<stringname="managed_profile_label_badge"msgid="2355652472854327647">"<xliff:gid="LABEL">%1$s</xliff:g> за работа"</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_toast (7570091317001980053) -->
<skip/>
<!-- no translation found for lock_to_app_toast_accessible (8239120109365070664) -->
<skip/>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"За да освободите екрана, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"За да освободите този екран, докоснете и задръжте бутона за общ преглед."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"Екранът е фиксиран. Освобождаването не е разрешено от организацията ви."</string>
<stringname="lock_to_app_title"msgid="1682643873107812874">"Да се използва ли функцията за фиксиране на екрана?"</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_description (4120623404152035221) -->
<skip/>
<!-- no translation found for lock_to_app_description_accessible (199664191087836099) -->
<skip/>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"Фиксирането на екрана заключва дисплея в един изглед.\n\nЗа да го освободите, докоснете и задръжте едновременно бутона за връщане назад и този за общ преглед."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"Фиксирането на екрана заключва дисплея в един изглед.\n\nЗа да го освободите, докоснете и задръжте бутона за общ преглед."</string>
<stringname="managed_profile_label_badge"msgid="2355652472854327647">"<xliff:gid="LABEL">%1$s</xliff:g> de la feina"</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"Per anul·lar la fixació d\'aquesta pantalla, mantén premudes les opcions Enrere i Vista general alhora."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"Per anul·lar la fixació d\'aquesta pantalla, mantén premuda l\'opció Vista general."</string>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"Per anul·lar la fixació d\'aquesta pantalla, mantén premudes les opcions Enrere i Visió general alhora."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"S\'ha fixat la pantalla. La teva organització no permet anul·lar-ne la fixació."</string>
<stringname="lock_to_app_title"msgid="1682643873107812874">"Vols fixar aquesta pantalla?"</string>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"Si fixes la pantalla, es bloquejarà en una sola vista.\n\nPer anul·lar la fixació, mantén premudes les opcions Enrere i Vista general alhora."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"Si fixes la pantalla, es bloquejarà en una sola vista.\n\nPer anul·lar la fixació, mantén premuda l\'opció Vista general."</string>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"Si fixes la pantalla, es bloquejarà en una sola vista.\n\nPer anul·lar la fixació, mantén premudes les opcions Enrere i Visió general alhora."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"Si fixes la pantalla, es bloquejarà en una sola vista.\n\nPer anul·lar la fixació, mantén premuda l\'opció Visió general."</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_toast (7570091317001980053) -->
<skip/>
<!-- no translation found for lock_to_app_toast_accessible (8239120109365070664) -->
<skip/>
<stringname="lock_to_app_toast"msgid="7570091317001980053">"Chcete-li tuto obrazovku uvolnit, klepněte současně na možnosti Zpět a Přehled a podržte je."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_accessible"msgid="8239120109365070664">"Chcete-li tuto obrazovku uvolnit, klepněte na možnost Přehled a podržte ji."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"Obrazovka je připnuta. Vaše organizace uvolnění zakázala."</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_description (4120623404152035221) -->
<skip/>
<!-- no translation found for lock_to_app_description_accessible (199664191087836099) -->
<skip/>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"Připnutím obrazovky uzamknete displej v jednom zobrazení.\n\nChcete-li obrazovku uvolnit, klepněte současně na možnosti Zpět a Přehled a podržte je."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"Připnutím obrazovky uzamknete displej v jednom zobrazení.\n\nChcete-li obrazovku uvolnit, klepněte na možnost Přehled a podržte ji."</string>
<stringname="lock_to_app_toast_locked"msgid="8739004135132606329">"Ekraan on kinnitatud. Teie organisatsioon ei luba vabastamist."</string>
<stringname="lock_to_app_title"msgid="1682643873107812874">"Kas kasutada ekraani kinnitamist?"</string>
<!-- no translation found for lock_to_app_description (4120623404152035221) -->
<skip/>
<!-- no translation found for lock_to_app_description_accessible (199664191087836099) -->
<skip/>
<stringname="lock_to_app_description"msgid="4120623404152035221">"Ekraani kinnitamine lukustab kuva ühele vaatele.\n\nVabastamiseks puudutage pikalt samal ajal nuppe Tagasi ja Ülevaade."</string>
<stringname="lock_to_app_description_accessible"msgid="199664191087836099">"Ekraani kinnitamine lukustab kuva ühele vaatele.\n\nVabastamiseks puudutage pikalt nuppu Ülevaade."</string>