато отворите двоичен файл, генерирай шестнадесетичен дъмп файл и го покажи на екрана</string>
<stringname="pref_hexdump_desc">Показва съдържанието на бинарни файлове в шестнадесетичен формат</string>
<stringname="pref_editor_syntax_highlight_category">Включи подсветка за синтаксиса</string>
<stringname="pref_syntax_highlight">Изключи подсветката за синтаксиса</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_desc">Подсветка за синтаксиса на файла показва в редактора (само за поддържаните от редактора типове файлове)</string>
<stringname="pref_syntax_highlight_desc">Подсветка на синтаксиса, само за поддържаните от редактора типове файлове</string>
<stringname="security_warning_extract">Предупреждение! \n\nЕкстрактирането на архивен файл с относителени или абсолютни пътища може да причини увреждане на вашето устройство от презаписване на системани архиви.\n\nИскате ли да продължите?</string>
<stringname="security_warning_extract">Предупреждение! \n\nРазархивирането на архив с относителени или абсолютни пътища може да причини повреда на устройството чрез презаписване на системани файлове.\n\nНаистина ли искате да продължите?</string>
<stringname="changelog_title">Регистър на промените</string>
<stringname="welcome_title">Добре дошли</string>
<stringname="welcome_msg">Добре дошли в CyanogenMod файловия мениджър.\n\nТова приложение ви позволява да проучите файловата система и операции, които могат да блокират вашето устройство. За да предотвратите повреда, приложението ще започне в сигурен ниско правен режим.\n\nВие може да влезете в администраторски режим чрез настройките, но на своя отговорност.\n\nThe CyanogenMod екип</string>
<stringname="copy_text_cd">Tippen, um Text in die Zwischenablage zu kopieren</string>
@@ -51,7 +51,7 @@
<stringname="msgs_cant_create_console">Die für diesen Vorgang nötigen Rechte konnten nicht erlangt werden.</string>
<stringname="msgs_privileged_console_alloc_failed">Root-Zugriff konnte nicht erlangt werden. Es wird in den sicheren Modus gewechselt.</string>
<stringname="msgs_settings_save_failure">Diese Einstellung konnte nicht angewendet werden.</string>
<stringname="msgs_settings_invalid_initial_directory">Das Standardverzeichnis \"<xliff:gid="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ist ungültig. Wechsle zum Wurzelverzeichnis.</string>
<stringname="msgs_settings_invalid_initial_directory">Das Standardverzeichnis \"<xliff:gid="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" ist ungültig. Wechsel zum Stammverzeichnis.</string>
<stringname="root_not_available_msg">Auf diesem Gerät ist kein Root verfügbar. Dieser Vorgang kann nicht ausgeführt werden.</string>
<stringname="msgs_success">Die Aktion wurde erfolgreich ausgeführt.</string>
<stringname="msgs_unknown">Ein Fehler ist aufgetreten. Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden.</string>
@@ -175,7 +175,7 @@
<stringname="displaying_message">Anzeige wird vorbereitet\u2026</string>
<stringname="msgs_extracting_success">Das Entpacken war erfolgreich. Die Daten wurden in das Verzeichnis <xliff:gid="destination">%1$s</xliff:g> entpackt.</string>
<stringname="msgs_compressing_success">Das Komprimieren war erfolgreich. Die Daten wurden im Verzeichnis <xliff:gid="destination">%1$s</xliff:g>komprimiert.</string>