Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit 1727cad8 authored by Michael Bestas's avatar Michael Bestas
Browse files

Automatic translation import

Change-Id: Ic9949c5d2206ec49f9be784f5bf19a5826642a4b
parent 7bad75a0
Loading
Loading
Loading
Loading
+4 −2
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2012-2013 The CyanogenMod Project
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
+13 −373

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+10 −8
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2012-2013 The CyanogenMod Project
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -15,23 +17,23 @@
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
  <plurals name="n_folders">
    <item quantity="one">1 carpeta</item>
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpeta</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpetes</item>
  </plurals>
  <plurals name="n_files">
    <item quantity="one">1 arxiu</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> arxius</item>
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fitxer</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> fitxers</item>
  </plurals>
  <plurals name="search_found_items">
    <item quantity="one">1 element trobat</item>
    <item quantity="one"><xliff:g id="count">%1$d</xliff:g> element trobat</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> elements trobats</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_folders">
    <item quantity="one">1 carpeta seleccionada.</item>
    <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpeta seleccionada.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> carpetes seleccionades.</item>
  </plurals>
  <plurals name="selection_files">
    <item quantity="one">1 arxiu seleccionat.</item>
    <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> arxiu seleccionat.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> arxius seleccionats.</item>
  </plurals>
</resources>
+33 −28
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2012-2013 The CyanogenMod Project
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -49,7 +51,7 @@
  <string name="msgs_cant_create_console">No s\'ha pogut guanyar els privilegis requerits per aquesta funció.</string>
  <string name="msgs_privileged_console_alloc_failed">No s\'ha pogut executar el mode d\'accés superusuari. Canviant al mode segur.</string>
  <string name="msgs_settings_save_failure">L\'ajustament no s\'ha pogut aplicar o desar.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \"<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\" és invàlida. Canviant a la carpeta arrel.</string>
  <string name="msgs_settings_invalid_initial_directory">La carpeta inicial \'<xliff:g id="initial_dir">%1$s</xliff:g>\' és invàlida. Canviant a la carpeta arrel.</string>
  <string name="msgs_success">L\'operació s\'ha completat satisfactòriament.</string>
  <string name="msgs_unknown">s\'ha detectat un error. L\'operació no ha estat satisfatòria.</string>
  <string name="msgs_insufficient_permissions">Aquesta operació necessita més privilegis. Intenta-ho canviant al mode d\'accés de superusuari.</string>
@@ -84,10 +86,10 @@
  <string name="actionbar_button_overflow_cd">Més opcions</string>
  <string name="actionbar_button_storage_cd">Mitjans d\'emmagatzematge</string>
  <string name="actionbar_button_save_cd">Desa</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Per nom &#x25B2;</string>
  <string name="sort_by_name_desc">Per nom &#x25BC;</string>
  <string name="sort_by_date_asc">Per data &#x25B2;</string>
  <string name="sort_by_date_desc">Per data &#x25BC;</string>
  <string name="sort_by_name_asc">Per nom </string>
  <string name="sort_by_name_desc">Per nom </string>
  <string name="sort_by_date_asc">Per data </string>
  <string name="sort_by_date_desc">Per data </string>
  <string name="layout_icons">Icones</string>
  <string name="layout_simple">Simple</string>
  <string name="layout_details">Detalls</string>
@@ -137,8 +139,8 @@
  <string name="fso_failed_to_prevent_media_scan">Fallada a l\'impedir l\'escaneig de mitjans</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_title">Esborra la carpeta .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_dir_body">Aquesta carpeta conté una carpeta .nomedia.\n\nVols esborrar-la i també tots els seus continguts?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Esborra els arxius .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Aquesta carpeta conté un arxiu .nomedia no-buit.\n\nVols esborrar-lo?</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_title">Esborra els fitxers .nomedia</string>
  <string name="fso_delete_nomedia_non_empty_body">Aquesta carpeta conté un fitxer .nomedia no-buit.\n\nVols esborrar-lo?</string>
  <string name="history">Historial</string>
  <string name="msgs_history_empty">L\'historial és buit.</string>
  <string name="msgs_history_unknown">Element de l\'historial desconegut.</string>
@@ -153,16 +155,16 @@
  <string name="search_few_characters_msg">Alguns termes de la cerca tenen un nombre petit de caràcters. L\'operació podría durar molt de temps i consumir molts recursos del sistema.\n\nVols continuar?</string>
