Donate to e Foundation | Murena handsets with /e/OS | Own a part of Murena! Learn more

Commit fccb3b43 authored by Baligh Uddin's avatar Baligh Uddin Committed by Android (Google) Code Review
Browse files

Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into lmp-mr1-dev

parents 7081a5d1 1540fd9c
Loading
Loading
Loading
Loading
+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -520,8 +520,8 @@
    <string name="permdesc_readProfile" product="default" msgid="5462475151849888848">"Ermöglicht der App, auf Ihrem Gerät gespeicherte personenbezogene Profildaten zu lesen, einschließlich Ihres Namens und Ihrer Kontaktdaten. Die App kann Sie somit identifizieren und Ihre Profildaten an andere senden."</string>
    <string name="permlab_writeProfile" msgid="907793628777397643">"Ihre Kontaktkarten ändern"</string>
    <string name="permdesc_writeProfile" product="default" msgid="5552084294598465899">"Ermöglicht der App, auf Ihrem Gerät gespeicherte personenbezogene Profildaten zu ändern, einschließlich Ihres Namens und Ihrer Kontaktdaten, sowie Daten hinzuzufügen. Die App kann Sie so identifizieren und Ihre Profildaten an andere senden."</string>
    <string name="permlab_bodySensors" msgid="4871091374767171066">"Körpersensoren (wie Herzfrequenzmesser)"</string>
    <string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Ermöglicht der App, auf Daten von Sensoren zuzugreifen, die Ihre körperliche Verfassung überwachen, beispielsweise Ihre Herzfrequenz"</string>
    <string name="permlab_bodySensors" msgid="4871091374767171066">"Körpersensoren (wie Pulsmonitore)"</string>
    <string name="permdesc_bodySensors" product="default" msgid="4380015021754180431">"Ermöglicht der App, auf Daten von Sensoren zuzugreifen, die Ihre körperliche Verfassung überwachen, beispielsweise Ihren Puls"</string>
    <string name="permlab_readSocialStream" product="default" msgid="1268920956152419170">"In sozialem Stream lesen"</string>
    <string name="permdesc_readSocialStream" product="default" msgid="4255706027172050872">"Ermöglicht der App, auf Updates aus sozialen Netzwerken von Ihnen und Ihren Freunden zuzugreifen und diese zu synchronisieren. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Informationen teilen: Der App wird erlaubt, die Kommunikation zwischen Ihnen und Ihren Freunden in sozialen Netzwerken zu lesen, unabhängig von der Vertraulichkeit der kommunizierten Informationen. Hinweis: Diese Berechtigung kann möglicherweise nicht in allen sozialen Netzwerken erzwungen werden."</string>
    <string name="permlab_writeSocialStream" product="default" msgid="3504179222493235645">"In sozialem Stream schreiben"</string>
+3 −3
Original line number Diff line number Diff line
@@ -276,7 +276,7 @@
    <string name="capability_desc_canRequestTouchExploration" msgid="5800552516779249356">"Os elementos que toques pronunciaranse en voz alta e a pantalla poderá explorarse mediante xestos."</string>
    <string name="capability_title_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="1739881766522594073">"Activar a accesibilidade web mellorada"</string>
    <string name="capability_desc_canRequestEnhancedWebAccessibility" msgid="7881063961507511765">"É posible que se instalen scripts para que o contido da aplicación resulte máis accesible."</string>
    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Observa o texto que escribes"</string>
    <string name="capability_title_canRequestFilterKeyEvents" msgid="2103440391902412174">"Observar o texto que escribes"</string>
    <string name="capability_desc_canRequestFilterKeyEvents" msgid="7463135292204152818">"Inclúe datos persoais como números e contrasinais de tarxetas de crédito."</string>
    <string name="permlab_statusBar" msgid="7417192629601890791">"desactivar ou modificar a barra de estado"</string>
    <string name="permdesc_statusBar" msgid="8434669549504290975">"Permite á aplicación desactivar a barra de estado ou engadir e eliminar as iconas do sistema."</string>
@@ -296,8 +296,8 @@
    <string name="permdesc_receiveMms" msgid="533019437263212260">"Permite á aplicación recibir e procesar mensaxes MMS. Isto significa que a aplicación pode supervisar ou eliminar mensaxes enviadas ao teu dispositivo sen mostrarchas."</string>
    <string name="permlab_receiveEmergencyBroadcast" msgid="1803477660846288089">"recibir difusións de emerxencia"</string>
    <string name="permdesc_receiveEmergencyBroadcast" msgid="848524070262431974">"Permite á aplicación recibir e procesar mensaxes de emisión de emerxencia. Este permiso só está dispoñible para as aplicacións do sistema."</string>
    <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"ler mensaxes de difusión de cela"</string>
    <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Permite á aplicación ler mensaxes de difusión de cela recibidas polo teu dispositivo. As alertas de difusión de cela entréganse nalgunhas situacións para avisar de situacións de emerxencia. É posible que aplicacións maliciosas afecten ao rendemento ou funcionamento do teu dispositivo cando se recibe unha difusión de cela de emerxencia."</string>
    <string name="permlab_readCellBroadcasts" msgid="1598328843619646166">"ler mensaxes de difusión móbil"</string>
    <string name="permdesc_readCellBroadcasts" msgid="6361972776080458979">"Permite á aplicación ler mensaxes de difusión móbil recibidas polo teu dispositivo. As alertas de difusión móbil entréganse nalgunhas situacións para avisar de situacións de emerxencia. É posible que aplicacións maliciosas afecten ao rendemento ou funcionamento do teu dispositivo cando se recibe unha difusión móbil de emerxencia."</string>
    <string name="permlab_sendSms" msgid="5600830612147671529">"enviar mensaxes SMS"</string>
    <string name="permdesc_sendSms" msgid="7094729298204937667">"Permite á aplicación enviar mensaxes SMS. É posible que esta acción implique custos inesperados. É posible que as aplicacións maliciosas che custen diñeiro debido ao envío de mensaxes sen a túa confirmación."</string>
    <string name="permlab_sendRespondViaMessageRequest" msgid="8713889105305943200">"enviar eventos de resposta mediante mensaxe"</string>
+49 −49

