<!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
<skip/>
<stringname="durationMinuteSeconds"msgid="1424656185379003751">"<xliff:gid="MINUTES">%1$d</xliff:g> min. <xliff:gid="SECONDS">%2$d</xliff:g> s."</string>
<stringname="durationMinuteSecond"msgid="3989228718067466680">"<xliff:gid="MINUTES">%1$d</xliff:g> min. <xliff:gid="SECONDS">%2$d</xliff:g> s."</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou tegelyk Terug en Oorsig."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"Om hierdie skerm te ontspeld, raak en hou Oorsig."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"Skerm is vasgespeld. Jou organisasie laat nie toe dat dit ontspeld word nie."</string>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"Skermvasspeld sluit die skerm in \'n enkele aansig vas.\n\nOm dit te ontspeld, raak en hou tegelyk Terug en Oorsig."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"Skermvasspeld sluit die skerm in \'n enkele aansig vas.\n\nOm dit te ontspeld, raak en hou Oorsig."</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"Om batteryleeftyd te help verbeter, verminder batterybespaarder jou toestel se werkverrigting en beperk vibrasie en die meeste agtergronddata. E-pos, boodskappe en ander programme wat op sinkronisering staatmaak, sal dalk nie opdateer nie tensy jy hulle oopmaak.\n\nBatterybespaarder skakel outomaties af wanneer jou toestel laai."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"Totdat jou ontspantyd om <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> eindig"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<stringname="durationHourMinutes"msgid="9029176248692041549">"<xliff:gid="HOURS">%1$d</xliff:g> ساعة <xliff:gid="MINUTES">%2$d</xliff:g> دقيقة"</string>
<stringname="durationHourMinute"msgid="2741677355177402539">"<xliff:gid="HOURS">%1$d</xliff:g> ساعة <xliff:gid="MINUTES">%2$d</xliff:g> دقيقة"</string>
<!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
<skip/>
<stringname="durationMinuteSeconds"msgid="1424656185379003751">"<xliff:gid="MINUTES">%1$d</xliff:g> دقيقة <xliff:gid="SECONDS">%2$d</xliff:g> ثانية"</string>
<stringname="durationMinuteSecond"msgid="3989228718067466680">"<xliff:gid="MINUTES">%1$d</xliff:g> دقيقة <xliff:gid="SECONDS">%2$d</xliff:g> ثانية"</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" في آن واحد مع الاستمرار."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"لإلغاء تثبيت هذه الشاشة، يمكنك لمس \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"الشاشة مثبتة. لا تسمح منظمتك بإلغاء التثبيت."</string>
<stringname="lock_to_app_title"msgid="1682643873107812874">"هل تريد استخدام تثبيت الشاشة؟"</string>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"يؤدي تثبيت الشاشة إلى تأمين الشاشة في العرض المفرد.\n\nلإلغاء التثبيت، المس \"رجوع\" و\"نظرة عامة\" في آن واحد مع الاستمرار."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"يؤدي تثبيت الشاشة إلى قفل الشاشة في العرض المفرد.\n\nلإلغاء التثبيت، يمكنك لمس \"نظرة عامة\" مع الاستمرار."</string>
<stringname="lock_to_app_unlock_pin"msgid="2552556656504331634">"المطالبة برقم التعريف الشخصي قبل إزالة التثبيت"</string>
@@ -1784,8 +1781,7 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"المطالبة بكلمة المرور قبل إزالة التثبيت"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"للمساعدة في تحسين مدة تشغيل البطارية، يقلل وضع توفير طاقة البطارية أداء جهازك ويقلل من الاهتزاز ومعظم بيانات الخلفية. وقد لا يتم تحديث تطبيقات البريد الإلكتروني والمراسلة الفورية والتطبيقات الأخرى التي تعتمد على المزامنة ما لم تفتحها.\n\nيتم إيقاف وضع توفير طاقة البطارية تلقائيًا عندما يكون الجهاز قيد الشحن."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"إلى أن ينتهي وقت التوقف عن العمل في <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<stringname="downtime_condition_line_one"msgid="8762708714645352010">"حتى انتهاء وقت التعطل"</string>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"لمدة دقيقة واحدة (حتى <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"لمدة %1$d من الدقائق (حتى <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<!-- no translation found for durationMinute (7155301744174623818) -->
<skip/>
<stringname="durationMinuteSeconds"msgid="1424656185379003751">"<xliff:gid="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:gid="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
<stringname="durationMinuteSecond"msgid="3989228718067466680">"<xliff:gid="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин <xliff:gid="SECONDS">%2$d</xliff:g> сек"</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"За да освободите екрана, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона „Общ преглед“."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"Екранът е фиксиран. Освобождаването не е разрешено от организацията ви."</string>
<stringname="lock_to_app_title"msgid="1682643873107812874">"Да се използва ли функцията за фиксиране на екрана?"</string>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"Фиксирането на екрана заключва дисплея в един изглед.\n\nЗа да го освободите, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"Фиксирането на екрана заключва дисплея в един изглед.\n\nЗа да го освободите, докоснете и задръжте бутона „Общ преглед“."</string>
<stringname="lock_to_app_start"msgid="6643342070839862795">"Екранът е фиксиран"</string>
<stringname="lock_to_app_exit"msgid="8598219838213787430">"Екранът е освободен"</string>
<stringname="lock_to_app_unlock_pin"msgid="2552556656504331634">"Запитване за ПИН код преди освобождаване"</string>
@@ -1784,8 +1781,7 @@
<stringname="lock_to_app_unlock_password"msgid="6380979775916974414">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
<stringname="battery_saver_description"msgid="2510530476513605742">"С цел удължаване на живота на батерията режимът за запазването й намалява ефективността на устройството ви и ограничава вибрирането и повечето данни на заден план. Имейл, Съобщения и другите приложения, които разчитат на синхронизиране, може да не се актуализират, освен ако не ги отворите.\n\nТози режим автоматично се изключва, когато устройството ви се зарежда."</string>
<stringname="downtime_condition_summary"msgid="8761776337475705749">"До приключване на неактивността в <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for downtime_condition_line_one (8762708714645352010) -->
<skip/>
<stringname="downtime_condition_line_one"msgid="8762708714645352010">"До приключването на почивката ви"</string>
<pluralsname="zen_mode_duration_minutes_summary">
<itemquantity="one"msgid="3177683545388923234">"За една минута (до <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>
<itemquantity="other"msgid="2787867221129368935">"За %1$d минути (до <xliff:gid="FORMATTEDTIME">%2$s</xliff:g>)"</item>