  <string name="searching">Si us plau espera\u2026</string>
  <string name="searching_action_label">Cerca en curs</string>
  <string name="picker_title">Escull un arxiu</string>
  <string name="picker_title">Escull un fitxer</string>
  <string name="directory_picker_title">Escull un directori</string>
  <string name="editor">Editor</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Arxiu invàlid.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">No s\'ha trobat l\'arxiu.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">L\'arxiu és massa gran per obrir-lo dins d\'aquest dispositiu.</string>
  <string name="editor_invalid_file_msg">Fitxer invàlid.</string>
  <string name="editor_file_not_found_msg">No s\'ha trobat el fitxer.</string>
  <string name="editor_file_exceed_size_msg">El fitxer és massa gran per obrir-lo dins d\'aquest dispositiu.</string>
  <string name="editor_dirty_ask_title">Confirma la sortida</string>
  <string name="editor_dirty_ask_msg">Hi ha canvis no desats.\n\nSortir sense desar?</string>
  <string name="editor_successfully_saved">L\'arxiu s\'ha desat satisfactòriament.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">L\'arxiu s\'ha obert en mode només lectura.</string>
  <string name="editor_successfully_saved">El fitxer s\'ha desat satisfactòriament.</string>
  <string name="editor_read_only_mode">El fitxer s\'ha obert en mode només lectura.</string>
  <string name="dumping_message">Generant volcat hex\u2026</string>
  <string name="displaying_message">Mostrant\u2026</string>
  <string name="bookmarks">Marcadors</string>
@@ -188,25 +190,24 @@
  <string name="create_new_compress_file_regexp"><xliff:g id="name">%1$s</xliff:g> - nou<xliff:g id="extension">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_msg">Realitzant l\'operació\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_title">Copiant\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]><![CDATA[<b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_copying_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_title">Movent\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/>]]><![CDATA[<b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_moving_msg"><![CDATA[<b>De</b>]]> <xliff:g id="from">%1$s</xliff:g><![CDATA[<br/><b>A</b>]]> <xliff:g id="to">%2$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_title">Esborrant\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Arxiu</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_deleting_msg"><![CDATA[<b>Fitxer</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_title">Extraient\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Arxiu</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_extracting_msg"><![CDATA[<b>Fitxer</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_title">Comprimint\u2026</string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Arxiu</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_compressing_msg"><![CDATA[<b>Fitxer</b>]]> <xliff:g id="file">%1$s</xliff:g></string>
  <string name="waiting_dialog_analizing_msg"><![CDATA[<b>Analitzant\u2026</b>]]></string>
  <string name="msgs_extracting_success">L\'operació d\'extracció s\'ha completat satisfactòriament. Les dades s\'han extret a
 <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">L\'operació de compressió s\'ha completat satisfactòriament. Les dades s\'han comprimit a
 <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="msgs_compressing_success">L\'operació de compressió s\'ha completat satisfactòriament. Les dades s\'han comprimit a <xliff:g id="destination">%1$s</xliff:g>.</string>
  <string name="actions_dialog_title">Accions</string>
  <string name="actions_menu_properties_current_folder">Propietats</string>
  <string name="actions_menu_refresh">Refresca</string>
  <string name="actions_menu_new_directory">Nova carpeta</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Nou arxiu</string>
  <string name="actions_menu_new_file">Nou fitxer</string>
  <string name="actions_menu_select_all">Selecciona tot</string>
  <string name="actions_menu_deselect_all">Deselecciona tot</string>
  <string name="actions_menu_select">Selecciona</string>
@@ -250,10 +251,10 @@
  <string name="execution_console_script_exitcode_label">Codi de sortida:</string>
  <string name="execution_console_script_execution_time_text"><xliff:g id="seconds">%1$s</xliff:g> seg.</string>
  <string name="compute_checksum_title">Calcula checksum</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Arxiu:</string>
  <string name="compute_checksum_filename_label">Fitxer:</string>
  <string name="compute_checksum_computing_checksum_msg">Calculant checksum\u2026</string>
  <string name="mime_folder">Carpeta</string>
  <string name="mime_symlink">Symlink</string>
  <string name="mime_symlink">Enllaç simbòlic</string>
  <string name="mime_unknown">Desconegut</string>
  <string name="filetime_format_mode_system">Definit-pel-sistema</string>
  <string name="filetime_format_mode_locale">Definit-pel-fus-horari</string>
@@ -286,7 +287,7 @@
  <string name="pref_editor">Opcions de l\'editor</string>