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

+2 −2
Original line number Diff line number Diff line
@@ -770,7 +770,7 @@
    <string name="permdesc_use_sip" msgid="2297804849860225257">"ອະນຸຍາດ​ໃຫ້ແອັບຯ​ສາມາດ​ຮັບສາຍ ແລະໂທອອກ​ຜ່ານ SIP ໄດ້"</string>
    <string name="permlab_register_sim_subscription" msgid="3166535485877549177">"ລົງ​ທະ​ບຽນ SIM ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ໂທ​ລະ​ຄົມ​ມະ​ນາ​ຄົມ​ໃໝ່"</string>
    <string name="permdesc_register_sim_subscription" msgid="2138909035926222911">"​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ແອັບຯ​ລົງ​ທະ​ບຽນ SIM ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ໂທ​ລະ​ຄົມ​ມະ​ນາ​ຄົມ​ໃໝ່."</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"ລົງ​ທະ​ບຽນການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ໂທ​ລະ​ຄົມ​ມະ​ນາ​ຄົມໃໝ່"</string>
    <string name="permlab_register_call_provider" msgid="108102120289029841">"ລົງ​ທະ​ບຽນການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ໂທ​ລະ​ຄົມ​ມະ​ນາ​ຄົມໃໝ່"</string>
    <string name="permdesc_register_call_provider" msgid="7034310263521081388">"​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ແອັບຯ​ລົງ​ທະ​ບຽນການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ໂທ​ລະ​ຄົມ​ມະ​ນາ​ຄົມໃໝ່​."</string>
    <string name="permlab_connection_manager" msgid="1116193254522105375">"ຈັດ​ການ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​​ໂທ​ລະ​ຄົມ​ມະ​ນາ​ຄົມ"</string>
    <string name="permdesc_connection_manager" msgid="5925480810356483565">"​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ແອັບຯ​ຈັດ​ການ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​​ໂທ​ລະ​ຄົມ​ມະ​ນາ​ຄົມ."</string>
@@ -1811,7 +1811,7 @@
    <string name="restr_pin_enter_old_pin" msgid="1462206225512910757">"PIN ປະ​ຈຸ​ບັນ"</string>
    <string name="restr_pin_enter_new_pin" msgid="5959606691619959184">"ລະຫັດ PIN ໃໝ່"</string>
    <string name="restr_pin_confirm_pin" msgid="8501523829633146239">"ຢືນຢັນລະຫັດ PIN ໃໝ່"</string>
    <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"ສ້າງ PIN ສໍາ​ລັບ​ການ​ປັບ​ປຸງ​ຂໍ້ຈໍາ​ກັດ"</string>
    <string name="restr_pin_create_pin" msgid="8017600000263450337">"ສ້າງ PIN ສໍາ​ລັບ​ການ​ປັບ​ປຸງ​ຂໍ້ຈໍາ​ກັດ"</string>
    <string name="restr_pin_error_doesnt_match" msgid="2224214190906994548">"PIN ບໍ່​ກົງກັນ. ລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ​."</string>
    <string name="restr_pin_error_too_short" msgid="8173982756265777792">"PIN ​ສັ້ນ​ເກີນ​ໄປ​. ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍ 4 ຫຼັກ​."</string>
  <plurals name="restr_pin_countdown">
+418 −418

File changed.

Preview size limit exceeded, changes collapsed.

Loading