  <string name="pref_themes">Temes</string>
  <string name="pref_about">Quant a</string>
  <string name="pref_about_summary">Gestor d\'arxius v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 2013 The CyanogenMod Project</string>
  <string name="pref_about_summary">Gestor d\'arxius v<xliff:g id="version">%1$s</xliff:g>\nCopyright \u00A9 2012-2014 The CyanogenMod Project</string>
  <string name="pref_general_behaviour_category">General</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort">Minúscules/Majúscules</string>
  <string name="pref_case_sensitive_sort_summary">Considerar Minúscules/Majúscules quan es navegui o s\'ordenin els resultats de la cerca</string>
@@ -296,9 +297,9 @@
  <string name="pref_compute_folder_statistics">Calcula estadístiques de la carpeta</string>
  <string name="pref_compute_folder_statistics_on">Alerta! El càlcul d\'estadístiques de la carpeta tarda temps i necessita força recursos del sistema</string>
  <string name="pref_display_thumbs">Previsualització</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostra una imatge de previsualització per les apps, arxius de música, fotografies i vídeos.</string>
  <string name="pref_display_thumbs_summary">Mostra una imatge de previsualització per les apps, fitxers de música, fotografies i vídeos.</string>
  <string name="pref_use_flinger">Utilitza gestos de lliscament</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Utilitza la detecció de gestos llisca a l\'esquerra o a la dreta per esborrar arxius o carpetes.</string>
  <string name="pref_use_flinger_summary">Utilitza la detecció de gestos llisca a l\'esquerra o a la dreta per esborrar fitxers o carpetes.</string>
  <string name="pref_general_advanced_settings_category">Avançat</string>
  <string name="pref_access_mode">Mode d\'accés</string>
  <string name="pref_access_mode_safe">Mode segur</string>
@@ -307,6 +308,8 @@
  <string name="pref_access_mode_prompt_summary">Petició mode Usuari\n\nAquesta app s\'està executant amb accés complet al sistema d\'arxius però demanarà permís abans d\'executar qualsevol acció que demani més privilegis</string>
  <string name="pref_access_mode_root">Mode d\'accés de superusuari</string>
  <string name="pref_access_mode_root_summary">Mode d\'accés de superusuari\n\nAlerta! Aquest mode permet operacions que podrien espatllar el teu dispositiu. És la teva responsabilitat assegurar que les operacions són segures</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_title">Restringir l\'accés dels usuaris</string>
  <string name="pref_restrict_secondary_users_access_summary">Restringir l\'accés a tot el sistema als usuaris secundaris</string>
  <string name="pref_search_results_category">Resultats</string>
  <string name="pref_show_relevance_widget">Mostra widget rellevància</string>
  <string name="pref_highlight_terms">Realça els termes de cerca</string>
@@ -344,6 +347,8 @@
  <string name="theme_default_name">Tema clar</string>
  <string name="theme_default_description">Un tema clar pel Gestor d\'arxius de CyanogenMod.</string>
  <string name="themes_author">CyanogenMod</string>
  <string name="drawer_open">Obre el calaix de navegació</string>
  <string name="drawer_close">Tanca el calaix de navegació</string>
  <string name="color_picker_alpha_slider_text">Alfa</string>
  <string name="color_picker_current_text">Actual:</string>
  <string name="color_picker_new_text">Nou:</string>
+29 −31
Original line number Diff line number Diff line
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2012-2013 The CyanogenMod Project
<!--Generated by crowdin.net-->
<!--
     Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
@@ -19,27 +21,23 @@
    <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> složky</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> složek</item>
  </plurals>

  <plurals name="n_files">
    <item quantity="one">1 soubor</item>
    <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> soubory</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> souborů</item>
  </plurals>

  <plurals name="search_found_items">
    <item quantity="one">Nalezena 1 položka</item>
    <item quantity="few">Nalezeny <xliff:g id="count">%d</xliff:g> položky</item>
    <item quantity="other">Nalezeno <xliff:g id="count">%d</xliff:g> položek</item>
  </plurals>

  <plurals name="selection_folders">
        <item quantity="one"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> složka vybrána.</item>
    <item quantity="one">1 složka vybrána.</item>
    <item quantity="few"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> složky vybrány.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="folders">%1$d</xliff:g> složek vybráno.</item>
  </plurals>

  <plurals name="selection_files">
        <item quantity="one"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> soubor vybrán.</item>
    <item quantity="one">1 soubor vybrán.</item>
    <item quantity="few"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> soubory vybrány.</item>
    <item quantity="other"><xliff:g id="files">%1$d</xliff:g> souborů vybráno.</item>
  </plurals>
Loading